Lord, Lord,
Grant the strength of Your grace
To all peoples
So that they know you
By the Holy Spirit
And praise You in joy
Since to me
Impure and miserable
You have given the joy of Desiring You.
(Saint Silouane)
Seigneur, Seigneur,
accordez la force de Votre grâce
à tous les peuples
afin qu’ils Vous connaissent
par le Saint Esprit
et Vous louent dans la joie
puisque à moi
impur et misérable
Vous avez donné la joie de Vous désirer.
(Saint Silouane)
Senhor, Senhor,
dar força a seus agradecimentos
a todos os povos
Você sabe que eles
pelo Espírito Santo
Você louvor e alegria
quanto a mim
impura e infeliz
Você tem dado alegria que você deseja.
(São Silouan)
A paz é o mundo como nós o desejo ...
Peace is in the whole world that we wish it ...
1ère Méditation:
Lettre de saint Paul Apôtre aux Romains 6,3-11.
Mes frères, nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés.
Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme le Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, nous aussi nous marchions dans une vie nouvelle.
Si, en effet, nous avons été greffés sur lui, par la ressemblance de sa mort, nous le serons aussi par celle de sa résurrection :
sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus les esclaves du péché ;
car celui qui est mort est affranchi du péché.
Mais si nous sommes morts avec le Christ, nous croyons que nous vivrons avec lui,
sachant que le Christ ressuscité des morts ne meurt plus ; la mort n'a plus sur lui d'empire.
Car sa mort fut une mort au péché une fois pour toutes, et sa vie est une vie pour Dieu.
Ainsi vous-mêmes regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ Notre-Seigneur.
Évangile de Jésus Christ selon saint Marc 8,1-9.
En ce temps-là, comme il y avait une grande foule qui n'avait pas de quoi manger, Jésus appela ses disciples et leur dit :
" J'ai compassion de cette foule, car voilà trois jours déjà qu'ils restent près de moi, et ils n'ont rien à manger.
Si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin ; or plusieurs d'entre eux sont venus de loin. "
Ses disciples lui répondirent : " Comment pourrait-on ici, dans un désert, rassasier de pain ces gens ? "
Et il leur demanda : " Combien de pains avez-vous ?" Ils dirent : " Sept. "
Alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples pour les servir ; et ils les servirent à la foule.
Ils avaient en outre quelques petits poissons ; après avoir prononcé la bénédiction sur eux, il dit de les servir aussi.
Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles des morceaux qui restaient.
Or ils étaient environ quatre mille. Et il les renvoya.
Par Saint Jean Chrysostome
L'accueil chrétien du Pauvre,
de l'Etranger...
(v. 345-407), prêtre à Antioche puis évêque de Constantinople, docteur de l'Église
Homélie 45 sur les Actes des Apôtres ; PG 60, 318-320 (trad. Brésard, 2000 ans A, p. 184)
« Celui qui donnera à boire, même un simple verre d'eau fraîche...ne perdra pas sa récompense »
« J'étais un étranger, dit le Christ, et vous m'avez accueilli » (Mt 25,35).
Et encore : « Chaque fois que vous l'avez fait à l'un de ces petits, c'est à moi que vous l'avez fait » (Mt 25,40).
Puisqu'il s'agit d'un croyant et d'un frère, même s'il s'agit du plus petit, c'est le Christ qui entre avec lui. Ouvre ta maison, reçois-le.
« Qui reçoit un prophète en sa qualité de prophète, recevra une récompense de prophète »...
Voici les sentiments qu'on doit avoir en recevant les étrangers : l'empressement, la joie, la générosité.
L'étranger est toujours timide et honteux. Si son hôte ne le reçoit pas avec joie, il se retire en se sentant méprisé, car il est pire d'être reçu de la sorte que de ne pas être reçu du tout.
Aie donc une maison où le Christ trouve sa demeure.
Dis : « Voici la chambre du Christ.
Voici la demeure qui lui est réservée ».
Même si elle est très simple, il ne la dédaignera pas. Le Christ est nu, étranger ; il ne lui faut qu'un toit.
Donne-lui au moins cela ; ne sois pas cruel et inhumain.
Toi qui montres tant d'ardeur pour les biens matériels, ne reste pas froid pour les richesses de l'esprit...
Tu as un local pour ta voiture, et tu n'en aurais aucun pour le Christ vagabond ?
Abraham recevait les étrangers là où il demeurait (Gn 18).
Sa femme les traitait comme si elle était la servante, et eux, les maîtres.
Ni l'un ni l'autre ne savaient qu'ils recevaient le Christ, qu'ils accueillaient des anges.
S'ils l'avaient su, ils se seraient dépouillés de tout.
Nous qui savons reconnaître le Christ, montrons encore plus d'empressement qu'eux qui croyaient ne recevoir que des hommes.
-+-
Como St. Jean Chrysostome
O Lar Cristão dos Pobres
Expatriados ...
(C. 345-407), sacerdote em Antioquia então bispo de Constantinopla, doutor da Igreja
Homilia 45 em At; PG 60, 318-320 (trans. Brésard 2000 anos A, p. 184)
"Quem beber mesmo um simples copo de água fria ... não perderá a sua recompensa"
"Eu era um estranho, disse Cristo, e me acolhestes" (Mt 25:35).
E ainda: "Sempre que fizestes a um destes pequeninos, é a mim que você fez isso" (Mt 25:40).
Uma vez que este é um crente e um irmão, mesmo que seja o menor, é Cristo que vem com ele. Abra sua casa, recebê-lo.
"Quem recebe um profeta na qualidade de profeta, receberá a recompensa de profeta ..."
Estes são sentimentos que devem ter estrangeira a receber: a ânsia, alegria, generosidade.
O estranho é sempre tímida e envergonhada. Se o anfitrião não recebê-lo com alegria, ele se aposenta se sentindo desprezado porque é pior para ser recebido de modo a não ser recebido em tudo.
Então, ser uma casa onde Cristo encontrou sua casa.
Diga: "Esta é a sala de Cristo.
Aqui os restos reservados para ele ".
Mesmo que seja muito simples, não desprezar. Cristo é nua no exterior; tudo o que ele precisa é de um telhado.
Dar-lhe, pelo menos; não ser cruel e desumano.
Você que assiste tão difícil para bens materiais, não fica frio para as riquezas da mente ...
Você tem um quarto para o seu carro, e você não teria nenhuma vagabundo por Cristo?
Abraão recebeu os estrangeiros onde viveu (Gênesis 18).
Sua esposa tratado como ela era a empregada, e eles, os mestres.
Nem um nem outro sabiam que estavam recebendo a Cristo, saudaram anjos.
Se eles soubessem, eles seriam despojados de tudo.
Sabemos que reconhecem Cristo, mas mostrar mais entusiasmo do que eles acreditavam que recebem apenas homens.
-+-
By Saint John Chrysostome
The Christian reception of the Poor,
from abroad...
(V. 345-407), priest at Antioch then Bishop of Constantinople, Doctor of the Church
Homily on the Acts of the Apostles; PG 60, 318-320 (Brasard, 2000, A, p.184)
"He who gives drink, even a simple glass of fresh water ... will not lose his reward"
"I was a stranger," says Christ, "and you have welcomed me" (Mt 25,35).
And again: "Whenever ye did it unto one of these little ones, ye did it unto me" (Mt 25:40).
Since it is a believer and a brother, even if it is the smallest, it is Christ who enters with him. Open your house, receive it.
"Whoever receives a prophet in his capacity as a prophet, will receive a prophet's reward ..."
Here are the sentiments which must be obtained when receiving strangers: eagerness, joy, generosity.
The stranger is always shy and ashamed. If his host does not receive him with joy, he withdraws feeling despised, for it is worse to be received in this way than not to be received at all.
Have a house where Christ finds his abode.
Say: "Behold the chamber of Christ.
Here is the house reserved for him. "
Even if it is very simple, it will not disdain it. Christ is naked, a stranger; He needs only a roof.
Give him at least that; Do not be cruel and inhuman.
You who are so ardent for material goods, do not remain cold for the riches of the spirit ...
You have a room for your car, and you have none for the vagrant Christ?
Abraham received the strangers where he dwelt (Gen 18).
His wife treated them as if she were the servant, and they, the masters.
Neither of them knew that they received Christ, that they received angels.
If they had known, they would have been robbed of everything.
We, who know how to recognize Christ, show even more eagerness than they who believed that they received only men.
“Voici le jour que le Seigneur a fait. Qu'il soit notre bonheur et notre joie !”
Chers amis. Aloho m'barekh.
Notre Eglise locale en France et en Francophonie a été fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) et nous en rendons grâces à Dieu quotidiennement.
Notre Peuple est éduqué dans l'amour, le respect, la loyauté et la reconnaissance qui sont dus à son Eglise-mère.
Lorsque l’Eglise de l’Inde est dans l’allégresse, l’Eglise de France partage sa joie !
Cette fois, c’est fait, l’Église Orthodoxe Malankare a inauguré son nouveau Centre de Retraites Spirituelles.
L'église syrienne orthodoxe de Malankare installait donc hier sa nouvelle maison spirituelle dans le nord-est de la Pennsylvanie.
Je vous donne ici un résumé des faits :
Les fidèles de l’Eglise se sont réunis samedi à Dalton pour célébrer un service de bénédiction et d'inauguration en cet emplacement qui a été récemment acquis par le diocèse du nord-est américain de l’Eglise Orthodoxe de l’Inde, Ce centre, jadis consacré à « l’Apostolat de Fatima » dans cette région, est désormais le « Centre de retraites spirituelles de la Sainte transfiguration ».
Les lieux, précédemment propriété du diocèse Catholique-romain de Scranton, était à la fois un centre de retraites et de séminaires sous l’égide de l’Eglise catholique.
L’Eglise Orthodoxe Malankare, souvent appelée l'Église orthodoxe indienne, continuera donc à utiliser ce merveilleux instrument missionnaire dans le même but, écrivant désormais un nouveau chapitre à la longue histoire du centre.
Vous le savez, l’Eglise Malankare trouve son origine lorsque Saint Thomas, l'un des 12 apôtres de Jésus-Christ, est allé évangéliser l’ Inde, dans un état maintenant connu sous le nom de Kerala.
De fait, ce Diocèse de notre Eglise-mère a des fidèles un peu partout, mais ils vivent particulièrement en Amérique du Nord depuis la Caroline du Nord jusqu’à Montréal.
La majorité de ceux-ci vivent au New Jersey, à New York et à Philadelphie, ce qui fait de ce beau site de Dalton un emplacement central.
C’est Sa Sainteté Moran Mar Baselios Marthoma Paulos II , Chef suprême (Catholicos) de l’Église orthodoxe indienne qui, voyageant jusqu’au Comté de Lackawanna, est venu bénir le centre.
"Cela amènera la mission de notre église sur ce continent à un autre niveau", a-t-il affirmé samedi.
Sa Sainteté Paulos est arrivée à 14h, il a été guidé vers les escaliers conduisant au Centre par des chants et des prières.
Les habituelles ombrelles, toutes de couleurs chatoyantes de nuances orange et jaune bordées d'argent, ouvraient la voie au Catholicos, formant une « allée d’honneur » pour le guider vers l'intérieur du bâtiment.
Plusieurs centaines de fidèles de notre Eglise-mère de l’Inde vivant en « diaspora » remplissaient des bancs qui étaient restés vides depuis que le diocèse Catholique-romain de Scranton ferma le Centre en 2014.
Les fidèles étaient trop nombreux. Si bien que, à l'extérieur de la propriété de Dalton, sous une grande tente blanche, ceux des fidèles qui ne pouvaient pas être contenus à l’intérieur, ont participé au Service Liturgique en regardant un grand écran. (Le vidéaste s'intéressa surtout à la figure du Catholicos et à l'image du Christ placée au-dessus de l'autel.) Les fidèles accompagnaient avec ferveur le Service Liturgique par leur fervente et active participation aux prières et aux chants.
Le diocèse de l'église orthodoxe indienne a acheté la propriété en mai pour un montant de 2,95 millions de dollars.
D’ailleurs, l’Evêque Catholique du Diocèse de Scranton, Son Excellence Monseigneur Joseph C. Bambera, était invité à la cérémonie de ce samedi.
« Je me rappelle ici comme il est bon pour des frères et sœurs de se rassembler pour vivre ensemble », a-t-il déclaré en citant l'Écriture.
Ces deux confessions de la Religion Chrétienne partagent en effet leur foi dans le Christ ainsi que des racines s’est-il rappelé, ainsi offrirent-elles ensemble des prières alors que la mission de l'église continue de « prospérer et grandir ».
Comme vous le pensez-bien, notre Eglise avec son clergé et ses fidèles, suivait avec ferveur les cérémonies de cette inauguration et s’y unissait par la prière.
Aujourd’hui, elle est en action de grâces et continue de prier pour que ce "Centre de Retraites Spirituelles de la Transfiguration" soit un puissant moyen de soutenir la Foi des Chrétiens de Saint Thomas en cette région, de diffuser la Tradition Syriaque telle que transmise par l'Eglise Orthodoxe de l'Inde, un témoignage au service de l'unicité de la Tradition Apostolique.
Oui, “Voici le jour que le Seigneur a fait. Qu'il soit notre bonheur et notre joie !”
Votre respectueusement et fraternellement dans le Christ Jésus, notre Seigneur.
+Mor Philipose, métropolite, Brévilly ce 16 .VII.17
"This is the day that the Lord did. May it be our happiness and our joy! "
Dear friends. Aloho m'barekh.
Our local Church in France and in the Francophonie was founded thanks to the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare) and we thank God daily.
Our People are educated in the love, respect, loyalty and gratitude due to their Mother Church.
When the Church of India is glad, the Church of France shares her joy!
This time, the Malankare Orthodox Church has inaugurated its new Center for Spiritual Retreats.
The Syrian Orthodox Church of Malankare set up yesterday its new spiritual home in northeastern Pennsylvania.
Here is a summary of the facts:
The faithful of the Church met on Saturday in Dalton to celebrate a service of blessing and inauguration in this location which was recently acquired by the diocese of the American North-East of the Orthodox Church of India, , Once dedicated to the "Apostolate of Fatima" in this region, is now the "Center of spiritual retreats of the Holy Transfiguration".
The premises, formerly owned by the Roman Catholic Diocese of Scranton, were both a center of retreats and seminaries under the aegis of the Catholic Church.
The Malankare Orthodox Church, often called the Indian Orthodox Church, will continue to use this wonderful missionary instrument for the same purpose, now writing a new chapter to the Center's long history.
As you know, the Malankare Church originated when Saint Thomas, one of the 12 apostles of Jesus Christ, went to evangelize India, in a state now known as Kerala.
In fact, this diocese of our mother church has faithful people everywhere, but they live particularly in North America from North Carolina to Montreal.
The majority of these live in New Jersey, New York and Philadelphia, making this beautiful Dalton site a central location.
It is His Holiness Moran Mar Baselios Marthoma Paulos II, Supreme Leader (Catholicos) of the Indian Orthodox Church who, traveling to Lackawanna County, came to bless the center.
"This will bring the mission of our church on this continent to another level," he said Saturday.
His Holiness Paulos arrived at 14:00, he was guided to the stairs leading to the Center by songs and prayers.
The usual umbrellas, all of shimmering colors of orange and yellow shades lined with silver, opened the way to the Catholicos, forming an "alley of honor" to guide it towards the interior of the building.
Several hundred faithful of our mother church of India living in "diaspora" filled benches that had remained empty since the Roman Catholic diocese of Scranton closed the Center in 2014.
The faithful were too numerous. So, outside the Dalton estate, under a large white tent, those of the faithful who could not be contained inside, took part in the Liturgical Service while watching a big screen. (The videographer was particularly interested in the figure of the Catholicos and in the image of Christ placed above the altar.) The faithful fervently accompanied the Liturgical Service by their fervent and active participation in prayers and songs.
The diocese of the Indian Orthodox Church bought the property in May for $ 2.95 million.
Moreover, the Catholic Bishop of the Diocese of Scranton, His Excellency Joseph C. Bambera, was invited to this Saturday's ceremony.
"I remember here how good it is for brothers and sisters to come together to live together," he said, quoting Scripture.
These two denominations of the Christian Religion share their faith in Christ as well as the roots he remembered, so they offered prayers together as the mission of the church continues to "prosper and grow".
As you may well imagine, our Church, with its clergy and its faithful, followed fervently the ceremonies of this inauguration and united by prayer.
Today she is in thanksgiving and continues to pray that this "Spiritual Retreat Center of the Transfiguration" is a powerful means to support the Faith of the Christians of Saint Thomas in this region, to spread the Syriac Tradition such as Transmitted by the Orthodox Church of India, a testimony at the service of the unity of the Apostolic Tradition.
Yes, "This is the day that the Lord did. May it be our happiness and our joy! "
Your respectfully and fraternally in Christ Jesus our Lord.
+ Mor Philipose, metropolitan, Brévilly this 16 .VII.17
------------------------------------------------------------------------------------------
"Este é o dia que o Senhor fez. Se a nossa felicidade e alegria! "
Queridos amigos. m'barekh Aloho.
Nossa Igreja local na França e Francofonia foi fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara) e agradecemos a Deus diariamente.
Nosso povo está educado no amor, respeito, lealdade e reconhecimento são devidos à sua Igreja Matriz.
Quando a Igreja na Índia está feliz, a Igreja da França partilha a sua alegria!
Desta vez, ele é feito, a Igreja Ortodoxa Malankara inaugurou seu novo Centro de Retiros Espirituais.
portanto, a igreja ortodoxa síria Malankara resolvido ontem seu novo lar espiritual no nordeste da Pensilvânia.
Eu dar-lhe aqui um resumo dos fatos:
Igreja dos fiéis se reuniram no sábado em Dalton para celebrar um serviço de bênção e dedicação neste local que foi recentemente adquirida pela Diocese da Igreja Ortodoxa da América do nordeste da Índia, O Centro anteriormente dedicado ao "Apostolado de Fátima" nesta região, é agora o "centro de retiro espiritual da Transfiguração Santo".
Os lugares, anteriormente propriedade da Diocese Católica Romana de Scranton, era ao mesmo tempo um centro para retiros e seminários sob os auspícios da Igreja Católica.
Igreja Ortodoxa Malankara, muitas vezes chamado a Igreja Ortodoxa indiana, continuará a utilizar este instrumento missionário maravilhoso para o mesmo fim, agora escrevendo um novo capítulo na longa história do centro.
Você sabe, a Igreja Malankara originou quando São Tomás, um dos 12 apóstolos de Jesus Cristo, foi para evangelizar a Índia, agora em um estado conhecido como Kerala.
Na verdade, esta Diocese de nossa Igreja Mãe tem fiel em todos os lugares, mas particularmente na América do Norte ao vivo da Carolina do Norte para Montreal.
A maioria deles vive em Nova Jersey, Nova York e Filadélfia, tornando este belo site Dalton uma localização central.
Esta é a Sua Santidade Moran Mor Baselios Marthoma Paulos II, Líder Supremo (Catholicos) da Igreja Ortodoxa indiana, viajando para Lackawanna County, vieram abençoar o centro.
"Isso fará com que a missão da nossa Igreja neste continente para outro nível", disse ele no sábado.
Paulos Sua Santidade chegou às 14h, foi guiado para as escadas que levam até o centro com cantos e orações.
Os guarda-chuvas de costume, todas as cores brilhantes de tons laranja e amarelo revestidas com prata, abriu o caminho para os Catholicos, formando um "caminho de honra" para guiá-lo ao edifício.
Várias centenas de fiéis da nossa igreja mãe dos viventes na Índia "diáspora" encheu os bancos que tinham permanecido vazia desde a Diocese Católica Romana de Scranton fechado o centro em 2014.
Os fiéis eram muitos. De modo que, as características exteriores de Dalton, sob uma grande tenda branca, aqueles dos fiéis que não pode ser contido dentro, participou do serviço litúrgico assistindo a um grande ecrã. (O cinegrafista estava particularmente interessado na figura do Pontífice e à imagem de Cristo colocado em cima do altar.) Os fiéis acompanhada serviço fervorosamente Litúrgica por sua participação fervorosa e ativo nas orações e cantando.
A Diocese da Igreja Ortodoxa indiana comprou a propriedade maio por US $ 2,95 milhões.
Além disso, o Bispo da diocese de Scranton, Sua Excelência Monsenhor Joseph C. Bambera, foi convidado para a cerimônia no sábado.
"Lembro-me aqui como é bom para os irmãos e irmãs a se unirem a viver juntos", disse ele citando escritura.
Estas duas denominações da religião cristã, de fato compartilhar sua fé em Cristo e as raízes Ele lembrou, eles ofereceram orações e ao mesmo tempo continuar a missão da igreja para "prosperar e crescer."
Como você faz bem, a nossa Igreja com o seu clero e fiéis fervorosamente seguido as cerimônias de inauguração e uniu-os através da oração.
Hoje é Thanksgiving e continua a rezar para que este "Centro de Retiro Espiritual da Transfiguração" é uma maneira poderosa para apoiar a fé dos cristãos de São Tomás na região para divulgar a tradição siríaca como transmitida pela Igreja Ortodoxa da Índia, um testemunho para o serviço da unidade da Tradição Apostólica.
Sim ", é o dia que o Senhor fez. Se a nossa felicidade e alegria! "
Seu respeito e fraternalmente em Cristo Jesus, nosso Senhor.
+ Mor Philipose, metropolitano, esta Brévilly 16 .VII.17
TOUS PRÉSENTS EN NORMANDIE
le Dimanche 23 Juillet pour le
PÈLERINAGE A SAINT
CHRISTOPHE
au Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde, 10h30 Messe et bénédiction des voitures et motos en l'honneur de Saint Christophe.Repas en plein air.
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
(Possibilité de loger la veille.Merci de prévenir le Monastère)
Ô grand Dieu, plein de gloire, et Vous, mon Seigneur Jésus, je vous supplie de m’illuminer et de dissiper les ténèbres de mon cœur.
Donnez-moi une foi pure, une espérance ferme et une charité parfaite.
Accordez-moi, ô mon Dieu, de Vous connaître et d’agir en tout, suivant Votre Lumière et selon Votre Sainte Volonté.
Amen !
(Prière que Saint François d'Assise récitait devant la croix icône de Saint Damien.)
O great God, full of glory, and You, my Lord Jesus, I beg you to illuminate and dispel the darkness of my heart.
Give me pure faith, firm hope, and perfect charity.
Grant me, O my God, to know You and to act in everything, according to Your Light and Your Holy Will.
Amen!
(Prayer that St. Francis of Assisi recited before the iconic Cross of St. Damian.)
O grande Deus, cheio de glória, e você, meu Senhor Jesus, peço-lhe que me iluminar e dissipar as trevas do meu coração.
Dê-me uma fé pura, uma firme esperança e caridade perfeita.
Concede-me, ó meu Deus, você sabe e de agir em tudo, de acordo com a sua luz e de acordo com Sua Santa Vontade.
Amém!
(Oração que São Francisco de Assis ícone recitado diante da cruz de São Damião.)
Chers amis. Aloho m'barekh !
Vous étiez avec nous, dans nos prières lorsque,avec plusieurs de nos jeunes et quelques membres de leurs familles ,après avoir satisfait à "l'obligation dominicale" au Monastère, nous accompagnions les retraitants à Paris pour diverses activités récréatives,catechetiques et culturelles.
Ils ont fait un peu d'exercice par une bonne marche entre différents lieux et sous un soleil de plomb.
Tous, ce soir, viennent d'arriver exténués au Monastère et, le bon repas préparé par soeur Marie André pour les accueillir et les réconforter fut apprécié. Merci ma soeur !
Vous découvrirez quelques unes de nos activités du jour à travers les photos partagées (Majoritairement prises par Abouna Simeon ).
Bonne nuit à tous. Union de prières !
Votre fidèlement dévoué dans le Christ notre Seigneur.
+ Mor Philipose, métropolite. Brevilly ce 16. V I l. 17
SAINT(S) DU JOUR:
SAINT ALEXIS Confesseur, pèlerin et mendiant († 404)
Saint Alexis fut un rare modèle de mépris du monde. Fils unique d'un des plus illustres sénateurs de Rome nommé Euphémien, il reçut une éducation brillante et soignée.
L'exemple de ses parents apprit au jeune Alexis que le meilleur usage des richesses consistait à les partager avec les pauvres. Cédant aux désirs de sa famille, le jeune Alexis dut choisir une épouse. Mais le jour même de ses noces, se sentant pénétré du désir d'être uniquement à Dieu et de l'aimer sans partage, il résolut de s'enfuir secrètement, s'embarqua sur un vaisseau qui se dirigeait vers Laodicée, et gagna la ville d'Edesse.
Là, distribuant aux indigents tout ce qui lui restait d'argent, il se mit à mendier son pain. Il passait la plus grande partie de son temps à prier sous le portail du sanctuaire de Notre-Dame d'Edesse, devant une image de la Vierge. Après dix-sept années passées dans l'abjection et l'oubli le plus total, il plut à Marie de glorifier son serviteur par un éclatant miracle. Un jour, comme le trésorier de l'église passait sous le porche, l'image de Notre-Dame s'illumina d'une clarté soudaine. Frappé de ce merveilleux spectacle, le trésorier se prosterna devant la Madone. La Très Sainte Vierge lui montra Alexis et lui dit : « Allez préparer à ce pauvre un logement convenable. Je ne puis souffrir qu'un de mes serviteurs aussi dévoué soit délaissé de la sorte. »
La nouvelle de cette révélation se répandit aussitôt dans la ville. L'humilité du Saint s'alarma devant les témoignages de vénération dont il était devenu subitement l'objet. Il quitta donc la ville d'Edesse pour se rendre à Tarse, mais une tempête poussa l'embarcation sur les rivages d'Italie. L'Esprit-Saint lui inspira l'idée de retourner à Rome, sa ville natale, et de mendier une petite place dans la maison paternelle. À la requête de l'humble pèlerin, le sénateur Euphémien consentit à le laisser habiter sous l'escalier d'entrée de son palais, lui demandant, en reconnaissance de ce bienfait, de prier pour le retour de son fils disparu.
Saint Alexis vécut inconnu, pauvre et méprisé, à l'endroit même où il avait été entouré de tant d'estime et d'honneurs. Tous les jours, il voyait couler les larmes du vieux patricien, il entendait les soupirs d'une mère inconsolable et entrevoyait cette noble fiancée dont la beauté s'était empreinte d'une indicible tristesse. Malgré ce déchirant spectacle, saint Alexis eut le courage surhumain de garder son secret et de renouveler perpétuellement son sacrifice à Dieu.
Ce Saint, plus qu'admirable, demeura dix-sept nouvelles années dans le plus complet oubli, vivant caché sous les marches de cet escalier que tous gravissaient pour entrer dans une maison qui était la sienne, en sorte qu'il semblait foulé aux pieds de tous. Avec une humilité consommée, il subit sans jamais se plaindre, les odieux procédés et les persécutions des valets qui l'avaient servi autrefois avec tant de respect et d'égards. Saint Alexis passa donc trente-quatre ans dans une âpre et héroïque lutte contre lui-même. Ce temps écoulé, Dieu ordonna à son serviteur d'écrire son nom et de rédiger l'histoire de sa vie. Alexis comprit qu'il allait mourir bientôt, et obéit promptement.
Le dimanche suivant, au moment où le pape Innocent Ier célébrait la messe dans la basilique St-Pierre de Rome, en présence de l'empereur Honorius, tout le peuple entendit une voix mystérieuse qui partait du sanctuaire : « Cherchez l'homme de Dieu, dit la voix, il priera pour Rome, et le Seigneur lui sera propice. Du reste, il doit mourir vendredi prochain. »
Durant cinq jours, tous les habitants de la ville s'épuisèrent en vaines recherches. Le vendredi suivant, dans la même basilique, la même voix se fit entendre de nouveau au peuple assemblé : « Le Saint est dans la maison du sénateur Euphémien. » On y courut, et on trouva le pauvre pèlerin, qui venait de mourir. Quand le Pape eut fait donner lecture du parchemin que le mort tenait en sa main, ce ne fut de toutes parts, dans Rome, qu'un cri d'admiration. Innocent Ier ordonna d'exposer le corps de saint Alexis à la basilique St-Pierre, pendant sept jours. Ses funérailles eurent lieu au milieu d'un immense concours de peuple.
Abbé L. Jaud, Vie des Saints pour tous les jours de l'année, Tours, Mame, 1950.
SAINT ALEXIS Confessor, peregrino e mendigo († 404) Saint Alexis era um modelo raro de desprezo do mundo. O único filho de um dos maiores senadores de Euphemianus Roma nomeado, ele era um brilhante educação e cuidado.
A exemplo de seus pais disse o jovem Alexis que o melhor uso da riqueza era compartilhar com os pobres. Curvando-se aos desejos de sua família, o jovem Alexis tivesse que escolher uma esposa. Mas o mesmo dia de seu casamento, sentindo o desejo de ser penetrado somente a Deus e amar sem partilha, resolveu fugir secretamente embarcou num navio em direcção a Laodicéia, e ganhou o cidade de Edessa. Lá, a distribuição aos necessitados tudo o que lhe restava dinheiro, começou a mendigar o pão. Ele passou a maior parte de seu tempo orando no portão do santuário de Nossa Senhora de Edessa, diante de uma imagem da Virgem. Depois de dezessete anos na abjeção e o esquecimento mais completa, choveu Maria para glorificar seu servo com um milagre brilhante. Um dia, quando o tesoureiro da igreja passou sob o alpendre, Nossa Senhora do quadro iluminou com claridade repentina. Atingido por este maravilhoso show, o tesoureiro adoraram a Madonna. A Santíssima Virgem mostrou-lhe Alexis e disse: "Vá e preparar esta moradia adequada pobres. Eu não pode suportar um dos meus servos, tão dedicado ou negligenciado desta forma. " A notícia dessa revelação imediatamente se espalhou na cidade. A humildade do Santo tornou-se alarmado com os testemunhos de veneração tivesse de repente se tornar o objeto. Ele deixou a cidade de Edessa viajar para Tarso, mas uma tempestade levou o barco na costa da Itália. O Espírito Santo inspirou-o com a idéia de voltar a Roma, sua cidade natal, e para pedir um lugar na casa de seu pai. A pedido do peregrino humilde, o senador Euphemianus consentiu em deixá-lo viver sob a escadaria de entrada de seu palácio, pedindo-lhe, em reconhecimento deste benefício, a orar para o retorno de seu filho desaparecido. Saint Alexis viveu desconhecido, pobre e desprezado, o mesmo lugar onde tinha sido cercado por tanta estima e honra. Todos os dias, ele viu as lágrimas do velho patrício, ele podia ouvir os suspiros de uma mãe desconsolada e vislumbrar esta noiva nobre cuja beleza estava imbuído de uma tristeza indizível. Apesar do espetáculo desolador, St. Alexis teve a coragem sobre-humana para manter seu segredo e perpetuamente renovar o seu sacrifício a Deus. Este Santo, mais admirável, permaneceu dezessete anos em novo completo esquecimento, vivendo escondido sob os degraus da escada que subia tudo para entrar numa casa que era dele, por isso parecia pisado de todos. Com humildade consumada ele sofre sem reclamar, os processos odiosas e perseguição dos servos que anteriormente tinham servido com tanto respeito e consideração. portanto Saint Alexis passou trinta e quatro anos em uma luta amarga e heróico contra si mesmo. Após este tempo, Deus mandou o seu servo para escrever o seu nome e escrever a história de sua vida. Alexis sabia que ele iria morrer em breve, e prontamente obedecida. No domingo seguinte, quando o Papa Inocêncio I celebrou a missa na Basílica de São Pedro, em Roma, na presença do imperador Honório, todo o povo ouviu uma voz misteriosa do santuário: "Buscai o homem de Deus disse a voz, ele vai orar por Roma, e do Senhor será propício para isso. Além disso, ele tem que morrer na próxima sexta-feira. " Durante cinco dias, os habitantes da cidade se esgotaram em busca vão. A sexta-feira seguinte, na mesma basílica, a mesma voz voltou a falar ao povo reunido: "A Santa está na casa do senador Euphemianus. "Eles correram, eo pobre peregrino foi encontrado, que tinha acabado de morrer. Quando o Papa foi feito para ler o pergaminho que a morte tinha na mão, não foi em todos os lugares, em Roma, um grito de admiração. Inocêncio I. ordenou para expor o corpo de St. Alexis na Basílica de São Pedro, durante sete dias. Seu funeral foi realizado no meio de uma imensa multidão de pessoas. Abbot L. Jaud, vidas dos santos para cada dia do ano, Tours, Mame, 1950. |
Saint martyr Livier
Tropaire ton 4
Fils d'un puissant seigneur de la région messine,*
Lorsque vinrent les Huns barbares d'Attila,*
Tu fus fais prisonnier et emmené par eux,*
Mais quand ils voulurent que tu renies ta foi,*
Tu donnas ta vie par fidélité au Christ.*
Saint Livier, prie le Seigneur de sauver nos âmes!
Livier est né dans le territoire de Metz, d'une famille noble messine. Il est le fils de Honstrand, seigneur du pays messin et de Guinarde de Gournay qui appartenait à l'une des plus anciennes familles de Metz. Il donna, durant sa vie, des preuves éclatantes de sa foi et de toutes les vertus chrétiennes.
Quand il eut dix-sept ans, le jeune Livier accompagna son père pour aller combattre les Barbares en Lombardie. Durant une bataille, ayant capturé deux chefs ennemis mais faisant preuve de mansuétude, il leur rendit la liberté à la fin des combats.
Il entreprit alors un pèlerinage vers Jérusalem. La légende dit qu'il épousa l'une des filles du roi d'Arménie avec qui il eut deux enfants.
Apprenant que les troupes d'Attila se dirigeaient vers l'ouest, il revint vers son pays natal.
À son retour, il apprit que ses deux parents étaient morts. Ils prit alors la tête de l'armée messine vers l'an 450 alors que les troupes d'Attilla franchissaient le Rhin. Celles-ci tentèrent un premier siège de la ville de Metz, puis s'en allèrent ravager les villes de Toul, Dieuze et Scarpone.
Lorsque les Huns revinrent attaquer la ville de Metz, il combattit vaillamment pour la défense de sa patrie et de sa foi. Il tenta une ultime sortie avec une poignée de soldats et parvint à tuer un des chefs ennemis.
Mais les défenseurs étaient largement inférieurs en nombre et la ville de Metz fut largement détruite, puisque seule subsista la chapelle Saint-Étienne (devenue la Cathédrale de Metz).
Livier fut fait prisonnier sur le champ de bataille le 7 avril 451 et emmené par les ennemis jusqu'à Marsal dans leur camp du Haut-de-Saint-Jean.
Courageux guerrier, il ne craignait pas d'implorer les Barbares afin d'obtenir la grâce des prisonniers et la liberté des orphelins. Son engouement le porta un jour à menacer un chef barbare, au point de le frapper, si celui-ci ne rendait pas de suite une fille à sa mère éplorée. Le chef n'apprécia pas ce geste audacieux et ordonna la mise à mort par décapitation du valeureux défenseur messin.
Après plusieurs mois de sévices, le septième des calendes de décembre (24 décembre), il fut mené, enchaîné, sur le point le plus haut du mont Saint-Jean face à Marsal, où il eut la tête tranchée d'un coup de hache. Il fut mis à mort en ce lieu avec ses compagnons Purgence et Agence, pour n'avoir pas voulu renier le Christ.
Livier was born in the territory of Metz, a noble family of Messines. He is the son of Honstrand, lord of the land Messin and Guinarde de Gournay, who belonged to one of the oldest families of Metz. During his lifetime he gave proofs of his faith and of all the Christian virtues.
When he was seventeen, young Livier accompanied his father to fight the barbarians in Lombardy. During a battle, having captured two enemy chiefs but showing gentleness, he restored their freedom at the end of the fighting.
He then undertook a pilgrimage to Jerusalem. Legend has it that he married one of the daughters of the King of Armenia with whom he had two children.
Learning that Attila's troops were heading westward, he returned to his native land.
Upon his return, he learned that both his parents were dead. They then took the head of the army Messina towards the year 450 while the troops of Attilla crossed the Rhine. They attempted a first siege of the city of Metz, and then went to ravage the towns of Toul, Dieuze, and Scarpone.
When the Huns returned to attack the city of Metz, he fought valiantly for the defense of his country and his faith. He attempted a final sortie with a handful of soldiers and managed to kill one of the enemy leaders.
But the defenders were far inferior in number and the city of Metz was largely destroyed, since only the chapel of St. Stephen (now Metz Cathedral) remained.
Livier was taken prisoner on the battlefield on 7 April 451 and taken by the enemy to Marsal in their camp of Haut-de-Saint-Jean.
Courageous warrior, he was not afraid to implore the barbarians in order to obtain the grace of the prisoners and the freedom of the orphans. His infatuation one day led him to threaten a barbarous chief, to the point of striking him, if he did not immediately give back a daughter to his mournful mother. The chief did not appreciate this audacious gesture and ordered the decisive killing of the brave defender Messin.
After several months of abuse, the seventh of the calends of December (December 24), he was led, chained, to the highest point of Mount Saint-Jean in front of Marsal, where his head was cut with an ax blow . He was put to death in this place with his companions Purgence and Agency, for not wanting to deny Christ
Livier nasceu no território de Metz, a Messina família nobre. Ele é o filho de Honstrand, senhor da terra e mexendo Guinarde Gournay que pertencia a uma das famílias mais antigas de Metz. Ele deu durante a sua vida, a prova viva de sua fé e de todas as virtudes cristãs.
Quando ele tinha dezessete anos, o jovem Livier acompanhou seu pai para lutar contra os bárbaros na Lombardia. Durante uma batalha, depois de ter capturado dois líderes inimigos, mas por mostrar a clemência, deu-lhes a liberdade para terminar a luta.
Ele empreendeu uma peregrinação a Jerusalém. Diz a lenda que ele se casou com a filha do rei da Armênia, com quem teve dois filhos.
Aprender que as tropas de Átila foram indo para o oeste, ele retornou à sua terra natal.
Após seu retorno, ele descobriu que seus pais estavam mortos. Eles, então, tomou a cabeça do exército Messina cerca de 450 como tropas de Attilla cruzaram o Reno. Eles tentaram primeiro cerco de Metz, e depois foi para devastar as cidades de Toul, Dieuze e Scarpone.
Quando os hunos veio para atacar a cidade de Metz, lutou bravamente em defesa de seu país e sua fé. Ele tentou um último passeio com um punhado de soldados e conseguiram matar um dos líderes inimigos.
Mas os defensores estavam em grande desvantagem numérica e Metz foi em grande parte destruída, uma vez que apenas sobreviveu a capela de Saint-Etienne (hoje Catedral de Metz).
Livier foi capturado no campo de batalha 07 de abril 451 e retomada pelo inimigos Marsal em seu acampamento de Haut-de-Saint-Jean.
bravo guerreiro, ele não tinha medo de implorar aos bárbaros, a fim de obter a graça de prisioneiros e liberdade de órfãos. Sua paixão o levou um dia para ameaçar um chefe bárbaro, a ponto de bater, se não fazer em uma menina com a mãe de luto. O líder não apreciar este movimento ousado e ordenou a execução por decapitação do valoroso defensor de Metz.
Depois de meses de abuso, o sétimo da calendas de Dezembro (24 de dezembro), ele foi levado acorrentado para o ponto mais alto do Monte St. John rosto Marsal, onde foi decapitado com um machado . Ele foi condenado à morte neste lugar com seus companheiros e Agência de urgência por se recusar a negar a Cristo.
http://orthodoxievco.net/…/vies/synaxair/juillet/livaire.pdf
Queridos amigos. Aloho m'barekh!
Você estava conosco em nossas orações, quando, com muitos dos nossos jovens e alguns membros de suas famílias, depois de se encontrar "a obrigação Sunday" para o mosteiro, acompanhamos retirantes a Paris para diversas atividades recreativas, catequética e culturais.
Eles fizeram um pouco de exercício por uma boa caminhada entre diferentes locais e sob um sol escaldante.
Tudo esta noite apenas chegou exausto no mosteiro ea refeição preparada pela Irmã Marie André para acolher e conforto foi apreciado. Obrigado irmã!
Você vai descobrir algumas das nossas atividades diárias através de fotos compartilhadas (principalmente tomadas pelo Abouna Simeão).
Boa noite a todos. orações União!
Seu dedicado fielmente em Cristo nosso Senhor.
+ Mor Philipose, Metropolitan. Este V I l Brévilly 16.. 17
L'humilité de sa servante plutôt que sa virginité |
|
Sans l'humilité, j'ose l'affirmer, même la virginité de Marie n'aurait pu plaire à Dieu : Sur qui reposera mon esprit, dit Dieu, sinon sur l'humble et celui qui aime la paix (Is 66, 21). Sur l'humble, a-t-il dit, et non sur celui qui est vierge : si donc Marie n'avait pas été humble, l'Esprit Saint n'aurait pas reposé sur elle. Et si l’Esprit Saint ne s'était pas reposé sur elle, il ne l'aurait pas rendue féconde. Comment, en effet, Marie aurait-elle conçu de lui sans sa présence ? Voilà donc qui est clair : pour qu'elle conçût de l'Esprit Saint, elle-même l'atteste : Dieu regarda l'humilité de sa servante" (Luc 1, 48) plutôt que sa virginité : et si elle plut par sa virginité, c'est pourtant par son humilité qu'elle conçut. D'où il résulte avec évidence que si la virginité, elle aussi, a pu plaire à Dieu, c'est sans aucun doute à l'humilité qu'elle le doit. A humildade de sua serva em vez de sua virgindade Sem humildade, ouso dizer, mesmo a virgindade de Maria não poderia agradar a Deus: Por que descansar o meu espírito, diz Deus, se não o humilde e aquele que ama a paz (Isaías 66, 21 ). Na humilde, tem ele disse, e não aquele que está em branco: se, portanto, Maria não era humilde, o Espírito Santo não teria descansado sobre ele. E se o Espírito Santo não tinha descansado sobre ele, ele não teria feito frutífera. Como, de fato, Mary que ela concebeu sem a sua presença? Então é claro: para ela concebeu do Espírito Santo, em si atesta: Deus olhou para a humildade de sua serva "(Lc 1, 48), em vez de sua virgindade: e se ela agradou por seu virgindade, mas é por sua humildade ela concebeu. A partir deste segue-se claramente que, se a virgindade, também, foi capaz de agradar a Deus, é sem dúvida a humildade que deveria. |
|
Découvrir plus sur mariedenazareth.com : |
|
Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/
maliath taibootho/ full of grace/
moran a'amekh - the Lord is with thee/
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/
wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/
yoldath aloho/ Mother of God/
saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/
nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./
Amîn
Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.
PRIERE POUR LES VOCATIONS:
Père, faites se lever parmi les chrétiens
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce,
qui maintiennent la foi vivante
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus,
par la prédication de sa parole
et l'administration des sacrements,
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit.
Donnez-nous de saints ministres de Votre autel,
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie,
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple.
Appelez des ministres de Votre miséricorde,
qui dispensent la joie de Votre pardon
par le sacrement de la réconciliation.
Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils
et, qu'en étant docile à ses enseignements,
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal
et à la vie consacrée.
Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres,
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission
au service de l'Évangile.
Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.
Amîn.
Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous !
__________
ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.
Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.
Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.
Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.
Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.
Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.
Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!
Dear friends. Aloho m'barekh!
You were with us in our prayers when, with many of our young people and a few of their families, we had accompanied the retreatants in Paris for various recreational, catechetical and cultural activities after satisfying the "Sunday obligation" at the Monastery.
They did some exercise through a good walk between different places and under a blazing sun.
All of them, this evening, have just arrived exhausted at the Monastery and the good meal prepared by Sister Marie André to welcome them and comfort them was appreciated. Thank you my sister !
You will discover some of our activities of the day through shared photos (mostly taken by Abouna Simeon).
Good night all. Union of prayers!
Your faithfully devoted in Christ our Lord.
+ Mor Philipose, Metropolitan. Brevilly this 16. V I l. 17
Prions pour et soutenons notre Père Père Elias, un bon missionnaire pour des villages reculés du Brésil!
Pour toutes offrandes (Elles sont déductible en France de votre "impôt sur le revenu" à raison de 66°/° du montant de votre don), veuillez libeller ainsi votre chèque banquaire: "METROPOLIE Mission Brésil"
Orar e apoiar o nosso Pai Pai Elias, um bom missionário para aldeias remotas no Brasil!
Pray for and support our Father Father Elias, a good missionary for remote villages in Brazil!
Y A-T-IL À DISTINGUER LE RÊVE ET LE SONGE ?
Une opinion sévère –
D’une manière générale, il semble bien que la tradition biblique et ecclésiale ne fait pas de différence entre ces deux réalités. Le monde onirique est considéré de façon globale. Les saints Pères, comme Jean Climaque, s’expriment de façon sévère à son égard. Dans le troisième degré de l’Echelle sainte (35-45), il identifie le rêve ou le songe avec l’illusion : c’est une imagination sans fondement dans la réalité. Cette illusion peut être provoquée par les démons qui « s’efforcent de nous troubler par des songes » (38). « Quiconque croit aux songes se discrédite complètement ; mais celui qui s’en défie absolument est un sage » (44), conclut ce saint Père. Il faut savoir que, dans ces passages, le père spirituel s’adresse à des débutants dans la vie ascétique. Par ailleurs, l’oniromancie est une pratique fréquente dans plusieurs civilisations, et elle tend à asservir les personnes.
Le rêve
Puisque nous avons, en français, deux mots – rêve et songe – il semble que l’on puisse opérer une distinction entre les deux, afin de tenir compte de l’expérience. Un rêve est la projection ou la représentation d’un état de l’âme, quelquefois, même souvent, la répercussion d’un état du corps. Par exemple, ce que nous avons vécu, dans la journée immédiate ou dans un passé plus lointain, les plaisirs et les douleurs, et même le contenu de notre alimentation, ce répercute dans la rêverie, dans le rêve éveillé, et dans les rêves qui occupent notre sommeil. Tout cela est bien décrit par les sciences humaines. Les désirs inassouvis, les faims, les peurs, les espoirs, les soucis, les projets prennent des formes oniriques. Cela nous renseigne souvent sur la nature véritable de nos préoccupations… Le rêve est en étroite connexion avec l’imagination. Il est au plan de l’homme psychique décrit par les saints Pères, gouverné par l’attraction ou la répulsion, et animé par l’instinct de conservation et les réactions que celui-ci engendre.
Le songe
Par la foi biblique, nous connaissons une autre réalité que nous-mêmes, un autre monde et d’autres êtres que le nôtre, une conscience personnelle supérieure et transcendante, des formes d’intelligence autonomes et extérieures à nous, les anges ou messagers de la Divinité. Nous admettons également que des messages et des informations puissent nous parvenir depuis ces formes de conscience, et particulièrement depuis la conscience suprême en laquelle nous reconnaissons la Divinité créatrice des êtres corporels et incorporels. Un songe peut se définir alors par une telle intervention, extérieure à nous, et non produite par nous, ce qui opère la distinction avec le rêve.
Messages divins
Nous voyons souvent dans la Bible (cf. Vocabulaire de Théologie Biblique, Paris, 1995, p. 1246) que le Seigneur s’adresse à ses amis par l’intermédiaire du songe: un cas célèbre est celui du prophète Jacob (Gen 28,10-19 ; et Joseph interprétait les songes de Pharaon (Gen 40 et 41). Ce qui distingue le songe du rêve est le fait que le message qu’il comporte n’a pas forcément de rapport avec ce que le sujet a vécu auparavant; le songe est souvent un évènement nouveau et imprévu par lequel Dieu s’adresse à nous, éventuellement en contredisant nos désirs et précisément nos rêves. Par exemple, nous rêvons de confort, et Dieu, dans un songe va nous inviter à sacrifier notre vie ! Quoique nos amis athées et matérialistes le nient, nous croyons pouvoir dire qu’il existe une divinité, qui s’est nommée Je-suis à son serviteur Moïse, qui n’est pas le produit de nos rêves et qui, au contraire, vient nous arracher à nos rêves pour nous conduire vers des projets nouveaux ou une meilleure compréhension de ce qu’est la volonté de Dieu pour nous. D’innombrables exemples dans la tradition biblique et ecclésiale soutiennent cette position. Lisons la vie des saints et nous verrons que, avec discernement, l’expérience du songe fait partie de l’expérience humaine normale.
Le discernement
On peut être trompé et on peut se tromper. On peut être dans l’illusion. Un rêve n’est qu’un rêve avec ses limites psychologiques. Mais un songe pendant le sommeil ou une vision à l’état de veille sont de plus grande conséquence. Quand un ange de lumière se présente, l’humilité est la garantie : je ne suis pas digne de ta visite, ô Christ, moi, le dernier des pécheurs ! Si c’est une illusion diabolique, l’humilité la dissipera. Nous voyons comment la Vierge, à la visite de l’ange, fit preuve de discernement, afin de ne pas être trompée comme l’avait été Ève. Une vie de prière, la fréquentation assidue de la parole de Dieu, le jeûne et le service des pauvres, la confession fréquente de nos péchés, la communion eucharistique, permettent de distinguer ce qui n’est que la répercussion de nos passions ou un produit de l’imagination, ce qui est une tentation du Malin, et ce qui est une visite du Seigneur, de ses anges ou de ses saints. « Je répandrai mon Esprit sur toute chair. Vos fils et vos filles prophétiseront, vos vieillards auront des songes.. » (Joël 3, 1). Le songe et la vision sont des charismes du saint Esprit. Et nous avons grand besoin d’être instruits par celui-ci de tout ce qui dépasse notre entendement et les prévisions humaines à court terme.
Chers amis. Aloho m'barekh.
Commej e n'ai guère le temps en ce moment de venir vers vous avec ce premier camp d'été des "vacances familiales "organisées par la Metropolie pour les familles défavorisées et, pour certains jeunes, la "Retraite préparatoire aux Baptêmes", je vous envoie ce partage de quelques photos des activités d'hier, samedi 15 juillet.
Les images sont du Père Simeon qui, avec les aînés du "patronage" et membres des familles en présence , guidait les cadets.
Vous verrez qu'ils ont su allier piété et détente.
Aujourd'hui, ils seront à Paris. . .
En vous remerciant de ne pas oublier ces jeunes et leurs familles dans vos prières.
Votre fidèlement dévoué dans le Christ notre Seigneur.
+ Mor Philipose, métropolite Brevilly ce 16. V I l. 2017
« Nous savons qu'à l'autel Notre-Seigneur se remet pour nous dans l'état de victime où il était sur la Croix. Victime, qu'est-ce à dire ? Chose offerte à Dieu en signe de notre offrande intérieure. Évidemment, lorsqu'à la Consécration, nous offrons ainsi l'Humanité Sainte de Jésus à la Trinité, nous faisons déjà, par notre intermédiaire, notre délégué, qui est le prêtre, un véritable sacrifice. Mais combien cela est mieux signifié quand nous communions ! En nous unissant ainsi à notre Victime, nous marquons aussi clairement qu'il est possible que nous entendons bien ne faire qu'une Victime avec Jésus. Je sais bien qu'on réserve d'habitude le nom d'âmes-victimes à celles que notre doux Sauveur a choisies pour les associer davantage à ses souffrances. Mais en un sens, il faut bien que tout chrétien soit victime, c'est-à-dire chose offerte, chose consacrée, chose donnée à Dieu, chose qui ne s'appartient plus, mais qui est devenue la propriété de Dieu en Jésus.
Si tel est - et il est impossible d'en douter - le sens plénier de la communion eucharistique, vous voyez que la participation au Corps et au Sang de Jésus est bien autre chose qu'une visite qu'Il nous ferait. Combien, qui se croient pieux, ne comprennent pas cela ! Et alors, qu'arrive-t-il ? On fait comme une maîtresse de maison qui reçoit un invité de marque. Elle l'accueille dignement, elle le traite avec honneur, mais en sentant qu'elle est chez elle et qu'il n'est pas chez lui. Et quand il est parti, qu'elle peut déposer la contrainte qu'elle s'imposait par égard pour lui, elle est bien tentée de dire : « Ouf ! le voilà parti ! » Oh ! ma petite fille, est-ce bien sûr qu'après l'une ou l'autre de vos communions, l'action de grâces faite sérieusement, je l'accorde, vous n'avez jamais été sur le point de penser, une fois la présence réelle disparue : « C'était très bien d'avoir le Bon Jésus, mais enfin, maintenant qu'il est parti, je vais pouvoir me détendre. » Cela venait de ce que vous compreniez de travers ce que c'est qu'une communion. Dans la vérité, communier c'est marquer qu'on reconnaît qu'on ne s'appartient plus, et pas seulement pour le temps de l'action de grâces, mais sans limite de temps, selon ce que dit saint Paul : « Vous n'êtes plus à vous, vous êtes au Christ et le Christ est à Dieu ; non estis vestri, Christi estis, Christus autem Dei. » (1) »
1. I Cor. II, 23.
Abbé V.A. Berto (1900-1968), Notre-Dame de Joie.
1. « J’étais une brebis perdue », l’Église entonna et dit : « J’étais déchirée et égarée, mon berger sortit à ma recherche et me trouva.
Neqyo with wabido with, 'Idath qoudsho ‛noth wémrath. Wazriqo with wambadro,
Nfaq ro'ï bab'oth wésh-kĥan.
2. Il me porta et me prit sur Ses épaules et me fit entrer dans Son bercail vivifiant. Il dressa devant moi la table de vie : Son Corps et Son Sang propitiatoire ;
'Al katfé ta'nan soman,
Ou-latyoréh d-ĥayé a'lan.
Sdar qdomaï fothour ĥayé,
Faghréh wadméh mĥasyono.
3. Pour que mes enfants et moi, nous en nourrissions ensemble en tout temps.
Et que d’une seule voix nous criions et lui disions :
Déstawsé béh bkoul 'édon,
Eno ou-yaldaï shawyoïth. Wéno ou-yaldaï mén ĥad foum, Qo'énan léh womrinan.
4. Saint, Saint, vous êtes Saint, vous le Fils qui nous donna Son Corps et Son Sang. Vous êtes Saint, vous, Fils de Dieu, bénie soit votre gloire en tous lieux.
Qadish qadish qadishat, Bro dyab lan faghréh wadméh. Qadishat Bro d-Aloho,
Brikh iqorokh mén athrokh.
----------------------
Ô Père de vérité voici votre Fils qui se sacrifie pour vous apaiser. Acceptez-le. Il est mort pour moi afin que j’obtienne le pardon. / Agréez ce sacrifice présenté par mes mains et pardonnez-moi. Ne vous souvenez plus des péchés que j’ai commis contre votre Majesté.
Voici son sang répandu sur le Calvaire pour ma rédemption. Il prie pour moi. Ecoutez ma prière à cause de ses mérites. / Que de péchés de ma part ; que de miséricorde de la vôtre, si vous les pesez! Mais votre miséricorde l’emporte infiniment sur le poids de mes fautes.
Regardez les péchés, mais regardez aussi le sacrifice offert pour eux ; le sacrifice et la victime sont infiniment supérieurs aux péchés. / C’est parce que j’ai péché que votre Bien-Aimé a souffert des clous et de la lance. Ses souffrances sont suffisantes pour vous apaiser et par elles j’obtiens la vie.
Gloire au Père qui a livré son Fils pour notre rédemption. Adoration au Fils (Le célébrant s’incline) qui est mort sur la croix et à tous nous a donné la vie. / Reconnaissance au Saint-Esprit qui a commencé et achevé le mystère de notre rédemption. Ô Très auguste Trinité, ayez pitié de nous tous.
----------------------
O banquet sacré
où l'on reçoit le Christ !
On célèbre le mémorial de sa passion,
l'âme est remplie de grâce
et, de la gloire future,
le gage nous est donné.
Alleluia.
Dear friends. Aloho m'barekh.
Since I have hardly time to come to you with this first summer camp of "family holidays" organized by the Metropolis for disadvantaged families and, for some young people, the "Preparatory Retreat for Baptisms" Sends you this sharing of some photos of yesterday's activities, Saturday, July 15th.
The images are from Father Simeon who, along with the elders of "patronage" and family members, guided the cadets.
You will see that they knew how to combine piety and relaxation.
Today they will be in Paris. . .
Thank you for not forgetting these young people and their families in your prayers.
Your faithfully devoted in Christ our Lord.
+ Mor Philipose, Metropolitan Brevilly this 16. V I l. 2017
L'Eglise Romaine-catholique célèbre Ste CHARLOTTE
Sainte Charlotte est une carmélite martyre de la "Révolution Française", nous restons donc avec le Carmel, fêté hier.
http://www.carmel.asso.fr/-Carmelites-de-Compiegne-.html
Anne Marie Madeleine Françoise Thouret, est née en 1715 à Mouy près de Beauvais.
Elle entre au carmel de Compiègne et prend le nom de Sœur Charlotte de la Résurrection.
En 1790 les ordres contemplatifs sont supprimés mais les 21 religieuses restent dans leur carmel jusqu'à leur expulsion le 14 septembre 1792.
Restant en relation, elles sont arrêtées 23 juin 1794, au temps de la Grande Terreur.
Jugées et condamnées à mort le 17 juillet, Soeur Charlotte et ses 15 compagnes sont guillotinées le soir même à Paris ( 29 messidor an 2, jour consacré au blé).
Cette histoire dramatique a donné un scénario, un opéra et un film.
Georges Bernanos rédigea quelque temps avant sa mort un scénario cinématographique adapté du récit "La dernière à l'échafaud" de Gertrud von Le Fort, en y ajoutant le personnage fictif de Blanche de La Force (translittération de G. von Le Fort).
Ce Dialogue des Carmélites est devenu le livret de l'opéra de Francis Poulenc créé en 1957, puis a servi de base au film du Père Bruckberger, en 1960, qui porte lui aussi le nom de Dialogue des Carmèlites.
Queridos amigos. M'barekh Aloho.
Como tenho pouco tempo para chegar até você com esta primeira acampamento de verão "férias em família", organizado pelo Metropolie para famílias carentes e para alguns jovens, a "Preparação para Aposentadoria Batismos" Eu você envia esta partilha algumas fotos das atividades de ontem, Sábado, 15 de Julho.
As imagens são do Pai Simeão que, com os anciãos do "clientelismo" e membros da família presentes, orientando os cadetes.
Você vai descobrir que eles têm combinado piedade e relaxamento.
Hoje, eles estarão em Paris. . .
Obrigado para lembrar esses jovens e suas famílias em suas orações.
Seu dedicado fielmente em Cristo nosso Senhor.
+ Mor Philipose, Metropolitan Brévilly que 16. V I l. 2017
Après avoir été vénérées par 1 807 600 pèlerins, les reliques de saint Nicolas quittent Moscou pour Saint-Pétersbourg
Source: Orthodoxie:le 15 juillet 2017
Le 13 juillet, les reliques de saint Nicolas ont quitté Moscou pour Saint-Pétersbourg. Pendant la période du 21 mai au matin jusqu’au 12 juillet, 1.807.600 pèlerins les ont vénérées. Le 13 juillet, à 5 heures du matin, le premier vicaire du patriarche de Moscou, le métropolite d’Istrinsk Arsène, a célébré un office d’intercession en la cathédrale du Christ-Sauveur, assisté du protopresbytre Vladimir Divakov, secrétaire patriarcal pour la ville de Moscou, de l’archiprêtre Michel Riazantsev, vice-recteur de la cathédrale, et des membres du clergé de Moscou. Les chants étaient assurés par le chœur du couvent de la Protection de la Mère de Dieu, sous la direction de A.G. Tikhomirova. De nombreux fidèles, dont des officiels, assistaient à la cérémonie. Le métropolite Arsène s’est adressé à l’assistance par une courte allocution, au cours de laquelle il a déclaré, entre autres : « Pendant tous ces jours, il n’a pas été facile, probablement, pour les clercs de la cathédrale et les bénévoles, d’accomplir leurs tâches. Ce n’était pas facile non plus pour tout le clergé du diocèse de Moscou, étant donné que la vénération du saint est très forte et qu’il y avait beaucoup de gens qui voulaient donner leur cœur au saint, leur amour, leur chaleur, et demander en échanger protection, intercession dans la prière et miséricorde. J’espère que le saint a accepté toutes nos demandes, tous nos soupirs, toutes nos afflictions, et qu’il accomplira, par la miséricorde de Dieu, ce que chacun a demandé. Je pense que nous n’attendrons pas encore mille ans pour que le saint séjourne en Russie, et si Dieu le veut dans Sa miséricorde, cela se produira bien avant. Nous avons montré à toute la société à quel point nos saints chrétiens nous sont chers, à quel point nos valeurs religieuses le sont également… Dans les nouvelles retransmises par la télévision, il y a eu des témoignages intéressants de personnes venues de différentes régions de notre pays, d’Astrakhan, de l’Extrême-Orient russe et de nombreuses autres pour vénérer le saint thaumaturge Nicolas. Nous avons vu à Moscou, pendant ce mois et demi le grand nombre de nos concitoyens qui faisaient la queue sur les berges de la Moskova pendant plusieurs heures pour entrer dans la cathédrale et avoir un bref contact avec les précieuses reliques. Et voici que maintenant, dans quelques minutes, après nos dernières supplications dans la prière sous les voûtes de cette majestueuse cathédrale, le saint, accompagné par nos chants glorifiant ses labeurs et son ascèse, sera transporté vers la capitale du Nord (Saint-Pétersbourg) ». À la fin de l’office, les clercs, avec à leur tête le métropolite Arsène, ont amené la châsse avec les reliques de saint Nicolas jusqu’au portail de la cathédrale du Christ Sauveur, où elles étaient accompagnées par une garde d’honneur jusqu’à l’aéroport de Vnoukovo. À l’aéroport, les reliques ont été déposées devant la passerelle de l’avion, pour un dernier office d’intercession célébré par l’évêque de Dmitrov Théophylacte, assisté par le clergé. Les employés de l’aéroport de Vnoukovo sont venus pour vénérer les reliques à l’issue de l’office. Un cortège d’honneur a accompagné les reliques jusqu’à l’intérieur de l’avion, au chant du mégalynaire à saint Nicolas. L’avion est arrivé à Saint-Pétersbourg à 8h30 du matin. On peut visionner ici le départ des reliques. Après l’allocution du métropolite Arsène, on peut voir des extraits de l’office, puis l’acheminement des reliques jusqu’à l’aéroport. Ici on peut voir l’arrivée à Saint-Pétersbourg. Des fidèles ont passé la nuit devant les murs de la Laure pour accueillir les reliques. Certains d’entre eux lisent l’Acathiste et des prières au saint. On voit ensuite l’arrivée des reliques dans la cathédrale de la Sainte-Trinité de la Laure. Le commentateur du film mentionne que le métro de Saint-Pétersbourg, à cette occasion a ouvert une heure plus tôt et fermé une heure plus tard. Du 13 au 28 juillet, les reliques se trouveront à la cathédrale de la Sainte-Trinité de la Laure Saint-Alexandre-de-la-Neva de Saint-Pétersbourg. Ensuite elles regagneront la ville de Bari.
Source
Sa Sainteté Abune Antonios - Patriarche de l'Eglise orthodoxe érythréenne. Pic - OCP Media Network.
Communiqué de presse du Saint-Synode
Yonas Gredew (déléguée de l'Ethiopie et de toute l'Afrique) - OCP News Service - 17/7/17
Addis-Abeba - Éthiopie: Les rapports de l'Érythrée indiquent que les problèmes canoniques entre le Saint-Synode et le Patriarche Abune Antonios ont pris fin.
Dix ans de détention illégale du patriarche Abune Antonios d'Érythrée
Le patriarche Abune Antonios a célébré la Divine Liturgie avec les membres du Saint Synode qui ont mis fin au triste schisme.
Une traduction anglaise de la déclaration récente du Saint-Synode de l'Église orthodoxe érythréenne est donnée ci-dessous. Nous devons encore avoir une image claire de la situation, que le patriarche Abune Antonios soit pleinement réintégré comme le patriarche canonique d'Érythrée.
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, un Dieu Amen.
C'est le jour où le Seigneur a fait; Nous nous réjouirons et nous serons heureux. [Psaume 118: 24]
Après beaucoup, les efforts déployés par l'Union des monastères et les érudits de l'Église orthodoxe écossaise de Tewahdo, la question du patriarche Abune Antonios the Third a pris fin le 11/07/2017. Nous voulons volontiers informer à tous ses fidèles chrétiens et amis que la Sainte Réunion du Synode est arrivée à la conclusion avec une totale réconciliation, paix et amour avec Abune Antonios en présence de l'Union des Monastères et des Érudits de l'Eglise.
Le Saint-Synode de l'église Église orthodoxe orthodoxe d'TewahdoAsmara, Érythrée
13/07/2017.
Peu de photos du patriarche Abune Antonios et d'autres évêques ont été publiées sur le portail officiel de l'Eritrean Church.
Source:
OCP News Service
Pope Benedict XVI says Church is ‘on the verge of capsizing’
L'Eglise «sur le point de chavirer» : le Pape émérite de Rome S S Benoît XVI met en garde.
Pope Benedict XVI sent a sobering message at the funeral of Cardinal Joachim Meisner today, saying he was moved at the dubia cardinal's ability to "live out of a deep conviction that the Lord does not abandon His Church, even when the boat has taken on so much water as to be on the verge of capsizing."
The Church "stands in particularly pressing need of convincing shepherds who can resist the dictatorship of the spirit of the age and who live and think the faith with determination," Pope Benedict said in a message read by Archbishop Georg Gänswein, his personal secretary and head of the papal household. Because of this "pressing need," Meisner "found it difficult to leave his post."
"What moved me all the more was that, in this last period of his life, he learned to let go and to live out of a deep conviction that the Lord does not abandon His Church, even when the boat has taken on so much water as to be on the verge of capsizing," the pope emeritus concluded.
Meisner, who was 83, was one of the four cardinals who sent Pope Francis a dubia, consisting of five questions, asking if Amoris Laetitia is aligned with Catholic morality. He died still awaiting the pope's response. Although Pope Francis hasn't answered the dubia, he has given his approval to interpretations of the controversial exhortation that say those living in adulterous unions may receive Holy Communion.
Pope Benedict also mentioned in his statement that he had spoken to Cardinal Mesiner on the telephone the day before his death.
Canon lawyer Kurt Martens said Pope Benedict's message was an "amazing yet diplomatic form of support for [the] dubia Cardinals."
In June 2017, Pope Benedict met new cardinals alongside Pope Francis. He had a brief message for them: "The Lord wins in the end."
Meisner died holding his breviary, about to offer Mass.
(Source:https://www.lifesitenews.com/ )
Lors des funérailles de son ami le cardinal Meisner, Benoît XVI a dénoncé «la dictature de l'esprit du temps» qui menace selon lui l'Eglise, en référence aux récentes évolutions idéologiques de l'institution sur les questions familiales.
Benoît XVI a rendu un hommage appuyé au cardinal allemand Joachim Meisner lors des funérailles de ce dernier le 15 juillet à Cologne.
Dans un texte, lu par le secrétaire particulier du pape émérite, monseigneur Georg Gänswein et diffusé sur le site du diocèse de Cologne, Benoît XVI rappelle que «ce berger, ce pasteur passionné» avait eu des difficultés à quitter son poste à un moment «où l'Eglise se trouv[ait] dans la nécessité urgente de disposer de bergers convaincants» capables de résister à «la dictature de l'esprit du temps et qui viv[aient] et pens[aient] la foi avec détermination».
Le pape émérite explique qu'il a été particulièrement ému que son ami ait appris dans la dernière période de sa vie à «lâcher prise et à vivre toujours plus dans la certitude profonde que le Seigneur n'abandonn[ait] pas son Eglise, même lorsque, parfois, le navire a tant pris l'eau qu'il est sur le point de chavirer».
Des propos qui semblent faire écho à la lettre envoyée par quatre cardinaux, dont Joachim Meisner, au pape François en septembre 2016, dans laquelle ils l'interrogeaient sur l'évolution idéologique de l'Eglise sur les questions familiales.
Le pape François avait refusé de répondre à leurs questions, considérant que leur missive faisait preuve de «légalisme» et de «rigorisme», et que leur critique était «entraînée par un esprit mauvais pour susciter des divisions».
(Source : https://francais.rt.com/)
EN VRAC, LES "INFOS"DE FRANC ET DU VASTE MONDE POUR VOTRE REFLEXION PERSONNELLE...
____________________
Ils étaient plus de 400 participants, venus des 4 coins de France, mais également d’Allemagne, de Suisse, du Luxembourg et d’Irlande du Nord pour marcher entre la cité de la Muette de Drancy et la gare de déportation de Bobigny.
Drancy, l’antichambre de la mortRappel historique : 90% des Juifs déportés de France transitèrent par le camp d’internement de Drancy, surnommé l’antichambre de la mort avant d’être acheminés dans un premier temps vers la gare du Bourget, puis à partir de juillet 1943 vers celle de Bobigny, plus éloignée de la population qui commençait à s’inquiéter des départs massifs de Juifs vers une destination inconnue. Entassés dans des wagons à marchandises et sans considération ni de leur âge ni de leur état de santé, les Juifs furent expédiés directement aux camps d’extermination, principalement à Auschwitz, où la plupart périrent dans les chambres à gaz.
C’est donc dans ce lieu emblématique de la déportation en France et à une semaine de la date anniversaire de la rafle du Vel d’Hiv que Marche de Vie avait choisi de placer la première Marche en France.
Une large mobilisation qui réunissait des élus locaux et nationaux, des membres de diverses confessions chrétiennes et de la communauté juive, avec le soutien actif de l’AFMA (Association Fonds Mémoire Auschwitz).
Lors des commémorations sur les sites de Drancy et de Bobigny, Jobst Bittner, fondateur du mouvement Marche de Vie, a pris la parole, suivi de Ido Bromberg, représentant de l’Ambassade d’Israël.
« À l’heure où le négationnisme retrouve de la force en Europe et ailleurs, vous rappelez par cette marche, les horreurs qui ont été commises durant la Shoah et vous témoignez du triomphe de la vie sur ces sombres souvenirs. Les enfants cachés qui sont parmi nous aujourd’hui, doivent éprouver un certain réconfort à voir des chrétiens, motivés par un esprit de réconciliation, leur témoigner une amitié sincère.
Cette marche nous parle du passé et se tourne vers le futur en prenant publiquement position contre cette haine des Juifs qui aujourd’hui comme hier est animée par les mêmes sombres desseins. »
Puis Philippe Dallier, sénateur de Saint-Denis, Stéphane Paoli, maire de Bobigny, Robert Baxter, pasteur principal de l’église Le Bon Berger à Saint-Denis et Bernard Leycuras, président d’Objectif France, ont appelé à faire face à la montée de l’antisémitisme moderne, et à agir avec détermination pour que l’histoire ne se répète pas, plusieurs rappelant la forte contribution de la France aux opérations de déportation.
La réaction spontanée du rabbin de Drancy, Yves Ammar Haïm :
« Ce qui est extraordinaire pour moi aujourd’hui, ce ne sont pas seulement les mots bien intentionnés de mémoire que nous avons entendus, mais que vos paroles viennent du cœur et touchent les cœurs. »
Ils ont brisé « la chape du silence »Trouvant des mots justes que n’ont eu ni leurs pères ni leurs grands-pères, des descendants de soldats de la Wehrmacht ont fondu en larmes à cause de l’implication de leur famille dans les atrocités infligés au peuple français, et aux Juifs en particuliers. Ils ont brisé « la chape du silence ».
La guérison
Sylvie et Jacques ont pu dire, émus et reconnaissants :
« Le bruit des bottes des militaires et le son de la langue allemande avaient laissé une trace profonde dans nos familles, avec la peur permanente de faire face aux violences et aux menaces. Votre demande de pardon a comme brisé les actes de vos pères et grands-pères, et nous a apporté la guérison aujourd’hui. »
Solennité et émotion
L’événement s’est achevé par deux temps forts:
- Tous les drapeaux de pays de Juifs déportés de France ont été appelés
- Le chant « Dis-leur » composé pour la marche du 9 juillet par Samuel Olivier, auteur-compositeur descendant « d’enfant caché », chanté par lui et dansé sur les rails par un groupe de danse allemand. Suite à ce moment intense de recueillement, Stéphanie Dutertre, présidente de Marche-De-Vie-France, a ouvert un temps d’hommage de grande intensité. Tous les drapeaux de pays de Juifs déportés de France ont été appelés, puis toutes les régions et villes des participants à la marche, et chacun a pu déposer sur les rails une rose ou un œillet blanc : quelle solennité dans ce défilé « incessant », dans cette procession de mémoire et d’amour !
- L’appel de Jobst Bittner et Bernard Leycuras à se positionner aux côtés d’Israël, selon les mots bibliques de Genèse 12:3. Les drapeaux français et allemand ont symboliquement entouré le drapeau israélien au milieu des participants décidés à briser la chape du silence : Non, nous ne soumettrons pas aux intimidations. Oui, nous dirons que nous aimons Israël, libres de le dire et hors toute considération politique dans laquelle certains voudraient nous enfermer.
Des rafraichissements offerts par la municipalité de Bobigny ont conclu la journée. Les « marcheurs » ont pu visiter les stands dédiés à l’évènement :
Les aquarelles de l’artiste Cendrine Bonami Redler sur la gare de déportation de Bobigny
- Un choix varié de livres sur la thématique du souvenir de la Shoah, présentés par l’AFMA.
- Le « livre d’Hannah » présenté par l’auteur Yves Pinguilly et l’illustrateur Marc Majewski.
- Enfin, le livre « Briser la chape du silence » présenté pour la 1ère fois dans sa version française par son auteur Jobst Bittner.
Une première marche réussie. Elle sera suivie de beaucoup d’autres… À suivre, avec beaucoup d’intérêt !
(Source:https://www.infochretienne.com/ )
____________________
"Je ne vais pas me faire b… comme ça". C'est, de sources concordantes, le rugueux cri du cœur poussé ce matin par le chef d'état-major des armées Pierre de Villiers aux députés de la commission de la défense, au lendemain de l'annonce par Bercy d'une réduction des crédits de 850 millions d'euros en 2017.
"Le grand écart entre les objectifs assignés à nos forces et les moyens alloués n'est plus tenable", a assuré le général de Villiers lors d'une audition à huis clos. "On a déjà tout donné", a-t-il martelé, répétant que l'armée est déjà à l'os, avec des effectifs militaires passés de 241.000 à 203.000 personnes de 2008 à 2015. "Il a tapé du poing sur la table, et pas seulement au sens figuré', relate un témoin.
De mêmes sources, le chef d'état-major des armées, très applaudi à l'issue de sa présentation, a prôné un budget défense de 34,8 milliards d'euros dès 2018, soit une hausse de plus de 2 milliards, dans la droite ligne de ses préconisations des derniers mois.
La grosse colère du plus haut gradé français n’a rien d’étonnant. Pierre de Villiers avait fait de l’obtention de moyens suffisants pour les armées la condition de sa prolongation d’un an comme CEMA.
Les 850 millions de coupes, auxquels s’ajoutent 40 millions d’annulations de crédits selon la Tribune, ressemblent bien à un coup de canif dans le contrat, alors qu’Emmanuel Macron et Edouard Philippe ne cessent de répéter l’objectif d’un budget de défense à 50 milliards d’euros en 2025, contre 32,7 milliards actuellement. Soit les fameux 2% de PIB promis par le candidat Macron durant sa campagne présidentielle.
Certes, le premier ministre Edouard Philippe assure que la défense pourra compter sur une hausse de son budget dès 2018. "Il faut faire crédit au gouvernement de son intention d'augmenter les moyens de l'armée dès l'année prochaine", assure le député du Tarn Philippe Folliot (LRM).
Mais d'autres parlementaires assurent que le compte n'y est pas. "Alors qu’une remontée en puissance des moyens de nos armées est absolument indispensable pour faire face aux menaces extérieures et intérieures, on assiste au contraire à une mise en danger du ministère des Armées", a dénoncé Christian Cambon, nouveau président de la commission des affaires étrangères et de la défense du Sénat, dans un communiqué publié le 12 juillet.
SOURCE
____________________
|
|
|
|
|
| |
| SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR | |
| | | |
| | |
| | |
| | |
|
|
|
|
|
SIGNEZ LA PETITION POUR LA LIBERATION DES DEUX EVÊQUES QUIDNAPES EN SYRIE /PETITION ON THE ABDUCTION OF THE TWO HIERARCHS OF ALEPPO SYRIAToujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons...
*Rappel des faits:
Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même cliquez ICI !
Merci.
N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et
fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"
ou terroristesen tous genres !
Prions sans relâche pour que le
Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...
Let us not forget the bishops, priests and faithful
Christians held by "Islamists" or terrorists of all
kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.
Pray for their release ...
Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est
(N-D de Miséricorde):
NORMANDIE :
CHANDAI (61):
* Le Sanctuaire Marial de la
Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde
(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Messe journalières en semaine à 10h30
Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem")
Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
* Relais Paroissial St Michel
S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne
14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
NANTES:
*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel
18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).
ANGOULÊME (Jauldes):
*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald
MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et 4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.
* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.
Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):
*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité
Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
LOURDES:
*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"
* Messse le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30
20 Rte de Pau
CAMEROUN:
Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,
des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain:
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour JUILLET et début AOUT:
-PARIS:
Prochaine permanence pastorale du Vendredi 4 AOUT de 15h à 18h30 au Samedi 5 AOUT de 8h à 12h.
*Le Samedi 5 AOUT
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,
en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .
*Le lundi 14 Août,RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage de la Dormition Assomption de la Très Sainte Vierge Marie au Monastère N-D de Miséricorde ,
en Normandie à 15h au point de rendez-nous habituel .
NORMANDIE:
-CAEN: Une permanence pastorale sera assurée du 29 JUILLET au soir au lundi 31 JUILLET au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03 ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) , Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).
-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :
*Dimanche 16 Juillet:
Messe matinale à 7h30. Départ pour une Visite de Paris: Rue du Bac, Cathédrale Russe Orthodoxe, Tour Eiffel,Sacré coeur...
*Samedi 22 Juillet:
Matinée au Monastère, Messe mensuelle du Pèlerinage autour des reliques de Sainte Rita et Saint Charbel.*
¤Dimanche 23 Juillet:
Pèlerinage à Saint Christophe au Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde, 10h30 Messe et bénédiction des voitures en l'honneur de Saint Christophe.Repas en plein air et anniversaire (Avec deux jours d'avance) de notre métropolite: Mor Philipose-Mariam.
PELERINAGE A SAINTE ANNE D'AURAY
Mardi 25, Mercredi 26 et Jeudi 27 JUILLET:
(Ramassage à Paris le 25 Juillet en fin d'après-midi)
*Mardi 25 Juillet, Dîner et coucher au Monastère. Office de Southoro.
*Mercredi 26 Juillet, départ du Monastère à 6h. Matinée à Sainte Anne d'Auray. Déjeuner sur place. Après-midi , visite à Mère Ivonne-aimée de Jésus à MALESTROIT, retour au Monastère.
*Jeudi 27, Pèlerinage en matinée à Sainte Anne du Perche, Notre-Dame de Pitié et Notre-Dame de Montligeon, déjeuner en plein air.
(Retour de tous chez soi et sur Paris pour les parisien après le déjeuner)
BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:
Suite du Festival de St Koorilose...
-NANTES :
¤Jeudi 7 SEPTEMBRE , Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)
CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE:
-ANGOULÊME (JAULDES ):
¤Dimanches 13 et 27 Août
-LOURDES :
¤Permanence pastorale les .
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Supprimé en Juillet en raison du 1er Camp des vacances familiales en Normandie. Samedi 26 AOUT *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez
WEEKEND DE L'ASSOMPTION:
*Dimanche 13 AOÛT à Jauldes (Charente).
-10h30, Messe du jour,
*vénération de la relique et de l'Icône de Ste Philomène et
*prières mariales de vigile
de la Dormition Assomption" de la Très Sainte
Vierge Marie)
(Après la Messe, possibilité de rejoindre avec le Monastère en Normandie avec le prêtre desservant pour le Pèlerinage de l'Assomption à N-D de Miséricorde.
VEUILLEZ VOUS INSCRIRE !Retour le 16 Août dans l'après-midi)
Ramassage des fidèles de Région Parisienne le Dimanche 13 Août à 15 heure au lieu habituel pour le WEEKEND DE
L'ASSOMPTION.
ATTENTION: Dimanche 13 Août, pas de Messe au Monastère Syriaque (Normandie).
*Mardi 15 AOÛT au Monastère
Pèlerinage de l' Assomption (Dormition de la Très Ste
Vierge Marie)
10h30, Messe suivie de la PROCESSION MARIALE et des
prières au monument du "SAYFO" et des autres reposoirs.
Repas fraternel,
Possibilité de rencontrer un prêtre (Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)
-----------
DU 15 Août au 22 Août,
RETRAITE D’ENSEIGNEMENTS, DE LIBERATION ET DE GUERISON INTERIEURE
au Monastère.
(Conduite par Mor Philipose, Abouna Isaac et Abouna Siméon)
______________________________________________
_____________________________________________________
VACANCES FAMILIALES (PARENTS-ENFANTS)
JUILLET (Du 13 au 24):
AOÛT (Du 5 au 16)
cliquez ci-dessous pour le programme:
Aidez-nous à emmener en vacances ceux qui,
sans moyens, ne partiraient jamais !...
-----------------------------------------------------------------------------------------------PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA du 7 au 16 Octobre 2017
Programme et inscription, cliquez ci dessous:
PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017, INSCRIVEZ-VOUS !
Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" à FATIMA
+++
________________________________
"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"
"The future is in peace, there is no future without peace"
"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"
(SS Ignatius Aprem II)
Note:
Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.
Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.
¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…
Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.
Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu).
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "
Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).
-------------------------------------------------------------
Nota:
Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.
O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.
¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...
Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.
As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"
Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).
-----------------------------------------------------------------
Note:
A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.
The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.
¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...
For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.
The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"
For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).
CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...
Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…
A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.
Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…
Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:
--------------------
DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...
O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...
Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.
Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...
Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:
---------------------
GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...
The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers
Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the
"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...
Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for
humanity.
Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this
Immense current of underground prayer that irrigates the world ...
If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.