Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
9 septembre 2021 4 09 /09 /septembre /2021 13:51

Chers amis. Aloho m'barekh.

 

Comme annoncé lors de nos diverses manifestations cultuelles et caritatives, je vous rappelle la convocation aux deux réunions de l'Association diocésaine d'une part (Cultuelle) et caritative d'autre part.

Ces deux associations ont vocation de gérer les activités cultuelles et caritative au sein de notre Eglise Métropolitaine.

 

IL EST IMPORTANT QUE CHACUN D'ENTRE VOUS S'Y ENGAGE D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE EN FONCTION DE SES POSSIBILITÉS.

 

Ces AGE auront largement été préparée en aval pour permettre leur déroulement serein au cours du repas fraternel qui clôturera les festivités du Pèlerinage du Premier Dimanche d'Octobre 2021

 

En plus des hélas trop habituels manquements au sens des responsabilités , de graves événements se sont produits au cours de ces derniers mois, il est donc crucial, pour l'avenir de la mission en France et en dehors de notre  territoire national que vous soyez présent(s) ou représenté(s).

 

Dans ce sens, tous avis sur le fonctionnement de la Métropolie en France et ses Missions seront les bienvenus sachant qu'ils ne peuvent interférer dans le domaine du dogme et de la discipline ecclésiastique réservés aux Pasteurs (Le Métropolite et ses collaborateurs prêtres)

 

D'ici-là, je vous invite, une fois de plus, à préparer ces réunions dans la prière, unis dans la Foi Apostolique, autour de Marie et des Saintes femmes, en un seul Cénacle pour implorer lumière et force dans l'Esprit Saint.

 

Votre respectueusement et fraternellement dévoué dans le Christ, notre Seigneur.

 

+Mor Philipose, Brévilly ce 5.IX.2021

 

 

Queridos amigos. Aloho m'barekh.

 

Conforme anunciado em nossos vários eventos de adoração e de caridade, recordo-vos convocar duas reuniões da Associação Diocesano de um lado (cultual) e também de caridade.

 

Essas duas associações pretendem administrar atividades de adoração e caridade dentro de nossa Igreja Metropolitana. ES TI importante que cada um de vocês não se envolver em qualquer MANEIRA OU QUALQUER OUTRA BASE DE suas oportunidades.

 

Estas EGMs terão sido amplamente preparadas a jusante para permitir seu progresso sereno durante a refeição fraterna que encerrará as festividades da Peregrinação do primeiro domingo de outubro de 2021.

 

Além das violações muito usuais de responsabilidade, eventos graves têm ocorrido nos últimos meses, por isso é crucial para o futuro da missão na França e fora do nosso país que você está agora (s) ou representado.

 

Neste sentido, cada opinião sobre o funcionamento dos Metropolis na França e suas missões vai acolher sabendo que eles podem interferir no campo do dogma e da disciplina eclesiástica reservados para pastores (Metropolitan e sacerdotes colaboradores)

 

Até então, eu convido você, mais uma vez, para preparar estas reuniões em oração, unidos na fé apostólica, em torno de Maria e as santas mulheres, em um Cenáculo implorando luz e força no Espírito São.

 

Sua dedicação respeitosa e fraterna em Cristo, nosso Senhor.

 

+ Mor Philipose, Brévilly este 5.IX.2021

 

 

Dear friends. Aloho m'barekh.

 

As announced during our various cultural and charitable events, I remind you of the convocation to the two meetings of the Diocesan Association on the one hand (Cultuelle) and charity on the other hand.

 

These two associations are intended to manage worship and charity activities within our Metropolitan Church. IT IS IMPORTANT THAT EVERYONE OF YOU WILL ENGAGE IN ANY MANNER OR OTHERWISE IN ACCORDANCE WITH ITS POSSIBILITIES.

 

These EGMs will have been largely prepared downstream to allow their serene progress during the fraternal meal which will close the festivities of the Pilgrimage of the First Sunday of October 2021.

 

In addition to the all too common deficiencies in the sense of responsibility, serious events have occurred in recent months, so it is crucial for the future of the mission in France and outside our national territory that you are present (s) or represented.

 

In this sense, all opinions on the functioning of the Metropolitan France and its Missions will be welcome knowing that they can not interfere in the field of dogma and ecclesiastical discipline reserved for Pastors (The Metropolitan and his collaborators priests)

 

In the meantime, I invite you, once again, to prepare these meetings in prayer, united in the Apostolic Faith, around Mary and the Holy Women, in one Cenacle to implore light and strength in the Spirit. Saint.

 

Your respectful and fraternal dedication in Christ, our Lord.

 

+ Mor Philipose, Brévilly this 5.IX.2021

 

 

Queridos amigos. Aloho m'barekh.

Como se anunció durante nuestros diversos eventos religiosos y caritativos, les recuerdo la invitación a los dos encuentros de la Asociación diocesana por un lado (Cult) y caritativo por el otro.

Estas dos asociaciones están destinadas a gestionar actividades religiosas y caritativas dentro de nuestra Iglesia Metropolitana.

ES IMPORTANTE QUE CADA UNO DE USTEDES SE COMPROMETE A ESTO DE UNA MANERA O DE OTRA EN BASE A SUS POSIBILIDADES.

Estos EGM se habrán preparado en gran parte aguas abajo para permitir su sereno avance durante la comida fraterna que cerrará las festividades de la Romería del primer domingo de octubre de 2021.

Además de las infracciones de responsabilidad demasiado habituales, en los últimos meses se han producido hechos graves, por lo que es crucial, para el futuro de la misión en Francia y fuera de nuestro territorio nacional, que ustedes estén presentes o representados.

En este sentido, todas las opiniones sobre el funcionamiento de Metrópolis en Francia y sus Misiones serán bienvenidas sabiendo que no pueden interferir en el campo del dogma y la disciplina eclesiástica reservada a los Pastores (El Metropolitano y sus sacerdotes colaboradores).

Hasta entonces, los invito, una vez más, a preparar estos encuentros en oración, unidos en la Fe Apostólica, en torno a María y las Santas Mujeres, en un solo Cenáculo para implorar luz y fuerza en el Espíritu Santo.

Su devoto respetuosa y fraternal en Cristo nuestro Señor.

+ Mor Philipose, Brévilly este 5.IX.2021

 

DIMANCHE 3 OCTOBRE 2021,

TOUS AU MONASTÈRE POUR LE

PÈLERINAGE

MENSUEL,

MAIS AUSSI comme ce fût indiqué en chaire depuis un mois et par les réseaux sociaux,

 

POUR

 

L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

 

EXTRAORDINAIRE

 

DE L'ASSOCIATION CULTUELLE DE LA

 

"METROPOLIE DE L'EGLISE SYRO-

 

ORTHODOXE

 

DE MAR THOMA" 

 

Suivie de

 

celle de la CARITATIVE "CARITAS E S O F"

 

CONVOCATION

 

A

 

- L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

 

EXTRAORDINAIRE de

 

L’Association Cultuelle de la

 

MÉTROPOLIE DE L’EGLISE SYRO-

 

ORTHODOXE FRANCOPHONE de

 

Mar Thoma

 

Le Dimanche 3 OCTOBRE  2021

Ordre du jour :

1) Compte rendu financier et moral et évaluation  

- des situations en France, au Cameroun, au Brésil et en Amérique Latine et Centrale.

 

2) Confirmation des Modifications apportées aux Statuts au regard de l'internationalisation de la Mission et du fait que notre Eglise  pérennise désormais la Juridiction voulue et instituée canoniquement par l'Eglise Orthodoxe des Indes (Malankare Orthodoxe) pour les Peuples autochtones d'Europe et leurs missions, ainsi que le "Conseil de l'Eglise" l'a constaté lors de ses précédentes Réunions de travail puisque suite aux désordre internes et externes dus à la crise sanitaire, aucun retour ne nous a , à ce jour été fait par l'Administration Française de ses changements statutaires .

Les constats et décisions doivent s'inscrire dans des Statuts mis à jour au regard, désormais, de changements survenus entre temps en Amérique Latine et Centrale où notre Juridiction est en expansion.

 

3) Renouvellement impératif du bureau central et, éventuellement des bureaux paroissiaux.

 

P.S : Si vous étiez dans l’impossibilité de vous rendre à cette réunion, veuillez envoyer votre procuration au Monastère sur le modèle ci-dessous. Merci.

 

(Veuillez joindre une copie de votre carte d'identité ou de votre passeport. et envoyer au plus tôt votre procuration à l'adresse suivante:

 

Secrétariat de la Métropolie de l'ESOF

 

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,


Brévilly

61300 CHANDAI.


Adresse courriels: asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Procuration pour Vote :

 

Je soussigné, Mr (Mme, Melle, Père,Sœur, Frère/ Nom et prénom):..........................................................

Demeurant à(Adresse):.........................................................................................................................................................................................................................................................................................,

étant dans l'impossibilité de me rendre à l'AGE de l'association cultuelle de la Métropolie(Archidiocèse) de l'Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma ce prochain 3 OCTOBRE 2021, je donne procuration à l'un ou l'autre des membres présents pour me représenter lors des délibérations.

Je donne pouvoir à l'un ou l'autre des membres présents pour voter en mon nom:

 

 

Fait à ...(Lieu), ce.....(Date) pour faire valoir ce que de droit.

 

Signature:

 

 

______________________________________________

 

 

Agenda:

1) Relatório financeiro e moral e avaliação

- situações na França, Camarões, Brasil e América Latina e Central.

2) Confirmação das Modificações feitas aos Estatutos no que diz respeito à internacionalização da Missão e ao fato de nossa Igreja perpetuar a Jurisdição desejada e instituída canonicamente pela Igreja Ortodoxa das Índias (Malankare Ortodoxa) para os Povos Indígenas da Europa e suas missões, como o "Conselho da Igreja" observou durante suas reuniões de trabalho anteriores, uma vez que após as perturbações internas e externas devido à crise de saúde, nenhum feedback foi feito para nós pela 'Administração Francesa sobre suas mudanças estatutárias.

As constatações e decisões devem constar dos Estatutos atualizados, tendo em vista, a partir de agora, as modificações ocorridas entretanto na América Latina e Central, onde nossa Jurisdição está se expandindo.

3) Renovação imperativa do escritório central e, eventualmente, dos escritórios paroquiais.

P.S: Se você não pôde comparecer a esta reunião, envie sua procuração ao Mosteiro no modelo abaixo. Obrigada.

(Anexe uma cópia do seu bilhete de identidade ou passaporte e envie a sua procuração para o seguinte endereço assim que possível:

Secretaria Metropolitana ESOF

Mosteiro Siríaco da Bem-Aventurada Virgem Maria, Mãe da Misericórdia,


Brévilly

61300 CHANDAI.


Endereço de e-mail: asstradsyrfr@laposte.net

Proxy para votação:

Eu, abaixo assinado, Sr. (Sra., Senhorita, Pai, Irmã, Irmão / Nome e primeiro nome): ........................... ... ............................

Residindo em (Endereço): ............................................ .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................,

não podendo ir à EGM da associação de culto Metropolis (Arquidiocese) da Igreja Francófona Siro-Ortodoxa de Mar Thoma no próximo dia 3 DE OUTUBRO de 2021, dou procuração a um ou outros membros presentes para me representar durante as deliberações.

Dou minha procuração a um ou outro dos membros presentes para votar em meu nome:

Feito em ... (Local), em ... (Data) para afirmar o que é certo.

Assinatura:

 

Agenda :

1) Financial and moral report and evaluation

- situations in France, Cameroon, Brazil and Latin and Central America.

2) Confirmation of the Modifications made to the Statutes with regard to the internationalization of the Mission and the fact that our Church henceforth perpetuates the Jurisdiction desired and instituted canonically by the Orthodox Church of the Indies (Malankare Orthodoxe) for the Indigenous Peoples of Europe and their missions, as the "Council of the Church" noted during its previous working meetings since following the internal and external disorders due to the health crisis, no feedback has been made to us to date by the 'French Administration of its statutory changes.

The findings and decisions must be included in updated Statutes in view of the changes that have taken place in the meantime in Latin and Central America where our Jurisdiction is expanding.

3) Imperative renewal of the central office and, possibly, of the parish offices.


P.S: If you were unable to attend this meeting, please send your proxy to the Monastery on the model below. Thank you.

(Please attach a copy of your identity card or passport and send your proxy to the following address as soon as possible:

ESOF Metropolitan Secretariat
Syriac Monastery of the Blessed Virgin Mary, Mother of Mercy,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Email address: asstradsyrfr@laposte.net

Proxy for Vote:

I, the undersigned, Mr (Mrs, Miss, Father, Sister, Brother / Name and first name): .............................. ............................

Residing at (Address): ............................................ .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................,

being unable to go to the EGM of the Metropolis worship association (Archdiocese) of the Francophone Syro-Orthodox Church Mar Thoma this next OCTOBER 3, 2021, I give power of attorney to one or the other members present to represent me during the deliberations.

I give my proxy to one or other of the members present to vote on my behalf:


Done at ... (Place), this ..... (Date) to assert what of right.


Signature:

 

 

Orden del día :

1) Informe y evaluación financiera y moral

- situaciones en Francia, Camerún, Brasil y América Latina y Centroamérica.

2) Confirmación de las Modificaciones efectuadas a los Estatutos con respecto a la internacionalización de la Misión y el hecho de que nuestra Iglesia perpetúa en adelante la Jurisdicción deseada e instituida canónicamente por la Iglesia Ortodoxa de Indias (Malankare Orthodoxe) para los Pueblos Indígenas de Europa y Sus misiones, como señaló el "Concilio de la Iglesia" durante sus reuniones de trabajo anteriores, ya que después de los desórdenes internos y externos debidos a la crisis de salud, la Administración francesa no nos ha informado hasta la fecha de sus cambios estatutarios.

Los hallazgos y decisiones deben ser incluidos en los Estatutos actualizados en vista, en adelante, de los cambios que se han producido en el ínterin en América Latina y Centroamérica donde nuestra Jurisdicción se está expandiendo.

3) Renovación imperativa de la oficina central y, posiblemente, de las oficinas parroquiales.


PD: Si no pudo asistir a esta reunión, envíe su poder al Monasterio en el modelo a continuación. Gracias.

(Adjunte una copia de su cédula de identidad o pasaporte y envíe su apoderado a la siguiente dirección lo antes posible:

Secretaría Metropolitana de ESOF
Monasterio siríaco de la Santísima Virgen María, Madre de la Misericordia,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Dirección de correo electrónico: asstradsyrfr@laposte.net

Poder para votar:

Yo, el abajo firmante, Sr. (Sra., Srta., Padre, Hermana, Hermano / Nombre y nombre): ........................... ... ............................

Residiendo en (Dirección): ............................................ .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................,

al no poder acudir al EGM de la asociación de culto Metropolis (Arquidiócesis) de la Iglesia Siro-Ortodoxa Francófona Mar Thoma el próximo 3 de OCTUBRE de 2021, otorgo poder a uno u otros miembros presentes para que me representen durante las deliberaciones.

Doy mi poder a uno u otro de los miembros presentes para votar en mi nombre:


Hecho en ... (Lugar), este ..... (Fecha) para hacer valer lo que de derecho.


Firma:

 

 

N'oubliez-pas

 

-L’ASSEMBLEE GÉNÉRALE ORDINAIRE DE

 

L’Association Caritative

 

CARITAS Eglise-Syro-Orthodoxe Francophone, c'est elle qui nous permet de:

¤ Recevoir SDF et personnes en situation de précarité ou de handicap,

¤ D'aider nos frères en Haïti et ailleurs en cas de catastrophes naturelles,

¤ De prainner des jeunes démunis pour leurs études, etc...

 

Trop souvent, quoiqu'on en disse, c'est notre Métropolite qui dilapide ses biens patrimoniaux pour ce faire. NE LE LAISSEZ PAS SEUL !

Nul n'est besoin de faire de grandes choses, les moindres offrandes sont les bienvenues , d'autant que, notre association fonctionnant uniquement sur le bénévolat, vos dons sont intégralement affectés à ceux à qui vous les destinez (Ils sont déductibles à raison de 66°/° de leur montant de vos impôts sur le revenu).

 

Ordre du jour :

1) Évaluation

2) Renouvellement impératif du bureau

3) Projets et décisions.

P.S : Si vous étiez dans l’impossibilité de vous rendre à cette réunion, veuillez envoyer votre procuration au Monastère sur le modèle ci-dessous. Merci.

 

(Veuillez joindre une copie de votre carte d'identité ou de votre passeport. et envoyer au plus tôt votre procuration à l'adresse suivante:

 

Secrétariat de l’Association Caritative CARITASYR E S O F

 

15 Rue des Trois Communes

 

27580 CHAISE-DIEU-Du-THEIL

.

Adresse courriels: asstradsyrfr@laposte.net

Merci)

 

Procuration pour Vote :

 

Je soussigné, Mr (Mme, Melle, Père,Sœur, Frère/ Nom et prénom):..........................................................

Demeurant à(Adresse):.........................................................................................................................................................................................................................................................................................,

étant dans l'impossibilité de me rendre à l'AGE de l'association caritative CARITASYR E S O F ce prochain 3 Octobre 2021, je donne procuration à l'un ou l'autre des membres présents pour me représenter lors des délibérations.

Je donne pouvoir à l'un ou l'autre des membres présents pour voter en mon nom:

 

 

Fait à ...(Lieu), ce.....(Date) pour faire valoir ce que de droit.

 

Signature:

 

VOUS NE VOUS SOUVENEZ-PLUS DES STATUTS QUI RÉGISSENT LA MÉTROPOLIE ?

CLIQUEZ CI-DESSOUS:

*STATUTS DE LA MÉTROPOLIE (ARCHIDIOCÈSE) DE L’EGLISE SYRO-ORTHODOXE-FRANCOPHONE MAR THOMA.

Statuts de la Métropolie (Archidiocèse) de l’EGLISE SYRO-ORTHODOXE-FRANCOPHONE Mar Thoma.

(Modification des Statuts à l’Assemblée Générale extraordinaire du dimanche 7 Décembre 2014, depuis, quelques modifications mineures ont été apportées et le bureau renouvelé. Toutes personnes le désirant peuvent demander au Secrétariat la dernière mise à jour des Statuts. N'hésitez-pas. Si je vous laisse ici cette version un peu ancienne, c'est uniquement pour rappel )

 

 

QUE FAIS-TU POUR TON

 

EGLISE, QUE FAIS TU POUR TA

 

 PAROISSE ?

 

icono enc familias

 

J’y vais !

 

C’est le plus important : la présence régulière, l’assiduité aux offices (Qurbana [divine Liturgie]), autres offices, notamment pour les défunts), aux réunions (assemblées, catéchèses, conférences), aux pèlerinages…

 

L’Église est notre mère, elle enracine et vivifie notre culture et notre vie.

 

Les baptisés sont des consacrés, des célébrants, membres du Peuple sacerdotal, l’Israël de Dieu.

 

Ils sont également, avec discernement, parti prenants de toutes les décisions, ainsi qu'ils l'on montré d'une manière éloquente hier tandis que, suite à diverses difficultés, la vie même de nos missions africaines était remis en cause par notre Primat: Les fidèles ont fait corps avec le Métropolite pour sauver ces missions et promouvoir le gouvernement collégial de la Sainte Eglise.

 

La présence à l’église est une offrande joyeuse de soi au Christ pour lui-même et pour le Salut du monde. Elle s’ouvre à tous les liens que la Paroisse a avec notre Métropolie (Archidiocèse),avec notre Église dans son ensemble et, au-delà, à toutes les Eglises locales et rituelles qui forment l'Eglise du Christ.

 

Des responsabilités

 

Il est gratifiant de servir le Christ dans son Église. Les formes de responsabilité sont multiples :

*ménage,

*linge,

*bibliothèque,

*librairie,

*préparation des fêtes,

*visite ou courrier aux malades et aux prisonniers,

*accueil des nouveaux,

*catéchèse,

*écoute fraternelle,

*conseil,

*prière personnelle pour les uns et pour les autres,

*témoignage social, services dans les offices : tout est liturgique…

Le service, don de soi par amour de Dieu, des Frères et du prochain, est une dimension essentielle de la vie chrétienne, suivant l’exemple du Christ, le Serviteur par excellence, qui a lavé les pieds de ses disciples.

 

C’est par le service que les dons de chacun, naturels et charismatiques, peuvent se manifester.

 

Il n’y a pas d’âge pour servir : ceux qui sont immobilisés par la maladie ou par le très grand âge, par exemple, servent par leur prière.

 

Le Conseil

 

La participation au Conseil de la Paroisse est l’occasion de manifester son sens et son amour de l’Église. Elle permet que les décisions intéressant la Communauté soient prises par le Recteur de façon conciliaire, car tout dans l’Église est à l’image de la sainte Trinité.

 

Le Christ a donné comme principe de prendre les décisions à deux ou trois.

 

Dans le Conseil, il y a des responsabilités plus précises, celles du Bureau (vice-présidence, trésorerie, secrétariat) et celles qui sont instituées en son sein : elles se réfèrent aux diverses formes de service déjà mentionnées.

 

En France, une association cultuelle double l'Archidiocèse (Métropolie) en interface avec la Société civile.

 

Les conseils paroissiaux locaux correspondent ainsi à son conseil d’administration, sans confusion du juridique et de l’Ecclésial.

 

La participation financière

 

Seul grâce au fruit de son travail , quelques revenus patrimoniaux et soutenu par de trop rares Chrétiens engagés, le Métropolite peut-il continuer de soutenir artificiellement et de manière pérenne la vie de l’Eglise ?

 

La participation financière de tous ceux qui le peuvent  -Aussi modeste soit-elle ! -  serait sage et utile à la vie de la Communauté et à son témoignage d’amour du sens des responsabilités au sein du monde, elle est essentiellement une offrande :

 

*Cotisation à l’Association,

*des offrandes régulières (par un prélèvement bancaire, par exemple) ou ponctuelles *accompagnant une liste de vivants et de défunts à recommander (Appelée "Dyptique"),

*des offrandes de Messes ;

cette participation peut se faire en écrivant à la

*Trésorerie Générale de la Métropolie de l'Eglise Syriaque-Orthodoxe Antiochienne en France et en Afrique par voie postale:

 

-Trésorerie Générale de la Métropolie de l'Eglise Syro Orthodoxe Francophone de Mar Thoma 

Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde

 Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel 02.33.24.79.58) ou par notre

*adresse courriels:

asstradsyrfr@laposte.net .

 

La personne donatrice reçoit alors immédiatement un reçu fiscal accusant sa réception (Pour déduction des impôts à raison de 66°/° du montant de votre don). 

 

Comme vous le constatez, il est essentiel pour la pérennité de la mission , que chacun et chacune, là où il est, comme il le peut  en fonction de ses possibilités, prenne toute sa place dans la vie de l'Eglise, prenne ses responsabilités.

 

 

Le Conseil de l'Eglise Chandai ce 5.X.14

 

 

 

 

 S.O.S :

 

Le « DENIER DU CULTE », Une obligation ?

 

-Non, juste une nécessité !

 

Si du moins vous voulez garantir la

 

pérennité du Service Sacerdotal de vos

 

Prêtres qui, en retour de leur dévouement,

 

devraient pouvoir :

 

*Manger,

 

*Se vêtir,

 

*S’assurer

 

 

Nous vous rappelons que si vous décidez de faire un don à la Métropolie de l’Eglise Syro-Orthodoxe francophone de Mar Thoma , et êtes résident en France, vous pouvez bénéficier d'une déduction fiscale.

Un don de 50 euros, par exemple, vous coûte en réalité 17 euros.


Pour la France, la Guadeloupe, la Martinique, la Réunion et la Guyane, depuis le décret du 18 janvier 2005, si vous êtes imposable, vous pouvez déduire de vos impôts 66 % de votre don dans la limite de 20% de votre revenu imposable.


Quelques exemples :

 

*Si votre don est de 15 euros, le coût réel pour vous est de 5 euros
*Si votre don est de 50 euros, le coût réel pour vous est de 17 euros
*Si votre don est de 100 euros, le coût réel pour vous est de 34 euros
*Si votre don est de 500 euros, le co   ût réel pour vous est de 170 euros

 

De plus, dans notre Métropolie (Archidiocèse) , il n’est pas indifférent de vous souvenir que, puisqu’une Messe étant le renouvellement (actualisation) non sanglant du Sacrifice du Christ, elle ne saurait être payée.

 

Dès lors votre Participation au Sacrifice du Seigneur par l'offrande que vous faites fait partie intégrante du "DENIER DU CULTE" :

 

*Une Messe:12 euros,

*Une neuvaine de Messe:112 euros,

*Un trentain « Grégorien »: 382 euros;

 

en conséquence, le montant de ces offrandes de Messes sera donc joint, en fin d'année au reçu que nous vous enverrons (pour déduction de vos impôts à raison de 66 °/° de vos dons) pour votre participation à la vie de l'Eglise par le "DENIER DU CULTE".

 

Libellez vos Chèques à  E S O A (Métropolie de l’Eglise Syrio-Orthodoxe Francophone Mar Thoma)

 

712 1

 

 

POURQUOI FAIRE CELEBRER DES

 

MESSES ?

 

COLLABORER AU SACRIFICE PAR UNE

 

OFFRANDE, QU'EST-CE A DIRE ?...

 

  


 

La Messe est le renouvellement non sanglant, satisfactoire et propitiatoire de l'Unique Sacrifice que le Christ offre à Son Père, comme Pontife de la Nouvelle Alliance, sur le bois de la Croix (St Qurbana).

 

 

C'est un bien spirituel inestimable. ELLE N'A PAS DE PRIX!

 

Par l'offrande des Messes dont  vous pouvez, éventuellement, nous confier la célébration pour les vivants et les défunts, vous vous unissez, vous participez au Sacrifice du Christ notre Chef, aussi l'offrande des Messes (votre participation à ce Sacrifice de Notre-Seigneur) est estimée en fonction du coût de la vie.

 

Participation au Sacrifice du Seigneur, l'offrande  fait partie intégrante du "DENIER DU CULTE" , en soutenant vos prêtres (Qui doivent manger, s'assurer et cotiser pour une retraite vieillesse) elle collabore à l'élan missionnaire de l'Eglise en France et au Cameroun,au Pakistan, au Brésil:

 

 

*Une Messe:12 euros,

*Une neuvaine de Messe:112 euros,

*Un trentain Grégorien: 382 euros;

 

en conséquence, le montant de ces offrandes de Messes sera donc joint, en fin d'année au reçu que nous vous enverrons (pour déduction de vos impôts à raison de 66 °/° de vos dons) pour votre participation à la vie de l'Eglise par le "DENIER DU CULTE".

_____________________________________________

 

 

L'Offrande pour l'inscription à la Messe perpétuelle célébrée mensuellement (ainsi qu'aux prières journalières) pour les défunts de vos familles ou de vos amis que vous inscrivez à notre"Fraternité de prière pour les défunts" est de 28 euros par défunt inscrit.

 

_____________________________________________

 

L'abonnement annuel à la Revue de "N-D de Miséricorde est de, ordinaire: 12 euros, et, de soutien: 20 euros.

Les veilleuses que vous pouvez faire brûler au Sanctuaire sont de:

*petites: 1 euro 20,

*moyennes:3,50,

*de neuf jours: 8 euros.

    N.B: Veuillez libeller vos chèques à l'ordre de " Métropolie ESOF, Monastère Syriaque N-D"

 

_____________________________________________

 

Sans votre participation au DENIER DU CULTE, le Monastère tant en France qu'au Cameroun est condamné à mourir, notre Eglise déjà fort pauvre ne saurait survivre...

 

 

 

LES CAISSES SONT VIDES !...

 

 

Si vous voulez pouvoir, demain, compter sur l'apostolat de nos prêtres, veuillez libeller vos chèques pour les offrandes du DENIER DU CULTE à l'ordre de :

 

Métropolie E S O F (Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma) .   D'avance nous vous en remercions.

                                       Mme Th Ribreau Présidente Laïque de l'Association Métropolitaine

 

 

                                                                    Sœur Marie-André, Trésorière Principale de l'Association Métropolitaine et

                                                                    Présidente de l'Association Caritative CARITAS ESOF

                                                                            

Ces Dons sont déductible de vos impôts sur le revenu à raison de 66 °/° du montant de votre offrande .  

 

 

 

Adresse de la Paroisse et du Monastère Métropolitain: 

 

MONASTERE SYRO-ORTHODOXE DE LA BIENHEUREUSE VIERGE MARIE, MERE DE  MISÉRICORDE,

4,BREVILLY

61300 CHANDAI 

TEL:02.33.24.79.58

Adresse Courriels: asstradsyrfr@laposte.net

 

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Grande Paroisse NORD-OUEST et NORD-EST (Paroisse Cathédrale N-D de Miséricorde):

 NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

 * Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Messe journalières en semaine à 10h30 (Teléphoner en cas d'absence)

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

PARIS ET REGION PARISIENNE:

* Relais Paroissial Sainte Geneviève Mar Thoma

Permanence pastorale tous les Vendredis et Samedi précédents les 1ers Dimanches de chaque mois.(Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

ALSACE-LORRAINE (Grand Est):

* Relais Paroissial Sainte Sainte Clotilde Permanence pastorale épisodique à organiser  sur asstradsyrfr@laposte.net ou  par SMS au 06 48 89 94 89 ,Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . Sainte 

Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE

(N-D de la Très Sainte Trinité) : 

NANTES:

 *"relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

NOUS RECHERCHONS UN LOCAL SUR NANTES POUR DONNER AUX FIDÈLES AU MOINS UN DIMANCHE PAR MOIS LA SAINTE MESSE AINSI QU'UN MEILLEUR SERVICE PASTORAL

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES. 

Tel: 05.45.37.35.13
Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*Relais paroissial St Gregorios de Parumala

 Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

Rte de Pau

 

-+-

AFRIQUE ET AMÉRIQUE LATINE :

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé,  Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et d'Amérique Latine: 

 Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

 

 

Partager cet article
Repost0
4 septembre 2021 6 04 /09 /septembre /2021 13:57

 

Chers amis, Aloho m’barekh

Aujourd'hui samedi, 4ème jour du jeûne préparatoire à la Fête de la Nativité de la Très Sainte Vierge Marie (Mémoire de Saint Dioskoros).
Fils et filles de l'Eglise du Christ, souvenons nous que "dans l’Église, nous avons:
Les mains du Christ,
sa bouche et ses yeux,
ainsi que son cœur divin.
Ses mains sont les rites de l’Eglise,
le langage de la bouche du Christ est l’évangile,
ses yeux sont les sacrements à travers lesquels il regarde nos âmes.
Son coeur est la Divine Liturgie." (D’après un sermon du saint martyr Séraphim (Zvezdinsky))
Bonne préparation en ce jour marial à célébrer avec des âmes purifiée et ferventes le "Dies Domini", le Jour du Seigneur !
Votre serviteur et frère en Christ.
+Métropolite Mor Philipose.
SOYEZ TOUS PRÉSENTS :
□ Dimanche 5 Septembre, Pèlerinage mensuel au Monastère, en Normandie, à Notre-Dame de Miséricorde et aux Saints du Kerala, clôture des journées de prières préparatoires à la Rentrée Scolaire et universitaire:
-10h30, Messe avec bénédiction des enfants et jeunes-gens suivie du programme habituel (Prière du Chapelet pour l'unité des Églises Apostoliques et les familles , réception des fidèles...).
Pour déposer vos intentions de prières, appelez-nous au :
Tel: 02.33.24.79.58 ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)/Courriel:asstradsyrfr@laposte.
8 Septembre, Nativité de la Très Sainte Vierge Marie.
♡ 14 Septembre, Fête de la Croix Glorieuse.
◇ 29 SEPTEMBRE,
GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE ET AUX SAINTS ARCHANGES
au Monastère en Normandie
(Possibilité d'arriver la veille et de loger sur place )
Messe à 10h30 et programme habituel.
☆ RETRAITE SPIRITUELLE ET PÈLERINAGE:
Du 29 Septembre au 3 Octobre inclusivement, RETRAITE DE DÉLIVRANCE ET DE GUÉRISON.(Visite de Sanctuaires: Chartres, Montligeon,Le Mont Saint Michel et Pontmain)
¤ Dimanche 3 Octobre,
Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de Miséricorde
et aux Saints du Kerala.
(Lors de la Messe, prise d'habit du Frère Jean-Marie Corbin pour la "fraternité des Petits frères du Monastère Syro-Orthodoxe de la Bienheureuse Vierge Marie Mère de Miséricorde ")
Programme habituel*
INSCRIPTIONS :
MONASTÈRE SYRO-ORTHODOXE de la Bse Vierge Marie Mère de Miséricorde.
4 Brevilly
61300 CHANDAI
Tel: 0233247958
Courriel :asstradsyrfr@laposte.net


Ce 5 septembre, c’est la commémoration du dukhrono de Saint Charbel d’Edesse (Sharbil d'Edessa) , mort en 105 et de sa sœur Sainte. Babaï, conformément à notre calendrier liturgique de l’Eglise Orthodoxe Malankare.


Mor Sharbil Urhoyo était autrefois le Grand Prêtre païen d'Edesse. 
L’histoire de ces deux saints martyrs est consignée dans un document syriaque «Les Actes de Sharbil». 


A cette époque, l’Empereur Trajan , à travers ses gouverneurs, ordonnait que tous les citoyens de l’Empire adorent et fassent des offrandes aux idoles Nebu et Bel. 


Mgr Barsamya, le prêtre Tiridath et le diacre Shalula se rendirent auprès de Sharbil pour exprimer leur grand mécontentement face à une telle décision, et tentèrent de convaincre Sharbil de ne vénérer que le seul vrai Dieu. 


En les écoutant parler, Sharbil (Charbel) se convertit et désira devenir chrétien. 


En conséquence, Sharbil et sa sœur Babai partirent pour Barsamya et, plus tard dans la nuit, ainsi qu’ils l’avaient , ils confessèrent la foi au Père, au Fils et au Saint-Esprit et reçurent le saint baptême. 


Ils se revêtirent des mêmes vêtements que les autres chrétiens.
Nombreux furent les hommes et les femmes, nombreux furent les notables de la ville qui voulurent suivre l’exemple de Sharbil et acceptèrent la vivifiante Foi chrétienne.


Cependant, le juge en chef Lysanias, apprenant la conversion de Sharbil, le saisit alors qu’il était à l'église et le traduisit en justice. 
Il l’exhorta à renoncer au Christ.


Pourtant, Charbel refusa. Il ne renierait pas le Christ.
C’est pourquoi il eût à subir persécution et torture :


Ainsi fut-il suspendu à l'envers, des peignes de fer tranchants furent traînés sur son corps pour y tracer des sillons dans lesquels furent versés du sel et du vinaigre pour que ses plaies toutes fraiches feussent particulièrement douloureuses.


Pourtant saint Charbel (Sharbil) demeura impassible sous ces tortures inhumaines, attendant seulement patiemment dans une Foi solide la vraie vie que le Christ donne aux croyants.


Sans céder à la pression psychologique ni à son intense douleur, il a continuait d’affirmer: «Ceux qui sont sauvés par la Croix ne peuvent pas adorer des idoles trompeuses. Aucun être créé ne peut être adoré. Seul le Créateur peut être adoré. »


Finalement, le juge a ordonna que Sharbil (Saint Charbel) fut coupé en morceaux et sa tête tranchée.


Selon la coutume d'offrir des boissons alcoolisée aux meurtriers pour les enivrer, on lui offrit à lui aussi du vin qu’il refusa. Au lieu de cela il a demanda du temps pour prier. 


Il se tourna vers l'Est et a pria: 
-«Seigneur Jésus, pardonnez-moi les péchés commis contre Vous et pour avoir provoqué Votre colère en me tournant vers des sacrifices et des offrandes profanes. 

Ayez pitié de moi comme, sur la Croix, vous avez été clément avec le voleur.
Je suis entré dans votre vignoble à la onzième heure. 
Veuillez m'épargner le jugement dernier. »


La sœur de Sharbil, Babai, quand à elle s’exprima ainsi:
« Que mon esprit se joigne à vous lorsque vous attedrez le Christ en lequel vous avez cru en toute connaissance de cause."

 
Ainsi, Saint. Sharbil et Sainte Babai ont tous deux atteint la couronne du martyre. 


Barsamya, l'évêque du lieu, les fit enterrer à l’endroit de la sépulture de son propre .


Ô Mar Sharbil Urhoyo et Mart Babai! Plaidez pour nous devant le trône de grâce de Dieu. Amîn.

 

Dear friends, Aloho m'barekh
September 5 is the commemoration of St. Charbel of Edessa (Sharbil of Edessa) dukhrono, who died in 105, and of his sister Santa. Babai, according to our liturgical calendar of the Malankara Orthodox Church.
Mor Sharbil Urhoyo was formerly the pagan High Priest of Edessa.
The story of these two holy martyrs is recorded in a Syriac document "The Acts of Sharbil".
At this time, the Emperor Trajan, through his governors, ordered that all the citizens of the Empire worship and make offerings to the idols Nebu and Bel.
Bishop Barsamya, Priest Tiridath and Deacon Shalula went to Sharbil to express their great dissatisfaction with such a decision, and tried to convince Sharbil to venerate only the one true God.
Listening to them, Sharbil (Charbel) converted and wanted to become a Christian.
As a result, Sharbil and his sister Babai left for Barsamya, and later in the night, as they had, they confessed the faith to the Father, the Son, and the Holy Spirit, and received holy baptism.
They put on the same clothes as other Christians.
Many men and women, many city leaders who wanted to follow the example of Sharbil and accepted the invigorating Christian Faith.
However, Chief Justice Lysanias, hearing of Sharbil's conversion, seized him while he was in church and brought him to justice.
He exhorted him to renounce Christ.
Yet Charbel refused. He would not deny Christ.
That is why he had to undergo persecution and torture:
Thus he was suspended upside down, sharp iron combs were dragged on his body to draw furrows into which were poured salt and vinegar so that his fresh wounds were particularly painful.
Yet St Charbel (Sharbil) remained impassive under these inhuman tortures, patiently waiting in a solid Faith for the true life that Christ gives to the believers.
Without yielding to psychological pressure or intense pain, he continued to say, "Those who are saved by the Cross can not worship deceitful idols. No created being can be worshiped. Only the Creator can be worshiped. "
Finally, the judge ordered Sharbil (Saint Charbel) to be cut in pieces and his head cut.
According to the custom of offering alcoholic beverages to the murderers to intoxicate them, he was offered wine too, which he refused. Instead, he asked for time to pray.
He turned to the East and prayed:
- "Lord Jesus, forgive me the sins committed against you and provoke your anger by turning to sacrifices and profane offerings.
Have pity on me as on the Cross you have been lenient with the thief.
I entered your vineyard at the eleventh hour.
Please spare me the last judgment. "
Sharbil's sister, Babai, when she said to herself:
"May my spirit join you when you touch Christ, in whom you have faithfully believed.
So, Saint. Sharbil and Saint Babai both reached the martyr's crown.
Barsamya, the bishop of the place, had them buried at the place of burial of his own.
O Mar Sharbil Urhoyo and Mart Babai! Plead for us before the throne of God's grace. Amin.


 

(Si d'aucun connaissent bien Saint Charbel Maklouf, moine et prêtre Syro-Maronite c'est qu'il portait le patronyme de Saint Charbel d'Edesse dont la dévotion faisait l'apanage de tout l'orient syriaque)

Queridos amigos, Aloho m'barekh
5 de setembro é a comemoração de São Charbel de Edessa (Sharbil de Edessa) dukhrono, que morreu em 105, e de sua irmã Santa. Babai, de acordo com o calendário litúrgico da Igreja Ortodoxa Malankara.
Mor Sharbil Urhoyo era anteriormente o Sumo Sacerdote pagão de Edessa.
A história desses dois santos mártires é registrada em um documento siríaco "Os Atos de Sharbil".
Nessa época, o imperador Trajano, através de seus governadores, ordenou que todos os cidadãos do Império adorassem e fizessem oferendas aos ídolos Nebu e Bel.
O bispo Barsamya, o sacerdote Tiridath e o diácono Shalula foram a Sharbil para expressar sua grande insatisfação com tal decisão, e tentaram convencer Sharbil a venerar apenas o único Deus verdadeiro.
Ao ouvi-los, Sharbil (Charbel) converteu-se e quis tornar-se cristão.
Como resultado, Sharbil e sua irmã Babai partiram para Barsamya e, mais tarde, como haviam feito, confessaram a fé ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo, e receberam o santo batismo.
Eles colocam as mesmas roupas que outros cristãos.
Muitos homens e mulheres, muitos líderes da cidade que queriam seguir o exemplo de Sharbil e aceitaram a revigorante Fé Cristã.
No entanto, o presidente da Suprema Corte Lysanias, sabendo da conversão de Sharbil, o prendeu enquanto ele estava na igreja e o levou à justiça.
Ele exortou-o a renunciar a Cristo.
No entanto, Charbel se recusou. Ele não negaria a Cristo.
É por isso que ele teve que sofrer perseguição e tortura:
Assim, ele foi suspenso de cabeça para baixo, e pentes afiados de ferro foram arrastados em seu corpo para desenhar sulcos nos quais foram derramados sal e vinagre, de modo que suas feridas frescas eram particularmente dolorosas.
No entanto, São Charbel (Sharbil) permaneceu impassível sob estas torturas desumanas, esperando pacientemente em uma sólida fé pela verdadeira vida que Cristo dá aos crentes.
Sem ceder a pressão psicológica ou dor intensa, ele continuou dizendo: "Aqueles que são salvos pela Cruz não podem adorar ídolos enganosos. Nenhum ser criado pode ser adorado. Somente o Criador pode ser adorado. "
Finalmente, o juiz ordenou que Sharbil (Saint Charbel) fosse cortado em pedaços e sua cabeça cortada.
De acordo com o costume de oferecer bebidas alcoólicas aos assassinos para intoxicá-los, ele também recebeu vinho, o qual ele recusou. Em vez disso, ele pediu tempo para orar.
Ele se virou para o oriente e orou:
- "Senhor Jesus, perdoa-me os pecados cometidos contra ti e provoca a tua ira, voltando-te para sacrifícios e ofertas profanas.
Tenha piedade de mim como na cruz você foi tolerante com o ladrão.
Entrei na sua vinha na décima primeira hora.
Por favor, me poupe do último julgamento. "
A irmã de Sharbil, Babai, quando ela disse para si mesma:
"Que meu espírito se junte a você quando você toca em Cristo, em quem você creu fielmente.
Então, Saint. Sharbil e Saint Babai alcançaram a coroa do mártir.
Barsamya, o bispo do lugar, os enterrou no local do seu próprio enterro.
O Mar Sharbil Urhoyo e Mart Babai! Rogai por nós diante do trono da graça de Deus. Amin.


 

أصدقائي الأعزاء ، ألوهو مبارك
5 سبتمبر هو ذكرى القديس شربل من الرها (شاربيل من الرها) dukhrono ، الذي توفي في 105 ، وأخته سانتا. Babai ، وفقا لتقويمنا الطقوسي للكنيسة الأرثوذكسية Malankara.
كان Mor Sharbil Urhoyo سابقًا كاهناً عالياً للراهباء في الرها.
يتم تسجيل قصة الشهداء المقدسين في وثيقة سريانية "أعمال شاربيل".
في هذا الوقت ، أمر الإمبراطور تراجان ، من خلال حكامه ، بأن جميع مواطني الإمبراطورية يعبدون ويقدمون القرابين للأصنام نيبو وبيل.
الأسقف برساميا ، الكاهن تيريداث و ديكون شالولا ذهبوا إلى شاربل للتعبير عن عدم رضاهم الشديد عن مثل هذا القرار ، وحاولوا إقناع شاربل بأن يكرموا الله الحقيقي الوحيد.
الاستماع إليها ، شربيل (شربل) تحويل وأراد أن يصبح مسيحيا.
ونتيجة لذلك ، غادر شاربيل وأخته باباي إلى برصاميا ، وفي وقت لاحق من الليل ، كما فعلوا ، اعترفوا بالإيمان للأب والابن والروح القدس ، وتلقوا المعمودية المقدسة.
وضعوا نفس الملابس مثل باقي المسيحيين.
كثير من الرجال والنساء ، والعديد من قادة المدينة الذين أرادوا أن يحذوا حذو شاربل وقبلوا الإيمان المسيحي المنعش.
ومع ذلك ، استولى رئيس المحكمة العليا ليسانياس ، الذي سمع عن تحول شاربل ، أثناء وجوده في الكنيسة وقدمه إلى العدالة.
لقد حثه على نبذ المسيح.
لكن شربل رفض. لن ينكر المسيح.
ولهذا اضطر إلى الخضوع للاضطهاد والتعذيب:
وهكذا تم تعليقه رأساً على عقب ، وتم سحب أمشاط حديدية حادة على جسده لرسم الأخاديد التي صب عليها الملح والخل حتى تكون جروحه الجديدة مؤلمة بشكل خاص.
ومع ذلك ، بقي القديس شربل (شربيل) عديم الرحمة تحت هذه الاعتداءات اللاإنسانية ، ينتظر بصبر في إيمان صلب للحياة الحقيقية التي يعطيها المسيح للمؤمنين.
دون الخضوع للضغوط النفسية أو الألم الشديد ، استمر في القول: "أولئك الذين تم إنقاذهم من قبل الصليب لا يستطيعون أن يعبدوا الأصنام المخادعة. لا يمكن أن يعبد أي كائن مخلوق. فقط الخالق يمكن أن يعبد. "
وأخيرًا ، أمر القاضي شاربل (القديس شربل) بقصه وقطع رأسه.
وفقا لعرف تقديم المشروبات الكحولية للقتلة للتسمم ، وقدم النبيذ أيضا ، وهو ما رفض. بدلا من ذلك ، طلب الوقت للصلاة.
التفت إلى الشرق وصلى:
- "يا رب يسوع ، سامحني الخطايا المرتكبة ضدك وأستفز غضبك بالتحول إلى التضحيات والعروض الدنيوية.
ارحمني كما في الصليب كنت متساهلاً مع اللص.
دخلت الكرم الخاص بك في الساعة الحادية عشرة.
أرجوكم تجنّبوا الحكم الأخير. "
أخت شاربيل ، باباي ، عندما قالت لنفسها:
"روحي تنضم إليكم عندما تلمس المسيح ، الذي كنتم تؤمنون به بإخلاص.
لذلك ، القديس. وصل شاربل وسانت باباي إلى تاج الشهيد.
كان براميا ، أسقف المكان ، قد دفن في مكان دفنه.
يا مار شاربيل أورهويو ومارت باباي! أدعونا أمام عرش نعمة الله. أمين.

 

 

Queridos amigos, Aloho m’barekh
Este 5 de septiembre es la conmemoración del dukhrono de San Charbel de Edessa (Sharbil de Edessa), fallecido en 105 y de su santa hermana. Babai, de acuerdo con nuestro calendario litúrgico de la Iglesia Ortodoxa de Malankare.
Mor Sharbil Urhoyo fue una vez el Sumo Sacerdote pagano de Edessa.
La historia de estos dos santos mártires está registrada en un documento siríaco "Los actos de Sharbil".
En ese momento, el emperador Trajano, a través de sus gobernadores, ordenó a todos los ciudadanos del Imperio que adoraran y hicieran ofrendas a los ídolos Nabu y Bel.
El obispo Barsamya, el sacerdote Tiridath y el diácono Shalula fueron a Sharbil para expresar su gran disgusto por tal decisión y trataron de convencer a Sharbil de que adorara solo al único Dios verdadero.
Al escucharlos hablar, Sharbil (Charbel) se convirtió y quiso ser cristiano.
Como resultado, Sharbil y su hermana Babai partieron hacia Barsamya y más tarde esa noche, como lo habían hecho, confesaron la fe en el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo y recibieron el santo bautismo.
Se visten con la misma ropa que los demás cristianos.
Muchos eran hombres y mujeres, muchos eran notables de la ciudad que querían seguir el ejemplo de Sharbil y aceptaron la fe cristiana vivificante.
Sin embargo, el presidente del Tribunal Supremo Lysanias, al enterarse de la conversión de Sharbil, lo detuvo mientras estaba en la iglesia y lo llevó ante la justicia.
Lo instó a renunciar a Cristo.
Sin embargo, Charbel se negó. No negaría a Cristo.
Por eso tuvo que soportar la persecución y la tortura:
Así que lo colgaron boca abajo, le pasaron por el cuerpo afilados peines de hierro para hacer surcos en los que se vertió sal y vinagre para que sus heridas frescas fueran particularmente dolorosas.
Sin embargo, San Charbel (Sharbil) permaneció impasible bajo estas torturas inhumanas, solo esperando pacientemente en una Fe sólida la verdadera vida que Cristo da a los creyentes.
Sin ceder a la presión psicológica ni a su intenso dolor, continuó afirmando: “Aquellos que son salvados por la Cruz no pueden adorar ídolos engañosos. Ningún ser creado puede ser adorado. Solo se puede adorar al Creador. "
Finalmente, el juez ordenó cortar en pedazos a Sharbil (San Charbel) y cortarle la cabeza.
Según la costumbre de ofrecer bebidas alcohólicas a los asesinos para intoxicarlos, a él también se le ofreció vino que rechazó. En cambio, pidió tiempo para orar.
Se volvió hacia el este y oró:
- "Señor Jesús, perdóname los pecados cometidos contra ti y por haber provocado tu ira recurriendo a sacrificios y ofrendas profanas.
Ten piedad de mí como, en la Cruz, fuiste indulgente con el ladrón.
Entré en tu viña a la hora undécima.
Por favor, ahórrame el juicio final. "
La hermana de Sharbil, Babai, dijo esto:
"Que mi espíritu se una a ti cuando vengas al Cristo en quien has creído conscientemente".
Entonces, Saint. Sharbil y Saint Babai lograron la corona del martirio.
Barsamya, el obispo local, los hizo enterrar en el lugar de su propio entierro.
¡Oh, Mar Sharbil Urhoyo y Mart Babai! Ruega por nosotros ante el trono de la gracia de Dios. Amîn.

 

Dimanche 30 AOÛT 2015: Troisième dimanche après la fête de l'Assomption de Sainte-Marie (Accordé au Calendrier Liturgique de l'Eglise Malankare Orthodoxe)

Troisième dimanche après la fête de l'Assomption de Sainte-Marie

  • Soirée :
    • Saint Mathieu 19: 1-12
  • Matin :
    • Saint-Luc 19: 11-27
  • Avant Quadisha Qurbana :
    • Exode 24: 12-18
    • 1er Samuel 3: 16-21
    • Ezéchiel 18: 21-24
    •  
  • Saint Qurbana :
    • Saint-Jacques 5:1-6
  • 01 Vous autres, maintenant, les riches ! Pleurez, lamentez-vous sur les malheurs qui vous attendent.
  • 02 Vos richesses sont pourries, vos vêtements sont mangés par les mites,
  • 03 votre or et votre argent sont rouillés. Cette rouille sera un témoignage contre vous, elle dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé des richesses, alors que nous sommes dans les derniers jours !
  • 04 Le salaire dont vous avez frustré les ouvriers qui ont moissonné vos champs, le voici qui crie, et les clameurs des moissonneurs sont parvenues aux oreilles du Seigneur de l’univers.
  • 05 Vous avez mené sur terre une vie de luxe et de délices, et vous vous êtes rassasiés au jour du massacre.
  • 06 Vous avez condamné le juste et vous l’avez tué, sans qu’il vous oppose de résistance.
    •  
    • II Corinthiens 10: 1-7
  • 01 Moi-même, Paul, je vous exhorte par la douceur et la bienveillance du Christ, moi si humble quand je suis devant vous, mais plein d’assurance à votre égard quand je n’y suis pas.
  • 02 Je vous en prie, ne m’obligez pas à montrer, quand je viendrai, l’assurance et l’audace dont je prétends bien faire preuve contre ceux qui prétendent que nous avons une conduite purement humaine.
  • 03 Notre conduite est bien une conduite d’homme, mais nous ne combattons pas de manière purement humaine.
  • 04 En effet, les armes de notre combat ne sont pas purement humaines, elles reçoivent de Dieu la puissance qui démolit les forteresses. Nous démolissons les raisonnements fallacieux,
  • 05 tout ce qui, de manière hautaine, s’élève contre la connaissance de Dieu, et nous capturons toute pensée pour l’amener à obéir au Christ.
  • 06 Nous sommes prêts à sévir contre toute désobéissance, dès que votre obéissance à vous sera parfaite.
  • 07 Regardez les choses en face. Si quelqu’un est convaincu d’appartenir au Christ, qu’il tienne compte encore de ceci : comme lui-même appartient au Christ, nous également.
    •  
    • Saint Matthieu 17: 22-27
  • 22 Comme ils étaient réunis en Galilée, Jésus leur dit : « Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes ;
  • 23 ils le tueront et, le troisième jour, il ressuscitera. » Et ils furent profondément attristés.
  • 24 Comme ils arrivaient à Capharnaüm, ceux qui perçoivent la redevance des deux drachmes pour le Temple vinrent trouver Pierre et lui dirent : « Votre maître paye bien les deux drachmes, n’est-ce pas ? »
  • 25 Il répondit : « Oui. » Quand Pierre entra dans la maison, Jésus prit la parole le premier : « Simon, quel est ton avis ? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils les taxes ou l’impôt ? De leurs fils, ou des autres personnes ? »
  • 26 Pierre lui répondit : « Des autres. » Et Jésus reprit : « Donc, les fils sont libres.
  • 27 Mais, pour ne pas scandaliser les gens, va donc jusqu’à la mer, jette l’hameçon, et saisis le premier poisson qui mordra ; ouvre-lui la bouche, et tu y trouveras une pièce de quatre drachmes. Prends-la, tu la donneras pour moi et pour toi. »
    •  

 

Dimanche 30 AOÛT 2015: Troisième dimanche après la fête de l'Assomption de Sainte-Marie (Accordé au Calendrier Liturgique de l'Eglise Malankare Orthodoxe)

Terceiro domingo após a festa do Dormitório-Assunção de Santa Maria

Noite :
São Mateus 19: 1-12
Manhã :
São Lucas 19: 11-27
Antes de Quadisha Qurbana:
Êxodo 24: 12-18
1 Samuel 3: 16-21
Ezequiel 18: 21-24


Santo Qurbana:


Santiago 5: 1-6

01 Você é rico agora! Chore, lamente os infortúnios que o aguardam.
2 As tuas riquezas estão podres, as tuas roupas estão comidas pelas traças,
03 Seu ouro e prata estão enferrujados. Essa ferrugem será um testemunho contra você, ela devorará sua carne como fogo. Você acumulou riquezas enquanto estamos nos últimos dias!
4 O salário do qual roubastes os trabalhadores que fizeram a colheita nos vossos campos, eis que clama, e o clamor dos ceifeiros chega aos ouvidos do Senhor dos universos.
05 Você Viveu Uma Vida De Luxo E Delícia Na Terra, E Esteve Completo No Dia Do Massacre.
6 Você condenou o justo e o matou sem sua resistência.
 

II Coríntios 10: 1-7
1 Eu mesmo, Paulo, exorto-o pela mansidão e benevolência de Cristo, tão humilde quando estou diante de você, mas cheio de confiança em você quando não estou.
2 Por favor, não me obriguem a mostrar, quando eu for, a confiança e a audácia que alego mostrar contra aqueles que afirmam que somos puramente humanos em conduta.
03 Nossa conduta é de fato uma conduta humana, mas não estamos lutando de uma forma puramente humana.
04 Na verdade, as armas da nossa luta não são puramente humanas, elas recebem de Deus o poder que destrói as fortalezas. Nós demolimos o raciocínio falacioso,
05 todos os que se levantam orgulhosamente contra o conhecimento de Deus, e capturamos todo pensamento para fazê-lo obedecer a Cristo.
06 Estamos prontos para reprimir toda desobediência, assim que sua obediência a você for perfeita.
07 Encare isso. Se alguém está convencido de que pertence a Cristo, leve isto também em consideração: assim como ele próprio pertence a Cristo, assim o fazemos nós.
 

São Mateus 17: 22-27
22 Estando eles reunidos na Galiléia, Jesus disse-lhes: “O Filho do homem vai ser entregue nas mãos dos homens;
23 Eles vão matá-lo, e no terceiro dia ele será ressuscitado. E eles ficaram profundamente tristes.
24 Ao chegarem a Cafarnaum, os que cobram as duas dracmas para o Templo aproximam-se de Pedro e lhe dizem: “Seu senhor paga bem as duas dracmas, não é? "
25 Ele respondeu: “Sim. Quando Pedro entrou na casa, Jesus foi o primeiro a falar: “Simão, o que você acha? Os reis da terra, de quem eles cobram impostos ou taxas? De seus filhos ou de outras pessoas? "
26 Pedro respondeu-lhe: “Outros. "E Jesus continuou:" Portanto, os filhos estão livres.
27 Mas, para não escandalizar o povo, ide pois até o mar, lança o anzol e captura o primeiro peixe que morder; abra a boca e lá você encontrará uma moeda de quatro dracmas. Pegue, você vai dar por mim e por você. "

Third Sunday after the feast of the Dormtion-Assumption of Saint Mary

Evening :
Saint Matthew 19: 1-12
Morning :
Saint Luke 19: 11-27
Before Quadisha Qurbana:
Exodus 24: 12-18
1st Samuel 3: 16-21
Ezekiel 18: 21-24


Holy Qurbana:
Santiago 5: 1-6
01 You rich now! Weep, lament the misfortunes that await you.
2 Your riches are rotten, your clothes are eaten by moths,
03 Your gold and silver are rusty. This rust will be a testimony against you, it will devour your flesh like fire. You have amassed riches while we are in the last days!
4 The wages of which you have robbed the workers that have harvested your fields, behold, it cries out, and the cry of the reapers has come to the ears of the Lord of the universes.
05 You Have Lived A Life Of Luxury And Delight On Earth, And You Have Been Full On The Day Of The Slaughter.
6 You have condemned the righteous and killed him without his resistance.
 

II Corinthians 10: 1-7
1 I myself, Paul, exhort you by the meekness and the benevolence of Christ, I so humble when I am before you, but full of confidence towards you when I am not.
2 Please do not force me to show, when I come, the confidence and audacity that I claim to show against those who claim that we are purely human in conduct.
03 Our conduct is indeed human conduct, but we are not fighting in a purely human way.
04 In fact, the weapons of our struggle are not purely human, they receive from God the power which destroys the fortresses. We demolish fallacious reasoning,
05 all that haughtily rise up against the knowledge of God, and we capture every thought to cause it to obey Christ.
06 We are ready to crack down on all disobedience, as soon as your obedience to you is perfect.
07 Face it. If anyone is convinced that he belongs to Christ, let him also take this into account: as he himself belongs to Christ, so do we.
 

Saint Matthew 17: 22-27
22 As they were gathered in Galilee, Jesus said to them, “The Son of man is going to be delivered into the hand of men;
23 They will kill him, and on the third day he will be resurrected. And they were deeply saddened.
24 As they reached Capernaum, those who collect the two drachma fees for the Temple came to Peter and said to him: "Your master pays the two drachmas well, doesn't he? "
25 He replied, “Yes. When Peter entered the house, Jesus was the first to speak: "Simon, what do you think? The kings of the earth, from whom do they collect taxes or levies? Of their sons, or of other people? "
26 Peter answered him, “Others. "And Jesus continued:" So the sons are free.
27 But so as not to scandalize the people, go therefore as far as the sea, and cast the hook, and catch the first fish that shall bite; open your mouth, and there you will find a four-drachma coin. Take it, you will give it for me and for yourself. "

Tercer domingo después de la fiesta de la

Dormción-Asunción de Santa María

Noche :
San Mateo 19: 1-12
Mañana :
San Lucas 19: 11-27
Antes de Quadisha Qurbana:
Éxodo 24: 12-18
1ro de Samuel 3: 16-21
Ezequiel 18: 21-24


Santo Qurbana:


Santiago 5: 1-6
01 ¡Eres rico ahora! Llora, lamenta las desgracias que te esperan.
2 Tus riquezas están podridas, tus vestidos son devorados por la polilla,
03 Tu oro y tu plata están oxidados. Esta herrumbre será un testimonio contra ti, devorará tu carne como fuego. ¡Has acumulado riquezas mientras estamos en los últimos días!
4 El salario que has robado a los obreros que han cosechado tus campos, he aquí, clama, y ​​el clamor de los segadores ha llegado a oídos del Señor de los universos.
05 Has vivido una vida de lujo y deleite en la tierra, y has estado lleno el día de la matanza.
6 Has condenado al justo y lo has matado sin su resistencia.

 
II Corintios 10: 1-7

1 Yo mismo, Pablo, te exhorto por la mansedumbre y la benevolencia de Cristo, soy tan humilde cuando estoy ante ti, pero lleno de confianza para contigo cuando no lo estoy.
2 Por favor, no me obliguen a mostrar, cuando llegue, la confianza y la audacia que pretendo mostrar contra aquellos que afirman que somos de conducta puramente humana.
03 Nuestra conducta es ciertamente una conducta humana, pero no estamos luchando de una manera puramente humana.
04 De hecho, las armas de nuestra lucha no son puramente humanas, reciben de Dios el poder que destruye las fortalezas. Derribamos el razonamiento falaz,
05 todos los que altivamente se levantan contra el conocimiento de Dios, y capturamos cada pensamiento para hacer que obedezca a Cristo.
06 Estamos listos para tomar medidas enérgicas contra toda desobediencia, tan pronto como su obediencia a usted sea perfecta.
07 Acéptalo. Si alguno está convencido de que pertenece a Cristo, tenga también esto en cuenta: como él mismo pertenece a Cristo, nosotros también.
 

San Mateo 17: 22-27
22 Mientras estaban reunidos en Galilea, Jesús les dijo: “El Hijo del Hombre va a ser entregado en manos de los hombres;
23 Lo matarán y al tercer día resucitará. Y estaban profundamente entristecidos.
24 Al llegar a Capernaum, los que cobran las dos dracmas del templo se acercaron a Pedro y le dijeron: "Tu amo paga bien las dos dracmas, ¿no?" "
25 Él respondió: “Sí. Cuando Pedro entró en la casa, Jesús fue el primero en hablar: "Simón, ¿qué te parece? Los reyes de la tierra, ¿de quiénes cobran impuestos o gravámenes? ¿De sus hijos o de otras personas? "
26 Pedro le respondió: “Otros. Y Jesús continuó: “Entonces los hijos son libres.
27 Pero para no escandalizar al pueblo, ve, pues, hasta el mar, y echa el anzuelo, y pesca el primer pez que muerda; abre la boca y allí encontrarás una moneda de cuatro dracmas. Tómalo, lo darás por mí y por ti. "

STAGE D'ICONOGRAPHIE ET VISITE DU MONASTÈRE :
 

(Détail des fresques du plafond de l'Eglise du Monastère Syriaque réalisées par Armia)

 
En septembre et octobre, avant les frimas de l'automne, une visite
 
de l'église du Monastère Syro-Orthodoxe de la Bienheureuse
 
Vierge Marie Mère de Miséricorde, de ses fresques, de ses icônes
 
s'imposerait. . . Et,
 
du 15 au 21 OCTOBRE 2021 au Monastère,
 
STAGE D'ICONOGRAPHIE avec Armia Elkatcha
 
chef d'atelier d'iconographie au Patriarcat
 
Copte Orthodoxe d'Alexandrie.
 
 
( En même temps, visite du chantier de finition du programme
 
iconographique du plafond de l'église) .
Note:
Contre la "Dhimmitude" et la hiérarchisation sociale entre supposés "Bons" et "Mauvais" Citoyens, le "Pass Sanitaire" n'est pas demandé, mais le respect des "Précautions Sanitaires" sera observé.
 
.
Si vous êtes intéressés , inscrivez-vous vite !
 
IL RESTE DE LA PLACE, IL N'EST PAS TROP TARD POUR VOUS
 
INSCRIRE !...
 
Adresse :
Monastère Syro-Orthodoxe de la Bienheureuse Vierge Marie Mère de Miséricorde
4 Brevilly
61300 CHANDAI
Tel: O233247958
Courriel :asstradsyrfr@laposte.net
 

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Grande Paroisse NORD-OUEST et NORD-EST (Paroisse Cathédrale N-D de Miséricorde):

 NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

 * Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Messe journalières en semaine à 10h30 (Teléphoner en cas d'absence)

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

PARIS ET REGION PARISIENNE:

* Relais Paroissial Sainte Geneviève Mar Thoma

Permanence pastorale tous les Vendredis et Samedi précédents les 1ers Dimanches de chaque mois.(Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

ALSACE-LORRAINE (Grand Est):

* Relais Paroissial Sainte Sainte Clotilde Permanence pastorale épisodique à organiser  sur asstradsyrfr@laposte.net ou  par SMS au 06 48 89 94 89 ,Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . Sainte 

Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE

(N-D de la Très Sainte Trinité) : 

NANTES:

 *"relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

NOUS RECHERCHONS UN LOCAL SUR NANTES POUR DONNER AUX FIDÈLES AU MOINS UN DIMANCHE PAR MOIS LA SAINTE MESSE AINSI QU'UN MEILLEUR SERVICE PASTORAL

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES. 

Tel: 05.45.37.35.13
Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*Relais paroissial St Gregorios de Parumala

 Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

Rte de Pau

 

-+-

AFRIQUE ET AMÉRIQUE LATINE :

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé,  Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et d'Amérique Latine: 

 Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Publié le 10 Juin 2013 par Servus in Exorcismes, Prières de délivrance, prières de guérison, combat spirituel

Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

 Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

 

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

 

 

Partager cet article
Repost0
2 octobre 2020 5 02 /10 /octobre /2020 18:45
LE DOUBLE LANGAGE DE LA BIOETIQUE

La bioéthique prétendument « bio » est une entreprise qui a ses propres objectifs, sa propre logique et ses propres méthodes fondées sur des discours trompeurs. A contrario, l’engagement pour la vie est un discours de vérité.

L’éthique dite « bio » a sa logique imposée : elle se définit comme un « débat démocratique permanent au sein de la société » (exposé des motifs de la loi bioéthique) et se fonde sur l’obligation de s’adapter aux mœurs du temps. Les nouveaux clercs savent très bien comment imposer ce débat.

Tout d’abord il s’agit d’accoutumer la population aux transgressions existantes dans la société grâce à de puissantes campagnes médiatiques.

Puis d’autoriser une bonne partie de ces transgressions par la voie législative (en prétendant que l’on adopte « un texte d’équilibre »).

Enfin d’inculquer à une jeunesse déboussolée un cadre de pensée qui amalgame le légal et le moral, comme dans l’enseignement moral et civique à l’école qui prétend « transmettre des savoirs et des valeurs » : ainsi, le respect des textes législatifs est vu comme une « valeur », où la « non-discrimination » devient le cœur de la morale.

 

Le droit à l’enfant et tri embryonnaire

N’ayant plus aucun rapport avec la morale, il n’est pas étonnant que l’éthique « bio » utilise ses propres méthodes qui passent par la tromperie. Un des principaux mensonges est celui de la « double filiation maternelle » : à l’enfant qui y sera soumis, on fera croire qu’il a deux mères interchangeables avant de lui avouer quelques années plus tard que sa seconde mère n’est que la compagne de sa maman.

Autre discours mensonger : les parlementaires de la majorité affirment que le droit à l’enfant pour toutes les femmes ne conduira pas à la GPA ; et en même temps le gouvernement ferme les yeux sur les activités commerciales servant d’intermédiaire à cette GPA et favorise la principale association qui la promeut (le ministre de la Santé lui a fait octroyer en mai dernier un siège au conseil d’administration de l’Union nationale des associations familiales).

Nouveau mensonge quand le ministre Olivier Véran affirme qu’au-delà des sujets sociétaux, le projet de loi « aborde des sujets d’intérêt majeur pour l’avancée de la science et de la santé ». En effet, rien n’y est favorable à « la science », sûrement pas la facilitation de la manipulation des embryons humains (dont la seule utilité sera de permettre à des chercheurs français de faire des communications dans des congrès internationaux).

Rien non plus n’y est favorable à la santé, sûrement pas le tri embryonnaire qui sera élargi à l’occasion de chaque PMA, ni l’IMG pour cause de « détresse psychosociale ».

Mensonge encore quand le président du Collège des gynécologues français affirmait en octobre 2019 que cette dernière est justifiée par les « principes éthiques de justice et d’autonomie ».

 

« Bio » signifie vie

Même si tous ces discours mensongers ne peuvent avoir que des conséquences négatives sur la société, il ne faut pas désespérer de l’avenir. Cette année encore, beaucoup d’actes de vérité ont été posés par des jeunes, comme ces engagements pris dans le mariage avec la promesse du don de la vie.

N’oublions pas que « bio » signifie vie et que, comme le dit l’exhortation Familiaris consortio du pape Jean Paul II, « la fécondité de l’amour conjugal s’élargit et s’enrichit de tous les fruits de la vie morale, spirituelle, surnaturelle que le père et la mère sont appelés à donner à leurs enfants, et, à travers eux, à l’Église et au monde ».

C’est la vie morale qui sauvera notre société.

Rémi Sentis
Rémi Sentis, ancien élève de l'E.N.S., Docteur ès Sciences, directeur de recherche émérite, est président de l'Association des scientifiques chrétiens. Il a publié de nombreux articles dans des revues internationales et deux livres de mathématiques appliquées. Il est aussi président de la Fédération des associations familiales catholiques des Hauts-de-Seine et de la commission "droit de la famille" au sein de l'Union départementale des Associations familiales du 92.

Partager cet article
Repost0
18 juillet 2020 6 18 /07 /juillet /2020 17:54

SOMMAIRE:

-Présentation.

-Rendez-vous Liturgiques et Vacances familiales.

-Lectionnaire pour le 9ème Dimanche après la Pentecôte.

-Jeûne préparatoire à la Dormition-Assomption de Notre-Dame

-Sainte Marthe (Prière à Sainte Marthe contre l'influence des démons)

-Lectionnaire pour le 6 Août, Transfiguration du Seigneur.

-Diverses méditations catéchétiques sur la Transfiguration

-Prière demandée dans la Métropolie (Archidiocèse) du 6 au 15 Août pour les prêtres.

-Neuvaine pour la Paix

-ESPÉRANCE ET MISÉRICORDE FACE A LA PANDÉMIE DU "COVID 19"

-Le remède pour le corps et l'âme (Père Triphon)

-L’Église ne peut vivre le présent que dans la fidélité au passé. (Discours de Mgr Boniface, 18 juillet 2020)

-Saint Épiphane de Salamine (Sa vie, suivie d'une de ses belles prières)

-Le Soudan met fin à la peine de  mort pour apostasie

-Vers une religion mondiale unique ? (Père Tryphon)

-DE SAINT AMBROISE SUR LES MYSTÈRES

-« Dormir c’est guérir. » (Discours de Mgr Boniface, 19 juillet 2020)

-Célébrer la Lumière

-Ô Seigneur (Prière de Saint Ephrem suivie de la prière pour les vocations)

-LA LIBERTÉ, PARLONS-EN !

-Battue à mort par des satanistes, sœur Maria Laura sera bientôt béatifiée (Vidéo)

-Histoire de Sainte Anne en Bretagne

-LETTRE DE SAINT IGNACED'ANTIOCHE AUX MAGNÉSIENS :

-« La chasteté est la paix dans l’âme. » (Discours de Mgr Boniface, 20 juillet 2020)

-Intéressante réflexion symbolique (Israëlite) sur le COVID

-« On ne surmonte le vice qu’en le fuyant. » (Discours de Mgr Boniface, 21 juillet 2020)

-De St GRÉGOIRE LE GRAND sur l'Evangile de St Jean

-AIE CONFIANCE !

-Annonces habituelles

 

Celui qui suit Dieu est heureux même dans la
souffrance mais celui qui suit le diable est malheureux
même dans les joies terrestres.
 
-Archimandrite Seraphim Aleksiev
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Chers amis.

Je suis au regret de n'avoir pas été en mesure de vous rejoindre la semaine dernière pour vous donner une "Lettre de nouvelle" garnie de quelques articles intéressants et, si possible nourrissants, dont les lectures liturgiques du dimanche.

Ce n'était qu'en raison du croisements de plusieurs facteurs: ma santé, une surcharge de travail que je n'avais pas assez anticipée pour bien m'organiser.

Merci pour votre compréhension.

Un grand merci à tous ceux, fort nombreux, qui m'ont souhaité, d'une manière ou d'une autre, un bon anniversaire.
 
Vous savez que vous êtes tous et chacun présent sans mon cœur sacerdotal et, ce faisant mes prières .
 
Vous savez que j’essaie d'être toujours attentif aux besoins spirituels de tous et chacun de nos fidèles et amis proches ou lointains à travers l'exercice de mon ministère pastorale et, ce faisant d'y répondre; mais j'ai aussi besoin du soutien de vos prières pour pouvoir continuer la route quand l'âge et surtout la maladie m'entravent.
 
Merci donc de ne ne pas m'oublier dans vos prières.

Votre respectueusement et fraternellement dans le Christ, notre Seigneur. 

+Mor Philipose.

Maintenues en confinement au Monastère en Normandie, toutes les célébrations Liturgiques avaient été annulées  en Charente (16), Dordogne (24), Lourdes (65) et l'Est (90,68,67) jusqu'à la fin de la Pandémie.

Nous  pouvons désormais  les reprendre progressivement.

Suivez bien ce Blog pour connaitre les prochains Rendez-Vous Liturgiques pastoraux et fraternels près de chez vous.

Nos prochains Rendez-Vous Liturgiques au

 

Monastère et en dehors:

 

 

*Dimanche 2 Aout Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de Miséricorde

et aux Saints du Kerala.

Messe à 10h 30 Suivie du programme habituel.

 

*Jeudi 6 Août, Transfiguration de Notre Seigneur .

ATTENTION, MESSE à 9h30

SOYEZ TOUS PRESENTS, Réservez la date du 15 Août sur vos agendas !

SAMEDI 15 AOÛT Solennité de la DORMITION - ASSOMPTION DE LA SAINTE VIERGE.

10h 30, Messe, Procession et renouvellement du Vœux de Louis XIII à 10h 30 Suivie du programme habituel.