Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
9 septembre 2021 4 09 /09 /septembre /2021 13:51

Chers amis. Aloho m'barekh.

 

Comme annoncé lors de nos diverses manifestations cultuelles et caritatives, je vous rappelle la convocation aux deux réunions de l'Association diocésaine d'une part (Cultuelle) et caritative d'autre part.

Ces deux associations ont vocation de gérer les activités cultuelles et caritative au sein de notre Eglise Métropolitaine.

 

IL EST IMPORTANT QUE CHACUN D'ENTRE VOUS S'Y ENGAGE D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE EN FONCTION DE SES POSSIBILITÉS.

 

Ces AGE auront largement été préparée en aval pour permettre leur déroulement serein au cours du repas fraternel qui clôturera les festivités du Pèlerinage du Premier Dimanche d'Octobre 2021

 

En plus des hélas trop habituels manquements au sens des responsabilités , de graves événements se sont produits au cours de ces derniers mois, il est donc crucial, pour l'avenir de la mission en France et en dehors de notre  territoire national que vous soyez présent(s) ou représenté(s).

 

Dans ce sens, tous avis sur le fonctionnement de la Métropolie en France et ses Missions seront les bienvenus sachant qu'ils ne peuvent interférer dans le domaine du dogme et de la discipline ecclésiastique réservés aux Pasteurs (Le Métropolite et ses collaborateurs prêtres)

 

D'ici-là, je vous invite, une fois de plus, à préparer ces réunions dans la prière, unis dans la Foi Apostolique, autour de Marie et des Saintes femmes, en un seul Cénacle pour implorer lumière et force dans l'Esprit Saint.

 

Votre respectueusement et fraternellement dévoué dans le Christ, notre Seigneur.

 

+Mor Philipose, Brévilly ce 5.IX.2021

 

 

Queridos amigos. Aloho m'barekh.

 

Conforme anunciado em nossos vários eventos de adoração e de caridade, recordo-vos convocar duas reuniões da Associação Diocesano de um lado (cultual) e também de caridade.

 

Essas duas associações pretendem administrar atividades de adoração e caridade dentro de nossa Igreja Metropolitana. ES TI importante que cada um de vocês não se envolver em qualquer MANEIRA OU QUALQUER OUTRA BASE DE suas oportunidades.

 

Estas EGMs terão sido amplamente preparadas a jusante para permitir seu progresso sereno durante a refeição fraterna que encerrará as festividades da Peregrinação do primeiro domingo de outubro de 2021.

 

Além das violações muito usuais de responsabilidade, eventos graves têm ocorrido nos últimos meses, por isso é crucial para o futuro da missão na França e fora do nosso país que você está agora (s) ou representado.

 

Neste sentido, cada opinião sobre o funcionamento dos Metropolis na França e suas missões vai acolher sabendo que eles podem interferir no campo do dogma e da disciplina eclesiástica reservados para pastores (Metropolitan e sacerdotes colaboradores)

 

Até então, eu convido você, mais uma vez, para preparar estas reuniões em oração, unidos na fé apostólica, em torno de Maria e as santas mulheres, em um Cenáculo implorando luz e força no Espírito São.

 

Sua dedicação respeitosa e fraterna em Cristo, nosso Senhor.

 

+ Mor Philipose, Brévilly este 5.IX.2021

 

 

Dear friends. Aloho m'barekh.

 

As announced during our various cultural and charitable events, I remind you of the convocation to the two meetings of the Diocesan Association on the one hand (Cultuelle) and charity on the other hand.

 

These two associations are intended to manage worship and charity activities within our Metropolitan Church. IT IS IMPORTANT THAT EVERYONE OF YOU WILL ENGAGE IN ANY MANNER OR OTHERWISE IN ACCORDANCE WITH ITS POSSIBILITIES.

 

These EGMs will have been largely prepared downstream to allow their serene progress during the fraternal meal which will close the festivities of the Pilgrimage of the First Sunday of October 2021.

 

In addition to the all too common deficiencies in the sense of responsibility, serious events have occurred in recent months, so it is crucial for the future of the mission in France and outside our national territory that you are present (s) or represented.

 

In this sense, all opinions on the functioning of the Metropolitan France and its Missions will be welcome knowing that they can not interfere in the field of dogma and ecclesiastical discipline reserved for Pastors (The Metropolitan and his collaborators priests)

 

In the meantime, I invite you, once again, to prepare these meetings in prayer, united in the Apostolic Faith, around Mary and the Holy Women, in one Cenacle to implore light and strength in the Spirit. Saint.

 

Your respectful and fraternal dedication in Christ, our Lord.

 

+ Mor Philipose, Brévilly this 5.IX.2021

 

 

Queridos amigos. Aloho m'barekh.

Como se anunció durante nuestros diversos eventos religiosos y caritativos, les recuerdo la invitación a los dos encuentros de la Asociación diocesana por un lado (Cult) y caritativo por el otro.

Estas dos asociaciones están destinadas a gestionar actividades religiosas y caritativas dentro de nuestra Iglesia Metropolitana.

ES IMPORTANTE QUE CADA UNO DE USTEDES SE COMPROMETE A ESTO DE UNA MANERA O DE OTRA EN BASE A SUS POSIBILIDADES.

Estos EGM se habrán preparado en gran parte aguas abajo para permitir su sereno avance durante la comida fraterna que cerrará las festividades de la Romería del primer domingo de octubre de 2021.

Además de las infracciones de responsabilidad demasiado habituales, en los últimos meses se han producido hechos graves, por lo que es crucial, para el futuro de la misión en Francia y fuera de nuestro territorio nacional, que ustedes estén presentes o representados.

En este sentido, todas las opiniones sobre el funcionamiento de Metrópolis en Francia y sus Misiones serán bienvenidas sabiendo que no pueden interferir en el campo del dogma y la disciplina eclesiástica reservada a los Pastores (El Metropolitano y sus sacerdotes colaboradores).

Hasta entonces, los invito, una vez más, a preparar estos encuentros en oración, unidos en la Fe Apostólica, en torno a María y las Santas Mujeres, en un solo Cenáculo para implorar luz y fuerza en el Espíritu Santo.

Su devoto respetuosa y fraternal en Cristo nuestro Señor.

+ Mor Philipose, Brévilly este 5.IX.2021

 

DIMANCHE 3 OCTOBRE 2021,

TOUS AU MONASTÈRE POUR LE

PÈLERINAGE

MENSUEL,

MAIS AUSSI comme ce fût indiqué en chaire depuis un mois et par les réseaux sociaux,

 

POUR

 

L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

 

EXTRAORDINAIRE

 

DE L'ASSOCIATION CULTUELLE DE LA

 

"METROPOLIE DE L'EGLISE SYRO-

 

ORTHODOXE

 

DE MAR THOMA" 

 

Suivie de

 

celle de la CARITATIVE "CARITAS E S O F"

 

CONVOCATION

 

A

 

- L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

 

EXTRAORDINAIRE de

 

L’Association Cultuelle de la

 

MÉTROPOLIE DE L’EGLISE SYRO-

 

ORTHODOXE FRANCOPHONE de

 

Mar Thoma

 

Le Dimanche 3 OCTOBRE  2021

Ordre du jour :

1) Compte rendu financier et moral et évaluation  

- des situations en France, au Cameroun, au Brésil et en Amérique Latine et Centrale.

 

2) Confirmation des Modifications apportées aux Statuts au regard de l'internationalisation de la Mission et du fait que notre Eglise  pérennise désormais la Juridiction voulue et instituée canoniquement par l'Eglise Orthodoxe des Indes (Malankare Orthodoxe) pour les Peuples autochtones d'Europe et leurs missions, ainsi que le "Conseil de l'Eglise" l'a constaté lors de ses précédentes Réunions de travail puisque suite aux désordre internes et externes dus à la crise sanitaire, aucun retour ne nous a , à ce jour été fait par l'Administration Française de ses changements statutaires .

Les constats et décisions doivent s'inscrire dans des Statuts mis à jour au regard, désormais, de changements survenus entre temps en Amérique Latine et Centrale où notre Juridiction est en expansion.

 

3) Renouvellement impératif du bureau central et, éventuellement des bureaux paroissiaux.

 

P.S : Si vous étiez dans l’impossibilité de vous rendre à cette réunion, veuillez envoyer votre procuration au Monastère sur le modèle ci-dessous. Merci.

 

(Veuillez joindre une copie de votre carte d'identité ou de votre passeport. et envoyer au plus tôt votre procuration à l'adresse suivante:

 

Secrétariat de la Métropolie de l'ESOF

 

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,


Brévilly

61300 CHANDAI.


Adresse courriels: asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Procuration pour Vote :

 

Je soussigné, Mr (Mme, Melle, Père,Sœur, Frère/ Nom et prénom):..........................................................

Demeurant à(Adresse):.........................................................................................................................................................................................................................................................................................,

étant dans l'impossibilité de me rendre à l'AGE de l'association cultuelle de la Métropolie(Archidiocèse) de l'Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma ce prochain 3 OCTOBRE 2021, je donne procuration à l'un ou l'autre des membres présents pour me représenter lors des délibérations.

Je donne pouvoir à l'un ou l'autre des membres présents pour voter en mon nom:

 

 

Fait à ...(Lieu), ce.....(Date) pour faire valoir ce que de droit.

 

Signature:

 

 

______________________________________________

 

 

Agenda:

1) Relatório financeiro e moral e avaliação

- situações na França, Camarões, Brasil e América Latina e Central.

2) Confirmação das Modificações feitas aos Estatutos no que diz respeito à internacionalização da Missão e ao fato de nossa Igreja perpetuar a Jurisdição desejada e instituída canonicamente pela Igreja Ortodoxa das Índias (Malankare Ortodoxa) para os Povos Indígenas da Europa e suas missões, como o "Conselho da Igreja" observou durante suas reuniões de trabalho anteriores, uma vez que após as perturbações internas e externas devido à crise de saúde, nenhum feedback foi feito para nós pela 'Administração Francesa sobre suas mudanças estatutárias.

As constatações e decisões devem constar dos Estatutos atualizados, tendo em vista, a partir de agora, as modificações ocorridas entretanto na América Latina e Central, onde nossa Jurisdição está se expandindo.

3) Renovação imperativa do escritório central e, eventualmente, dos escritórios paroquiais.

P.S: Se você não pôde comparecer a esta reunião, envie sua procuração ao Mosteiro no modelo abaixo. Obrigada.

(Anexe uma cópia do seu bilhete de identidade ou passaporte e envie a sua procuração para o seguinte endereço assim que possível:

Secretaria Metropolitana ESOF

Mosteiro Siríaco da Bem-Aventurada Virgem Maria, Mãe da Misericórdia,


Brévilly

61300 CHANDAI.


Endereço de e-mail: asstradsyrfr@laposte.net

Proxy para votação:

Eu, abaixo assinado, Sr. (Sra., Senhorita, Pai, Irmã, Irmão / Nome e primeiro nome): ........................... ... ............................

Residindo em (Endereço): ............................................ .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................,

não podendo ir à EGM da associação de culto Metropolis (Arquidiocese) da Igreja Francófona Siro-Ortodoxa de Mar Thoma no próximo dia 3 DE OUTUBRO de 2021, dou procuração a um ou outros membros presentes para me representar durante as deliberações.

Dou minha procuração a um ou outro dos membros presentes para votar em meu nome:

Feito em ... (Local), em ... (Data) para afirmar o que é certo.

Assinatura:

 

Agenda :

1) Financial and moral report and evaluation

- situations in France, Cameroon, Brazil and Latin and Central America.

2) Confirmation of the Modifications made to the Statutes with regard to the internationalization of the Mission and the fact that our Church henceforth perpetuates the Jurisdiction desired and instituted canonically by the Orthodox Church of the Indies (Malankare Orthodoxe) for the Indigenous Peoples of Europe and their missions, as the "Council of the Church" noted during its previous working meetings since following the internal and external disorders due to the health crisis, no feedback has been made to us to date by the 'French Administration of its statutory changes.

The findings and decisions must be included in updated Statutes in view of the changes that have taken place in the meantime in Latin and Central America where our Jurisdiction is expanding.

3) Imperative renewal of the central office and, possibly, of the parish offices.


P.S: If you were unable to attend this meeting, please send your proxy to the Monastery on the model below. Thank you.

(Please attach a copy of your identity card or passport and send your proxy to the following address as soon as possible:

ESOF Metropolitan Secretariat
Syriac Monastery of the Blessed Virgin Mary, Mother of Mercy,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Email address: asstradsyrfr@laposte.net

Proxy for Vote:

I, the undersigned, Mr (Mrs, Miss, Father, Sister, Brother / Name and first name): .............................. ............................

Residing at (Address): ............................................ .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................,

being unable to go to the EGM of the Metropolis worship association (Archdiocese) of the Francophone Syro-Orthodox Church Mar Thoma this next OCTOBER 3, 2021, I give power of attorney to one or the other members present to represent me during the deliberations.

I give my proxy to one or other of the members present to vote on my behalf:


Done at ... (Place), this ..... (Date) to assert what of right.


Signature:

 

 

Orden del día :

1) Informe y evaluación financiera y moral

- situaciones en Francia, Camerún, Brasil y América Latina y Centroamérica.

2) Confirmación de las Modificaciones efectuadas a los Estatutos con respecto a la internacionalización de la Misión y el hecho de que nuestra Iglesia perpetúa en adelante la Jurisdicción deseada e instituida canónicamente por la Iglesia Ortodoxa de Indias (Malankare Orthodoxe) para los Pueblos Indígenas de Europa y Sus misiones, como señaló el "Concilio de la Iglesia" durante sus reuniones de trabajo anteriores, ya que después de los desórdenes internos y externos debidos a la crisis de salud, la Administración francesa no nos ha informado hasta la fecha de sus cambios estatutarios.

Los hallazgos y decisiones deben ser incluidos en los Estatutos actualizados en vista, en adelante, de los cambios que se han producido en el ínterin en América Latina y Centroamérica donde nuestra Jurisdicción se está expandiendo.

3) Renovación imperativa de la oficina central y, posiblemente, de las oficinas parroquiales.


PD: Si no pudo asistir a esta reunión, envíe su poder al Monasterio en el modelo a continuación. Gracias.

(Adjunte una copia de su cédula de identidad o pasaporte y envíe su apoderado a la siguiente dirección lo antes posible:

Secretaría Metropolitana de ESOF
Monasterio siríaco de la Santísima Virgen María, Madre de la Misericordia,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Dirección de correo electrónico: asstradsyrfr@laposte.net

Poder para votar:

Yo, el abajo firmante, Sr. (Sra., Srta., Padre, Hermana, Hermano / Nombre y nombre): ........................... ... ............................

Residiendo en (Dirección): ............................................ .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................,

al no poder acudir al EGM de la asociación de culto Metropolis (Arquidiócesis) de la Iglesia Siro-Ortodoxa Francófona Mar Thoma el próximo 3 de OCTUBRE de 2021, otorgo poder a uno u otros miembros presentes para que me representen durante las deliberaciones.

Doy mi poder a uno u otro de los miembros presentes para votar en mi nombre:


Hecho en ... (Lugar), este ..... (Fecha) para hacer valer lo que de derecho.


Firma:

 

 

N'oubliez-pas

 

-L’ASSEMBLEE GÉNÉRALE ORDINAIRE DE

 

L’Association Caritative

 

CARITAS Eglise-Syro-Orthodoxe Francophone, c'est elle qui nous permet de:

¤ Recevoir SDF et personnes en situation de précarité ou de handicap,

¤ D'aider nos frères en Haïti et ailleurs en cas de catastrophes naturelles,

¤ De prainner des jeunes démunis pour leurs études, etc...

 

Trop souvent, quoiqu'on en disse, c'est notre Métropolite qui dilapide ses biens patrimoniaux pour ce faire. NE LE LAISSEZ PAS SEUL !

Nul n'est besoin de faire de grandes choses, les moindres offrandes sont les bienvenues , d'autant que, notre association fonctionnant uniquement sur le bénévolat, vos dons sont intégralement affectés à ceux à qui vous les destinez (Ils sont déductibles à raison de 66°/° de leur montant de vos impôts sur le revenu).

 

Ordre du jour :

1) Évaluation

2) Renouvellement impératif du bureau

3) Projets et décisions.

P.S : Si vous étiez dans l’impossibilité de vous rendre à cette réunion, veuillez envoyer votre procuration au Monastère sur le modèle ci-dessous. Merci.

 

(Veuillez joindre une copie de votre carte d'identité ou de votre passeport. et envoyer au plus tôt votre procuration à l'adresse suivante:

 

Secrétariat de l’Association Caritative CARITASYR E S O F

 

15 Rue des Trois Communes

 

27580 CHAISE-DIEU-Du-THEIL

.

Adresse courriels: asstradsyrfr@laposte.net

Merci)

 

Procuration pour Vote :

 

Je soussigné, Mr (Mme, Melle, Père,Sœur, Frère/ Nom et prénom):..........................................................

Demeurant à(Adresse):.........................................................................................................................................................................................................................................................................................,

étant dans l'impossibilité de me rendre à l'AGE de l'association caritative CARITASYR E S O F ce prochain 3 Octobre 2021, je donne procuration à l'un ou l'autre des membres présents pour me représenter lors des délibérations.

Je donne pouvoir à l'un ou l'autre des membres présents pour voter en mon nom:

 

 

Fait à ...(Lieu), ce.....(Date) pour faire valoir ce que de droit.

 

Signature:

 

VOUS NE VOUS SOUVENEZ-PLUS DES STATUTS QUI RÉGISSENT LA MÉTROPOLIE ?

CLIQUEZ CI-DESSOUS:

*STATUTS DE LA MÉTROPOLIE (ARCHIDIOCÈSE) DE L’EGLISE SYRO-ORTHODOXE-FRANCOPHONE MAR THOMA.

Statuts de la Métropolie (Archidiocèse) de l’EGLISE SYRO-ORTHODOXE-FRANCOPHONE Mar Thoma.

(Modification des Statuts à l’Assemblée Générale extraordinaire du dimanche 7 Décembre 2014, depuis, quelques modifications mineures ont été apportées et le bureau renouvelé. Toutes personnes le désirant peuvent demander au Secrétariat la dernière mise à jour des Statuts. N'hésitez-pas. Si je vous laisse ici cette version un peu ancienne, c'est uniquement pour rappel )

 

 

QUE FAIS-TU POUR TON

 

EGLISE, QUE FAIS TU POUR TA

 

 PAROISSE ?

 

icono enc familias

 

J’y vais !

 

C’est le plus important : la présence régulière, l’assiduité aux offices (Qurbana [divine Liturgie]), autres offices, notamment pour les défunts), aux réunions (assemblées, catéchèses, conférences), aux pèlerinages…

 

L’Église est notre mère, elle enracine et vivifie notre culture et notre vie.

 

Les baptisés sont des consacrés, des célébrants, membres du Peuple sacerdotal, l’Israël de Dieu.

 

Ils sont également, avec discernement, parti prenants de toutes les décisions, ainsi qu'ils l'on montré d'une manière éloquente hier tandis que, suite à diverses difficultés, la vie même de nos missions africaines était remis en cause par notre Primat: Les fidèles ont fait corps avec le Métropolite pour sauver ces missions et promouvoir le gouvernement collégial de la Sainte Eglise.

 

La présence à l’église est une offrande joyeuse de soi au Christ pour lui-même et pour le Salut du monde. Elle s’ouvre à tous les liens que la Paroisse a avec notre Métropolie (Archidiocèse),avec notre Église dans son ensemble et, au-delà, à toutes les Eglises locales et rituelles qui forment l'Eglise du Christ.

 

Des responsabilités

 

Il est gratifiant de servir le Christ dans son Église. Les formes de responsabilité sont multiples :

*ménage,

*linge,

*bibliothèque,

*librairie,

*préparation des fêtes,

*visite ou courrier aux malades et aux prisonniers,

*accueil des nouveaux,

*catéchèse,

*écoute fraternelle,

*conseil,

*prière personnelle pour les uns et pour les autres,

*témoignage social, services dans les offices : tout est liturgique…

Le service, don de soi par amour de Dieu, des Frères et du prochain, est une dimension essentielle de la vie chrétienne, suivant l’exemple du Christ, le Serviteur par excellence, qui a lavé les pieds de ses disciples.

 

C’est par le service que les dons de chacun, naturels et charismatiques, peuvent se manifester.

 

Il n’y a pas d’âge pour servir : ceux qui sont immobilisés par la maladie ou par le très grand âge, par exemple, servent par leur prière.

 

Le Conseil

 

La participation au Conseil de la Paroisse est l’occasion de manifester son sens et son amour de l’Église. Elle permet que les décisions intéressant la Communauté soient prises par le Recteur de façon conciliaire, car tout dans l’Église est à l’image de la sainte Trinité.

 

Le Christ a donné comme principe de prendre les décisions à deux ou trois.

 

Dans le Conseil, il y a des responsabilités plus précises, celles du Bureau (vice-présidence, trésorerie, secrétariat) et celles qui sont instituées en son sein : elles se réfèrent aux diverses formes de service déjà mentionnées.

 

En France, une association cultuelle double l'Archidiocèse (Métropolie) en interface avec la Société civile.

 

Les conseils paroissiaux locaux correspondent ainsi à son conseil d’administration, sans confusion du juridique et de l’Ecclésial.

 

La participation financière

 

Seul grâce au fruit de son travail , quelques revenus patrimoniaux et soutenu par de trop rares Chrétiens engagés, le Métropolite peut-il continuer de soutenir artificiellement et de manière pérenne la vie de l’Eglise ?

 

La participation financière de tous ceux qui le peuvent  -Aussi modeste soit-elle ! -  serait sage et utile à la vie de la Communauté et à son témoignage d’amour du sens des responsabilités au sein du monde, elle est essentiellement une offrande :

 

*Cotisation à l’Association,

*des offrandes régulières (par un prélèvement bancaire, par exemple) ou ponctuelles *accompagnant une liste de vivants et de défunts à recommander (Appelée "Dyptique"),

*des offrandes de Messes ;

cette participation peut se faire en écrivant à la

*Trésorerie Générale de la Métropolie de l'Eglise Syriaque-Orthodoxe Antiochienne en France et en Afrique par voie postale:

 

-Trésorerie Générale de la Métropolie de l'Eglise Syro Orthodoxe Francophone de Mar Thoma 

Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde

 Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel 02.33.24.79.58) ou par notre

*adresse courriels:

asstradsyrfr@laposte.net .

 

La personne donatrice reçoit alors immédiatement un reçu fiscal accusant sa réception (Pour déduction des impôts à raison de 66°/° du montant de votre don). 

 

Comme vous le constatez, il est essentiel pour la pérennité de la mission , que chacun et chacune, là où il est, comme il le peut  en fonction de ses possibilités, prenne toute sa place dans la vie de l'Eglise, prenne ses responsabilités.

 

 

Le Conseil de l'Eglise Chandai ce 5.X.14

 

 

 

 

 S.O.S :

 

Le « DENIER DU CULTE », Une obligation ?

 

-Non, juste une nécessité !

 

Si du moins vous voulez garantir la

 

pérennité du Service Sacerdotal de vos

 

Prêtres qui, en retour de leur dévouement,

 

devraient pouvoir :

 

*Manger,

 

*Se vêtir,

 

*S’assurer

 

 

Nous vous rappelons que si vous décidez de faire un don à la Métropolie de l’Eglise Syro-Orthodoxe francophone de Mar Thoma , et êtes résident en France, vous pouvez bénéficier d'une déduction fiscale.

Un don de 50 euros, par exemple, vous coûte en réalité 17 euros.


Pour la France, la Guadeloupe, la Martinique, la Réunion et la Guyane, depuis le décret du 18 janvier 2005, si vous êtes imposable, vous pouvez déduire de vos impôts 66 % de votre don dans la limite de 20% de votre revenu imposable.


Quelques exemples :

 

*Si votre don est de 15 euros, le coût réel pour vous est de 5 euros
*Si votre don est de 50 euros, le coût réel pour vous est de 17 euros
*Si votre don est de 100 euros, le coût réel pour vous est de 34 euros
*Si votre don est de 500 euros, le co   ût réel pour vous est de 170 euros

 

De plus, dans notre Métropolie (Archidiocèse) , il n’est pas indifférent de vous souvenir que, puisqu’une Messe étant le renouvellement (actualisation) non sanglant du Sacrifice du Christ, elle ne saurait être payée.

 

Dès lors votre Participation au Sacrifice du Seigneur par l'offrande que vous faites fait partie intégrante du "DENIER DU CULTE" :

 

*Une Messe:12 euros,

*Une neuvaine de Messe:112 euros,

*Un trentain « Grégorien »: 382 euros;

 

en conséquence, le montant de ces offrandes de Messes sera donc joint, en fin d'année au reçu que nous vous enverrons (pour déduction de vos impôts à raison de 66 °/° de vos dons) pour votre participation à la vie de l'Eglise par le "DENIER DU CULTE".

 

Libellez vos Chèques à  E S O A (Métropolie de l’Eglise Syrio-Orthodoxe Francophone Mar Thoma)

 

712 1

 

 

POURQUOI FAIRE CELEBRER DES

 

MESSES ?

 

COLLABORER AU SACRIFICE PAR UNE

 

OFFRANDE, QU'EST-CE A DIRE ?...

 

  


 

La Messe est le renouvellement non sanglant, satisfactoire et propitiatoire de l'Unique Sacrifice que le Christ offre à Son Père, comme Pontife de la Nouvelle Alliance, sur le bois de la Croix (St Qurbana).

 

 

C'est un bien spirituel inestimable. ELLE N'A PAS DE PRIX!

 

Par l'offrande des Messes dont  vous pouvez, éventuellement, nous confier la célébration pour les vivants et les défunts, vous vous unissez, vous participez au Sacrifice du Christ notre Chef, aussi l'offrande des Messes (votre participation à ce Sacrifice de Notre-Seigneur) est estimée en fonction du coût de la vie.

 

Participation au Sacrifice du Seigneur, l'offrande  fait partie intégrante du "DENIER DU CULTE" , en soutenant vos prêtres (Qui doivent manger, s'assurer et cotiser pour une retraite vieillesse) elle collabore à l'élan missionnaire de l'Eglise en France et au Cameroun,au Pakistan, au Brésil:

 

 

*Une Messe:12 euros,

*Une neuvaine de Messe:112 euros,

*Un trentain Grégorien: 382 euros;

 

en conséquence, le montant de ces offrandes de Messes sera donc joint, en fin d'année au reçu que nous vous enverrons (pour déduction de vos impôts à raison de 66 °/° de vos dons) pour votre participation à la vie de l'Eglise par le "DENIER DU CULTE".

_____________________________________________

 

 

L'Offrande pour l'inscription à la Messe perpétuelle célébrée mensuellement (ainsi qu'aux prières journalières) pour les défunts de vos familles ou de vos amis que vous inscrivez à notre"Fraternité de prière pour les défunts" est de 28 euros par défunt inscrit.

 

_____________________________________________

 

L'abonnement annuel à la Revue de "N-D de Miséricorde est de, ordinaire: 12 euros, et, de soutien: 20 euros.

Les veilleuses que vous pouvez faire brûler au Sanctuaire sont de:

*petites: 1 euro 20,

*moyennes:3,50,

*de neuf jours: 8 euros.

    N.B: Veuillez libeller vos chèques à l'ordre de " Métropolie ESOF, Monastère Syriaque N-D"

 

_____________________________________________

 

Sans votre participation au DENIER DU CULTE, le Monastère tant en France qu'au Cameroun est condamné à mourir, notre Eglise déjà fort pauvre ne saurait survivre...

 

 

 

LES CAISSES SONT VIDES !...

 

 

Si vous voulez pouvoir, demain, compter sur l'apostolat de nos prêtres, veuillez libeller vos chèques pour les offrandes du DENIER DU CULTE à l'ordre de :

 

Métropolie E S O F (Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma) .   D'avance nous vous en remercions.

                                       Mme Th Ribreau Présidente Laïque de l'Association Métropolitaine

 

 

                                                                    Sœur Marie-André, Trésorière Principale de l'Association Métropolitaine et

                                                                    Présidente de l'Association Caritative CARITAS ESOF

                                                                            

Ces Dons sont déductible de vos impôts sur le revenu à raison de 66 °/° du montant de votre offrande .  

 

 

 

Adresse de la Paroisse et du Monastère Métropolitain: 

 

MONASTERE SYRO-ORTHODOXE DE LA BIENHEUREUSE VIERGE MARIE, MERE DE  MISÉRICORDE,

4,BREVILLY

61300 CHANDAI 

TEL:02.33.24.79.58

Adresse Courriels: asstradsyrfr@laposte.net

 

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Grande Paroisse NORD-OUEST et NORD-EST (Paroisse Cathédrale N-D de Miséricorde):

 NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

 * Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Messe journalières en semaine à 10h30 (Teléphoner en cas d'absence)

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

PARIS ET REGION PARISIENNE:

* Relais Paroissial Sainte Geneviève Mar Thoma

Permanence pastorale tous les Vendredis et Samedi précédents les 1ers Dimanches de chaque mois.(Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

ALSACE-LORRAINE (Grand Est):

* Relais Paroissial Sainte Sainte Clotilde Permanence pastorale épisodique à organiser  sur asstradsyrfr@laposte.net ou  par SMS au 06 48 89 94 89 ,Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . Sainte 

Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE

(N-D de la Très Sainte Trinité) : 

NANTES:

 *"relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

NOUS RECHERCHONS UN LOCAL SUR NANTES POUR DONNER AUX FIDÈLES AU MOINS UN DIMANCHE PAR MOIS LA SAINTE MESSE AINSI QU'UN MEILLEUR SERVICE PASTORAL

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES. 

Tel: 05.45.37.35.13
Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*Relais paroissial St Gregorios de Parumala

 Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

Rte de Pau

 

-+-

AFRIQUE ET AMÉRIQUE LATINE :

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé,  Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et d'Amérique Latine: 

 Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

 

 

Partager cet article
Repost0
20 octobre 2020 2 20 /10 /octobre /2020 11:01

SOMMAIRE:

-Nos prochains Rendez-Vous Liturgiques au Monastère et en dehors

-Lectionnaire du 6ème dimanche après la Ste Croix

-LE COVID, CE QU'ON SAIT, CE

QU'ON IGNORE

-𝐏𝐑𝐈𝐄𝐑𝐄 𝐀 𝐒𝐀𝐈𝐍𝐓 𝐑𝐀𝐏𝐇𝐀𝐄𝐋 𝐏𝐎𝐔𝐑 𝐃𝐄𝐌𝐀𝐍𝐃𝐄𝐑 𝐒𝐀 𝐏𝐑𝐎𝐓𝐄𝐂𝐓𝐈𝐎𝐍, et 𝐏𝐑𝐈𝐄𝐑𝐄 𝐀 𝐒𝐀𝐈𝐍𝐓 𝐑𝐀𝐏𝐇𝐀𝐄𝐋 𝐀𝐑𝐂𝐇𝐀𝐍𝐆𝐄 𝐏𝐎𝐔𝐑 𝐋𝐀 𝐒𝐀𝐍𝐓𝐄 𝐃𝐄 𝐍𝐎𝐒 𝐂𝐎𝐑𝐏𝐒 𝐄𝐓 𝐍𝐎𝐒 𝐀𝐌𝐄𝐒   

-LE RESPECT DE L'AUTRE

-LES BONNES OEUVRES DE LIONEL

MESSI

-DE LA PRIERE A MARIE  suivie de la prière pour les vocations

-EN GRECE, L'ICÔNE DE LA VIERGE

CONSOLATRICE VERSE DES LARMES

-LE CHANT CHRETIEN: « Ô prends mon âme »,version Kendji Girac

-Paroles du même chant : Ô Prends mon âme

-Chorale Exultemus : Ô prends mon âme

-POURQUOI DIEU N’ABRÈGE-T-IL PAS L’ÉPREUVE ?

-Oh! Prends mon âme - Mission Timothée [avec paroles]

-UN PRÊTRE MENACE DE LA PRISON

EN TURQUIE POUR AVOIR NOURRIT UN FRERE

-Dieu nous parle

-Je n'arrive pas à prier.

-Corruption des mœurs massive dans la jeunesse et Parousie (St Seraphim)

-VIE MONASTIQUE ET RESURRECTION(Vidéo)

-LE SIGNE DE LA CROIX

-Michaël Lonsdale, un récit de conversion

-Priez votre chapelet (Mère Macrine)

-UN ECRIVAIN CATHOLIQUE A

L'ACADEMIE FRANCAISE

-PRIERE DE THOMAS D'ACQUIN AVANT L'ETUDE

-𝐏𝐑𝐈𝐄𝐑𝐄 𝐂𝐎𝐍𝐓𝐑𝐄 𝐋' 𝐄𝐒𝐏𝐑𝐈𝐓 𝐃𝐄 𝐌𝐄𝐔𝐑𝐓𝐑𝐄 𝐏𝐀𝐑 𝐀𝐕𝐎𝐑𝐓𝐄𝐌𝐄𝐍𝐓

-SAINT LUCIEN D'ANTIOCHE,QUI ÊTES-VOUS ?

-Vois la beauté qui nous attend au Ciel! 
(Staretz Ephraim)

-«Mourons, et précipitons-nous au milieu des combats ! »

 

Nos prochains Rendez-Vous Liturgiques au

 

Monastère et en dehors:

 

¤Dimanches 18 (Mor Philipose et se et ses confrères) et 25 (Père Mickaël et Père Georges) Octobre ,
Programme habituel*
 

*Jeudi 29, Mémoire  mensuelle à St Michel et aux Saints Anges.*

 

*Samedi 31 OCTOBRE: Journée mariale réservée aux confessions et Onctions des malades (Prières de délivrances et de guérison, etc...) Messe à 10h30 .

*DIMANCHE 1er Novembre,

Pèlerinage mensuel à la Mère de Miséricorde, Solennité  des Festivités de Saint Grégorios de Parumala, Messe du jour à 10h30 , après-midi, réception des fidèles

*Lundi 2 Novembre: Fête de Saint Grégorios de Parumala au Monastère Syriaque (Messe à 10h30 suivie de la prière pour les défunts), l'après-midi, visite du Sanctuaire N-D de Montligeon.

RETRAITE DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON INTÉRIEURE DES FESTIVITÉS DE ST GREGORIOS AU WE DE LA "TOUSSAINT"

DES ENSEIGNEMENTS SONT ASSURES LORS DES MESSES OFFICES LITURGIQUES 

 

POUR LA RETRAITE, INSCRIVEZ-VOUS !

Adresse ci-dessous :

 

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,


Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Adresse courriels: asstradsyrfr@laposte.net

'You have the power to incline either upwards or downwards: choose what is superior and you will bring what is inferior into subjection.' (St. Thalassios the Libyan)

 

*N'OUBLIEZ-PAS! Dimanche 6 Décembre ,

Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de Miséricorde

et aux Saints du Kerala.(AG E DE L'ASSOCIATION CULTUELLE DE LA METROPOLIE (Pendant le déjeuner)

Programme habituel*

Permanence pastorale en région Parisienne:
Après avoir été plusieurs fois reculée en raison d'une indisponibilité des locaux des Pères qui nous hébergent ,
nous apprenons qu'ils suspendent l'accueil pendant un an
suite au Covid 19 et pour effectuer des travaux.
Ma prochaine visite aux malades et pour bénir les appartements sera le MERCREDI 21 OCTOBRE (INSCRIPTIONS closes pour ce mois-ci/ Pensez au mois prochain en vous préinscrivant au 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
NOUS DEVONS NOUS REORGANISER ET, PLUS QUE JAMAIS, RECHERCHONS UN LOCAL STABLE (Au loyer modéré) pour abriter le "Relais paroissial de St Thomas et Ste Geneviève .
En attendant, le Monastère n'est pas si loin! (Liturgie tous les dimanches) ...

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191012/ob_2edb42_genevieve-ste.jpg#width=238&height=300

¤ANGOULÊME (Jauldes):

- Messe  les  11 , 25 Octobre et 8 Novembre*

¤LA CHAPELLE FAUCHER (Périgueux):

- Messe le 24 Octobre *

¤LOURDES (65):

-Messe le 15 Novembre si suffisamment d'inscriptions*

(Pour toutes nécessités dans la Région Midi-Pyrénées, s'inscrire au 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées) Courriel:asstradsyrfr@laposte.net)

 

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191129/ob_24091a_44045983-10209809158904059-61217510016.jpg#width=620&height=800

 

*Programme habituel et disponibilité d'un ou de plusieurs prêtres  pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

6eme Dimanche après la Fête de la Sainte Croix

  • Soirée :
    • Saint Mathieu 19: 13-26
  • Matin :
    • Saint-Marc10: 17-27
  • Avant Quadisha Qurbana :
    • Genèse 42: 29-36
    • Psaume 84
    • Isaïe 43: 16-25
  • Saint Qurbana :
  • Actes 21: 27 -40
  • 27 Les sept jours de la purification allaient s’achever, quand les Juifs venus de la province d’Asie, voyant Paul dans le Temple, semèrent la confusion dans toute la foule et mirent la main sur lui,
  • 28 en s’écriant : « Israélites, au secours ! Voilà l’homme qui, auprès de tous et partout, répand son enseignement contre le peuple, contre la Loi et contre ce Lieu ! Bien plus, il a aussi fait entrer des Grecs dans le Temple, il a souillé ce Lieu saint ! »
  • 29 En effet, ils avaient vu auparavant Trophime d’Éphèse avec Paul dans la ville, et ils pensaient que celui-ci l’avait introduit dans le Temple.
  • 30 La ville tout entière s’agita, le peuple accourut de toutes parts, on se saisit de Paul et on l’entraîna hors du Temple, dont on ferma aussitôt les portes.
  • 31 Tandis qu’on cherchait à le tuer, l’officier romain commandant la cohorte fut informé que tout Jérusalem était en pleine confusion.
  • 32 Il prit immédiatement avec lui des soldats et des centurions, et descendit en courant vers la foule. À la vue du commandant et des soldats, on cessa de frapper Paul.
  • 33 Alors le commandant s’approcha, se saisit de lui et ordonna de l’attacher avec deux chaînes ; puis il demanda qui il était et ce qu’il avait fait.
  • 34 Dans la foule, les uns hurlaient une chose, les autres une autre. Ne réussissant pas à savoir quelque chose de précis à cause du tumulte, il donna l’ordre de conduire Paul à la forteresse.
  • 35 En arrivant aux marches de l’escalier, on dut le faire porter par les soldats à cause de la violence de la foule,
  • 36 car la multitude du peuple suivait en criant : « Mort à cet homme ! »
  • 37 Comme on allait le faire entrer dans la forteresse, Paul dit au commandant : « M’est-il permis de te dire quelque chose ? » Il répondit : « Tu sais le grec ?
  • 38 Tu n’es donc pas l’Égyptien qui, voici quelques jours, a soulevé et entraîné au désert les quatre mille bandits ? »
  • 39 Paul dit : « Moi, je suis un Juif, de Tarse en Cilicie, citoyen d’une ville qui n’est pas insignifiante ! Je t’en prie, permets-moi de parler au peuple. »
  • 40 Avec sa permission, Paul, debout sur les marches, fit signe de la main au peuple. Un grand silence s’établit, et il prit la parole en araméen
    • 1ère aux Corinthiens 5: 6-13
  • 06 Vraiment, vous n’avez pas de quoi être fiers : ne savez-vous pas qu’un peu de levain suffit pour que fermente toute la pâte ?
  • 07 Purifiez-vous donc des vieux ferments, et vous serez une pâte nouvelle, vous qui êtes le pain de la Pâque, celui qui n’a pas fermenté. Car notre agneau pascal a été immolé : c’est le Christ.
  • 08 Ainsi, célébrons la Fête, non pas avec de vieux ferments, non pas avec ceux de la perversité et du vice, mais avec du pain non fermenté, celui de la droiture et de la vérité.
  • 09 Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas fréquenter les débauchés.
  • 10 Cela ne concernait pas de façon générale les débauchés qui sont dans ce monde, ni les profiteurs, les escrocs ou les idolâtres – autrement, vous seriez obligés de sortir du monde !
  • 11 En réalité, ce que je vous écrivais, c’est de ne pas fréquenter celui qui porte le nom de frère, mais qui est débauché, ou profiteur, idolâtre, ou diffamateur, ivrogne, ou escroc : il ne faut même pas prendre un repas avec un homme comme celui-là.
  • 12 Est-ce à moi de juger ceux du dehors ? Et ceux du dedans, n’est-ce pas à vous de les juger ?
  • 13 Quant à ceux du dehors, c’est Dieu qui les jugera. Ôtez donc du milieu de vous l’homme mauvais.
    • Saint-Luc18: 18-27
  • 18 Un notable lui demanda : « Bon maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle en héritage ? »
  • 19 Jésus lui dit : « Pourquoi dire que je suis bon ? Personne n’est bon, sinon Dieu seul.
  • 20 Tu connais les commandements : Ne commets pas d’adultère, ne commets pas de meurtre, ne commets pas de vol, ne porte pas de faux témoignage, honore ton père et ta mère. »
  • 21 L’homme répondit : « Tout cela, je l’ai observé depuis ma jeunesse. »
  • 22 À ces mots Jésus lui dit : « Une seule chose te fait encore défaut : vends tout ce que tu as, distribue-le aux pauvres et tu auras un trésor dans les cieux. Puis viens, suis-moi. »
  • 23 Mais entendant ces paroles, l’homme devint profondément triste, car il était très riche.
  • 24 Le voyant devenu si triste, Jésus dit : « Comme il est difficile à ceux qui possèdent des richesses de pénétrer dans le royaume de Dieu !
  • 25 Car il est plus facile à un chameau de passer par un trou d’aiguille qu’à un riche d’entrer dans le royaume de Dieu. »
  • 26 Ceux qui l’entendaient lui demandèrent : « Mais alors, qui peut être sauvé ? »
  • 27  Jésus répondit : « Ce qui est impossible pour les hommes est possible pour Dieu. »

 

LE COVID, CE QU'ON SAIT, CE

 

QU'ON IGNORE

Origine du SARS-CoV-2, survie dans l’environnement, molécules virales ciblées par les traitements en cours de développement, comparaison avec les autres coronavirus pathogènes…

Alors que la seconde vague semble bel et bien là, qu’ont appris les chercheurs au cours des derniers mois ?

D’où provient le coronavirus SARS-CoV-2 ?

Depuis le printemps dernier, plusieurs équipes de recherches tentent d’identifier l’origine du SARS-CoV-2. Tous les scientifiques s’accordent pour dire que la Covid-19 est une maladie zoonotique, autrement dit qu’elle est due à un microbe qui serait passé de l’animal à l’être humain. En l’occurrence, le microbe incriminé est un virus, et plus précisément un coronavirus qui dériverait d’un coronavirus de chauve-souris.

Reste à déterminer précisément comment on est passé d’un virus de chauve-souris à un virus capable d’infecter l’être humain. Il semblerait qu’un autre animal ait pu jouer le rôle d’intermédiaire entre la chauve-souris et notre espèce. La comparaison du matériel génétique du SARS-CoV-2 révèle en effet qu’il pourrait être apparenté à un coronavirus infectant le pangolin.

En compilant l’ensemble des études, trois scénarios possibles se dessinent :

  • Le coronavirus initial de la chauve-souris serait passé au pangolin où il aurait pu acquérir la capacité d’infecter l’être humain puis du pangolin à notre espèce humaine ;
  • Le passage au pangolin et à l’être humain depuis la chauve-souris aurait été concomitant, et des infections entre pangolin et humain auraient aussi pu se produire ;
  • Le passage aurait pu être direct entre la chauve-souris et l’humain.

Reste encore à déterminer précisément où, quand et comment ce virus est passé de son hôte animal à l’humain. Le marché de Wuhan, où les premiers cas ont été détectés, aurait pu jouer un rôle amplificateur alors que le coronavirus circulait déjà. La présence sur un même lieu d’animaux sauvages et domestiques vivants, dans des conditions de promiscuité difficiles à imaginer en Europe, a certainement joué un rôle qui reste à préciser. Les choses sont loin d’être claires pour le moment.

Une autre émergence est-elle possible ?

Depuis l’émergence, au début des années 2000, du SARS-CoV-1 responsable de l’épidémie de SARS (severe acute respiratory syndrome, syndrome respiratoire aigu sévère ou SRAS en français) de 2002-2003, on décrit chaque année de nouveaux coronavirus de chauve-souris. Quelles que soient leur origine géographique et leur espèce, ces animaux sont colonisés par des coronavirus (on parle de colonisation, et non d’infection, car lesdits coronavirus ne rendent pas les chauves-souris malades).

Une équipe a réalisé récemment des prélèvements chez des chauves-souris en Asie. Leurs analyses ont révélé la présence de coronavirus inconnus. Elles révèlent aussi que le génome de ces coronavirus a une grande « malléabilité » : il a tendance à se réarranger au fil des multiplications du virus (on parle de « plasticité » du génome). Ces événements pourraient être à l’origine de nouvelles émergences chez l’être humain.

Le meilleur moyen de s’en prémunir : stopper la chasse et le commerce des animaux sauvages, interdire les marchés où ces derniers côtoient des animaux domestiques…

En quoi le SARS-CoV-2 diffère-t-il des autres coronavirus pathogènes ?

On ne connaissait jusqu’ici que deux coronavirus hautement pathogènes, le SARS-CoV-1 et le MERS-CoV (Middle East respiratory syndrome coronavirus, coronavirus du syndrome respiratoire du Moyen-Orient).

Sur le plan épidémique, le SARS-CoV-1 avait été responsable d’une petite épidémie : entre novembre 2002 et juillet 2003, il a contaminé environ 8 000 personnes et entraîné près de 800 décès. Il est donc caractérisé par un fort taux de létalité (nombre de décès par rapport au nombre de personnes infectées), puisqu’il a tué à peu près 10 % des personnes infectées. Ce virus semble avoir aujourd’hui disparu grâce aux mesures sanitaires mises en place après l’alerte de l’OMS : arrêt de la consommation de civette, l’animal qui semble avoir contaminé l’être humain (même si le virus provient très probablement initialement de la chauve-souris), identification précoce et isolement des personnes infectées. Cependant ce virus circule peut-être encore chez des animaux sauvages.

Contrairement à la pandémie de SARS-CoV-2 qui sévit actuellement, dont on pense que l’évolution dépend notamment de la propagation du virus par des malades atteints de formes d’infection asymptomatiques, au cours de l’épidémie de SARS-CoV-1 aucune infection asymptomatique n’avait été constatée.

Micrographie électronique colorisée de cellules Vero E6 infectées par le MERS-CoV.National Institute of Allergy and Infectious Diseases, NIH

Le MERS-CoV circule quant à lui depuis juin 2012 dans la Péninsule arabique. Plus de 2 200 cas avaient été recensés au 5 mai 2018, dont la majorité sur le territoire de l’Arabie saoudite. Environ 36 % des cas confirmés par des analyses de laboratoires se sont traduits par le décès du malade. Ce virus n’a pour l’instant pas diffusé ailleurs, à l’exception de la Corée du Sud, touchée en 2015, suite à l’importation du virus par un voyageur. On ne comprend pas pourquoi il ne se propage pas mieux dans la population humaine.

Le SARS-CoV-2 est-il plus dangereux que le SARS-CoV ou le MERS-CoV ?

Le taux de létalité du SARS-CoV-2 semble moins important que celui des deux autres coronavirus pathogènes. Il est cependant difficile à estimer, notamment parce que de nombreux malades n’ont pas été testés. Selon la Haute Autorité de Santé, en France le taux de létalité global est estimé entre 0,3 et 0,6 % (celui de la grippe saisonnière est estimé à 0,1 %). Cependant ce taux varie fortement en fonction des tranches d’âge considérées, du sexe, des comorbidités… Il augmente fortement après 60 ans : les chiffres espagnols indiquent qu’il passe à 11,6 % pour les hommes de plus de 80 ans (contre 4,6 % pour les femmes de cette tranche d’âge). Des chiffres cohérents avec ceux relevés en Angleterre.

Mais un point est important à souligner : le virus SARS-CoV-2 est responsable de pathologies plus sévères que les deux autres coronavirus hautement pathogènes. Dans leur cas, la formation de caillots n’avait jamais été observée lors des infections, par exemple. En outre, si la « tempête cytokinique » qui se déclenche chez les patients victimes de formes sévères de Covid-19 ressemble à celle qu’on voit au cours de la grippe, elle survient plus tardivement, dure longtemps, et semble difficile à contrôler par l’organisme.

Enfin, on soupçonne le SARS-CoV-2 d’être à l’origine de séquelles chez les malades qui ont été infectés et se sont rétablis, même en cas de formes bénignes : des études ont par exemple révélé chez des patients rétablis le développement d’inflammations du cœur (myocardites) et d’autres anomalies.

Que sait-on de la survie du virus dans l’environnement ?

Des études ont montré que le SARS-CoV-2 était capable de persister sur différentes surfaces. Il peut survivre une journée sur le bois ou le carton d’emballage, de un à deux jours sur le tissu ou le verre, et de trois à quatre jours sur le plastique et l’acier inoxydable. Sur le cuivre, en revanche, il ne tient pas plus de quatre à huit heures.

Des chercheurs de l’Université de médecine de Kyoto ont évalué la stabilité du SARS-CoV-2 sur la peau humaine, en le comparant avec celui de la grippe A. Leurs travaux révèlent que le SARS-CoV-2 survit plus longtemps que le virus de la grippe (9 heures en moyenne contre 1,8 heure). Les deux virus sont plus rapidement inactivés lorsqu’ils sont présents sur la peau que sur d’autres surfaces (acier inoxydable, verre ou plastique) : un traitement par l’éthanol à 80 % pendant 15 secondes est suffisant.

Conclusion des chercheurs : une bonne hygiène des mains est importante pour prévenir la propagation des infections par le SARS-CoV-2…

Antiviraux, vaccins : à quelles parties du virus s’attaquent-ils ?

Les recherches se sont concentrées sur certaines des molécules du SARS-CoV-2, en raison de leur rôle dans l’infection.

La glycoprotéine Spike, située à sa surface, a été particulièrement étudiée. Il s’agit en effet non seulement de la « clé » qui permet à ce coronavirus de pénétrer dans nos cellules, mais aussi de la principale cible des anticorps produits par notre organisme lors de l’infection. C’est sur elle que les vaccins en cours de développement sont focalisés. De ce fait, il est nécessaire de bien la caractériser pour s’assurer d’avoir des vaccins efficaces.

Impression 3D d’une protéine Spike du SARS-CoV-2 (au premier plan). En arrière-plan se trouve un modèle 3D du coronavirus sur lequel on peut apercevoir la multitude de protéines Spike (en rouge) qui ornent sa surface.3dprint.nih.gov

Deux enzymes virales font aussi l’objet de toutes les attentions des scientifiques. Il s’agit de la polymérase RdRp, que le virus utilise pour recopier son matériel génétique, et de la protéase virale, qui lui sert à découper les éléments qui constitueront l’enveloppe protectrice dans laquelle sera emballé ledit matériel. Sans ces enzymes, le virus ne peut plus se reproduire, il ne peut donc infecter l’être humain. Les chercheurs espèrent parvenir à les bloquer en utilisant d’autres molécules. Le problème est que pour y parvenir, il faut connaître parfaitement la structure de ces enzymes, qui sont propres à ce virus. Il faut donc d’abord caractériser, ce qui prend du temps, avant de trouver un moyen de les bloquer.

Une autre approche peut être d’intervenir sur l’entrée du virus dans la cellule humaine. Pour cibler cette étape, il faut bien comprendre les interactions entre la glycoprotéine Spike et le récepteur ACE2, la « serrure » dans laquelle elle s’insère. Une fois accrochée à ACE2, Spike change de forme. Comprendre les tenants et les aboutissants de ces modifications, comment elles permettent l’entrée du virus dans la cellule, comment il est possible de les bloquer sont autant de questions auxquelles devront répondre des travaux de virologie fondamentale !

Au-delà de ces quelques points, il reste encore de nombreuses interrogations sans réponses : quels sont les mécanismes de la réaction inflammatoire observée chez les patients qui développent des maladies sévères ? Quelles sont les molécules virales impliquées ? Pourquoi certains sujets sont asymptomatiques et pas d’autres ? Pourquoi la protection liée à la réaction immunitaire développée après l’infection semble-t-elle de courte durée (on estime actuellement que l’immunité acquise après une infection protège pendant 6 mois à 1 an) ?

On le voit, les scientifiques ne manqueront pas d’occupation dans les mois à venir…

Anne Goffard, Médecin, Professeure des Universités – Praticienne Hospitalière, Université de Lille

Cet article est republié à partir de The Conversation sous licence Creative Commons. Lire l’article original.

SOURCE:Info Chrétienne

UNE RECETTE PARMI TANT D'AUTRE ?
Elle ne vous nuira pas:
◉ En raison de l'effondrement du système de santé, les professionnels de la santé, ont préparé ce message pour la population, au cas où vous ne voudriez pas risquer d'aller immédiatement à l'hôpital;
________
◉ Les symptômes apparaissent à partir du troisième jour après l'infection (symptômes viraux).
➙ 1ère phase;
◉ Douleur corporelle
◉ Douleur oculaire
◉ Maux de tête
◉ vomissements
◉ Diarrhée
Nez qui coule ou congestion nasale
◉ Décomposition
◉ Yeux brûlants
◉ Brûlure en urinant
◉ Se sentir fiévreux
◉ Gorge éraflée (mal de gorge)
➙ Il est très important de compter les jours de symptômes: 1er, 2ème, 3ème.
◉ Il faut agir avant l'apparition de la fièvre.
◉ Attention, il est très important de boire beaucoup de liquides, en particulier de l'eau purifiée.  Buvez beaucoup d'eau pour garder votre gorge sèche et pour aider à dégager vos poumons.
________
➙ 2ème phase;  (du 4e au 8e jour) inflammatoire.
◉ Perte de goût et / ou d'odeur
◉ Fatigue avec un minimum d'efforts
◉ Douleur thoracique (cage thoracique)
◉ Resserrement de la poitrine
◉ Douleur dans le bas du dos (dans la région des reins)
________
➙ Le virus attaque les terminaisons nerveuses;
◉ La différence entre la fatigue et l'essoufflement:
• _Le manque d'air, c'est lorsque la personne est assise - sans faire aucun effort - et est essoufflée;
• La fatigue, c'est quand la personne bouge pour faire quelque chose de simple et se sent fatiguée.
________
➙ Il faut beaucoup d'hydratation et de vitamine C.
________
Cov Covid-19 lie l'oxygène, donc la qualité du sang est mauvaise, avec moins d'oxygène.
________
➙ 3e phase - guérison;
◉ Le jour 9, la phase de guérison entre, qui peut durer jusqu'au jour 14 (convalescence).
◉ Ne retardez pas le traitement, le plus tôt sera le mieux!
________
➙ Bonne chance à tous!
Il vaut mieux garder ces recommandations, la prévention n'est jamais de trop!
• Asseyez-vous au soleil pendant 15 à 20 minutes
• Reposez-vous et dormez pendant au moins 7 à 8 heures.
• Boire 1 litre et demi d’eau par jour
• Tous les aliments doivent être chauds (pas froids).
➙ Gardez à l'esprit que le pH du coronavirus varie de 5,5 à 8,5.
Donc, tout ce que nous avons à faire pour éliminer le virus est de consommer plus d'aliments alcalins, au-dessus du niveau d'acide du virus.
Comme;
◉ Bananes, Citron Vert → 9,9 pH
◉ Citron jaune → 8,2 pH
◉ Avocat - pH 15,6
◉ Ail - pH 13,2
◉ Mangue - pH 8,7
◉ Mandarine - pH 8,5
◉ Ananas - 12,7 pH
◉ Cresson - 22,7 pH
◉ Oranges - 9,2 pH
________
➙ Comment savez-vous que vous avez Covid-19?!
◉ démangeaisons de la gorge
◉ Gorge sèche
◉ Toux sèche
◉ Haute température
◉ Difficulté à respirerc
◉ Perte d'odeur et de goût
________
NE gardez PAS ces informations uniquement pour vous, donnez-les à toute votre famille et vos amis.

 
𝐏𝐑𝐈𝐄𝐑𝐄 𝐀 𝐒𝐀𝐈𝐍𝐓 𝐑𝐀𝐏𝐇𝐀𝐄𝐋
 
𝐀𝐑𝐂𝐇𝐀𝐍𝐆𝐄 𝐅𝐄𝐓𝐄 𝐋𝐄 𝟐𝟒 𝐎𝐂𝐓𝐎𝐁𝐑𝐄
 

 

Glorieux archange saint Raphaël,
grand prince de la cour céleste,
illustre par les dons de la sagesse et de la grâce, guide des voyageurs sur terre et sur mer, consolation des malheureux et refuge des pécheurs,
je vous supplie de m'assister dans toutes mes nécessités et les peines de cette vie, comme vous avez soutenu le jeune Tobie dans ses pérégrinations.
Puisque vous êtes le remède de Dieu, je vous supplie humblement de guérir mon âme de ses nombreuses infirmités, et mon corps des maux qui l'affligent si cette grâce me convient.
Je vous demande en particulier une angélique pureté afin de mériter ainsi d'être le temple vivant du Saint-Esprit.
Amen.

𝐏𝐑𝐈𝐄𝐑𝐄 𝐀 𝐒𝐀𝐈𝐍𝐓 𝐑𝐀𝐏𝐇𝐀𝐄𝐋 𝐏𝐎𝐔𝐑

𝐃𝐄𝐌𝐀𝐍𝐃𝐄𝐑 𝐒𝐀 𝐏𝐑𝐎𝐓𝐄𝐂𝐓𝐈𝐎𝐍 


O saint ange Raphaël, fidèle ministre du Seigneur, guide sûr et zélé des pauvres pèlerins du temps à l'éternité, nous recourons à vous et nous vous demandons humblement votre céleste protection.
La vie pour nous, vous le savez, est un voyage rempli de périls et de dangers. 
Le démon, comme un monstre toujours acharné à notre perte, s'efforce de nous dévorer ; il sème sous nos pas les pièges, les embûches ; il fait à notre âme de profondes et trop souvent de mortelles blessures ; il jette sur ses yeux le voile du péché, qui obscurcit en elle la lumière de la foi et la prive des doux et bienfaisants rayons du Soleil de justice.
Venez donc à notre aide,
ô bienheureux archange !
Voyez notre faiblesse, les dangers qui nous menacent, et daignez être notre guide. Dirigez nos pas incertains dans les voies de Dieu ; faites briller à nos yeux la douce lumière du ciel ; enseignez-nous les remèdes propres à guérir nos âmes si faibles, si languissantes ; éloignez d'elles le démon ; apprenez-nous à le vaincre, à déjouer les ruses de sa malice, à le combattre par la prière et la mortification.
Ne nous quittez pas, nous vous en supplions, pendant tout le cours de notre périlleux voyage ; soutenez-nous si nous faiblissons, si notre courage chancelle par les fatigues et les longueurs de la route. Vous le savez, notre Père du ciel, qui est aussi le vôtre, nous attend avec une inquiète sollicitude ; il craint pour notre faiblesse les dangers du voyage. Redoublez donc de zèle, ô charitable esprit, et ne nous quittez qu'en nous remettant entre ses bras, afin que nous puissions le louer et le bénir éternellement avec vous.
Amîn.

𝐏𝐑𝐈𝐄𝐑𝐄 𝐀 𝐒𝐀𝐈𝐍𝐓 𝐑𝐀𝐏𝐇𝐀𝐄𝐋 𝐀𝐑𝐂𝐇𝐀𝐍𝐆𝐄 𝐏𝐎𝐔𝐑 𝐋𝐀 𝐒𝐀𝐍𝐓𝐄 𝐃𝐄 𝐍𝐎𝐒 𝐂𝐎𝐑𝐏𝐒 𝐄𝐓 𝐍𝐎𝐒 𝐀𝐌𝐄𝐒
Voici une excellente prière à réciter pour la guérison de nos corps et de nos âmes
Céleste médecin, protecteur généreux de tous ceux qui ont recours à vous, saint Archange qui avez guidé le jeune Tobie à travers les dangers d'un si long et si pénible voyage, pour le ramener sain et sauf à son vieux père et rendre à celui-ci la vue du ciel qu'il avait perdue depuis longtemps, permettez que je vous demande humblement de guérir les maux de mon corps et de mon âme, d'éloigner toute ignorance et de ne m'abandonner dans aucun moment de mon pèlerinage sur la terre ; car je veux être, à votre exemple, fidèle à mon Dieu jusqu'à mon dernier soupir.
Amîn.
St Raphaël, intercédez pour nous !

𝐏𝐑𝐈𝐄𝐑𝐄  𝐃𝐄 𝐏𝐑𝐎𝐓𝐄𝐂𝐓𝐈𝐎𝐍 𝐃𝐔

𝐌𝐀𝐑𝐈𝐀𝐆𝐄 𝐂𝐇𝐑𝐄𝐓𝐈𝐄𝐍 𝐀 𝐒𝐀𝐈𝐍𝐓

𝐑𝐀𝐏𝐇𝐀𝐄𝐋 𝐀𝐑𝐂𝐇𝐀𝐍𝐆𝐄  


Divin guide, Saint Raphaël,
vous qui avez trouvé
une compagne de vie au jeune Tobie, conduisez-moi dans mes désirs et mes incertitudes.
De nombreux dangers sont sur ma route, soyez ma lumière.
Et que, par votre puissante intercession, je trouve celui (ou celle) que Dieu me destine,
pour fonder avec lui (ou elle)
un vrai foyer chrétien qui rende gloire à Dieu et assure mon bonheur ici-bas et dans l'éternité.
Amîn.
Saint Raphaël, priez pour moi !

 

LE RESPECT DE L'AUTRE

L’être respectueux ne cherche pas à prendre possession de ce qu’il admire ; au contraire, il s’en écarte avec une sorte de timidité.

Il rend à l’être humain et à la création le tribut d’étonnement et d’honneurs qui leur est dû.

Il se refuse à pénétrer en importun dans le secret des êtres ; il respecte leur mystère.  

Je n’emprisonne pas l’autre dans ses fautes et ses faiblesses ; je porte sur lui un regard plus profond. 

Le respect implique la considération.

Je ne respecte pas un être humain en raison de ce qu’il sait faire, mais parce que c’est un Homme. 

Le respect s’abstient de franchir les limites que l’autre souhaite voir sauvegardées, celles de son intimité.

Anselm Grün
« Petit traité de spiritualité au quotidien » (extrait)

---------------------------------

RESPEITO PELOS OUTROS

O ser respeitoso não busca apoderar-se do que admira; ao contrário, ele se esquiva disso com uma espécie de timidez.

Ele devolve aos seres humanos e à criação o tributo de espanto e honra que lhes é devido.

Ele se recusa a entrar intrusivamente no segredo dos seres humanos; ele respeita seu mistério.

Não aprisiono o outro em suas faltas e fraquezas; Eu dou uma olhada mais profunda nele.

Respeito implica consideração.

Eu não respeito o ser humano pelo que ele pode fazer, mas porque ele é um Homem.

O respeito se abstém de ultrapassar os limites que o outro deseja ver salvaguardados, os da sua privacidade.

Anselm Grün
"Pequeno tratado sobre espiritualidade diária" (excerto)

-----------------------

RESPECT FOR OTHERS

The respectful being does not seek to take possession of what he admires; on the contrary, he shies away from it with a sort of timidity.

He returns to human beings and to creation the tribute of astonishment and honor that is their due.

He refuses to enter intrusively into the secret of human beings; he respects their mystery.

I do not imprison the other in his faults and weaknesses; I take a deeper look at him.

Respect implies consideration.

I do not respect a human being because of what he can do, but because he is a Man.

Respect refrains from crossing the limits that the other wishes to see safeguarded, those of his privacy.

Anselm Grün
"Small treatise on daily spirituality" (excerpt)
-------------------------------

RESPETO A LOS DEMAS

El ser respetuoso no busca apoderarse de lo que admira; al contrario, lo rehuye con una especie de timidez.

Devuelve a los seres humanos ya la creación el tributo de asombro y honor que les corresponde.

Se niega a entrar intrusivamente en el secreto de los seres humanos; respeta su misterio.

No aprisiono al otro en sus faltas y debilidades; Lo miro más profundamente.

El respeto implica consideración.

No respeto a un ser humano por lo que puede hacer, sino porque es un Hombre.

El respeto se abstiene de traspasar los límites que el otro desea ver salvaguardados, los de su intimidad.

Anselm Grün
"Pequeño tratado de espiritualidad diaria" (extracto)
-------------------------------

 

LES BONNES OEUVRES DE LIONEL

MESSI

Le célèbre joueur de football argentin, Lionel Messi, est plus connu pour son agilité sur le terrain que pour ses bonnes oeuvres… Et pourtant, près de 15 000 enfants au Mozambique ont accès à un petit déjeuner chaque jour, grâce à sa fondation. 

Le journal catholique Crux rapporte que la fondation Leo Messi, dirigée par le père du footballer, aide un prêtre missionnaire argentin Juan Gabriel Arias à lutter contre la malnutrition dans quarante écoles de la province de Gaza au Mozambique.

Le projet est basé dans la ville rurale de Mangundze et permet au prêtre argentin de distribuer chaque matin un petit déjeuner riche en calorie et en valeur nutritionnelle à près de 15 000 enfants.

Vendredi dernier, la fondation a publié une vidéo sur son compte Twitter pour présenter le projet qui en plus de nourrir de nombreux enfants, les incitent à aller à l’école.

« Soutenir l’éducation et la santé des plus jeunes membres de notre société a toujours été l’un des principaux objectifs poursuivis par le @fundacionmessi »

 

Le prêtre missionnaire Juan Gabriel Arias, qui poursuit sa mission au Mozambique depuis plus de six ans, s’est exprimé sur son compte Twitter dimanche 18 octobre pour remercier le joueur de foot et souligner son engagement.

« Avec Léo, nous jouons dans la même équipe. Celle qui travaille pour le bonheur des enfants ».

 

C.P

Crédit photo : Ververidis Vasilis / Shutterstock.com

Source: Info Chrétienne 

DE LA PRIERE A MARIE

Que son nom ne quitte pas tes lèvres, qu'il ne quitte pas ton coeur
et pour obtenir la faveur de ses prières,n'oublie pas les exemples de sa vie. 

En suivant Marie, on ne dévie pas, en la priant, on ne désespère pas, en pensant à elle, on ne se trompe pas.

Si elle te tient par la main, tu ne tomberas pas.

Si elle te protège, tu ne craindras pas.

Si elle te guide, tu ne connaîtras pas la fatigue. 

Si elle est avec toi, tu es sûr d'arriver au but.
(Saint Bernard (1090-1153))
-------------------------------

DE ORAÇÃO A MARIA

Que o nome dele não saia de seus lábios, que ele não deixe seu coração
e para obter o favor de suas orações, não se esqueça dos exemplos de sua vida.

Seguindo Maria, não nos desviamos, rezando para ela, não nos desesperamos, pensando nela, não nos enganamos.

Se ela segurar sua mão, você não vai cair.

Se ela o proteger, você não terá medo.

Se ela o orientar, você não sentirá fadiga.

Se ela estiver com você, você certamente chegará lá.
(São Bernardo (1090-1153))
-------------------------------

OF PRAYER TO MARY

May his name not leave your lips, may he not leave your heart
and to obtain the favor of his prayers, do not forget the examples of his life.

By following Mary, we do not deviate, by praying to her, we do not despair, by thinking of her, we are not mistaken.

If she holds your hand, you won't fall.

If she protects you, you will not fear.

If she guides you, you won't experience fatigue.

If she's with you, you're sure to get there.
(Saint Bernard (1090-1153))
-------------------------------

DE ORACIÓN A MARÍA

Que su nombre no salga de tus labios, que no salga de tu corazón
y para obtener el favor de sus oraciones, no olvide los ejemplos de su vida.

Al seguir a María, no nos desviamos, al rezarle, no nos desesperamos, al pensar en ella, no nos equivocamos.

Si ella toma tu mano, no te caerás.

Si ella te protege, no temerás.

Si ella te guía, no experimentarás fatiga.

Si ella está contigo, seguro que llegarás.
(San Bernardo (1090-1153))
-------------------------------

 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

 

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

EN GRECE, L'ICÔNE DE LA VIERGE

 

CONSOLATRICE VERSE DES LARMES

L’icône de la Mère de Dieu dite «consolatrice», dans l’église Saint-Dimitri à Vyronas, dans la banlieue sud-est d’Athènes, a commencé à verser des larmes depuis le 8 septembre 2020, annonce le diocèse métropolitain de Kaisariani, Vyronas et Hymette.

Selon la tradition de l’Eglise orthodoxe, de tels «signes» du Seigneur concernent les fidèles et non les infidèles.

«Ce sont des signes de Dieu pour les fidèles», selon ce diocèse de l’Eglise orthodoxe de Grèce.

Lors de la liturgie de la fête de la Nativité de la Mère de Dieu, fêtée traditionnellement par les chrétiens orthodoxes le 8 septembre, l’icône de la Panagia Parigoritissa, la «Vierge consolatrice», a commencé à pleurer lors de la lecture de l’Evangile, communique le diocèse.

Le phénomène s’est reproduit les jours suivants, ce qui a suscité l’arrivée de nombreux fidèles venus  vénérer l’icône de la Panagia.

Le diocèse précise que l’événement avait lieu au moment de la célébration de la Divine Liturgie «lorsque l’Esprit Saint observe le lieu et bénit l’assemblée par sa présence».

«Nous prions que notre Seigneur nous protège dans la situation actuelle», relève-t-il.  

Le fait que ce «signe» se manifeste sur l’icône particulière de la «Vierge consolatrice» signifie que la Theotokos, la Mère de Dieu, soutient et réconforte les fidèles, «comme elle a réconforté et soutenu les Apôtres et les autres fidèles des premières communautés chrétiennes lorsque les chrétiens étaient persécutés et emprisonnés».

(cath.ch/orthodoxtimes/be) 
-------------------------------

NA GRÉCIA, O ÍCONE DO CONSOLADOR VIRGEM VERSUS LÁGRIMAS

O ícone da Mãe de Deus conhecida como “consoladora”, na Igreja de São Dimitri em Vyronas, no subúrbio sudeste de Atenas, começou a chorar desde 8 de setembro de 2020, anuncia a Diocese Metropolitana de Kaisariani, Vyronas e Hymette.

Segundo a tradição da Igreja Ortodoxa, esses "sinais" do Senhor dizem respeito aos fiéis e não aos infiéis.

«São sinais de Deus para os fiéis», afirma esta diocese da Igreja Ortodoxa da Grécia.

Durante a liturgia da festa da Natividade da Mãe de Deus, tradicionalmente celebrada pelos cristãos ortodoxos no dia 8 de setembro, o ícone de Panagia Parigoritissa, a “Virgem Consoladora”, começou a chorar ao ler o livro. 'Evangelho, comunica a diocese.

O fenômeno se repetiu nos dias seguintes, levando à chegada de muitos devotos que vieram adorar o ícone de Panagia.

A diocese especifica que o acontecimento aconteceu no momento da celebração da Divina Liturgia "quando o Espírito Santo observa o lugar e abençoa a assembleia com a sua presença".

“Oramos para que nosso Senhor nos proteja na situação atual”, observa ele.

O facto de este “sinal” se manifestar no ícone particular da “Virgem consoladora” significa que Theotokos, a Mãe de Deus, sustenta e conforta os fiéis, “como confortou e apoiou os Apóstolos e os outros fiéis do primeiras comunidades cristãs quando os cristãos foram perseguidos e presos ”.

(cath.ch/orthodoxtimes/be)
-------------------------------

IN GREECE, THE ICON OF THE VIRGIN CONSOLATOR VERSUS TEARS

The icon of the Mother of God known as the “consoler”, in the Church of Saint Dimitri in Vyronas, in the south-eastern suburb of Athens, began to shed tears since September 8, 2020, announces the Metropolitan Diocese of Kaisariani, Vyronas and Hymette.

According to the tradition of the Orthodox Church, such "signs" from the Lord concern the faithful and not the infidels.

"They are signs of God for the faithful", according to this diocese of the Orthodox Church of Greece.

During the liturgy for the feast of the Nativity of the Mother of God, traditionally celebrated by Orthodox Christians on September 8, the icon of Panagia Parigoritissa, the “Virgin Comforter”, began to cry when reading the book. 'Gospel, communicates the diocese.

The phenomenon recurred in the following days, prompting the arrival of many devotees who came to worship the icon of Panagia.

The diocese specifies that the event took place at the time of the celebration of the Divine Liturgy "when the Holy Spirit observes the place and blesses the assembly with his presence".

“We pray that our Lord will protect us in the current situation,” he notes.

The fact that this "sign" is manifested on the particular icon of the "Virgin consoler" means that the Theotokos, the Mother of God, sustains and comforts the faithful, "as she comforted and sustained the Apostles and the other faithful of the first Christian communities when Christians were persecuted and imprisoned ”.

(cath.ch/orthodoxtimes/be)
-------------------------------

EN GRECIA, EL ICONO DEL CONSOLADOR VIRGEN VERSUS LÁGRIMAS

El icono de la Madre de Dios conocida como la “consoladora”, en la Iglesia de San Dimitri en Vyronas, en el suburbio sureste de Atenas, comenzó a llorar desde el 8 de septiembre de 2020, anuncia la Diócesis Metropolitana de Kaisariani, Vyronas e Hymette.

Según la tradición de la Iglesia ortodoxa, estos "signos" del Señor conciernen a los fieles y no a los infieles.

"Son signos de Dios para los fieles", según esta diócesis de la Iglesia Ortodoxa de Grecia.

Durante la liturgia de la fiesta de la Natividad de la Madre de Dios, tradicionalmente celebrada por los cristianos ortodoxos el 8 de septiembre, el icono de Panagia Parigoritissa, la “Virgen Consoladora”, comenzó a llorar al leer el libro. 'Evangelio, comunica la diócesis.

El fenómeno se repitió en los días siguientes, lo que provocó la llegada de muchos devotos que acudieron a rendir culto al icono de Panagia.

La diócesis precisa que el evento tuvo lugar en el momento de la celebración de la Divina Liturgia "cuando el Espíritu Santo observa el lugar y bendice a la asamblea con su presencia".

“Oramos para que nuestro Señor nos proteja en la situación actual”, señala.

El hecho de que este "signo" se manifieste en el icono particular de la "Virgen consoladora" significa que la Theotokos, la Madre de Dios, sostiene y consuela a los fieles ", como consoló y sostuvo a los Apóstoles y a los demás fieles del primeras comunidades cristianas cuando los cristianos fueron perseguidos y encarcelados ”.

(cath.ch/orthodoxtimes/be)
-------------------------------

LE CHANT CHRETIEN:

« Ô prends mon âme »

Le nouvel album de Kendji Girac, Mi Vida, est disponible depuis vendredi 9 octobre 2020. Parmi les 11 titres de ce nouvel opus figure le célèbre hymne chrétien, « Ô prends mon âme ».

Dans son nouvel album intitulé « Mi Vida »(ma vie), le chanteur Kendji Girac reprend le titre bien connu du monde chrétien « Ô prends mon âme ». Un cantique qui a été composé sur l’air de Hatikva, l’hymne national d’Israël et dont les paroles originelles ont été écrites par le protestant Hector Arnera.

Kendji Girac n’hésite pas à démontrer régulièrement son attachement à la foi chrétienne.

Il évoquait déjà sa relation avec Dieu dans son album « Amigo » sorti en 2018 avec le titre « Que Dieu me pardonne » interprété en duo avec le chanteur Claudio Capéo.

 

Le jeune homme de 24 ans avait également interprété un chant évangélique espagnol lors de son dernier passage sur le plateau de The Voice en 2016. A la fin de la chanson, il avait rendu gloire à Dieu dans un murmure avant de s’exclamer « Viva El Senor ! » (Vive le Seigneur en français).

C.P

Crédit image : Licence Creative Commons / Flickr

SOURCE:Info Chrétienne 

 

Ô prends mon âme


Ô prends mon âme, prends-la, Seigneur,


Et que ta flamme brûle en mon cœur.


Que tout mon être vibre pour toi,


Sois seul mon maître, ô divin Roi.

 


Refrain:


Source de vie, de paix, d’amour.


Vers toi je crie la nuit, le jour.


Guide mon âme, sois mon soutien.


Remplis ma vie, toi mon seul bien.

 


Du mal perfide, ô garde-moi,


Sois seul mon guide, chef de ma foi,


Quand la nuit voile tout à mes yeux,


Sois mon étoile, brille des cieux.

 


Voici l’aurore d’un jour nouveau,


Le ciel se dore de feux plus beaux,


Jésus s’apprête, pourquoi gémir,


Levons nos têtes, il va venir.

 

POURQUOI DIEU N’ABRÈGE-T-IL
 
PAS L’ÉPREUVE ?
La supplication –

C’est un fait que, plus d’une fois, les prières que nous adressons à Dieu ne sont pas ou ne semblent pas être exaucées.

Au sein de l’épreuve, nous supplions le Seigneur et, par une épreuve supplémentaire, nous restons dans l’attente d’être écoutés !

Pour beaucoup d’hommes, c’est l’épreuve de la foi, de la fidélité, de la confiance : comment continuer à croire en quelqu’un qui semble faire la sourde oreille ?

Il y a ici beaucoup de tentations : l’impatience, le doute, la révolte, l’incroyance.

Notre relation à Dieu dépend souvent de ce que nous obtenons de lui…

La louange

Une très belle attitude consiste à louer le Seigneur en toute circonstance.

L’Esprit saint, par le message de l’apôtre Paul nous le dit ; et Il le suggère à notre cœur : glorifie ton Dieu en tout, pour tous et pour tout ! Cela peut paraître insensé, bien sûr…

Il s’agit de glorifier le Seigneur, non tellement pour l’épreuve, que dans l’épreuve.

Nous affirmons ainsi notre amour et notre confiance indéfectibles en lui, parce que nous l’aimons pour lui-même, plus que pour ce qu’Il nous accorde.

Si l’Esprit nous en donne la force intérieure, nous glorifierons le Seigneur pour l’épreuve elle-même, convaincus que ce que Dieu permet est pour notre instruction, comme le montre plus d’un épisode de la sainte Écriture.

Combien de temps encore ?

Mais, nous continuons à nous interroger : depuis des mois, des croyants, sur toute la surface de la terre, supplient le Créateur de mettre fin au fléau qui frappe les hommes.

Nous ne nous permettons pas de dire que ce soit injuste, car nous sommes bien conscients des erreurs qui ont été commises depuis un temps indéterminé.

Mais nous nous permettons d’appeler le Seigneur pour lui dire ce qu’Il sait parfaitement : que cette pandémie dure beaucoup ; que nous sommes fatigués ; que nos enfants sont ébranlés ; que certains de nos proches sont au désespoir. Seigneur, écoute-nous !

Écoute le cri de ton peuple ! Vois la souffrance des hommes !

Ne nous laisse pas plus longtemps !

La réponse d’un ancien

Un ancien que nous avons interrogé nous a fait la réponse suivante. Rien n’arrive dans ce monde qui ne soit voulu ou permis par Dieu. C’est le message biblique.

Il ajoutait ceci : le Seigneur attend, pour mettre un terme à l’épreuve, que les hommes en aient appris tout ce qu’ils peuvent en apprendre. C’est le cas de nos épreuves intérieures ; c’est le cas pour celles que reçoivent les peuples.

Les épreuves, en effet, ne sont ni des accidents nés du hasard, ni seulement la conséquence de causes connues.

Elles sont des situations dans lesquelles nous sommes placés pour y apprendre quelle est la volonté de Dieu pour nous, quel est son plan pour chaque personne et pour chaque communauté.