Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
18 septembre 2021 6 18 /09 /septembre /2021 17:29

 

BONNE JOURNÉE à tous en ce 18 septembre lors duquel nous célébrons deux saints, l'un Moyen Oriental:
SAINT MATTAI (St Mathieu l'Ermite)

 

 
et l'autre Occidentale : Sainte Richarde
 

 

Préparons nous au Pèlerinage à Saint Michel le 29 Septembre en notre Monastère ainsi qu'à la Retraite Spirituelle de Délivrance et de guérison intérieure qui suivra jusqu'au 3 Octobre :
 

 

"St Michel, protecteur de la France, priez pour nous, protégez-nous et assistez nous.
Saint Michel Archange, défendez-nous dans nos combats spirituels, contre toute emprise du démon sur chacun de nous, particulièrement notre mère patrie ( La France...).
Ô chef des puissances célestes, Michel, nous vous prions sans cesse, indignes que nous sommes :
par vos prières couvrez-nous de l'ombre des ailes de votre gloire immatérielle pour nous sauvegarder, nous qui nous inclinons devant vous avec ferveur et te clamons :
délivrez-nous de tout danger, vous qui êtes le chef des puissances d'en haut.
Archange de Dieu, Michel, serviteur de la gloire divine, prince des anges et guide des hommes, demandez à Dieu ce qui nous est utile, car Il est miséricordieux et vous êtes le chef des incorporels .
Saint Michel, Prince de la milice céleste, repoussez en enfer Satan et les autres esprits mauvais, qui rodent de par le monde en vue de perdre les âmes .
Amin.
Mère de Miséricorde, Reine et maîtresse des armées célestes, intercedez pour, protégez-nous. Amin.
◇◇◇
Historique d'un miracle de saint Michel, "Commandant en chef des armées célestes" à Colosses, en Phrygie:
Non loin de la ville de Hiérapolis, dans un endroit appelé Cheretopos, il y avait une église du nom de l'Archange Michel, construite sur une source miraculeuse.
Cette église a été construite par un certain habitant de la ville de Laodicée en reconnaissance à Dieu pour la guérison de sa fille muette.
Le saint Commandant en chef Michel apparut à cet Homme dans un rêve et lui a révélé que sa fille recevra le Don de la parole après avoir bu de l'eau de la source.
La jeune fille fût effectivement guérie et commença à parler.
Après ce miracle, le père et sa Fille et toute la Famille se firent baptiser .
En signe de gratitude fervente, le père construisit l'église en l'honneur du saint Commandant en Chef Michaël.
Les chrétiens n'ont pas seulement commencer à venir à la source de la guérison, mais aussi des païens.
Et, de ce fait, de nombreux païens se détournèrent de leurs idoles et se convertirent à la foi en Christ.
À cette église du saint Commandant en Chef Michaël, un homme pieux du nom d'Archippe servait depuis 60 ans à titre de Dépositaire de l'église.
Par sa Prédication et par l'exemple de sa vie sainte, il a apporté beaucoup de païens à la foi en Christ.
Cependant il advint que, en raison de la méchanceté général de l'époque envers les chrétiens, et en particulier contre Archippe, les païens pensèrent détruire l'église pour empêcher les gens de venir dans ce lieu saint de guérison, et en profiter , par la même occasion, de tuer Archippe .
À cette fin, ils ont firent confluer les rivières Lykokaperos et Kufos dont ils dirigèrent l'écoulement combiné en direction de l'église pour la détruire .
St Archippe pria avec ferveur Saint Michel Archange le "commandant en chef des armées célestes " afin de conjurer le danger .
Grâce à sa prière l'archange Michel apparut dans le temple , et d'un coup de son épée , ouvrit une large fissure dans la roche où s'écoulèrent les torrents d'eau de s'écouler en elle . Ainsi le temple resta indemne.
En voyant un tel miracle impressionnant, les païens ont fui terrorisés .
Archippe et les chrétiens se rassemblèrent dans l'église en glorifiant Dieu et en remerciant le saint Archange Michael pour l'aide accordée .
L'endroit où les rivières ont plongé dans la fissure a reçu le nom de « Chonae », qui signifie « plonger ».
Le Chudov ( " du Miracle " ) monastère de Moscou est nommé pour cette fête .
◇◇◇◇
"J'aime tous ceux qui croient comme ceux qui ne croient pas", a déclara l'aîné Pavle Gruzdev à la fin de sa vie.
Il nous a raconta une histoire.
Comme toujours, une histoire de sa vie, parce que tout avec lui était si réaliste. ...
Tutayev, 1947. La nuit, dans la file d'attente, les gens attendaient du pain.
Une fenêtre s'ouvrit le matin et on nous dit qu'il n'y aura pas assez de pain pour tous.
"N'attends pas ..." ont-ils dit.
Et au fond de la file d'attente, se tenait une femme avec deux enfants, ils étaient tellement maigres que leur corps tenait à peine leur âme.
Clairement, il n'y aurait pas de pain pour elles.
Un homme sortit de la file.
Il était complètement en avant, sixième ou septième en file pour réclamer son pain.
C'est alors qu' il prend la femme avec les enfants par la main et les amène à sa place:
"Reste ici et prend ma place !"
Et elle de lui répondre: " Et vous !? Comment ferez-vous ?!......"
Il lui serra la main et partit . "
À lui, le Seigneur dira: 'Viens!'
- Mais comment, Seigneur, je ne te connais pas?
- Comment tu ne me connais-tu pas?
Quand tu rencontra cette femme avec les enfants, c'était moi! "
◇◇◇
En ce Samedi qui nous prépare à célébrer dignement le jour du Seigneur .
N'est-ce pas le jour privilégié pour nous confier à la Vierge Fidèle, fleuron d'Israël, Peuple sacramentel du Témoignage de l'unicité de Dieu ?
N'est-ce pas le jour privilégié de nous mettre à son école pour, dans l'humilité nous confesser pour renaître à la Grâce de notre Baptême ?. . .
Mor Mattai Ruhyo, Saint Mathieu l'ermite, et vous Sainte Richarde, intercédez pour nous devant le Trône de la grâce Divine !
 

 

Chers frères et soeurs, ce fût une belle semaine, illuminée malgré mon épuisement par la Grâce du Saint Esprit:

 

"Te Deum laudamus " Axios, Axiox!
Son Éminence Mathews Mar Severius vient d'être proposé comme successeur de Sa Sainteté Marthoma Paulos II sur le Siège de Saint Thomas l'Apôtre des Indes par le Saint Synode Épiscopal .

 

Reste, selon la Constitution de l'Eglise, que L'Association de l'ensemble de L'Eglise qui se réunit les 13 et 14 Octobre, entérine le choix des Évêques.
L'Esprit Saint, à travers les Pères du Saint Synode Épiscopal de L'Eglise Malankare Orthodoxe a appelé le digne successeur de Saint Thomas pour conduire L'Eglise Malankare Orthodoxe à la suite du Christ Bon Pasteur qui donne Sa vie pour Ses brebis.
Rendons grâce à Dieu et prions pour Sa Sainteté et notre chère Église-mère.

 

L'Eglise Métropolitaine Syro-Orthodoxe de Mar Thoma canoniquement fondée par L'Eglise Malankare Orthodoxe pour les Peuples Européens et leurs missions se joint au bonheur de L'Eglise Malankare Orthodoxe (Orthodoxe Indienne )
En Europe comme dans ses missions d'Afrique et d'Amérique Latine et Centrale, nous ne sommes qu'un seul cœur et une seule âme en actions de grâces avec L'Eglise des Indes, un seul cœur et une seule âme tendus vers Dieu.

 

Nous continuerons comme nous l'avons toujours fait depuis que nous a échue la primauté sur cette Église Métropolitaine à manifester amour filial et loyauté envers notre bien aimée Église-mère et celui qui, désormais, est, en Dieu, notre Père Spirituel.
 

 

Dès que mon état de santé le permettra, je célébrerai en actions de grâces pour l'élection de Son Éminence le Métropolite Mathews Mar Severios par le Synode Épiscopal de l'Eglise Orthodoxe Indienne une Quadisha Qurbana ( Divine Liturgie ) solennelle.
Il succèdera à Sa Sainteté Marthoma Paulos II sur le Trône de Saint Thomas pour L'Eglise Orthodoxe Indienne (Malankare Orthodoxe ).

 

Nous n'avons pas manqué de le faire dès son élection dans l'intimité de la Chapelle de la Maison Sainte Barbe à Chaise-Dieu du Theil.
Quoiqu'il arrive je célébrerai la Quadisha Qurbana dimanche 19 pour la Paroisse du Nord-ouest ( Au Monastère ) et le "relais paroissial" de la Région Centre dans le cadre de l'aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivants en cette région.
Ce sera l'occasion de solenniser cet événement important tant pour Église-mère que pour cette Eglise-fille qu'elle voulut pour les Peuples Européens et leurs missions.
En ce 1er Dimanche après la Sainte Croix, ce sera l'occasion de placer le futur de nos Eglises Orthodoxes ( Chacunes parties de l' Église du Christ: " Une, Sainte, Catholique et Apostolique " ) sous la Protection de la Mère de Dieu qui apparut en France sur la Montagne de La Salette ( Dans les Hautes Alpes ), parlant au nom du Verbe de Dieu en nous laissant un sévère mais miséricordieux message de conversion dont on a bien l'impression qu'il soit hélas resté " lettre morte".
Ce sera cette année le 175ème anniversaire de cette Apparition Mariale reconnue par L'Eglise.
Que la Mère du Verbe Incarné, que la Mère du Très Saint Rédempteur, nous ait sous sa protection maternelle avec, en tout premier lieu, le Catholicos désigné par le Synode de L'Eglise Malankare Orthodoxe et ce Peuple de Dieu qui, le 14 Octobre, entérinera, s'il plaît à Dieu, lors de son Assemblée, le choix unanime des Pères synodaux .

 

Prions pour que, d'ici là, aucune ingérence étrangère ne tente de s'immiscer dans la manière dont, naturellement et conformément aux "Canon Apostoliques ", L'Eglise Orthodoxe Indienne doit s'autodéterminer .
Votre respectueusement et fraternellement dans le Christ notre Seigneur.
+Métropolite Mor Philipose. Chaise-Dieu du Theil ce 18.IX.2021
 

 

Nos prochains Rendez-Vous Liturgiques au

 

Monastère et en dehors:

 

 

INSCRIPTIONS AU CATÉCHISMES

 

DU 5 SEPTEMBRE AU 3

 

OCTOBRE 

 

 

 

 

L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

 

EXTRAORDINAIRE

 

DE L'ASSOCIATION CULTUELLE DE LA

 

"METROPOLIE DE L'EGLISE SYRO-

 

ORTHODOXE

 

DE MAR THOMA" 

 

Suivie de

 

celle de la CARITATIVE "CARITAS E S O F"

 

*MERCREDI 29 SEPTEMBRE,

GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE 

ET AUX SAINTS ARCHANGES AU Monastere

Messe à 10h30 et programme habituel.

Du 29 Septembre au 3 Octobre inclusivement, RETRAITE DE DÉLIVRANCE ET DEGUÉRISON.

 

¤ Dimanche 3 Octobre,

Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de

Miséricorde 

et aux Saints du Kerala.

Programme habituel*

¤ANGOULÊME (Jauldes):

-Dimanche  26 SEPTEMBRE*

-Dimanche 10 et 24 OCTOBRE*

 

¤LA CHAPELLE FAUCHER (Périgueux):

- Samedi  25 Septembre 

- Samedi 23 OCTOBRE*

 

* Messe à 10h30 suivie d'un repas fraternelle et de la réception des fidèles.

 

  

 

1er Dimanche après la Fête de la Sainte Croix

  • Soirée :
    • Saint Luc17: 20-37
  • Matin :
    • Saint Mathieu 24: 36-51
  • Avant de Saint Qurbana :
    • Psaume 34
    • Genèse 42: 1 à 28
    • Isaïe 1: 10 – 20
    • Saint Qurbana :
    • Actes 3: 20 – 26
  • 20 Viendront les temps de la fraîcheur de la part du Seigneur, et il enverra le Christ Jésus qui vous est destiné.
  • 21 Il faut en effet que le ciel l’accueille jusqu’à l’époque où tout sera rétabli, comme Dieu l’avait dit par la bouche des saints, ceux d’autrefois, ses prophètes.
  • 22 Moïse a déclaré : Le Seigneur votre Dieu suscitera pour vous, du milieu de vos frères, un prophète comme moi : vous l’écouterez en tout ce qu’il vous dira.
  • 23 Quiconque n’écoutera pas ce prophète sera retranché du peuple.
  • 24 Ensuite, tous les prophètes qui ont parlé depuis Samuel et ses successeurs, aussi nombreux furent-ils, ont annoncé les jours où nous sommes.
  • 25 C’est vous qui êtes les fils des prophètes et de l’Alliance que Dieu a conclue avec vos pères, quand il disait à Abraham : En ta descendance seront bénies toutes les familles de la terre.
  • 26 C’est pour vous d’abord que Dieu a suscité son Serviteur, et il l’a envoyé vous bénir, pourvu que chacun de vous se détourne de sa méchanceté. »

 

    • I Corinthiens 2: 10-16
  • 10 C’est à nous que Dieu, par l’Esprit, en a fait la révélation. Car l’Esprit scrute le fond de toutes choses, même les profondeurs de Dieu.
  • 11 Qui donc, parmi les hommes, sait ce qu’il y a dans l’homme, sinon l’esprit de l’homme qui est en lui ? De même, personne ne connaît ce qu’il y a en Dieu, sinon l’Esprit de Dieu.
  • 12 Or nous, ce n’est pas l’esprit du monde que nous avons reçu, mais l’Esprit qui vient de Dieu, et ainsi nous avons conscience des dons que Dieu nous a accordés.
  • 13 Nous disons cela avec un langage que nous n’apprenons pas de la sagesse humaine, mais que nous apprenons de l’Esprit ; nous comparons entre elles les réalités spirituelles.
  • 14 L’homme, par ses seules capacités, n’accueille pas ce qui vient de l’Esprit de Dieu ; pour lui ce n’est que folie, et il ne peut pas comprendre, car c’est par l’Esprit qu’on examine toute chose.
  • 15 Celui qui est animé par l’Esprit soumet tout à examen, mais lui, personne ne peut l’y soumettre.
  • 16 Car il est écrit : Qui a connu la pensée du Seigneur et qui pourra l’instruire ? Eh bien nous, nous avons la pensée du Christ !

 

    • Saint Marc 13: 28 -37
  • 28 Laissez-vous instruire par la comparaison du figuier : dès que ses branches deviennent tendres et que sortent les feuilles, vous savez que l’été est proche.
  • 29 De même, vous aussi, lorsque vous verrez arriver cela, sachez que le Fils de l’homme est proche, à votre porte.
  • 30 Amen, je vous le dis : cette génération ne passera pas avant que tout cela n’arrive.
  • 31 Le ciel et la terre passeront, mes paroles ne passeront pas.
  • 32 Quant à ce jour et à cette heure-là, nul ne les connaît, pas même les anges dans le ciel, pas même le Fils, mais seulement le Père.
  • 33 Prenez garde, restez éveillés : car vous ne savez pas quand ce sera le moment.
  • 34 C’est comme un homme parti en voyage : en quittant sa maison, il a donné tout pouvoir à ses serviteurs, fixé à chacun son travail, et demandé au portier de veiller.
  • 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand vient le maître de la maison, le soir ou à minuit, au chant du coq ou le matin ;
  • 36 s’il arrive à l’improviste, il ne faudrait pas qu’il vous trouve endormis.
  • 37 Ce que je vous dis là, je le dis à tous : Veillez ! »

 

Le Trône de la Croix (St Germain de Constantinople)

Par Saint Germain de Constantinople (?-733),

évêque
In Domini corporis sepulturam ; PG 98, 251-260 (trad. Bouchet, Lectionnaire romain, p. 182 rev.)

Le trône de la croix

« Le peuple qui était assis dans les ténèbres a vu une grande lumière, et sur les habitants du sombre pays une lumière a resplendi » (Is 9,1), la lumière de la rédemption.

En voyant la mort qui le tyrannisait blessée à mort, ce peuple revient des ténèbres à la lumière ; de la mort, il passe à la vie.


Le bois de la croix porte celui qui a fait l'univers. Subissant la mort pour ma vie, celui qui porte l'univers est fixé au bois comme un mort ; celui qui insuffle la vie aux morts rend le souffle sur le bois.

La croix ne lui fait point honte, mais comme un trophée, elle atteste sa victoire totale.

Il siège en juste juge sur le trône de la croix.

La couronne d'épines qu'il porte sur le front confirme sa victoire :

-« Ayez confiance, j'ai vaincu le monde et le prince de ce monde, en portant le péché du monde. » (Jn 16,33; 1,29)


Que la croix soit un triomphe, les pierres elles-mêmes le crient (cf Lc 19,40), ces pierres du Calvaire où Adam, notre premier père, a été enterré, selon une vieille tradition des pères.

« Adam où es-tu ? » (Gn 3,9), crie à nouveau le Christ en croix.

« Je suis venu là à ta recherche et, pour pouvoir te trouver, j'ai tendu les mains sur la croix.

Les mains tendues, je me tourne vers le Père pour rendre grâce de t'avoir trouvé, puis je les tourne aussi vers toi pour t'embrasser.

Je ne suis pas venu pour juger ton péché, mais pour te sauver par mon amour des hommes (cf Jn 3,17).

Je ne suis pas venu te maudire pour ta désobéissance, mais te bénir par mon obéissance.

Je te couvrirai de mes ailes, tu trouveras à mon ombre un refuge, ma fidélité te couvrira du bouclier de la croix et tu ne craindras pas la terreur des nuits (Ps 90,1-5), car tu connaîtras le jour sans déclin (Sg 7,10).

Je chercherai ta vie, cachée dans les ténèbres et à l'ombre de la mort (Lc 1,79).

Je n'aurai de repos, jusqu'à ce que, humilié et descendu jusqu'aux enfers pour t'y chercher, je t'aie reconduit dans le ciel. »

+++

« Qu’il prenne sa croix et qu’il me suive »

De L'Imitation de Jésus Christ, traité spirituel occidental du 15e s.Auteur Thomas Akempis. Livre II, ch. 12
 

« Qu’il prenne sa croix et qu’il me suive »

Si tu portes la croix de bon cœur, c'est elle qui te portera et te conduira à la fin désirée, c'est-à-dire là où tu cesseras de souffrir ; mais ce ne sera pas ici-bas.

Si tu la portes à contrecœur, tu t'en fais un fardeau et tu la rends plus lourde, et pourtant il faudra quand même la porter.

Si tu rejettes une croix, tu en trouveras certainement une autre peut-être plus pesante.

Crois-tu échapper à ce qu'aucun homme n'a pu éviter ? Qui parmi les saints a été sans croix et sans tribulation dans ce monde ?

Jésus Christ lui-même, notre Seigneur, n'a pas été une seule heure dans toute sa vie sans peine et sans douleur.

« Ne fallait-il pas que le Christ endure ces souffrances, qu'il ressuscite d'entre les morts pour entrer dans sa gloire ? » (Lc 24,46s)

Comment donc peux-tu chercher une autre voie que cette voie royale de la sainte croix ?

Cependant, celui qui est affligé par tant de peines n'est pas sans une consolation qui les adoucisse, car il sent croître les fruits de sa patience à supporter sa croix.

Car, lorsqu'il la porte de bon cœur, tout son poids se change en douce confiance qui lui redonne courage.

Cela n'est pas l'effet de la vertu de l'homme mais de la grâce du Christ qui est assez puissante pour transformer une chair fragile au point que ce qu'elle redoute et fuit instinctivement, elle l'embrasse et l'aime dans la ferveur de l'esprit.

Il n'est pas dans la nature de l'homme de porter la croix, d'aimer la croix…; si tu ne comptes que sur toi-même, tu ne pourras rien faire de tel.

Mais si tu mets ta confiance dans le Seigneur, la force te sera donnée d'en haut, et tu auras pouvoir sur la chair et le monde.

Et tu ne craindras pas même le démon, notre ennemi, si tu es armé par la foi et marqué par la croix de Jésus Christ.

Si tu portes la croix de bon cœur/Je voudrais tellement déverrouiller la porte/Les coeurs purs pourront voir Dieu

Si tu portes la croix de bon cœur, 

c’est elle qui te portera et te conduira à la fin désirée, c’est-à-dire là où tu cesseras de souffrir ; mais ce ne sera pas ici-bas.

Si tu la portes à contrecœur, tu t’en fais un fardeau et tu la rends plus lourde, et pourtant il faudra quand même la porter.

Si tu rejettes une croix, tu en trouveras certainement une autre peut-être plus pesante.

Crois-tu échapper à ce qu'aucun homme n’a pu éviter ? Qui parmi les saints a été sans croix et sans tribulation dans ce monde ?

Jésus Christ lui-même, notre Seigneur, n’a pas été une seule heure dans toute sa vie sans peine et sans douleur. « Ne fallait-il pas que le Christ endure ces souffrances, qu’il ressuscite d’entre les morts pour entrer dans sa gloire ? » (Lc 24,46s)

Comment donc peux-tu chercher une autre voie que cette voie royale de la sainte croix ?...

Cependant, celui qui est affligé par tant de peines n’est pas sans une consolation qui les adoucisse, car il sent croître les fruits de sa patience à supporter sa croix.

Car, lorsqu’il la porte de bon cœur, tout son poids se change en douce confiance qui lui redonne courage…

Cela n’est pas l’effet de la vertu de l’homme mais de la grâce du Christ qui est assez puissante pour transformer une chair fragile au point que ce qu’elle redoute et fuit instinctivement, elle l’embrasse et l’aime dans la ferveur de l’esprit.

Il n’est pas dans la nature de l’homme de porter la croix, d’aimer la croix…; si tu ne comptes que sur toi-même, tu ne pourras rien faire de tel.

Mais si tu mets ta confiance dans le Seigneur, la force te sera donnée d’en haut, et tu auras pouvoir sur la chair et le monde.

Et tu ne craindras pas même le démon, notre ennemi, si tu es armé par la foi et marqué par la croix de Jésus Christ.

L'Imitation de Jésus Christ, traité spirituel du 15ème siècle

Livre II, ch. 12 

=== 

Je voudrais tellement déverrouiller la porte
de ma prison dont je serre moi-même la clef !
Donne-moi le courage de sortir de moi-même.
Dis-moi que tout est possible à celui qui croit.
Dis-moi que je peux encore guérir,
dans la lumière de ton regard et de ta parole.
 

(Augustin d'Hippone
(354-430), a chanté dans son ouvrage "De Trinitate" la prééminence de Dieu en tout. Dieu, à la fois transcendant et immanent, présent au plus profond de nous-mêmes.)
 

Les cœurs purs pourront voir Dieu, mais nos esprits limités n'arriveront jamais à Le comprendre (saint Grégoire de Nysse)

 

La vision de Dieu est offerte à ceux qui ont purifié leur  
coeur.  
Cependant "nul n'a jamais vu Dieu."  
Ce sont les paroles du grand saint Jean, et elles sont 
confirmées par la rigoureuse pensée de saint Paul, disant que Dieu  
est Celui Que nul  
n'a vu ni ne saurait voir.  
Il est ce roc pure et lisse, sur lequel l'esprit peut  
constater qu'aucun lieu de repos assuré n'existe ou ne saurait  
nous élever.  
Selon le point de vue de Moïse, Il est inaccessible. Malgré tous les 
efforts, notre esprit ne saurait L'approcher.
(Saint Grégoire de Nysse, Sermon sur les Béatitudes)

SIGNEZ LA PETITION POUR LA LIBERATION DES DEUX EVÊQUES QUIDNAPES EN SYRIE /PETITION ON THE ABDUCTION OF THE TWO HIERARCHS OF ALEPPO SYRIAToujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons... 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

 

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

Image of the Saviour Not Made by Hand: a traditional Orthodox iconography in the interpretation of Simon Ushakov (1658).:

Ô mort d'où les morts reviennent à la vie !

La première femme fut formée du côté de l'homme endormi et fut appelée Vie et Mère des Vivants.

 

Le second Adam, ayant incliné la tête, S'endormit sur la croix, afin que de Son sommeil fut formée par Lui l'épouse qui s'épanche du côté de l'Endormi.

Ô mort d'où les morts reviennent à la vie !

 

Quoi de plus pur que ce sang, quoi de plus salutaire que cette blessure!

 

Le Sang du Christ est salut pour qui en veut, tourment pour qui n'en veut pas.

 

Pourquoi hésites-tu, toi qui ne veux pas mourir, à être libéré plus tôt de la seconde mort ?

 

Tu seras libéré de celle-ci si tu veux porter ta croix et suivre le Seigneur, Lui qui porta la Sienne et chercha le serviteur.

 

(Homélie de Saint Augustin, évêque d'Hippone.)

Ô mort d'où les morts reviennent à la vie !
 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

2eme Dimanche après la Fête de la Sainte Croix

  • Soirée :
    • Saint Mathieu 14: 34 - 36, 15: 1 - 11
  • Matin :
    • Saint Mathieu 15: 12 - 20
  • Avant de Saint Qurbana :
    • Genèse 42: 9-17
    • 1er livre des Rois 3: 5-9
    • Sagesse 6: 1-9
    • Isaïe 48: 12-16
  • Saint Qurbana :
    • Actes 5: 17 à 32
  • 17 Alors intervint le grand prêtre, ainsi que tout son entourage, c’est-à-dire le groupe des sadducéens, qui étaient remplis d’une ardeur jalouse pour la Loi.
  • 18 Ils mirent la main sur les Apôtres et les placèrent publiquement sous bonne garde.
  • 19 Mais, pendant la nuit, l’ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison et les fit sortir. Il leur dit :
  • 20 « Partez, tenez-vous dans le Temple et là, dites au peuple toutes ces paroles de vie. »
  • 21 Ils l’écoutèrent ; dès l’aurore, ils entrèrent dans le Temple, et là, ils enseignaient. Alors arriva le grand prêtre, ainsi que son entourage. Ils convoquèrent le Conseil suprême, toute l’assemblée des anciens d’Israël, et ils envoyèrent chercher les Apôtres dans leur cachot.
  • 22 En arrivant, les gardes ne les trouvèrent pas à la prison. Ils revinrent donc annoncer :
  • 23 « Nous avons trouvé le cachot parfaitement verrouillé, et les gardes en faction devant les portes ; mais, quand nous avons ouvert, nous n’avons trouvé personne à l’intérieur. »
  • 24 Ayant entendu ce rapport, le commandant du Temple et les grands prêtres, tout perplexes, se demandaient ce qu’il adviendrait de cette affaire.
  • 25 Là-dessus, quelqu’un vient leur annoncer : « Les hommes que vous aviez mis en prison, voilà qu’ils se tiennent dans le Temple et enseignent le peuple ! »
  • 26 Alors, le commandant partit avec son escorte pour les ramener, mais sans violence, parce qu’ils avaient peur d’être lapidés par le peuple.
  • 27 Ayant amené les Apôtres, ils les présentèrent au Conseil suprême, et le grand prêtre les interrogea :
  • 28 « Nous vous avions formellement interdit d’enseigner au nom de celui-là, et voilà que vous remplissez Jérusalem de votre enseignement. Vous voulez donc faire retomber sur nous le sang de cet homme ! »
  • 29 En réponse, Pierre et les Apôtres déclarèrent : « Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes.
  • 30 Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous aviez exécuté en le suspendant au bois du supplice.
  • 31 C’est lui que Dieu, par sa main droite, a élevé, en faisant de lui le Prince et le Sauveur, pour accorder à Israël la conversion et le pardon des péchés.
  • 32 Quant à nous, nous sommes les témoins de tout cela, avec l’Esprit Saint, que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent. »
    • I Corinthiens 2: 14
    • 14 L’homme, par ses seules capacités, n’accueille pas ce qui vient de l’Esprit de Dieu ; pour lui ce n’est que folie, et il ne peut pas comprendre, car c’est par l’Esprit qu’on examine toute chose.
    • 3: 9
    • 09 Nous sommes des collaborateurs de Dieu, et vous êtes un champ que Dieu cultive, une maison que Dieu construit.
    •  
    • Saint Matthieu 16, 5-12
  • 05 En se rendant sur l’autre rive, les disciples avaient oublié d’emporter des pains.
  • 06 Jésus leur dit : « Attention ! Méfiez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens. »
  • 07 Ils discutaient entre eux en disant : « C’est parce que nous n’avons pas pris de pains. »
  • 08 Mais Jésus s’en rendit compte et leur dit : « Hommes de peu de foi, pourquoi discutez-vous entre vous sur ce manque de pains ?
  • 09 Vous ne comprenez pas encore ? Ne vous rappelez-vous pas les cinq pains pour cinq mille personnes et combien de paniers vous avez emportés ?
  • 10 Les sept pains pour quatre mille personnes et combien de corbeilles vous avez emportées ?
  • 11 Comment ne comprenez-vous pas que je ne parlais pas du pain ? Méfiez-vous donc du levain des pharisiens et des sadducéens. »
  • 12 Alors ils comprirent qu’il ne leur avait pas dit de se méfier du levain pour le pain, mais de l’enseignement des pharisiens et des sadducéens.

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Grande Paroisse NORD-OUEST et NORD-EST (Paroisse Cathédrale N-D de Miséricorde):

 NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

 * Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Messe journalières en semaine à 10h30 (Teléphoner en cas d'absence)

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

PARIS ET REGION PARISIENNE:

* Relais Paroissial Sainte Geneviève Mar Thoma

Permanence pastorale tous les Vendredis et Samedi précédents les 1ers Dimanches de chaque mois.(Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

ALSACE-LORRAINE (Grand Est):

* Relais Paroissial Sainte Sainte Clotilde Permanence pastorale épisodique à organiser  sur asstradsyrfr@laposte.net ou  par SMS au 06 48 89 94 89 ,Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . Sainte 

Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE

(N-D de la Très Sainte Trinité) : 

NANTES:

 *"relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

NOUS RECHERCHONS UN LOCAL SUR NANTES POUR DONNER AUX FIDÈLES AU MOINS UN DIMANCHE PAR MOIS LA SAINTE MESSE AINSI QU'UN MEILLEUR SERVICE PASTORAL

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES. 

Tel: 05.45.37.35.13
Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*Relais paroissial St Gregorios de Parumala

 Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

Rte de Pau

 

-+-

AFRIQUE ET AMÉRIQUE LATINE :

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé,  Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et d'Amérique Latine: 

 Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Publié le 10 Juin 2013 par Servus in Exorcismes, Prières de délivrance, prières de guérison, combat spirituel

Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

 Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

 

 

Partager cet article
Repost0
9 septembre 2021 4 09 /09 /septembre /2021 13:51

Chers amis. Aloho m'barekh.

 

Comme annoncé lors de nos diverses manifestations cultuelles et caritatives, je vous rappelle la convocation aux deux réunions de l'Association diocésaine d'une part (Cultuelle) et caritative d'autre part.

Ces deux associations ont vocation de gérer les activités cultuelles et caritative au sein de notre Eglise Métropolitaine.

 

IL EST IMPORTANT QUE CHACUN D'ENTRE VOUS S'Y ENGAGE D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE EN FONCTION DE SES POSSIBILITÉS.

 

Ces AGE auront largement été préparée en aval pour permettre leur déroulement serein au cours du repas fraternel qui clôturera les festivités du Pèlerinage du Premier Dimanche d'Octobre 2021

 

En plus des hélas trop habituels manquements au sens des responsabilités , de graves événements se sont produits au cours de ces derniers mois, il est donc crucial, pour l'avenir de la mission en France et en dehors de notre  territoire national que vous soyez présent(s) ou représenté(s).

 

Dans ce sens, tous avis sur le fonctionnement de la Métropolie en France et ses Missions seront les bienvenus sachant qu'ils ne peuvent interférer dans le domaine du dogme et de la discipline ecclésiastique réservés aux Pasteurs (Le Métropolite et ses collaborateurs prêtres)

 

D'ici-là, je vous invite, une fois de plus, à préparer ces réunions dans la prière, unis dans la Foi Apostolique, autour de Marie et des Saintes femmes, en un seul Cénacle pour implorer lumière et force dans l'Esprit Saint.

 

Votre respectueusement et fraternellement dévoué dans le Christ, notre Seigneur.

 

+Mor Philipose, Brévilly ce 5.IX.2021

 

 

Queridos amigos. Aloho m'barekh.

 

Conforme anunciado em nossos vários eventos de adoração e de caridade, recordo-vos convocar duas reuniões da Associação Diocesano de um lado (cultual) e também de caridade.

 

Essas duas associações pretendem administrar atividades de adoração e caridade dentro de nossa Igreja Metropolitana. ES TI importante que cada um de vocês não se envolver em qualquer MANEIRA OU QUALQUER OUTRA BASE DE suas oportunidades.

 

Estas EGMs terão sido amplamente preparadas a jusante para permitir seu progresso sereno durante a refeição fraterna que encerrará as festividades da Peregrinação do primeiro domingo de outubro de 2021.

 

Além das violações muito usuais de responsabilidade, eventos graves têm ocorrido nos últimos meses, por isso é crucial para o futuro da missão na França e fora do nosso país que você está agora (s) ou representado.

 

Neste sentido, cada opinião sobre o funcionamento dos Metropolis na França e suas missões vai acolher sabendo que eles podem interferir no campo do dogma e da disciplina eclesiástica reservados para pastores (Metropolitan e sacerdotes colaboradores)

 

Até então, eu convido você, mais uma vez, para preparar estas reuniões em oração, unidos na fé apostólica, em torno de Maria e as santas mulheres, em um Cenáculo implorando luz e força no Espírito São.

 

Sua dedicação respeitosa e fraterna em Cristo, nosso Senhor.

 

+ Mor Philipose, Brévilly este 5.IX.2021

 

 

Dear friends. Aloho m'barekh.

 

As announced during our various cultural and charitable events, I remind you of the convocation to the two meetings of the Diocesan Association on the one hand (Cultuelle) and charity on the other hand.

 

These two associations are intended to manage worship and charity activities within our Metropolitan Church. IT IS IMPORTANT THAT EVERYONE OF YOU WILL ENGAGE IN ANY MANNER OR OTHERWISE IN ACCORDANCE WITH ITS POSSIBILITIES.

 

These EGMs will have been largely prepared downstream to allow their serene progress during the fraternal meal which will close the festivities of the Pilgrimage of the First Sunday of October 2021.

 

In addition to the all too common deficiencies in the sense of responsibility, serious events have occurred in recent months, so it is crucial for the future of the mission in France and outside our national territory that you are present (s) or represented.

 

In this sense, all opinions on the functioning of the Metropolitan France and its Missions will be welcome knowing that they can not interfere in the field of dogma and ecclesiastical discipline reserved for Pastors (The Metropolitan and his collaborators priests)

 

In the meantime, I invite you, once again, to prepare these meetings in prayer, united in the Apostolic Faith, around Mary and the Holy Women, in one Cenacle to implore light and strength in the Spirit. Saint.

 

Your respectful and fraternal dedication in Christ, our Lord.

 

+ Mor Philipose, Brévilly this 5.IX.2021

 

 

Queridos amigos. Aloho m'barekh.

Como se anunció durante nuestros diversos eventos religiosos y caritativos, les recuerdo la invitación a los dos encuentros de la Asociación diocesana por un lado (Cult) y caritativo por el otro.

Estas dos asociaciones están destinadas a gestionar actividades religiosas y caritativas dentro de nuestra Iglesia Metropolitana.

ES IMPORTANTE QUE CADA UNO DE USTEDES SE COMPROMETE A ESTO DE UNA MANERA O DE OTRA EN BASE A SUS POSIBILIDADES.

Estos EGM se habrán preparado en gran parte aguas abajo para permitir su sereno avance durante la comida fraterna que cerrará las festividades de la Romería del primer domingo de octubre de 2021.

Además de las infracciones de responsabilidad demasiado habituales, en los últimos meses se han producido hechos graves, por lo que es crucial, para el futuro de la misión en Francia y fuera de nuestro territorio nacional, que ustedes estén presentes o representados.

En este sentido, todas las opiniones sobre el funcionamiento de Metrópolis en Francia y sus Misiones serán bienvenidas sabiendo que no pueden interferir en el campo del dogma y la disciplina eclesiástica reservada a los Pastores (El Metropolitano y sus sacerdotes colaboradores).

Hasta entonces, los invito, una vez más, a preparar estos encuentros en oración, unidos en la Fe Apostólica, en torno a María y las Santas Mujeres, en un solo Cenáculo para implorar luz y fuerza en el Espíritu Santo.

Su devoto respetuosa y fraternal en Cristo nuestro Señor.

+ Mor Philipose, Brévilly este 5.IX.2021

 

DIMANCHE 3 OCTOBRE 2021,

TOUS AU MONASTÈRE POUR LE

PÈLERINAGE

MENSUEL,

MAIS AUSSI comme ce fût indiqué en chaire depuis un mois et par les réseaux sociaux,

 

POUR

 

L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

 

EXTRAORDINAIRE

 

DE L'ASSOCIATION CULTUELLE DE LA

 

"METROPOLIE DE L'EGLISE SYRO-

 

ORTHODOXE

 

DE MAR THOMA" 

 

Suivie de

 

celle de la CARITATIVE "CARITAS E S O F"

 

CONVOCATION

 

A

 

- L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

 

EXTRAORDINAIRE de

 

L’Association Cultuelle de la

 

MÉTROPOLIE DE L’EGLISE SYRO-

 

ORTHODOXE FRANCOPHONE de

 

Mar Thoma

 

Le Dimanche 3 OCTOBRE  2021

Ordre du jour :

1) Compte rendu financier et moral et évaluation  

- des situations en France, au Cameroun, au Brésil et en Amérique Latine et Centrale.

 

2) Confirmation des Modifications apportées aux Statuts au regard de l'internationalisation de la Mission et du fait que notre Eglise  pérennise désormais la Juridiction voulue et instituée canoniquement par l'Eglise Orthodoxe des Indes (Malankare Orthodoxe) pour les Peuples autochtones d'Europe et leurs missions, ainsi que le "Conseil de l'Eglise" l'a constaté lors de ses précédentes Réunions de travail puisque suite aux désordre internes et externes dus à la crise sanitaire, aucun retour ne nous a , à ce jour été fait par l'Administration Française de ses changements statutaires .

Les constats et décisions doivent s'inscrire dans des Statuts mis à jour au regard, désormais, de changements survenus entre temps en Amérique Latine et Centrale où notre Juridiction est en expansion.

 

3) Renouvellement impératif du bureau central et, éventuellement des bureaux paroissiaux.

 

P.S : Si vous étiez dans l’impossibilité de vous rendre à cette réunion, veuillez envoyer votre procuration au Monastère sur le modèle ci-dessous. Merci.

 

(Veuillez joindre une copie de votre carte d'identité ou de votre passeport. et envoyer au plus tôt votre procuration à l'adresse suivante:

 

Secrétariat de la Métropolie de l'ESOF

 

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,


Brévilly

61300 CHANDAI.


Adresse courriels: asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Procuration pour Vote :

 

Je soussigné, Mr (Mme, Melle, Père,Sœur, Frère/ Nom et prénom):..........................................................

Demeurant à(Adresse):.........................................................................................................................................................................................................................................................................................,

étant dans l'impossibilité de me rendre à l'AGE de l'association cultuelle de la Métropolie(Archidiocèse) de l'Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma ce prochain 3 OCTOBRE 2021, je donne procuration à l'un ou l'autre des membres présents pour me représenter lors des délibérations.

Je donne pouvoir à l'un ou l'autre des membres présents pour voter en mon nom:

 

 

Fait à ...(Lieu), ce.....(Date) pour faire valoir ce que de droit.

 

Signature:

 

 

______________________________________________

 

 

Agenda:

1) Relatório financeiro e moral e avaliação

- situações na França, Camarões, Brasil e América Latina e Central.

2) Confirmação das Modificações feitas aos Estatutos no que diz respeito à internacionalização da Missão e ao fato de nossa Igreja perpetuar a Jurisdição desejada e instituída canonicamente pela Igreja Ortodoxa das Índias (Malankare Ortodoxa) para os Povos Indígenas da Europa e suas missões, como o "Conselho da Igreja" observou durante suas reuniões de trabalho anteriores, uma vez que após as perturbações internas e externas devido à crise de saúde, nenhum feedback foi feito para nós pela 'Administração Francesa sobre suas mudanças estatutárias.

As constatações e decisões devem constar dos Estatutos atualizados, tendo em vista, a partir de agora, as modificações ocorridas entretanto na América Latina e Central, onde nossa Jurisdição está se expandindo.

3) Renovação imperativa do escritório central e, eventualmente, dos escritórios paroquiais.

P.S: Se você não pôde comparecer a esta reunião, envie sua procuração ao Mosteiro no modelo abaixo. Obrigada.

(Anexe uma cópia do seu bilhete de identidade ou passaporte e envie a sua procuração para o seguinte endereço assim que possível:

Secretaria Metropolitana ESOF

Mosteiro Siríaco da Bem-Aventurada Virgem Maria, Mãe da Misericórdia,


Brévilly

61300 CHANDAI.


Endereço de e-mail: asstradsyrfr@laposte.net

Proxy para votação:

Eu, abaixo assinado, Sr. (Sra., Senhorita, Pai, Irmã, Irmão / Nome e primeiro nome): ........................... ... ............................

Residindo em (Endereço): ............................................ .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................,

não podendo ir à EGM da associação de culto Metropolis (Arquidiocese) da Igreja Francófona Siro-Ortodoxa de Mar Thoma no próximo dia 3 DE OUTUBRO de 2021, dou procuração a um ou outros membros presentes para me representar durante as deliberações.

Dou minha procuração a um ou outro dos membros presentes para votar em meu nome:

Feito em ... (Local), em ... (Data) para afirmar o que é certo.

Assinatura:

 

Agenda :

1) Financial and moral report and evaluation

- situations in France, Cameroon, Brazil and Latin and Central America.

2) Confirmation of the Modifications made to the Statutes with regard to the internationalization of the Mission and the fact that our Church henceforth perpetuates the Jurisdiction desired and instituted canonically by the Orthodox Church of the Indies (Malankare Orthodoxe) for the Indigenous Peoples of Europe and their missions, as the "Council of the Church" noted during its previous working meetings since following the internal and external disorders due to the health crisis, no feedback has been made to us to date by the 'French Administration of its statutory changes.

The findings and decisions must be included in updated Statutes in view of the changes that have taken place in the meantime in Latin and Central America where our Jurisdiction is expanding.

3) Imperative renewal of the central office and, possibly, of the parish offices.


P.S: If you were unable to attend this meeting, please send your proxy to the Monastery on the model below. Thank you.

(Please attach a copy of your identity card or passport and send your proxy to the following address as soon as possible:

ESOF Metropolitan Secretariat
Syriac Monastery of the Blessed Virgin Mary, Mother of Mercy,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Email address: asstradsyrfr@laposte.net

Proxy for Vote:

I, the undersigned, Mr (Mrs, Miss, Father, Sister, Brother / Name and first name): .............................. ............................

Residing at (Address): ............................................ .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................,

being unable to go to the EGM of the Metropolis worship association (Archdiocese) of the Francophone Syro-Orthodox Church Mar Thoma this next OCTOBER 3, 2021, I give power of attorney to one or the other members present to represent me during the deliberations.

I give my proxy to one or other of the members present to vote on my behalf:


Done at ... (Place), this ..... (Date) to assert what of right.


Signature:

 

 

Orden del día :

1) Informe y evaluación financiera y moral

- situaciones en Francia, Camerún, Brasil y América Latina y Centroamérica.

2) Confirmación de las Modificaciones efectuadas a los Estatutos con respecto a la internacionalización de la Misión y el hecho de que nuestra Iglesia perpetúa en adelante la Jurisdicción deseada e instituida canónicamente por la Iglesia Ortodoxa de Indias (Malankare Orthodoxe) para los Pueblos Indígenas de Europa y Sus misiones, como señaló el "Concilio de la Iglesia" durante sus reuniones de trabajo anteriores, ya que después de los desórdenes internos y externos debidos a la crisis de salud, la Administración francesa no nos ha informado hasta la fecha de sus cambios estatutarios.

Los hallazgos y decisiones deben ser incluidos en los Estatutos actualizados en vista, en adelante, de los cambios que se han producido en el ínterin en América Latina y Centroamérica donde nuestra Jurisdicción se está expandiendo.

3) Renovación imperativa de la oficina central y, posiblemente, de las oficinas parroquiales.


PD: Si no pudo asistir a esta reunión, envíe su poder al Monasterio en el modelo a continuación. Gracias.

(Adjunte una copia de su cédula de identidad o pasaporte y envíe su apoderado a la siguiente dirección lo antes posible:

Secretaría Metropolitana de ESOF
Monasterio siríaco de la Santísima Virgen María, Madre de la Misericordia,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Dirección de correo electrónico: asstradsyrfr@laposte.net

Poder para votar:

Yo, el abajo firmante, Sr. (Sra., Srta., Padre, Hermana, Hermano / Nombre y nombre): ........................... ... ............................

Residiendo en (Dirección): ............................................ .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .....................................,

al no poder acudir al EGM de la asociación de culto Metropolis (Arquidiócesis) de la Iglesia Siro-Ortodoxa Francófona Mar Thoma el próximo 3 de OCTUBRE de 2021, otorgo poder a uno u otros miembros presentes para que me representen durante las deliberaciones.

Doy mi poder a uno u otro de los miembros presentes para votar en mi nombre:


Hecho en ... (Lugar), este ..... (Fecha) para hacer valer lo que de derecho.


Firma:

 

 

N'oubliez-pas

 

-L’ASSEMBLEE GÉNÉRALE ORDINAIRE DE

 

L’Association Caritative

 

CARITAS Eglise-Syro-Orthodoxe Francophone, c'est elle qui nous permet de:

¤ Recevoir SDF et personnes en situation de précarité ou de handicap,

¤ D'aider nos frères en Haïti et ailleurs en cas de catastrophes naturelles,

¤ De prainner des jeunes démunis pour leurs études, etc...

 

Trop souvent, quoiqu'on en disse, c'est notre Métropolite qui dilapide ses biens patrimoniaux pour ce faire. NE LE LAISSEZ PAS SEUL !

Nul n'est besoin de faire de grandes choses, les moindres offrandes sont les bienvenues , d'autant que, notre association fonctionnant uniquement sur le bénévolat, vos dons sont intégralement affectés à ceux à qui vous les destinez (Ils sont déductibles à raison de 66°/° de leur montant de vos impôts sur le revenu).

 

Ordre du jour :

1) Évaluation

2) Renouvellement impératif du bureau

3) Projets et décisions.

P.S : Si vous étiez dans l’impossibilité de vous rendre à cette réunion, veuillez envoyer votre procuration au Monastère sur le modèle ci-dessous. Merci.

 

(Veuillez joindre une copie de votre carte d'identité ou de votre passeport. et envoyer au plus tôt votre procuration à l'adresse suivante:

 

Secrétariat de l’Association Caritative CARITASYR E S O F

 

15 Rue des Trois Communes

 

27580 CHAISE-DIEU-Du-THEIL

.

Adresse courriels: asstradsyrfr@laposte.net

Merci)

 

Procuration pour Vote :

 

Je soussigné, Mr (Mme, Melle, Père,Sœur, Frère/ Nom et prénom):..........................................................

Demeurant à(Adresse):.........................................................................................................................................................................................................................................................................................,

étant dans l'impossibilité de me rendre à l'AGE de l'association caritative CARITASYR E S O F ce prochain 3 Octobre 2021, je donne procuration à l'un ou l'autre des membres présents pour me représenter lors des délibérations.

Je donne pouvoir à l'un ou l'autre des membres présents pour voter en mon nom:

 

 

Fait à ...(Lieu), ce.....(Date) pour faire valoir ce que de droit.

 

Signature:

 

VOUS NE VOUS SOUVENEZ-PLUS DES STATUTS QUI RÉGISSENT LA MÉTROPOLIE ?

CLIQUEZ CI-DESSOUS:

*STATUTS DE LA MÉTROPOLIE (ARCHIDIOCÈSE) DE L’EGLISE SYRO-ORTHODOXE-FRANCOPHONE MAR THOMA.

Statuts de la Métropolie (Archidiocèse) de l’EGLISE SYRO-ORTHODOXE-FRANCOPHONE Mar Thoma.

(Modification des Statuts à l’Assemblée Générale extraordinaire du dimanche 7 Décembre 2014, depuis, quelques modifications mineures ont été apportées et le bureau renouvelé. Toutes personnes le désirant peuvent demander au Secrétariat la dernière mise à jour des Statuts. N'hésitez-pas. Si je vous laisse ici cette version un peu ancienne, c'est uniquement pour rappel )

 

 

QUE FAIS-TU POUR TON

 

EGLISE, QUE FAIS TU POUR TA

 

 PAROISSE ?

 

icono enc familias

 

J’y vais !

 

C’est le plus important : la présence régulière, l’assiduité aux offices (Qurbana [divine Liturgie]), autres offices, notamment pour les défunts), aux réunions (assemblées, catéchèses, conférences), aux pèlerinages…

 

L’Église est notre mère, elle enracine et vivifie notre culture et notre vie.

 

Les baptisés sont des consacrés, des célébrants, membres du Peuple sacerdotal, l’Israël de Dieu.

 

Ils sont également, avec discernement, parti prenants de toutes les décisions, ainsi qu'ils l'on montré d'une manière éloquente hier tandis que, suite à diverses difficultés, la vie même de nos missions africaines était remis en cause par notre Primat: Les fidèles ont fait corps avec le Métropolite pour sauver ces missions et promouvoir le gouvernement collégial de la Sainte Eglise.

 

La présence à l’église est une offrande joyeuse de soi au Christ pour lui-même et pour le Salut du monde. Elle s’ouvre à tous les liens que la Paroisse a avec notre Métropolie (Archidiocèse),avec notre Église dans son ensemble et, au-delà, à toutes les Eglises locales et rituelles qui forment l'Eglise du Christ.

 

Des responsabilités

 

Il est gratifiant de servir le Christ dans son Église. Les formes de responsabilité sont multiples :

*ménage,

*linge,

*bibliothèque,

*librairie,

*préparation des fêtes,

*visite ou courrier aux malades et aux prisonniers,

*accueil des nouveaux,

*catéchèse,

*écoute fraternelle,

*conseil,

*prière personnelle pour les uns et pour les autres,

*témoignage social, services dans les offices : tout est liturgique…

Le service, don de soi par amour de Dieu, des Frères et du prochain, est une dimension essentielle de la vie chrétienne, suivant l’exemple du Christ, le Serviteur par excellence, qui a lavé les pieds de ses disciples.

 

C’est par le service que les dons de chacun, naturels et charismatiques, peuvent se manifester.

 

Il n’y a pas d’âge pour servir : ceux qui sont immobilisés par la maladie ou par le très grand âge, par exemple, servent par leur prière.

 

Le Conseil

 

La participation au Conseil de la Paroisse est l’occasion de manifester son sens et son amour de l’Église. Elle permet que les décisions intéressant la Communauté soient prises par le Recteur de façon conciliaire, car tout dans l’Église est à l’image de la sainte Trinité.

 

Le Christ a donné comme principe de prendre les décisions à deux ou trois.

 

Dans le Conseil, il y a des responsabilités plus précises, celles du Bureau (vice-présidence, trésorerie, secrétariat) et celles qui sont instituées en son sein : elles se réfèrent aux diverses formes de service déjà mentionnées.

 

En France, une association cultuelle double l'Archidiocèse (Métropolie) en interface avec la Société civile.

 

Les conseils paroissiaux locaux correspondent ainsi à son conseil d’administration, sans confusion du juridique et de l’Ecclésial.

 

La participation financière

 

Seul grâce au fruit de son travail , quelques revenus patrimoniaux et soutenu par de trop rares Chrétiens engagés, le Métropolite peut-il continuer de soutenir artificiellement et de manière pérenne la vie de l’Eglise ?

 

La participation financière de tous ceux qui le peuvent  -Aussi modeste soit-elle ! -  serait sage et utile à la vie de la Communauté et à son témoignage d’amour du sens des responsabilités au sein du monde, elle est essentiellement une offrande :

 

*Cotisation à l’Association,

*des offrandes régulières (par un prélèvement bancaire, par exemple) ou ponctuelles *accompagnant une liste de vivants et de défunts à recommander (Appelée "Dyptique"),

*des offrandes de Messes ;

cette participation peut se faire en écrivant à la

*Trésorerie Générale de la Métropolie de l'Eglise Syriaque-Orthodoxe Antiochienne en France et en Afrique par voie postale:

 

-Trésorerie Générale de la Métropolie de l'Eglise Syro Orthodoxe Francophone de Mar Thoma 

Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde

 Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel 02.33.24.79.58) ou par notre

*adresse courriels:

asstradsyrfr@laposte.net .

 

La personne donatrice reçoit alors immédiatement un reçu fiscal accusant sa réception (Pour déduction des impôts à raison de 66°/° du montant de votre don). 

 

Comme vous le constatez, il est essentiel pour la pérennité de la mission , que chacun et chacune, là où il est, comme il le peut  en fonction de ses possibilités, prenne toute sa place dans la vie de l'Eglise, prenne ses responsabilités.

 

 

Le Conseil de l'Eglise Chandai ce 5.X.14