L’énergique réponse du Pape pour lutter contre les abus sexuels
SOURCE: Excellent article pour ALETEIA de Monsieur Xavier Le Normand , le 09 mai 2019
Deux mois après le sommet sur la protection des mineurs organisé en février au Vatican, le Saint-Siège a publié ce 9 mai "Vos estis lux mundi", un motu proprio énergique pour lutter contre les abus sexuels. Il prévoit notamment une obligation de dénonciation et prend en compte les cas d’abus commis par des évêques.
En février dernier,le sommet sur la protection des mineurssemblait avoir déçu. Alors que nombreux en attendaient des mesures efficaces, la rencontre s’était conclue sans que rien de concret ne soit véritablement annoncé. Un tout petit peu plus de deux mois après ce sommet, le motu proprioVos estis lux mundivient répondre à ces attentes. Il reprend notamment des mesures avancées lors du sommet, prouvant bien que celui-ci a été loin d’être inutile.
Première mesure-choc : l’obligation pour tous les diocèses du monde de se doter d’ici un an d’un ou plusieurs « dispositifs stables et facilement accessibles » pour permettre à chacun de dénoncer des abus sexuels commis sur mineurs ou sur personne vulnérable, ou encore par abus d’autorité. La détention, production et distribution de matériel pédopornographiques sont aussi concernées. Deuxième mesure-choc : une obligation faite à tous les clercs et consacrés de dénoncer « sans délai » les cas d’abus sexuels dont ils auraient connaissance ou qu’ils soupçonneraient. Les mots sont clairs et l’exigence est ferme.
Vos estis lux mundine s’arrête pas là et prend à bras le corps le délicat cas des abus sexuels sur mineurs commis par des évêques. Dans ce cas, c’est à l’archevêque métropolite de la province ecclésiastique concernée de mener l’enquête, sur autorisation du Vatican. Là encore, la rapidité est de mise : le Saint-Siège doit autoriser l’enquête sous trente jours après signalement et le métropolite doit conclure son enquête en trois mois. Il s’agit donc d’obligations importantes et fortes, alors que l’Église se voit souvent reprocher les trop longs délais de traitement de tels cas.
Cette responsabilisation inédite du métropolite est un fruit du sommet de février dernier. Cette idée avait alors en effet été longuement exposée par l’archevêque de Chicago et coorganisateur du sommet, le cardinal Blase Cupich. Autre fruit du sommet : la prise en compte du risque de destruction de preuves, mis en avant en février par le cardinal Reinhard Marx, archevêque de Munich. L’attente — finalement pas si longue — pour les mesures concrètes est ainsi justifiée.
Lemotu propriovient aussi mettre en garde contre une tentation « cléricaliste » dans la gestion de ces douloureux cas. En effet, il prévoit que le métropolite puisse être assisté dans son enquête. Dans ce cas, il doit « en particulier » prendre en compte la possibilité de coopération offerte par les laïcs. Les personnes « qualifiées » choisies pour collaborer à l’enquête doivent alors prêter serment de mener « convenablement et loyalement » la mission qui leur est confiée.
Par cemotu proprio, le pape François vient également lutter contre les « actions ou omissions directes visant à interférer ou éluder des enquêtes » — en d’autres termes les tentatives d’ensablement — commises par des évêques. Si de tels faits venaient à être sus, le métropolite sera également chargé de mener l’enquête. Parmi ces comportements répréhensibles, précise le chef de l’Église catholique, figurent notamment « tous préjudices, rétorsions ou discriminations » contre les auteurs de signalement. De même, il est strictement interdit de contraindre ces derniers au silence. Par ailleurs, les lois étatiques doivent toujours être respectées.
Si la présomption d’innocence est réaffirmée par ce document, il n’en demeure pas moins qu’il prévoit que « les autorités ecclésiastiques s’engagent en faveur de ceux qui affirment avoir été offensés ». Obligation de dénonciation, facilitation du signalement, rapidité de l’enquête et lutte contre les tentatives d’ensablement : c’est bien du côté des victimes que s’engage résolument le pape François et avec lui toute l’Église.
Prions qu'un retour à l'orthodoxie de la Foi et des rites sacramentels, canaux très précieux et ordinaires pour transmettre la Grâce du Saint Esprit, favorise l'unité catholique de l'unique Église du Christ* !
*Unité Catholique qui réside , ne l'oublions-pas, dans la communion de ces Eglises Orthodoxes qui vivent de la Tradition Apostolique.
Départ du Monastère de Normandie pour la Charente le Samedi 11 Mai à 7h. A l'arrivée, déjeuner, vers 15h visite à la Grotte de Saint Cybard et visite d’Angoulême, dîner et Soutoro (Complies)
10h30, Quadisha Qurbana (Sainte Messe) suivie d'un repas fraternel et de la réception des fidèles par Mor Philipose et le Père Georges pour tous services pastoraux.
Dimanche dernier (5 Mai) , par une météo mitigée se déroulait le Pèlerinage du Mois de Marie à Notre-Dame de Miséricorde et aux saints du Kerala.
Lors de la Messe tous ceux qui s'étaient excusés ainsi que ceux qui nous avaient promis leur présence mais ne respectèrent pas leur parole étaient dans la prière des frères et sœurs présents.
En fin de Messe, nous avons procédé à la bénédiction de l'huile en l'honneur de Saint Abraham Koorilose Bava, premier Métropolite de l'Eglise Syrienne du Malabar (Aujourd'hui MISC ).
Pour de nombreux fidèles le souvenir de son successeur sur le Siège de Tozhioor : S E le Valiya Metropolitan Joseph Mar Koorilose était bien présent. C'est ensemble en effet que nous diffusames en France la dévotion à Mar Abraham Koorilose Bava.
La journée s'est passée dans la piété et la sérénité.
Nous serons le Weekend prochain en Charente pour la Fête Patronale de la paroisse N-D source de toutes Grâces - Saint Ubald de Jauldes ("Grand Angoulême"). Il n'y aura pas de Messe au Monastère.
Les fidèles qui resteront seront redirigés vers une communauté amie de Rite latin (traditionnel). Départ à 9h du Monastère pour rejoindre cette communauté.
Nous nous retrouverons le dimanche 19 et surtout le 30 pour la Solennité de l'Ascension de Notre Seigneur (La Messe sera précédée de la Procession des Rogations et de la Bénédiction des campagnes ).
"Nous ne pouvons pardonner de tout notre cœur à quelqu'un qui nous fait du mal si nous ne possédons pas la vraie connaissance.
Car cette connaissance nous montre que nous méritons tout ce que nous vivons."
(Saint Marc l'Ascète)
******
« … l'Orthodoxie traverse le monde actuel et le sauve.
Comment ?
Par sept actions : - Elle aime ce monde actuel,
- Elle pardonne à ce monde actuel,
- Elle ne juge pas ce monde actuel,
- Elle accepte ce monde actuel,
- Elle prie pour ce monde actuel,
- Elle pleure avec ce monde actuel,
- Elle meurt dans ce monde actuel pour le ressusciter, Amen !... »
Il serait bon de ne pas oublier ce texte de l'Evêque Jean de Saint Denis de bienheureuse mèmoire. De ne pas oublier... et de s'en inspirer dans nos relations avec toute nos relations sans exception.
En voisi le texte intégral tel que nous le livre, avec l'introduction ci-dessus, le Père Luc Duloisy :
« Le mot orthodoxie est composé de deux termes grecs :
- "ortho": debout, droit, ligne verticale qui s’élève vers les hauteurs, jusqu’en la Divine Trinité, et descend vers le plus bas, jusqu’au néant;
- "doxie": gloire, pensée-louange, glorification contemplative où l’élément émotif est confondu avec l’élément cognitif, et cette pensée-glorification a comme un mouvement : debout, vertical, une flèche, de l’abîme jusqu’en très haut lieu, ou encore : plus haut, jusqu’à l’unité.
Ni à droite, ni à gauche, ni dans le passé, ni dans le futur.
L’Orthodoxie, c’est le rayon traversant chaque chose, chaque événement, chaque date de l’Histoire, chaque pensée, chaque tradition.
Le monde actuel est trouble comme l’eau troublée.
La matière est spiritualisée, elle est devenue plus fine qu’une toile d’araignée suspendue dans l’espace infini et incolore, et l’esprit se matérialise comme des gouttes de boue liquide.
Quel rapport entre Orthodoxie et le monde actuel ? Aucun.
Ou plutôt le même rapport qu’entre idée et fatigue, entre être et cruauté, entre debout et malade.
Aucun rapport dans leur nature, mais l’Orthodoxie traverse le monde actuel et le sauve.
Comment ? Par sept actions :
- Elle aime ce monde actuel,
- Elle pardonne à ce monde actuel,
- Elle ne juge pas ce monde actuel,
- Elle accepte ce monde actuel,
- Elle prie pour ce monde actuel,
- Elle pleure avec ce monde actuel,
- Elle meurt dans ce monde actuel pour le ressusciter, Amen ! »
St. Nicolas Velimirovitch:
Qu'est-ce que le Christ écrivait sur le sol ?
L'évêque Nicolas, théologien doué combinant un haut niveau d'érudition avec la simplicité d'une âme imprégnée de l'amour et de l'humilité du Christ, est souvent appelé le "nouveau Chrysostome" pour sa prédication inspirée. Père spirituel du peuple serbe, il ne cessait de l'exhorter à accomplir sa vocation de nation : servir le Christ. Pendant la Seconde Guerre mondiale, il fut emprisonné au camp de concentration de Dachau. Plus tard, il a servit en tant que hiérarchie [...] en Amérique, où il est mort.
*
Un jour, le Seigneur Très-aimant était assis devant le temple à Jérusalem, nourrissant les cœurs affamés avec Ses doux enseignements.
Et tout le peuple vint à lui (Jean 8:2).
Le Seigneur parla au peuple de la félicité éternelle, de la joie sans fin des justes dans la patrie éternelle des Cieux. Et le peuple se réjouit de Ses paroles divines. L'amertume de beaucoup d'âmes déçues et l'hostilité de beaucoup d'offensés disparurent comme neige sous les rayons lumineux du soleil.
Qui sait combien de temps aurait duré cette merveilleuse scène de paix et d'amour entre le ciel et la terre, si quelque chose d'inattendu ne s'était pas produit alors. Le Messie qui aime l'humanité ne s'est jamais lassé d'enseigner le peuple, et les gens pieux ne se sont jamais lassés d'écouter une telle guérison et une telle sagesse merveilleuse.
Mais quelque chose d'effrayant, de sauvage et de cruel se produisit. Elle naquit comme elle le fait encore aujourd'hui, avec les scribes et les pharisiens. Comme nous le savons tous, les scribes et les pharisiens gardaient la loi extérieurement, mais la transgressaient. Notre Seigneur les réprimandait fréquemment. Par exemple, il a dit :
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! ... extérieurement vous paraissez justes aux hommes, mais au dedans vous êtes pleins d'hypocrisie et d'iniquité (Matt. 23:27, 28)
Qu'est-ce qu'ils firent alors ? Ils avaient peut-être attrapé le chef d'une bande de brigands ? Rien de la sorte. Ils firent sortir de force une malheureuse femme pécheresse, prise en flagrant délit d'adultère ; ils la firent sortir avec une vantardise triomphante et des cris grossiers et assourdissants. Après l'avoir amenée devant le Christ, ils crièrent :
Maître, cette femme a été prise en flagrant délit d'adultère. Moïse nous a ordonné dans la loi que ceux-là soient lapidés, mais que dis-tu ? (Jean 8:4-5 ; cf. Lv 20:10, Dt 22:22).
Le cas fut présenté de cette façon par des pécheurs qui dénonçaient les péchés des autres et qui étaient capables de cacher leurs propres défauts. La foule effrayée se sépara, laissant la place à ses anciens. Certains fuirent par peur, parce que le Seigneur avait parlé de vie et de bonheur, alors que ces "grandes gueules" réclamaient la mort.
Il aurait été approprié de se demander pourquoi ces anciens et gardiens de la loi n'avaient pas lapidé la femme pécheresse eux-mêmes ? Pourquoi l'ont-ils amenée à Jésus ? La loi de Moïse leur donnait le droit de la lapider. Personne ne s'y serait opposé. Qui proteste, de nos jours, quand la peine de mort est prononcée contre un criminel ? Pourquoi les anciens juifs ont-ils amené cette femme pécheresse au Seigneur ? Certainement pas pour obtenir de Lui une commutation de peine ou la clémence ! Tout sauf ça ! Ils l'ont amenée avec un plan prémédité et diabolique pour attraper le Seigneur avec des paroles contraires à la loi, afin de l'accuser aussi. Ils espéraient d'un seul coup faire disparaître deux vies, celle de la coupable et celle du Christ. Que dis-tu, toi ?
Pourquoi lui ont-ils demandé, alors que la loi de Moïse était claire ? L'évangéliste explique leur intention dans les mots suivants :
Ils ont dit cela en le tentant pour avoir à l'accuser (Jean 8:6).
Ils avaient déjà levé les mains contre lui une fois pour Le lapider, mais Il leur avait échappé. Mais maintenant, ils avaient trouvé l'occasion d'accomplir leur désir. Et c'est là, devant le Temple de Salomon, où les tables des commandements avaient été gardées dans l'Arche d'Alliance, que le Christ devait dire quelque chose de contraire à la loi de Moïse ; alors leur but serait atteint. Ils lapideraient à mort le Christ et la femme pécheresse. Beaucoup plus désireux de Le lapider qu'elle, comme ils le feraient plus tard avec un zèle encore plus grand, demandant à Pilate de libérer le bandit Barabbas à la place du Christ.
Toutes les personnes présentes s'attendaient à ce que l'une des deux choses suivantes se produise : soit le Seigneur, dans Sa miséricorde, libèrerait la femme pécheresse et violerait ainsi la loi ; soit Il ferait respecter la loi, en disant,
Faites ce qui est écrit dans la loi,
et briserait ainsi Son propre commandement de miséricorde et d'amour bienveillant. Dans le premier cas, Ol serait condamné à mort ; et dans le second, il deviendrait un objet de moquerie et de dérision.
Lorsque les tentateurs posèrent la question : "Que dis-tu ?", un silence de mort tomba : silence parmi la foule qui s'était rassemblée ; silence parmi les juges de la femme coupable ; silence impatient dans l'âme de la femme accusée. Un grand silence s'installe dans les grands cirques lorsque les dompteurs des bêtes sauvages font sortir des lions et des tigres apprivoisés et leur ordonnent d'exécuter divers mouvements, d'adopter diverses positions et de faire des tours à leur demande. Mais nous ne voyons devant nous aucun dompteur d'animaux sauvages, mais le dompteur des hommes, une tâche beaucoup plus difficile que la première. Car il est souvent plus difficile d'apprivoiser ceux qui sont devenus sauvages à cause du péché que ceux qui sont sauvages par nature.
Que dis-tu ? une fois de plus, ils le pressèrent, brûlant de malice, le visage déformé.
Alors le législateur de la moralité et de la conduite humaine se baissa, et avec son doigt a écrit sur le sol, comme s'il ne les entendait pas (Jean 8:6).
Qu'est-ce que le Seigneur écrivit dans la poussière ? L'évangéliste garde le silence à ce sujet et n'en parle pas par écrit. C'était trop répugnant et vil pour être écrit dans le Livre de la Joie. Cependant, cela a été préservé dans notre tradition orthodoxe sacrée, et c'est horrible. Le Seigneur a écrit quelque chose d'inattendu et de surprenant pour les anciens, les accusateurs de la femme pécheresse. Avec Son doigt, Il a révélé leurs iniquités secrètes. Car ceux qui soulignent les péchés des autres étaient des experts dans la dissimulation de leurs propres péchés. Mais il est inutile d'essayer de cacher quoi que ce soit aux yeux de Celui qui voit tout.
"M (Eshoulam) a volé des trésors dans le temple", a écrit le doigt du Seigneur dans la poussière.
"A (sher) a commis l'adultère avec la femme de son frère ;
"S (Haloum) a commis un parjure ;
"E (led) a frappé son propre père ;
"A (Marich) a commis la sodomie ;
"J (oël) a vénéré des idoles."
C'est ainsi qu'une déclaration après l'autre a été écrite dans la poussière par l'impressionnant doigt du juste Juge. Et ceux à qui ces mots se référaient, se penchant vers le bas, lurent ce qui était écrit, avec une horreur inexprimable. Ils tremblèrent de frayeur, et n'osèrent pas se regarder dans les yeux.
Ils ne pensèrent plus à la femme pécheresse. Ils ne pensaient qu'à eux-mêmes et à leur propre mort, qui était écrite dans la poussière. Pas une seule langue ne fut capable de bouger, de prononcer cette question pénible et malfaisante : Que dis-tu ? le Seigneur n'a rien dit. Ce qui est si sale ne peut être écrit que dans une poussière sale. Une autre raison pour laquelle le Seigneur écrivit sur la terre est encore plus grande et plus merveilleuse. Ce qui est écrit dans la poussière est facilement effacé et enlevé. Le Christ ne voulait pas que leurs péchés soient connus de tous.
S'Il l'avait voulu, Il les aurait annoncés devant tout le peuple, les aurait accusés et les aurait lapidés à mort, conformément à la loi. Mais Lui, l'Agneau innocent de Dieu, n'a pas contemplé la vengeance ou la mort pour ceux qui avaient préparé pour Lui mille morts, qui désiraient Sa mort plus que jamais pour eux-mêmes. Le Seigneur voulait seulement les corriger, les faire penser à eux-mêmes et à leurs propres péchés. Il voulait leur rappeler que bien qu'ils portaient le fardeau de leurs propres transgressions, ils ne devraient pas être des juges stricts des transgressions des autres. C'est la seule chose que le Seigneur désirait. Et quand cela fut fait, la poussière fut de nouveau lissée, et ce qui était écrit disparut.
Après cela, notre grand Seigneur se leva et leur dit gentiment :
Que celui qui est sans péché parmi vous, lui jette d'abord la première pierre (Jean 8:7).
C'était comme si quelqu'un prenait les armes de ses ennemis et leur disait : Maintenant, tirez ! Les juges jadis hautains de la femme pécheresse se tenaient maintenant désarmés, comme des criminels devant le juge, sans voix et enracinés au sol. Mais le Sauveur bienveillant,
s'abaissant de nouveau, écrivit sur le sol (Jean 8:8).
Qu'est-ce qu'il écrivit cette fois-ci ? Peut-être leurs autres transgressions secrètes, afin qu'ils n'ouvrent pas leurs lèvres fermées pendant longtemps. Ou peut-être qu'il écrivit quel genre de personnes les anciens et les chefs du peuple devraient être. Ce n'est pas essentiel pour nous de le savoir. La chose la plus importante ici est que par Son écriture dans la poussière, Il a obtenu trois résultats : premièrement, Il a brisé et annihilé la tempête que les anciens juifs avaient soulevée contre Lui ; deuxièmement, Il a réveillé leur conscience endormie dans leur âme endurcie, ne serait-ce que pour une courte période ; et troisièmement, Il a délivré la femme coupable de mort. C'est ce qui ressort des paroles de l'Évangile :
Et ceux [les anciens] qui l'entendirent, ayant été condamnés par leur conscience, sortirent un à un, en commençant par les plus âgés, jusqu'au dernier ; et Jésus fut laissé seul, avec la femme qui se tenait au milieu (Jean 8:9).
La place devant le temple était soudain vide. Il ne restait plus que ceux que les anciens avaient condamnés à mort, la femme pécheresse et l'innocent. La femme était debout, tandis qu'Il restait penché vers le sol. Un profond silence régnait. Soudain, l'Éternel se leva de nouveau, regarda autour de Lui, et, ne voyant personne d'autre que la femme, Il lui dit :
Femme, où sont ces accusateurs ? Aucun homme ne t'a-t-il condamné ?
Le Seigneur savait que personne ne l'avait condamnée ; mais avec cette question, il espérait lui donner confiance, afin qu'elle puisse mieux entendre et comprendre ce qu'Il lui dirait. Il agit comme un médecin habile, qui encourage d'abord son patient et lui donne ensuite des médicaments.
Personne ne t'a condamné ?
La femme reprit la parole, et elle répondit : Non, Seigneur. Ces paroles ont été prononcées par une créature pathétique qui, juste avant, n'avait aucun espoir de prononcer un autre mot, une créature, qui ressentait probablement un souffle de joie véritable pour la première fois de sa vie.
Finalement, le Dieu bon dit à la femme :
Je ne te condamne pas non plus ; va, et ne pèche plus (Jean 8:10,11).
Quand les loups épargnent leur proie, alors, bien sûr, le berger ne souhaite pas non plus la mort pour ses brebis. Mais il est essentiel d'être conscient que l'absence de jugement du Christ signifie beaucoup plus que l'absence de jugement des humains. Quand les gens ne vous jugent pas pour votre péché, cela signifie qu'ils n'attribuent pas de punition pour le péché, mais laissent ce péché avec vous et en vous. Quand Dieu ne juge pas, cependant, cela signifie qu'Il pardonne votre péché, le tire de vous comme du pus et rend votre âme propre. Pour cette raison, les mots,
"Je ne te condamne pas non plus,"
signifie la même chose que
Tes péchés te sont pardonnés, va, ma fille, et ne pèche plus.
Quelle joie indicible !
Quelle joie de la vérité ! Car le Seigneur a révélé la vérité à ceux qui étaient perdus.
Quelle joie dans la justice ! Car le Seigneur a créé la justice.
Quelle joie dans la miséricorde ! Car le Seigneur a montré de la miséricorde. Quelle joie de vivre ! Car le Seigneur a préservé la vie.
Ceci est l'Evangile du Christ, qui signifie la Bonne Nouvelle ; ceci est la Bonne Nouvelle, l'Enseignement de la Joie ; ceci est une page du Livre de la Joie.
Jean Vanier, fondateur de l'Arche et de la Communauté Foi et lumière , cette nuit, vers deux heures, entouré de quelques proches, a rejoint la maison du Père.
C'est dans la paix que se fit sa "naissance au Ciel ".
Je crois que, comme une flèche, son âme vole vers le Christ Bon Samaritain qui, de Sa gloire est venu servir l'homme dans toutes ses dimensions.
Dans la lumière du Christ notre Résurrection, il retrouvera,à n'en pas douter, notre chère petite Marthe (Marthe Robin) qui accompagna la fondation de ces œuvres magnifiques que sont l'Arche et Foi et Lumière.
Correspondant à la Grâce du Saint Esprit, il se fit en Jésus le serviteur des plus
petits et des plus vulnérables, aujourd'hui, il a quitté cette vallée des ombres de la vie pour la vraie Vie qui est en Dieu.
Il rejoint La Source de cette Vie qu'il confessa et servit en rendant témoigna à la beauté de toute vie, même la plus diminuée, en rendant témoignage à la valeur de toute personne.
Clercs et fidèles de la Métropolie de L'Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma )(Tradition Orthodoxe Malankare ), nous communions à la peine des communautés de L'Arche Internationale et de « Foi et lumière » auxquelles nous présentons nos plus sincères condoléances.
Que les fils et filles de notre Métropolie Syro-Orthodoxe accompagnent l'âme de ce grand homme, grand en bonté, en douceur, en charité qui a su redonner à beaucoup la dignité et la joie d'aimer en leur dévoilant le visage du Christ . Aloho Mhasele !
À mes yeux, par le témoignage d'une vie toute accordée à ce qu'il professait, Jean Vannier fût un authentique Confesseur de la Foi.
« Serviteur bon et fidèle, entre dans la joie de ton Maître » !
Puisse Jean, dès qu'il sera dans la lumière du Christ notre Résurrection, intercéder pour les personnes vulnérables que nous accueillons au Monastère et ceux qui les accueillent afin qu'ils soient,avec tous les autres frères et soeurs de Jésus, "un seul coeur et une seule âme tendus vers Dieu " !
Votre respectueusement et fraternellement uni dans la prière pour ce géant d'amour et de compassion ainsi que l'oeuvre qu'il laisse .
+Mor Philipose.
-----------------------------
Queridos amigos
Jean Vanier, fundador da L'Arche e da Comunidade Fé e Luz, esta noite, por volta das duas horas, cercado por alguns parentes, se juntou à casa do Pai.
Foi em paz que o seu "nascimento no céu" foi feito.
Creio que, como uma flecha, sua alma voa em direção ao Cristo Bom Samaritano que, de Sua glória, veio para servir ao homem em todas as suas dimensões.
À luz de Cristo, nossa ressurreição, ele encontrará indubitavelmente a nossa querida pequena Marta (Martha Robin), que acompanhou a fundação dessas magníficas obras que são a Arca, a Fé e a Luz.
Correspondendo à graça do Espírito Santo, Jesus se tornou o servo dos mais
pequeno e mais vulnerável, hoje ele deixou este vale de sombras da vida para a verdadeira vida que está em Deus.
Ele se junta à Fonte desta Vida, a qual ele confessou e serviu ao testemunhar a beleza de toda a vida, mesmo a mais diminuída, ao dar testemunho do valor de cada pessoa.
Clero e aos fiéis da Metrópole de A Igreja siro-ortodoxo Francophone Mar Thoma) (Malankara tradição ortodoxa), comunicamos às comunidades pena de L'Arche Internacional e "Fé e Luz" para que se estendem nossas mais profundas condolências.
Que o filho e filhas de nosso Metropolis siro-ortodoxo acompanhar a alma deste grande homem, grande em bondade, delicadeza, que a caridade foi capaz de restaurar um monte de dignidade e a alegria de amar a sua inauguração o rosto de Cristo . Aloho Mhasele!
Aos meus olhos, pelo testemunho de uma vida toda dada ao que professava, Jean Vannier era um autêntico Confessor da Fé.
"Servo bom e fiel, entre na alegria do seu Mestre"!
John maio, quando ele vai estar na luz de Cristo a nossa Ressurreição, intercedei por pessoas vulneráveis que Mosteiro e os seus anfitriões que são, com todos os outros irmãos e irmãs de Jesus, "um coração e uma alma estendida a Deus "!
Respeitosamente e fraternalmente unidos em oração por este gigante de amor e compaixão e o trabalho que ele deixa.
Jean Vanier, founder of L'Arche and the Faith and Light Community, tonight, around two o'clock, surrounded by a few relatives, joined the Father's house.
It was in peace that his "birth in Heaven" was made.
I believe that, like an arrow, his soul flies towards the Christ Good Samaritan who, from His glory came to serve man in all its dimensions.
In the light of Christ our Resurrection, he will undoubtedly find our dear little Martha (Martha Robin) who accompanied the foundation of these magnificent works that are the Ark and Faith and Light.
Corresponding to the Grace of the Holy Spirit, Jesus became the servant of the most
small and most vulnerable, today he has left this valley of shadows of life for the true life that is in God.
He joins The Source of this Life, which he confessed and served by bearing witness to the beauty of all life, even the most diminished, by bearing witness to the worth of every person.
Clerics and faithful of the Metropolis of the Syro-Orthodox Francophone Church Mar Thoma) (Orthodox Tradition Malankare), we share in the grief of the communities of L'Arche International and "Faith and Light" to whom we present our most sincere condolences.
May the sons and daughters of our Syro-Orthodox Metropolis accompany the soul of this great man, great in goodness, gentleness and charity who has given back to many the dignity and joy of loving by revealing to them the face of Christ . Aloho Mhasele!
In my eyes, by the testimony of a life all given to what he professed, Jean Vannier was an authentic Confessor of the Faith.
"Servant good and faithful, enter into the joy of your Master"!
May John, as soon as he is in the light of Christ our Resurrection, intercede for the vulnerable people we receive at the Monastery and those who receive them so that they, along with all the other brothers and sisters of Jesus, are "one and the same. heart and one soul stretched out to God "!
Respectfully and fraternally united in prayer for this giant of love and compassion and the work he leaves.
+ Mor Philipose.
L’HUMILITÉ
« Comme dit le Père Molinié, il est très difficile de parler de l'humilité, parce que c'est une vertu très méconnue ; on ne la comprend pas et, secrètement, on ne veut pas la comprendre.
L'humilité n'est pas le mécontentement de soi-même, ce n'est même pas l'aveu de notre misère ou de notre péché, ni même en un sens de notre petitesse.
L'humilité suppose, au fond, qu'on regarde Dieu avant de se regarder soi-même, et qu'on mesure l'abîme qui sépare le fini de l'infini. Mieux on voit cela (mieux on accepte de le voir) et plus on devient humble. [...]
« Je te bénis, Père, Seigneur du ciel et de la terre, d'avoir caché cela aux sages et aux intelligents et de l'avoir révélé aux tout-petits » (Mt 11,25).
Jésus ne dit pas aux sots, mais : aux tout-petits, qui sont du même coup les plus intelligents. La véritable intelligence, c'est la candeur et la simplicité d'un regard qui pénètre au fond des choses.
Un regard humble est donc fasciné par autre chose que lui, et délivré par là de toutes les complications. [...] Qui met en Dieu sa confiance est délivré de tout souci, il n'a plus peur de rien ni de personne ; c'est un être libre. »
(Père Jean Lafrance (1931-1991), La prière du cœur (IV, 2), Abbaye Ste Scholastique, Dourgne, 1978.
Textefrançais intégral en ligne (pdf))
------------------------------------- HUMILDADE
"Como diz padre Molinié, é muito difícil falar de humildade, porque é uma virtude muito pouco conhecida; nós não entendemos isso e, secretamente, não queremos entendê-lo.
A humildade não é a insatisfação consigo mesmo, nem é a confissão da nossa miséria ou do nosso pecado, nem mesmo no sentido de nossa pequenez.
A humildade pressupõe, no final, que olhemos para Deus antes de olhar para nós mesmos e medimos o abismo que separa o finito do infinito. Quanto melhor a vemos (melhor aceitamos vê-la) e mais nos tornamos humildes. [...]
"Eu te abençoo Pai, Senhor do céu e da terra, por esconder isto dos sábios e dos sábios, e revelá-lo aos pequeninos" (Mt 11,25).
Jesus não diz aos tolos, mas aos pequeninos, que são ao mesmo tempo os mais inteligentes. A verdadeira inteligência é a sinceridade e a simplicidade de um olhar que penetra as profundezas das coisas.
Um olhar humilde é fascinado por algo diferente de si mesmo, e libertado de todas as complicações. [...] quem põe sua confiança em Deus está livre de preocupações, não tem mais medo de nada nem de ninguém; ele é um ser livre. "
(Pai Jean Lafrance (1931-1991), a oração do coração (IV, 2) Santa Escolástica Abbey, Dourgne 1978.
Texto completo em francês online (pdf)
----------------------------- HUMILITY
"As Father Molinié says, it is very difficult to speak of humility, because it is a very little known virtue; we do not understand it and, secretly, we do not want to understand it.
Humility is not dissatisfaction with oneself, it is not even the confession of our misery or our sin, nor even in a sense of our littleness.
Humility presupposes, in the end, that we look at God before looking at ourselves, and that we measure the abyss that separates the finite from the infinite. The better we see it (the better we accept to see it) and the more we become humble. [...]
"I bless you, Father, Lord of heaven and earth, for hiding this from the wise and the wise, and to reveal it to infants" (Mt 11,25).
Jesus does not say to fools, but to toddlers, who are at the same time the most intelligent. True intelligence is the candor and simplicity of a look that penetrates the depths of things.
A humble glance is fascinated by something other than himself, and delivered from all the complications. [...] Whoever puts his trust in God is free from worry, he is no longer afraid of anything or anyone; he is a free being. "
(Father Jean Lafrance (1931-1991), The prayer of the heart (IV, 2), Abbey Ste Scholastique, Dourgne, 1978.
Full French text online (pdf)
Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/
maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn
Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.
PRIERE POUR LES VOCATIONS:
Père, faites se lever parmi les chrétiens
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce,
qui maintiennent la foi vivante
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus,
par la prédication de sa parole
et l'administration des sacrements,
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit.
Donnez-nous de saints ministres de Votre autel,
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie,
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple.
Appelez des ministres de Votre miséricorde,
qui dispensent la joie de Votre pardon
par le sacrement de la réconciliation.
Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils
et, qu'en étant docile à ses enseignements,
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal
et à la vie consacrée.
Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres,
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission
au service de l'Évangile.
Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.
Amîn.
Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous !
__________
ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.
Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.
Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.
Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.
Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.
Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.
Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!
La position (A mes yeux judicieuse) d'un haut
prélat de l'Eglise Romaine-catholique,
Cardinal Sarah sur l'émigration :
Partisan de l'accueil de tous nos frères et soeurs en humanité, y compris et surtout des plus vulnérables - Mais encore faut-il s'entendre sur ce que veux dire accueil !- je partage complètement l'analyse de ce prélat aussi lucide qu'enraciné en Dieu.
Merci de lire et, éventuellement, de nous partager vos sentiments.
« Je suis scandalisé par tous ces hommes qui meurent en mer, par les trafics humains, par les réseaux mafieux, par l'esclavage organisé.
Je reste perplexe devant ces gens qui émigrent sans papier, sans projet, sans famille.
Ils pensent trouver ici le paradis terrestre ? Il n'est pas en Occident !
S'il faut les aider, je pense que c'est sur place, dans leurs villages, dans leurs ethnies.
On ne peut cautionner ces déséquilibres économiques et ces drames humains.
Vous ne pouvez pas accueillir tous les migrants du monde.
Accueillir, ce n'est pas seulement laisser entrer les gens chez c'est leur donner du travail. Vous en avez ? Non.
Leur donner un logement Vous en avez ? Non.
Les parquer dans un endroit indécent, sans dignité, sans travail, ce n'est pas ce que j'appelle accueillir les gens. Cela ressemble plus à une organisation mafieuse !
L'Église ne peut pas coopérer à des trafics humains, qui ressemblent à un nouvel esclavage.
Ce que je trouve également scandaleux, c'est qu'on utilise la Parole de Dieu pour justifier cela, Dieu ne veut pas la migration.
Le Christ, enfant, s'est réfugié en Égypte, à cause d'Hérode, mais il est rentré chez lui ensuite.
De même, Dieu a toujours ramené son peuple en Israël, après chaque famine et chaque déportation en Babylonie.
Un pays est un grand trésor, c'est là que nous sommes nés, c'est là où sont enterrés nos ancêtres.
Quand on accueille quelqu'un, c'est pour qu'il ait une vie meilleure, et ce n'est pas dans un camp qu'on a une vie meilleure.
Quand on est nourri sans travailler, on n'a aucune dignité. Quelle culture avez-vous à leur offrir ?
Est-ce que vous êtes encore capable de partager votre culture et vos racines chrétiennes?
J'ai peur que le déséquilibre démographique engendré par ces vagues migratoires vous fasse perdre votre identité et ce qui fait votre spécificité.
L'Europe a une mission spéciale que Dieu lui a donnée c'est par vous que nous avons connu l'Évangile, que nous avons connu les valeurs de la famille, la dignité de la personne, et la liberté.
Si vous renoncez à votre identité, si vous êtes noyés par une population qui ne partage pas votre culture, vos valeurs chrétiennes et votre identité risquent de disparaître.
C'est comme la Rome ancienne envahie par les barbares.
Il faut réfléchir aux migrations c'est un nouvel esclavage qu'on organise parce qu'on a besoin de travailleurs.
Toutes ces personnes qui viennent ici en croyant trouver une vie rêvée. Quel mensonge ! Quel cynisme !
Benoît XVI fut particulièrement clair et prophétique sur toutes ces questions. [...]
Vous avez été façonnés par le christianisme, tout est chrétien en Europe.
Pourquoi nier cela ?
Aucun musulman ne nie son identité.
Si vous ne retrouvez pas ce que vous êtes, vous disparaîtrez. Et si l'Europe disparaît, il y aura un bouleversement épouvantable: le christianisme risquerait de disparaître sur la surface de la terre.
Voyez bien que vous êtes envahis par l'islam: ils veulent islamiser le monde entier, et ils ont les moyens financiers.
Ils ne réussiront pas, parce que le Seigneur est avec nous jusqu'à la fin du monde.
Mais il ne faut pas nier ce que vous êtes : ceux que vous accueillez doivent s'intégrer à votre culture.
Encore faut-il que vous ayez une culture: vous ne pourrez pas les accueillir dans votre athéisme, dans votre matérialisme, dont ils ne veulent pas. »
Je demande aux fidèles de notre Métropolie (archidiocèse ) de l'Eglise Syro-Orthodoxe Francophone de Mar Thoma (Tradition Orthodoxe Malankare pour l'Europe et ses missions ) de lire, de réfléchir à chacun des points énoncés par le Cardinal Robert Sarah pour que nous échangions sur ce sujet d'actualité lors des Réunions du "Conseil de l'Eglise".
------------------------------------
A posição (Em minha opinião) judiciosa de
um alto prelado da Igreja Católica Romana,
Cardeal Sarah na emigração:
Apoiador das boas-vindas de todos os nossos irmãos e irmãs na humanidade, incluindo e especialmente dos mais vulneráveis - Mas ainda assim devemos concordar sobre o que significa receber! - Eu compartilho completamente a análise deste prelado tão lúcido quanto enraizado em Deus.
Obrigado por ler e possivelmente compartilhar seus sentimentos.
"Estou escandalizado por todos aqueles homens que morrem no mar, pelo tráfico de seres humanos, pelas redes da máfia, pela escravidão organizada.
Fico intrigado com essas pessoas que emigram sem papel, sem projeto, sem família.
Pensam encontrar aqui o paraíso terrestre? Ele não está no ocidente!
Se for necessário ajudá-los, penso que é no local, nas suas aldeias, nos seus grupos étnicos.
Não podemos tolerar esses desequilíbrios econômicos e esses dramas humanos.
Você não pode acolher todos os migrantes do mundo.
Receber não é apenas deixar as pessoas entregarem-lhes trabalho. Você tem algum? Não.
Dê-lhes alojamento Você os tem? Não.
Estacioná-los em um lugar indecente, sem dignidade, sem trabalho, não é o que chamo de pessoas acolhedoras. É mais como uma organização da máfia!
A Igreja não pode cooperar com o tráfico humano, que se assemelha a uma nova escravidão.
O que eu acho igualmente escandaloso é que usamos a Palavra de Deus para justificar isso, Deus não quer a migração.
Cristo, uma criança, fugiu para o Egito por causa de Herodes, mas depois voltou para casa.
Da mesma forma, Deus sempre trouxe seu povo de volta a Israel após cada fome e deportação para a Babilônia.
Um país é um grande tesouro, é onde nascemos, onde nossos ancestrais estão enterrados.
Quando damos boas vindas a alguém, é para que ele tenha uma vida melhor, e não é em um acampamento que temos uma vida melhor.
Quando você é alimentado sem trabalhar, você não tem dignidade. Que cultura você tem para lhes oferecer?
Você ainda é capaz de compartilhar sua cultura e suas raízes cristãs?
Receio que o desequilíbrio demográfico gerado por essas ondas migratórias faça com que você perca sua identidade e o que a torna única.
A Europa tem uma missão especial que Deus deu a ela é através de você que conhecemos o Evangelho, que conhecemos os valores da família, a dignidade da pessoa e a liberdade.
Se você renunciar à sua identidade, se você for afogado por uma população que não compartilha sua cultura, seus valores cristãos e sua identidade podem desaparecer.
É como a Roma antiga invadida por bárbaros.
A migração deve ser pensada como uma nova escravidão que está sendo organizada porque precisamos de trabalhadores.
Todas aquelas pessoas que vêm aqui acreditando que têm uma vida de sonho. Que mentira! Que cinismo!
Bento XVI foi particularmente claro e profético em todas essas questões. [...]
Você foi moldado pelo cristianismo, tudo é cristão na Europa.
Por que negar isso?
Nenhum muçulmano nega sua identidade.
Se você não encontrar o que você é, você desaparecerá. E se a Europa desaparecer, haverá uma terrível reviravolta: o cristianismo pode desaparecer na face da terra.
Veja que você é invadido pelo Islã: eles querem islamizar o mundo inteiro, e eles têm os meios financeiros.
Eles não terão sucesso porque o Senhor está conosco até o fim do mundo.
Mas não negue o que você é: você deve ser parte de sua cultura.
No entanto, você deve ter uma cultura: você não pode recebê-los em seu ateísmo, em seu materialismo, que eles não querem. "
Peço aos fiéis da nossa Igreja Metropolitana (Arquidiocese) da Igreja Francofona Siro-Ortodoxa de Mar Thoma (Tradição Ortodoxa Malankare para a Europa e suas missões) para ler, para pensar sobre cada um dos pontos feitos pelo Cardeal Robert Sarah para que nós estávamos trocando este assunto tópico durante as reuniões do "Conselho da Igreja".
-----------------------
The position (In my opinion) judicious of a
high prelate of the Roman Catholic Church,
Cardinal Sarah on emigration:
Supporter of the welcome of all our brothers and sisters in humanity, including and especially of the most vulnerable - But still we must agree on what it means to welcome! - I completely share the analysis of this prelate as lucid as rooted in God.
Thank you for reading and possibly sharing your feelings.
"I am scandalized by all those men who die at sea, by human trafficking, by mafia networks, by organized slavery.
I remain puzzled by these people who emigrate without paper, without project, without family.
They think to find here the terrestrial paradise? He is not in the West!
If it is necessary to help them, I think that it is on the spot, in their villages, in their ethnic groups.
We can not condone these economic imbalances and these human dramas.
You can not welcome all the migrants of the world.
To welcome is not just to let people in to give them work. You have some ? No.
Give them accommodation You have them? No.
Parking them in an indecent place, without dignity, without work, is not what I call welcoming people. It's more like a mafia organization!
The Church can not cooperate with human trafficking, which resembles a new slavery.
What I find equally scandalous is that we use the Word of God to justify that, God does not want migration.
Christ, a child, fled to Egypt for Herod's sake, but then returned home.
Likewise, God has always brought his people back to Israel after every famine and deportation to Babylonia.
A country is a great treasure, that's where we are born, where our ancestors are buried.
When we welcome someone, it is so that he has a better life, and it is not in a camp that we have a better life.
When you are fed without working, you have no dignity. What culture do you have to offer them?
Are you still able to share your culture and your Christian roots?
I am afraid that the demographic imbalance engendered by these migratory waves will make you lose your identity and what makes you unique.
Europe has a special mission that God has given to it is through you that we have known the Gospel, that we have known the values of the family, the dignity of the person, and freedom.
If you renounce your identity, if you are drowned by a population that does not share your culture, your Christian values and your identity may disappear.
It's like ancient Rome invaded by barbarians.
Migration must be thought of as a new slavery that is being organized because we need workers.
All those people who come here believing they have a dream life. What a lie! What cynicism!
Benedict XVI was particularly clear and prophetic on all these questions. [...]
You have been shaped by Christianity, everything is Christian in Europe.
Why deny this?
No Muslim denies his identity.
If you do not find what you are, you will disappear. And if Europe disappears, there will be a terrible upheaval: Christianity might disappear on the face of the earth.
See that you are invaded by Islam: they want to Islamize the whole world, and they have the financial means.
They will not succeed because the Lord is with us to the end of the world.
But do not deny what you are: those you welcome must be part of your culture.
Yet you must have a culture: you can not welcome them in your atheism, in your materialism, which they do not want. "
I ask the faithful of our Metropolitan (Archdiocese) of the Syro-Orthodox Francophone Church of Mar Thoma (Orthodox Tradition Malankare for Europe and its missions) to read, to think about each of the points made by Cardinal Robert Sarah so that we were exchanging on this topical subject during the "Council of the Church" Meetings.
Toujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons...
*Rappel des faits:
Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même cliquez ICI !
Merci.
✥
N'oublions-pas les évêques, prêtres et fidèles chrétiens détenus par les
"islamistes" ou terroristes en tous genres ! Prions sans relâche pour que le
Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...
Let us not forget the bishops, priests and faithful Christians held by "Islamists" or
terrorists of all kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them. Pray for their
release ...
Não nos esqueçamos dos bispos, sacerdotes e fiéis cristãos
"Islamistas" ou terroristas de todos os tipos! Ore incansavelmente pelo
Senhor os apóia. Ore pela sua libertação ...
✥
BENEDICTION DES ROSES De SAINTE RITA
en faveur des malades. - le 22 mai -
(Cette bénédiction est réservée aux prêtres qui en usent pour le bien des fidèles. )<3
Dans l’Ordre de Saint Augustin et dans les sanctuaires où elle est particulièrement honorée, existe une bénédiction des roses en l’honneur de Sainte Rita dont la formule ne se trouve pas dans le rituel romain (Traditionnel)
Cette bénédiction appartient en effet au rituel propre des moines augustiniens (Monastères de Moines Augustins déchaux, d'Ermites et de Chanoines Réguliers).
Mais expliquons tout d’abord l’origine de cette très ancienne tradition de la bénédiction des roses de Sainte Rita.
On rapporte que, dans le dernier hiver qu’elle passa sur cette terre (hiver 1456-1457), alors qu’elle était déjà très affaiblie, Rita reçut en son couvent de Cascia, la visite de l’une de ses cousines qui lui demanda en partant ce qu’elle pourrait lui rapporter qui lui fasse plaisir. Rita lui répondit : " Une rose de mon petit jardin de Roccaporena" .
Comme nous l’avons dit, c’était le plein hiver, et la cousine se dit que Soeur Rita délirait probablement un peu en souhaitant une rose en cette saison.
Mais en passant devant la maison familiale où Rita était née, à Roccaporena, quelle ne fut pas sa surprise de voir dans le jardin une superbe rose rouge : elle s’empressa donc de la cueillir et l’apporta à la future sainte.
Par ce prodige, Dieu avait manifesté la délicatesse de Sa sollicitude pour celle qui, durant toute sa vie, s’était tellement unie à Lui, dans la charité et dans les souffrances, et Il voulait lui prodiguer quelque consolation dans ses ultimes souffrances terrestres.
Depuis ce temps, Rita est la sainte des roses.
Voilà pourquoi, sanctionnant une dévotion populaire très grande, à Cascia même et dans toute l’Italie,au siècle dernier le pape de Rome SS Léon XIII – qui l’a canonisée – a approuvé l’usage de bénir des roses, le 22 mai, au cours de la Messe en l’honneur de Sainte Rita.
Ces roses bénites sont ensuite portées ou envoyées aux malades et aux affligés.
Il ne s’agit pas seulement d’un « signe d’amitié et de solidarité » – comme on a pu le lire sous la plume d’un prêtre qui voudrait réduire les gestes de la Foi à un aspect sentimentalo-social qui, pour ne pas être inutile reste insuffisant – mais bien d’une grâce surnaturelle qui est attachée par la Sainte Eglise à ces fleurs, pour que, en fonction de la foi et de la confiance en Dieu de ceux qui les reçoivent et qui invoquent avec ferveur Sainte Rita, elles leur apporte consolation, force spirituelle, et parfois amélioration de la santé ou totale guérison, ainsi que cela a été reconnu en de multiples occasions…
De plus, en lien avec le Sacrement de l'Onction, et en se référant au « transitus » de Sainte Rita , c’est-à-dire son passage de cette vie à la vie éternelle, si l'heure de Dieu a sonnée pour le malade visité, des grâces de réconfort, de sérénité et de paix pour son propre passage de cette vie à la vie éternelle.
BENEDICTION DES ROSES
†AU NOM DU PÈRE, DU FILS ET DU SAINT-ESPRIT. LE SEUL VRAI DIEU. AMÎN.
Le Pêtre:
Ô Dieu Saint.
Les fidèles :
1) ô Dieu Saint et Fort; ô Dieu Saint et Immortel, crucifié † (en se signant) pour nous, Ethraham elaïn. (Ayez pitié de nous !) Trois fois
Le Pêtre::
Seigneur ayez pitié de nous,
Les fidèles :
Seigneur épargnez- nous et faites miséricorde,
Le Pêtre:
Seigneur exaucez-nous, ayez pitié de nous.
Les fidèles :
Gloire à Vous, Seigneur. Gloire à Vous, Seigneur. Gloire à Vous, notre Espérance pour toujours. Barekhmor (Bénissez , Seigneur).
Neth Kadash shmokh,
Titheh malkoutokh,
Nehwe sebionokh,
Aykano dbashmayo of bar'o.
Hablan lahmo d'sounqonan yaomono,
Wa shbouklan haoubèin wahtohèin,
Aïykano dof hnan shbakn lhayobèin wlo ta'lan L'nesyouno,
Elo fasolan men bisho,
Metoul dilokh i malkoutho
ou haïlo ou teshbohto l'olam olmin Amîn.
Le prêtre:
La Paix à vous tous Les fidèles:
Et avec votre esprit.
Prions :
Ô Dieu, créateur et protecteur du genre humain, qui donnez la grâce spirituelle et le salut aux hommes, bénissez + de votre bénédiction sainte ces roses, que nous Vous présentons, avec action de grâces, en témoignage de dévotion et de vénération pour votre Bienheureuse Rita ; et nous Vous prions de les bénir en ce jour et d’accorder à ces roses, par la vertu de votre Sainte Croix +, votre bénédiction, afin que toute maladie à laquelle elles seront opposées, soit guérie ; ou donnez à ceux qui les garderont et emporteront en leurs demeures ou en quelque autre lieu avec confiance, d’être délivrés de la maladie ; que les démons s’éloignent, soient saisis de peur et fuient de ces demeures, terrifiés, avec leurs suppôts, et qu’ils se gardent d’inquiéter encore vos serviteurs. Par le Christ Jésus Notre-Seigneur , qui vit et règne avec Vous Père et Votre Saint adorable et consubstantiel Esprit, maintenant et aux siècles des siècles Amin.
Prions :
Exaucez-nous, ô Dieu notre Sauveur, afin qu’en célébrant avec joie la fête de la Bienheureuse Rita, nous soyons animés d’une fervente dévotion. Par le Christ Jésus Notre-Seigneur , qui vit et règne avec Vous Père et Votre Saint adorable et consubstantiel Esprit, maintenant et aux siècles des siècles Amin.
'You have the power to incline either upwards or downwards: choose what is superior and you will bring what is inferior into subjection.' (St. Thalassios the Libyan)
« Heureux les miséricordieux : ils
obtiendront miséricorde »
(Mt 5,7).
Le mot de miséricorde est doux, mes frères. Si le mot est doux, combien plus la chose ? Et alors que tous les hommes veulent l’obtenir, ce qui est malheureux, c’est que tous ne font pas ce qu’il faut pour mériter de la recevoir.
Tous veulent recevoir la miséricorde, mais il y en a peu qui veulent la donner.
Et toi, de quel front oses-tu demander ce que tu négliges de donner ?
Il doit commencer par faire miséricorde en ce monde, celui qui souhaite la recevoir dans le ciel.
Aussi, frères très chers, puisque nous voulons tous la miséricorde, prenons-la comme protectrice en ce monde, pour qu’elle nous délivre dans le monde à venir.
Il y a en effet une miséricorde dans le ciel, à laquelle on parvient par les miséricordes terrestres. L’Écriture le dit bien :
« Seigneur, ta miséricorde est dans le ciel » (Ps 35, 6 Vulg).
Il y a donc une miséricorde sur la terre et une autre dans le ciel, c’est-à-dire l’une, humaine et l’autre, divine.
Comment définir la miséricorde humaine ?
C’est que tu prennes garde aux misères des pauvres. Comment définir la miséricorde divine ?
Sans aucun doute, c’est qu’elle accorde le pardon des péchés. Tout ce que la miséricorde humaine dépense dans le voyage, la miséricorde divine le rend dans la patrie.
Car c’est Dieu qui, en ce monde, souffre du froid et de la faim en tous les pauvres, comme il l’a dit lui-même :
« Chaque fois que vous l’avez fait à l’un de ces petits, c’est à moi que vous l’avez fait » (Mt 25, 40).
Dieu qui, du haut du ciel, veut donner, sur la terre veut recevoir.
Quelle sorte de gens sommes-nous donc, nous qui voulons recevoir lorsque Dieu donne ; et lorsqu’il demande, nous ne voulons pas donner ?
Quand le pauvre a faim, c’est le Christ qui est dans l’indigence, comme il le dit lui-même :
« J’avais faim, et vous ne m’avez pas donné à manger » (Mt 25, 42).
Ne méprise donc pas la misère des pauvres, si tu veux espérer avec confiance le pardon de tes péchés.
Le Christ a faim maintenant, mes frères, lui-même a voulu avoir faim et soif dans la personne de tous les pauvres ; et ce qu’il reçoit sur la terre, il le rend dans le ciel.
Je vous le demande, mes frères, que voulez-vous, que cherchez-vous quand vous venez à l’église ?
Quoi donc, sinon la miséricorde ?
Donnez celle de la terre, et vous recevrez celle du ciel. Le pauvre te demande, et tu demandes à Dieu : il demande une bouchée de pain, et toi, la vie éternelle. Donne au mendiant pour mériter que le Christ te donne ; écoute-le qui dit :
« Donnez, et il vous sera donné »
(Lc 6, 38).
Je ne sais de quel front tu veux recevoir ce que tu ne veux pas donner.
Et c’est pourquoi, lorsque vous venez à l’église, faites l’aumône aux pauvres, selon vos ressources. »
St Césaire d'Arles (470-543),
Sermon 25 sur la miséricorde
===
Comment invoquer la miséricorde de Dieu révélée en Jésus-Christ ?
Prière tirée du Grand Canon de saint André:
"J’ai péché et j’ai outragé le temple de mon âme,
je le sais ô Miséricordieux,
mais reçevez-moi repentant et faîtes-moi
revenir à la raison, afin que je ne devienne ni la propriété,
Tous les dimanches, Messe à 10h30 etpermanence constante de prêtres pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux(bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem")
Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
-+-
Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE (N-D de la Très Sainte Trinité):
NANTES:
*Groupe de prières et"relais paroissial" St Charbel
18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89).
ANGOULÊME (Jauldes):
*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald
MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES.
Tel: 05.45.37.35.13 * Messe les 2èmes et 4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.
* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.
Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):
*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN* Puyroudier (Rte d'Agonac) 24530LA CHAPELLE FAUCHER.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
LOURDES:
*Relais paroissial St Gregorios de Parumala
* Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30
Rte de Pau
-+-
CAMEROUN, PAKISTAN ET BRÉSIL:
Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,
des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et du Pakistan:
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde Brévilly 61300 CHANDAI.
"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"
"The future is in peace, there is no future without peace"
"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"
(SS Ignatius Aprem II)
Note:
Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes(Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.
Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.
¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…
Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.
Les offrandes sont libres et nonobligatoires.Touteoffrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu).
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "
Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).
Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.
O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.
¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...
Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.
As ofertas são livres e nãoobligatoires.Touteoferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"
Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).
A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.
The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.
¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...
For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.
The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B
CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...
Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…
A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.
Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…
Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:
--------------------
DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...
O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...
Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.
Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...
Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:
---------------------
GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...
The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers
Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the
"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...
Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for
humanity.
Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this
Immense current of underground prayer that irrigates the world ...
If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn