Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
3 octobre 2017 2 03 /10 /octobre /2017 13:45

Résultat de recherche d'images pour "St Baselios Yeldho"

St. Baselios Yeldho (Kothamangalam Bava)

basil

Saint Baselios Yeldo était le Maphrian de l'Est de l'Église  Syriaque Orthodoxe de 1678 jusqu'à sa démission en 1684.

 

Il est vénéré comme saint dans l'Eglise Syrienne Orthodoxe de Malankara (Eglise Orthodoxe des Indes, notre Eglise-mère,  et l'Église Syriaque-Orthodoxe.

Sa Fête est fixée au 2 Octobre.

 

Le 2 novembre 1947, Baselios Yeldo a été proclamé Saint par Sa Sainteté Baselios Geevarghese II , Catholicos de l'Est et Métropolite du Malankare  et, plus tard, le 20 octobre 1987, par Sa Sainteté Ignatius Zakka I Iwas, Patriarche de l'Eglise Syriaque Orthodoxe d'Antioche et de Tout l'Orient.]

 

Yeldo est né en 1593 dans le village de Bakhdida, près de la ville de Mossoul, et, tout jeune, devint moine au monastère de Saint-Behnam.

 

Il fut consacré Maphrian de l'Est en 1678 par Sa Sainteté Ignace Abded Mshiho I, Patriarche Syriaque d'Antioche et de Tout l'Orient.

 

En 1683, Sa Sainteté Ignace Abded Mshiho I, Patriarche Syriaque-Orthodoxe  d'Antioche, reçut une lettre et, plus tard, une délégation de Mar Thoma II, archevêque de Malankara, demandant aux autorités de l'Eglise d'Antioche d'aider l'Eglise Orthodoxe des Indes de contrer les tentatives portugaises d'anéantir la Tradition Syriaque au Malankare.

Résultat de recherche d'images pour "St Baselios Yeldho"

L'année suivante, le Patriarche organisa une réunion d'ecclésiastiques au monastère de Saint Ananias  pour discuter de la situation et de l'état de l'Église du Malankare et décider qui devrait être envoyé.

 

Yeldo se porta volontaire pour se rendre au Kerala (Malankare) et, dès lors, démissionna de sa charge de Maphrian. 

 

Le patriarche et les évêques exprimèrent des inquiétudes quant à la santé et à l'âge du saint, mais, finalement, le Patriarche accorda à Yeldo l'autorisation d'entreprendre le voyage et d'assumer cette exaltante mission de secourir l'Eglise des Indes.

 

Dès lors, le saint retourna au monastère de Saint-Matthieu pour y préparer son voyage en Inde.

 

Les moines Joea et Matthieu, des monastères respectifs de Saint-Matthieu et de Saint-Behnam , l'évêque Ivanios Hidyat Allah ainsi que le frère d'Yeldo: Jamma, le rejoignirent par le chemin du sud à Basra.

 

Le groupe  voyaga par voie maritime de Basra à Thalassery, via Surat, pour arriver  en 1685. Mais en raison des menaces occasionnées par les Portugais et les pirates, Yeldo et ses compagnons décidèrent de poursuivre leur voyage vers Kothamangalam par voie terrestre et sous un déguisement civil.

 

Il advint que, lors du voyage, le groupe rencontra un tigre que Yeldo éloigna par un simple signe de Croix dans sa direction. Le fauve prit la fuite.

 

Plus tard, arrivant au village de Pallivas, éclairé par la grâce, il eut la connaissance d'une forte inondation affligerait le village dans la nuit. Il conseilla aux villageois d'aller  dormir dans les collines. Ceux qui suivirent le saint et ses compagnons survécurent alors que, malheureusement, les animaux et les villageois qui  étaient restés en bas furent noyés.

 

Ivanios et Yeldo continuèrent leur route jusqu'à Kozhippilli, près de Kothamangalam, où Ivanios accepta de se cacher dans un arbre jusqu'à ce que Yeldo y fût entré car il était considéré comme dangereux de voyager ensemble.

 

C'est plus tard, qu'il atteignit la rivière Periyar et, rencontrant là un homme qui gardait là son bétail, lui demanda de le conduire vers l'église locale de Saint Thomas. L'homme se déroba, lui déclarant qu'il ne pouvait pas le faire en raison de son bétail qu'il devait garder en sécurité. Dès lors, Yeldo dessina de son bâton de marche dans la poussière du sol, un cercle dans lequel le bétail put se réfugier. Le bétail ne pas quittait pas le cercle. Voyant cela, l'homme confia au saint les difficultés que rencontrait sa sœur qui était en plein "travail d'enfantement".  Yeldo demanda de l'eau. L'homme grimpa dans un cocotier rapporta deux noix de coco. Yeldo bénit l'une des noix de coco et dit à l'homme de porter l'eau cette eau de coco bénite à sa sœur.

L'homme revint un peu plus tard avec l'heureuse nouvelle que sa sœur avait donné naissance à un garçon.

Puisque pendant tout ce temps le bétail était tranquillement resté dans le cercle, l'homme a accepta de conduire Yeldo jusqu'à l'église locale.

 

Une fois Yeldo ayant été accueilli, les membres de la communauté de l'Eglise Saint Thomas se dirigèrent vers Kozhippilli munis du mouchoir de Yeldo pour y récupérer Ivanios.

 

Celui-ci, craignant que ces gens n'aient assassiné le saint, refusa de descendre de son arbre. Il fallut que le diacre local qui parlait Syriaque montra à l'évêque le mouchoir pour que celui-ci fut convaincu de les suivre jusqu'à Kothamangalam.

 

À Kothmangalam, lors de la Fête de la Sainte Croix, Yeldo consacra Ivanios Hidyat Allah comme archevêque pour aider réorganiser la hiérarchie cléricale et combattre ainsi les menées des portugais contre l'Église de Malankare.

En raison de son grand âge et des fatigues du voyage, trois jours plus tard le saint tomba malade et mourut  le 29 septembre 1685. Un énorme bloc de granit grossier qui était en l'église Saint-Thomas s'alluma au moment de sa mort.

Résultat de recherche d'images pour "St Baselios Yeldho"

Saint Baselius Yeldo was the eastern Maphrian of the Orthodox Syriac Church from 1678 until his resignation in 1684.

Résultat de recherche d'images pour "St Baselios Yeldho"

He is venerated as a saint in the Orthodox Syrian Orthodox Church of Malankara (Orthodox Church of India, our mother-church, and the Syriac-Orthodox Church.
His Feast is fixed on October 2nd.

On 2 November 1947 Baselios Yeldo was proclaimed Saint by His Holiness Baselios Geevarghese II, Catholicos of the East and Metropolitan of Malankare, and later on 20 October 1987 by His Holiness Ignatius Zakka I Iwas, Patriarch of the Church Syriac Orthodox of Antioch and All the Orient.]

Yeldo was born in 1593 in the village of Bakhdida, near the city of Mosul, and at a young age became a monk at the monastery of St. Behnam.

It was consecrated Eastern Maphrian in 1678 by His Holiness Ignatius Abded Mshiho I, Syriac Patriarch of Antioch and All the East.

In 1683, His Holiness Ignatius Abded Mshiho I, the Syriac-Orthodox Patriarch of Antioch, received a letter and later a delegation from Mar Thoma II, Archbishop of Malankara, asking the authorities of the Church of Antioch to help the Orthodox Church of India to counter the Portuguese attempts to annihilate the Syriac Tradition at Malankare.

The following year the Patriarch organized a meeting of ecclesiastics at the monastery of Saint Ananias to discuss the situation and state of the Malankare Church and decide who should be sent.

Yeldo volunteered to go to Kerala (Malankare), and from that time resigned from his office in Maphrian.

The Patriarch and the bishops expressed concern about the health and age of the saint, but in the end the Patriarch granted Yeldo permission to undertake the journey and to assume this exalting mission to help the Church of India.

From then on, the saint returned to the monastery of St. Matthew to prepare his journey to India.

The monks Joea and Matthieu, the respective monasteries of Saint Matthew and Saint Behnam, Bishop Ivanios Hidyat Allah and Yeldo's brother Jamma, joined him on the southern route to Basra.

The group traveled by sea from Basra to Thalassery, via Surat, to arrive in 1685. But due to the threats caused by the Portuguese and the pirates, Yeldo and his companions decided to continue their journey to Kothamangalam by land and disguise civil.

It happened that during the trip, the group met a tiger that Yeldo moved away by a simple sign of the Cross in his direction. The wild beast fled.

Later, arriving at the village of Pallivas, enlightened by grace, he had the knowledge of a strong flood afflicting the village at night. He advised the villagers to go to sleep in the hills. Those who followed the saint and his companions survived while, unfortunately, the animals and villagers who had remained below were drowned.

Ivanios and Yeldo continued on their way to Kozhippilli, near Kothamangalam, where Ivanios agreed to hide in a tree until Yeldo entered it because it was considered dangerous to travel together.

It was later that he reached the Periyar River and, meeting a man who kept his cattle there, asked him to take him to the local church of St. Thomas. The man slipped away, declaring that he could not do it because of his cattle, which he had to keep safe. From then on, Yeldo drew a circle from his walking stick in the dust of the ground, in which the cattle were able to take refuge. The cattle did not leave the circle. Seeing this, the man confided to the saint the difficulties encountered by his sister who was in the midst of "child labor." Yeldo asked for water. The man climbed into a coconut tree and brought back two coconuts. Yeldo blesses one of the coconuts and tells the man to bring the holy coconut water to his sister.
The man returned a little later with the happy news that his sister had given birth to a boy.
Since all this time the cattle had quietly stayed in the circle, the man agreed to drive Yeldo to the local church.

Once Yeldo had been welcomed, members of the community of St. Thomas Church went to Kozhippilli with Yeldo's handkerchief to get Ivanios back.

The latter, fearing that these people had murdered the saint, refused to descend from his tree. It was necessary that the local deacon who spoke Syriac showed the bishop the handkerchief so that the latter was convinced to follow them as far as Kothamangalam.

In Kothmangalam, during the Feast of the Holy Cross, Yeldo consecrated Ivanios Hidyat Allah as Archbishop to help reorganize the clerical hierarchy and thus fight against the conduct of the Portuguese against the Church of Malankare.
Due to his great age and the fatigues of the journey, three days later the saint fell ill and died on September 29, 1685. An enormous block of coarse granite which was in the Church of St. Thomas was lit at the time of his death .

(Tomb of Baselios Yeldo at the Church of Saint Thomas, Kothamangalam )

São Baselius Yeldo era o maphrian oriental da Igreja siríaca ortodoxa de 1678 até sua renúncia em 1684.

Résultat de recherche d'images pour "St Baselios Yeldho"

Ele é venerado como um santo na Igreja Ortodoxa Ortodoxa Ortodoxa de Malankara (Igreja Ortodoxa da Índia, nossa igreja-mãe e Igreja Syriac-Ortodoxa.
Sua festa é fixada no dia 2 de outubro.

Em 2 de novembro de 1947, Baselios Yeldo foi proclamado Santo por Sua Santidade Baselios Geevarghese II, Catholicos do Oriente e Metropolitano de Malankare, e mais tarde em 20 de outubro de 1987 por Sua Santidade Ignatius Zakka I Iwas, Patriarca da Igreja Syriac Ortodoxo de Antioquia e de todo o Oriente.]

Yeldo nasceu em 1593 na aldeia de Bakhdida, perto da cidade de Mosul, e em uma idade jovem tornou-se um monge no mosteiro de São Behnam.

Foi consagrado Maphrian oriental em 1678 por Sua Santidade Inácio Abded Mshiho I, Patriarca siríaco de Antioquia e Todo o Oriente.

Em 1683, Sua Santidade Inácio Abded Mshiho I, o Patriarca Sirrio-Ortodoxo de Antioquia, recebeu uma carta e depois uma delegação de Mar Thoma II, Arcebispo de Malankara, pedindo às autoridades da Igreja de Antioquia que ajudem a Igreja Ortodoxa da Índia para combater as tentativas portuguesas de aniquilar a tradição siríaca em Malankare.

No ano seguinte, o Patriarca organizou uma reunião de eclesiásticos no mosteiro de São Ananias para discutir a situação e o estado da Igreja de Malankare e decidir quem deveria ser enviado.

Yeldo se ofereceu para ir a Kerala (Malankare), e desde então renunciou a seu escritório em Maphrian.

O Patriarca e os bispos expressaram preocupação com a saúde e a idade do santo, mas, no final, o Patriarca concedeu a Yeldo permissão para empreender a jornada e assumir esta missão exaltante para ajudar a Igreja de Índia.

A partir de então, o santo voltou ao mosteiro de São Mateus para preparar sua jornada para a Índia.

Os monges Joea e Matthieu, os respectivos mosteiros de São Mateus e São Behnam, o bispo Ivanios Hidyat Allah e o irmão de Yeldo, Jamma, se juntaram a ele na rota do sul de Basra.

O grupo viajou pelo mar de Basra para Thalassery, via Surat, para chegar em 1685. Mas devido às ameaças causadas pelos portugueses e pelos piratas, Yeldo e seus companheiros decidiram continuar sua jornada para Kothamangalam por terra e disfarçar civil.

Aconteceu que durante a viagem, o grupo encontrou um tigre que Yeldo se afastou por um simples sinal da Cruz em sua direção. A fera selvagem fugiu.

Mais tarde, chegando à aldeia de Pallivas, iluminada pela graça, teve o conhecimento de uma forte inundação que aflige a aldeia à noite. Ele aconselhou os aldeões a dormir nas colinas. Aqueles que seguiram o santo e seus companheiros sobreviveram enquanto, infelizmente, os animais e aldeões que haviam permanecido abaixo eram afogados.

Ivanios e Yeldo continuaram a caminho de Kozhippilli, perto de Kothamangalam, onde Ivanios concordou em se esconder em uma árvore até Yeldo entrar, porque era considerado perigoso viajar juntos.

Mais tarde, ele chegou ao rio Periyar e, encontrando um homem que manteve seu gado lá, pediu-lhe para levá-lo para a igreja local de Santo Tomás. O homem escorregou, declarando que não podia fazê-lo por causa de seu gado, que ele tinha que manter a salvo. A partir de então, Yeldo tirou um círculo da sua bengala no pó do chão, no qual o gado conseguiu refugiar-se. O gado não deixou o círculo. Ao ver isso, o homem confiou ao santo as dificuldades encontradas por sua irmã que estava no meio do "trabalho infantil". Yeldo pediu água. O homem subiu em um coqueiro e trouxe de volta dois cocos. Yeldo abençoa um dos cocos e diz ao homem que traga a água de coco sagrada para sua irmã.
O homem voltou um pouco mais tarde com a feliz notícia de que sua irmã tinha dado à luz um menino.
Como todo esse tempo o gado ficou silenciosamente no círculo, o homem concordou em dirigir Yeldo para a igreja local.

Uma vez que Yeldo foi bem-vindo, membros da comunidade da Igreja de São Tomás foram para Kozhippilli com o lenço de Yeldo para recuperar Ivanios.

O último, temendo que essas pessoas tivessem assassinado o santo, se recusasse a descer da sua árvore. Era necessário que o diácono local que falasse Syriac mostrou ao bispo o lenço para que este fosse convencido de segui-los até Kothamangalam.

Em Kothmangalam, durante a Festa da Santa Cruz, Yeldo consagrou Ivanios Hidyat Allah como arcebispo para ajudar a reorganizar a hierarquia clerical e assim lutar contra a conduta dos portugueses contra a Igreja de Malankare.

Devido à sua grande idade e às fatigas da jornada, três dias depois, o santo ficou doente e morreu em 29 de setembro de 1685. Um enorme bloco de granito grosso que estava na Igreja de Santo Tomás foi aceso no momento de sua morte .

Résultat de recherche d'images pour "St Baselios Yeldho"

Partager cet article
Repost0
3 octobre 2017 2 03 /10 /octobre /2017 08:01

Icon of the Theotokos                                                                                                                                                                                 More

Lundi 2 Octobre 
Fête occidentale des Sts Anges Gardiens, 
St. Baselios Yeldho Maphriyano, Kothamangalam (+1685)


Livre de l'Exode 23,20-23.

Le seigneur Dieu dit ces paroles : voici que j'envoie un ange devant toi, pour te protéger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai préparé.
Sois sur tes gardes en sa présence et écoute sa voix ; ne lui résiste pas, car il ne pardonnerait pas votre transgression, parce que mon nom est en lui.
Mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.
Car mon ange marchera devant toi et te conduira vers les Amorrhéens, les Héthéens, les Phérézéens, les Chananéens, les Hévéens et les Jébuséens, et je les exterminerai.

 

Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu 18,1-10.

En ce temps-là, les disciples s'approchèrent de Jésus, et lui dirent : Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux ?
Alors ayant fait venir un enfant, il le plaça au milieu d'eux
et dit : Je vous le dis, en vérité, si vous ne changez et ne devenez comme les enfants, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.
Celui donc qui se fera humble comme ce petit enfant est le plus grand dans le royaume des cieux.
Et celui qui reçoit en mon nom un enfant comme celui-ci, c'est moi qu'il reçoit.
Mais celui qui scandalisera un de ces petits qui croient en moi, mieux vaudrait pour lui qu'on lui suspende une meule à âne autour du cou et qu'on le précipite au fond de la mer.
Malheur au monde à cause des scandales ! C'est une nécessité qu'il arrive des scandales ; mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive !
Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le et jette-le loin de toi : il vaut mieux pour toi entrer dans la vie manchot ou boiteux, que d'être jeté, ayant deux mains ou deux pieds, dans le feu éternel.
Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; il vaut mieux pour toi entrer borgne dans la vie, que d'être jeté, ayant deux yeux, dans la géhenne du feu.
Prenez garde de mépriser aucun de ces petits, car je vous dis que leurs anges dans les cieux voient sans cesse la face de mon Père qui est dans les cieux.

 

Ι.Μ. ΒΑΤΟΠΕΔΙΟΥ

Par Origène

(v. 185-253), prêtre et théologien 
Homélies sur Ezéchiel I, 7 (trad. SC 352, p 71-73 rev) 

 

« Ses armées, serviteurs de son désir » (Ps 102,21)

 

Les anges descendent vers ceux qui sont à sauver.

« Les anges montaient et descendaient au-dessus du Fils de l'homme » (Jn 1,51) ;

et « ils s'approchèrent de Lui et ils le servaient » (Mt 4,11).

Or les anges descendent parce que le Christ était descendu le premier ; ils craignaient de descendre avant que l'ait ordonné le Seigneur des puissances célestes et de toutes choses (Col 1,16).

Mais quand ils ont vu le Prince de l'armée céleste demeurer sur la terre, alors, par cette voie ouverte, ils sont sortis à la suite de leur Seigneur, obéissant à la volonté de celui qui les a répartis comme gardiens de ceux qui croient en son nom. 

Toi, hier, tu étais sous la dépendance du démon, aujourd'hui, tu es sous celle d'un ange.

« Gardez-vous, dit le Seigneur, de mépriser aucun de ces petits » qui sont dans l'Église, « car en vérité je vous le dis, leurs anges voient constamment la face de mon Père qui est dans les cieux ».

Les anges se vouent à ton salut, ils se sont déclarés au service du Fils de Dieu, et ils disent entre eux :

« Si lui il est descendu dans un corps, s'il s'est revêtu d'une chair mortelle, s'il a supporté la croix, s'il est mort pour tous les hommes, pourquoi nous reposer, nous, pourquoi nous épargner ?

Allons, tous les anges, descendons du ciel ! »

C'est pourquoi quand le Christ est né, il y avait « une multitude de l'armée céleste louant et glorifiant Dieu » (Lc 2,13).

Overshadowed by thy coming, O Mother of God,/ we the right faithful people, cel­ebrate today with splendor,/ and gazing at thine all-precious image,/ we say with compunction:/ Cover us with thy precious omophorion,/ and deliver us from all evil,// entreating thy Son, Christ our God, that He save our souls.

By Origen

(185-253), priest and theologian
Homilies on Ezekiel I, 7 (SC 352, p 71-73 rev)


"His armies, servants of his desire" (Ps 102,21)


The angels descend to those who are to be saved.

"The angels ascended and descended above the Son of man" (Jn 1,51);

and "they came near to Him and served Him" ​​(Mt 4:11).

Now the angels go down because Christ first came down; they feared to come down before the Lord commanded him of the heavenly powers and of all things (Col 1:16).

But when they saw the Prince of the heavenly host dwell on the earth, then, by this open way, they came forth after their Lord, obeying the will of the one who divided them as guardians of those who believe in his name.

You, yesterday, were dependent on the devil, today you are under that of an angel.

"Beware," says the Lord, "of despising any of those little ones who are in the Church," for verily I say to you, their angels constantly see the face of my Father in heaven.

The angels are devoted to your salvation, they have declared themselves in the service of the Son of God, and they say among themselves:

"If he has descended into a body, if he has clothed himself with mortal flesh, if he has borne the cross, if he died for all men, why should we rest, ?

Come, all the angels, come down from heaven! "

Therefore, when Christ was born, there was "a multitude of the heavenly host praising and glorifying God" (Lk 2:13).

The Feast of the Archangels Celebrated in Paint, Glass, Stone, Marble…

Por Orígenes

(185-253), sacerdote e teólogo
Homilias em Ezequiel I, 7 (SC 352, p 71-73 rev)


"Seus exércitos, servos de seu desejo" (Sal 102,21)


Os anjos descem para aqueles que devem ser salvos.

"Os anjos subiram e desciam acima do Filho do homem" (Jo 1.51);

e "aproximaram-se dele e o serviram" (Mt 4, 11).

Agora, os anjos descem porque Cristo primeiro desceu; eles temiam descer antes que o Senhor lhe ordenasse os poderes celestiais e de todas as coisas (Col 1:16).

Mas quando viram o príncipe do hospedeiro celestial morar na terra, então, por este caminho aberto, eles vieram depois do Senhor, obedecendo à vontade daquele que os dividiu como guardiões daqueles que crêem em seu nome.

Você, ontem, dependia do diabo, hoje você está sob o de um anjo.

"Cuidado, diz o Senhor," desprezando aqueles daqueles que estão na Igreja ", pois em verdade digo a você que seus anjos vêem constantemente o rosto do meu Pai que está nos céus.

Os anjos são dedicados à sua salvação, eles se declararam a serviço do Filho de Deus, e eles dizem entre si:

"Se ele desceu em um corpo, se ele se vestiu com carne mortal, se ele suportou a cruz, se ele morresse por todos os homens, por que devemos descansar, ?

Venha, todos os anjos, desça do céu! "

Portanto, quando nasceu Cristo, houve "uma multidão do exército celestial louvando e glorificando a Deus" (Lc 2, 13).

Lundi 2 Octobre :

Les Saints Anges Gardiens

L'Orthodoxie de la Foi affirme que les Saints Anges reçoivent une mission de Dieu auprès des hommes ; les paroles de Notre-Seigneur, l'enseignement des Docteurs et des saints, l'autorité de l'Église, ne nous permettent pas d'en douter.

Si les démons, en légions innombrables, rôdent autour de nous comme des lions prêts à nous dévorer, selon la parole de saint Pierre, il est consolant pour nous de songer que Dieu nous a donné des défenseurs plus nombreux et plus puissants que les démons.

C'est au plus tard dès sa naissance que tout homme venant au monde est confié à la garde d'un esprit céleste ; les païens, les hérétiques, les pécheurs eux-mêmes, ne sont pas privés de ce bienfait de Dieu.

Il est même certain que divers personnages, en raison de leur situation, comme les rois, les pontifes, ou en raison des vues spéciales de Dieu sur eux, comme nombre de saints, ont parfois plusieurs anges gardiens.

Il semble indubitable que non seulement les individus, mais les sociétés et les institutions, sont confiées aussi spécialement à la garde des anges ; l'Église, les royaumes, les provinces, les diocèses, les paroisses, les familles, les ordres religieux, les communautés, ont leurs angéliques protecteurs.

Les anges nous préservent d'une foule de maux et de dangers, ils éloignent de nous les occasions du péché ; ils nous inspirent de saintes pensées et nous portent à la vertu, nous soutiennent dans les tentations, nous fortifient dans nos faiblesses, nous animent dans nos découragements, nous consolent dans nos afflictions.

Ils combattent avec nous contre le démon et nous prémunissent contre ses pièges ; si nous tombons, par fragilité ou par malice, ils nous relèvent par le remords, par les pensées de la foi, par la crainte des jugements de Dieu, et nous procurent divers moyens de conversion : ils portent nos bonnes œuvres et nos prières à Dieu, réparent nos fautes, intercèdent pour nous auprès de la divine miséricorde, suspendent la vengeance céleste au-dessus de nos têtes ; enfin ils nous éclairent et nous soutiennent dans la maladie et à l'heure de la mort, nous assistent au jugement de Dieu, visitent les âmes du purgatoire. 

En Occident, Saint Bernard résume nos devoirs en trois mots :

 Quel respect, quel amour, quelle confiance de notre part ne méritent pas les anges ! Respect pour leur présence, amour à cause de leur bienveillance, confiance en leur protection. »

Ajoutons un quatrième devoir, la docilité à leurs bonnes inspirations.

The Saints Guardian Angels

Eastern Orthodox Christian Icon of Guardian Angel with young girl.  

The Orthodoxy of the Faith affirms that the Holy Angels receive a mission of God from men; the words of Our Lord, the teaching of the doctors and the saints, the authority of the Church, do not allow us to doubt it.

If the demons, in innumerable legions, prowl around us like lions ready to devour us, according to the word of St. Peter, it is consoling for us to think that God has given us defenders more numerous and more powerful than the demons.

It is at the latest from birth that every man who comes into the world is entrusted to the care of a heavenly spirit; the pagans, the heretics, the sinners themselves, are not deprived of this benefit of God.

It is even certain that various persons, by virtue of their situation, like kings, pontiffs, or because of the special views of God upon them, as many saints, sometimes have several guardian angels.

It seems undoubted that not only individuals, but societies and institutions, are entrusted also especially to the guardianship of angels; the Church, the kingdoms, the provinces, the dioceses, the parishes, the families, the religious orders, the communities, have their angelic protectors.

The angels preserve us from a multitude of evils and dangers, they remove from us the opportunities of sin; they inspire us with holy thoughts and carry us to virtue, sustain us in temptations, strengthen us in our weaknesses, animate us in our discouragement, console us in our afflictions.

They fight with us against the devil and guard us against his snares; if we fall, by fragility or malice, they raise us by remorse, by the thoughts of faith, by the fear of the judgments of God, and provide us with various means of conversion: they carry our good works and our prayers to God , repair our faults, intercede for us with divine mercy, suspend celestial vengeance above our heads; finally, they enlighten and sustain us in sickness and at the hour of death, assist us in the judgment of God.

In the West, Saint Bernard summarizes our duties in three words:

- "What respect, what love, what trust on our part do not deserve the angels! Respect for their presence, love because of their benevolence, confidence in their protection. "

Let us add a fourth duty, the docility to their good inspirations.

The Saints Guardian Angels

ANĐEO ČUVAR

The Saints Guardian Angels

A ortodoxia da fé afirma que os santos anjos recebem uma missão de Deus dos homens; As palavras de Nosso Senhor, o ensino dos médicos e dos santos, a autoridade da Igreja, não nos permitem duvidar disso.

Se os demônios, em inúmeras legiões, rondam-nos como leões prontos para nos devorar, de acordo com a palavra de São Pedro, é consolador para nós pensar que Deus nos deu defensores mais numerosos e mais poderosos do que os demônios.

É o mais tardar do nascimento que todo homem que vem ao mundo é confiado aos cuidados de um espírito celestial; os pagãos, os hereges, os próprios pecadores, não são privados desse benefício de Deus.

É certo que várias pessoas, em virtude de sua situação, como reis, pontífices, ou por causa das visões especiais de Deus sobre eles, tantos santos, às vezes têm vários anjos da guarda.

Parece indubitável que não só os indivíduos, mas também as sociedades e as instituições, sejam confiados, especialmente, à guarda dos anjos; A Igreja, os reinos, as províncias, as dioceses, as paróquias, as famílias, as ordens religiosas, as comunidades têm seus protetores angélicos.

Os anjos nos preservam de uma multidão de males e perigos, nos removem as oportunidades do pecado; Eles nos inspiram com pensamentos sagrados e nos levam à virtude, sustentam-nos nas tentações, fortalecem-nos em nossas fraquezas, nos animam em nosso desânimo, consolar-nos em nossas aflições.

Eles lutam contra nós contra o diabo e nos protegem contra suas armadilhas; Se cairmos, por fragilidade ou malícia, nos elevam por remorso, pelos pensamentos de fé, pelo medo dos juízos de Deus e por vários meios de conversão: eles carregam nossas boas obras e nossas orações a Deus , repare nossas faltas, interceda por nós com piedade divina, suspenda a vingança celestial acima de nossas cabeças; Finalmente, eles nos iluminam e nos sustentam na doença e na hora da morte, nos ajude no julgamento de Deus.

No Ocidente, São Bernardo resume os nossos deveres em três palavras:

- "Que respeito, que amor, que confiança da nossa parte não merece os anjos! Respeito pela presença deles, amor por causa de sua benevolência, confiança em sua proteção. "

Deixe-nos adicionar um quarto dever, a docilidade às suas boas inspiraçõe

Αγγελος__ Whispers of an Immortalist: Icons of Holy Angels 2 "Scroll-Bearing Angel

Mardi 3  Octobre: 

Saint Denys l’Aréopagite


Disciple de saint Paul
Évêque d'Athènes (Ier s.)

Martyrologe Romain : commémoraison de saint Denys l’Aréopagite, qui donna son adhésion au Christ après le discours de l’Apôtre saint Paul devant l’Aréopage et fut établi premier évêque des Athéniens.

Denys l’aréopagite fut converti à la foi de J.-C. par l’apôtre saint Paul. On l’appelle aréopagite du quartier de la ville où il habitait. L'aréopage était le quartier de Mars, parce qu'il y avait un temple dédié à ce Dieu. Les Athéniens donnaient aux différentes parties de la ville le nom du dieu qui était honoré; ainsi celle-ci était appelée Aréopage parce que Ares est un des noms de Mars : ainsi le quartier où Pan était adoré se nommait Panopage, et ainsi des autres.. Or, l’Aréopage était le quartier le plus remarquable, puisque c'était celui de la noblesse et des écoles des arts libéraux. C'était donc là que demeurait Denys très grand philosophe, qui, à raison de sa science et de la connaissance parfaite qu'il avait des noms divins, était surnommé Théosophe, ami de Dieu.

Pour approfondir, lire la Catéchèse du Pape Émérite de l'Eglise de Rome Sa Sainteté Benoît XVI :
>>> Denys l'Aréopagite 
[Allemand, Anglais, Croate, Espagnol, Français, Italien, Portugais]
Autre approfondissement :
>>> Les Œuvres de Saint Denys l’Aréopagite

Angelic Hosts                                                                                                                                                                                 More


MARIE DANS L'OEUVRE DU SALUT SELON SAINT IRÉNÉE

L’image contient peut-être : 1 personne

Saint Irénée explique que l'histoire a un sens. De plus, après le péché, Dieu a un plan de rédemption, l'histoire devient une histoire de salut.

Le Plan de la création. L’accomplissement du projet de Dieu quand il créa le monde. 
Cette dimension donne le sens de l’existence : la vie existe pour un but, un projet divin. Ce but est l’Incarnation : Dieu fait homme pour que les hommes participent de la vie divine. Or, l’Incarnation advient par Marie.

Le Plan de la rédemption. Le salut après le péché. 
Cette dimension donne l’espérance dans le combat spirituel. Le Christ reprend Adam ; la croix reprend l’arbre de la chute, Marie reprend Ève. C’est une
« régénération ». C’est aussi une « récapitulation » où tout retrouve son sens et son orientation, dans le Christ.

Nous voyons donc que Marie se situe au sommet de la « théologie de l’Histoire »*


Marie terre vierge

« Si Adam fut créé par la terre vierge, non encore travaillée, donc par la vertu et la puissance de Dieu (cf. Gn 2, 4b-7), le nouvel Adam aussi doit avoir ses origines d’une terre vierge, par la même puissance et la vertu de Dieu. Marie est cette terre vierge dont Christ se fait "premier-né".»

(IRÉNÉE DE LYON, Contre les hérésies, III 18,7)

« Car il fallait qu’Adam fût récapitulé dans le Christ, afin que ce qui était mortel fût englouti par l’immortalité, et il fallait qu’Ève le fût aussi en Marie, afin qu’une Vierge, en se faisant l’avocate d’une vierge, détruisît la désobéissance d’une vierge par l’obéissance d’une Vierge. »

(IRENEE DE LYON, Démonstration de la Prédication apostolique § 33)

« Car, de même qu’Ève, ayant pour époux Adam, et cependant encore vierge – car ils étaient nus tous les deux dans le paradis et n’en avaient point honte (Gn 2,25), parce que, créés peu auparavant, ils n’avaient pas de notion de la procréation : il leur fallait d’abord grandir, et seulement ensuite se multiplier (Gn 1,28) – de même donc qu’Ève, en désobéissant, devint cause de mort pour elle-même et pour tout le genre humain, de même Marie, ayant pour époux celui qui lui avait été destiné par avance, et cependant Vierge, devint, en obéissant, cause de salut (cf. He 5,9) pour elle-même et pour tout le genre humain.

C’est pour cette raison que la Loi donne à celle qui est fiancée à un homme, bien qu’elle soit encore vierge, le nom d’épouse de celui qui l’a prise pour fiancée (Dt 22,23-24), signifiant de la sorte le retournement qui s’opère de Marie à Ève.

Car ce qui a été lié ne peut être délié que si l’on refait en sens inverse les boucles du nœud. »

(IRENEE DE LYON, Contre les hérésies, III,22,4)

« Ils ont prêché l’Emmanuel né de la Vierge (Cf. Is 7,14) : par là ils faisaient […] que lui, le Pur, ouvrirait d’une manière pure le sein pur qui régénère les hommes en Dieu et qu’il a lui-même fait pur ; que, s’étant fait cela même que nous sommes, il n’en serait pas moins le "Dieu fort" (Is 9,6), celui qui possède une connaissance inexprimable (Is 53,11) »

(IRENEE DE LYON, Contre les hérésies IV 33, 11)

MARIA NO TRABALHO DE SALVAMENTO SEGUNDO SANTO IRENE
São Irineu explica que a história tem um significado. Além disso, após o pecado, Deus tem um plano de redenção, a história se torna uma história de salvação.

O Plano de Criação. O cumprimento do plano de Deus quando ele criou o mundo.
Esta dimensão dá o significado da existência: a vida existe para um propósito, um projeto divino. Este objetivo é a encarnação: Deus fez o homem para que os homens participem da vida divina. Agora, a Encarnação vem por Maria.

O Plano da Redenção. Salvação após o pecado.
Esta dimensão dá esperança no combate espiritual. Cristo leva Adão; A cruz leva a árvore da queda, Maria ocupa Eva. É um
"Regeneração". É também uma "recapitulação" em que tudo encontra seu significado e orientação em Cristo.

Vemos, portanto, que Maria está no ápice da "teologia da história"

Terra Virgem Marie
"Se Adão foi criado pela terra virgem, ainda não trabalhou e, portanto, pelo poder e a virtude de Deus (ver Gênesis 2: 4b-7), o novo Adão também deve ter suas origens de uma terra virgem, o mesmo poder e a virtude de Deus. Maria é a terra virgem da qual Cristo é feito "primogênito".

(IRENE DE LYON, Contra heresias, III 18,7)
"Porque era necessário que Adão fosse recapitulado em Cristo, que o que era mortal deveria ser engolido pela imortalidade, e que Eva também deveria estar em Maria, de modo que uma Virgem, de uma virgem, destruiu a desobediência de uma virgem pela obediência de uma Virgem. "
(IRENEE DE LYON, Demonstração da Pregação Apostólica § 33)
"Porque, como Eva, tendo Adão como marido, ainda virgem, pois ambos estavam nus no paraíso e não se envergonhavam deles (Gênesis 2:25), porque, criados pouco antes, eles não tinham noção de procriação: eles primeiro tiveram que crescer, e então apenas para se multiplicar (Gn 1,28) - assim como Eva, em desobediência, tornou-se a causa da morte para si mesma e Para toda a raça humana, Maria, tendo como cônjuge o que tinha sido destinado para ela com antecedência, e ainda Virgem, tornou-se obediente, uma causa de salvação (cf. Heb 5: 9) para si e para todos raça humana.
É por esta razão que a Lei dá àqueles que estão desposados ​​com um homem, embora ainda seja virgem, o nome da esposa dele que a levou para uma noiva (Dt 22,23-24) Significando assim a mudança de Mary para Eve.
Para o que foi vinculado só pode ser solto se os loops do nó são invertidos. "

(IRENEE DE LYON, Contra heresias, III, 22, 4)
"Eles pregaram o Emmanuel nascido da Virgem (ver Isaías 7:14): por isso eles fizeram [...] que ele, o puro, abriria de maneira pura o puro peito que regenera os homens em Deus e ele se tornou puro; que, tendo feito isso mesmo, ele seria, no entanto, o "Deus forte" (Is 9,6), aquele que possui um conhecimento inexprimível (Is 53,11)
(IRENEE DE LYON, Contra heresias IV 33, 11)

 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

MARY IN THE WORK OF SALVATION ACCORDING TO SAINT IRENE

L’image contient peut-être : 1 personne
  
Saint Irenaeus explains that history has a meaning. Moreover, after sin, God has a plan of redemption, history becomes a history of salvation.

The Plan of Creation. The fulfillment of God's plan when he created the world.
This dimension gives the meaning of existence: life exists for a purpose, a divine project. This goal is the Incarnation: God made man so that men participate in the divine life. Now, the Incarnation comes by Mary.

The Plan of Redemption. Salvation after sin.
This dimension gives hope in spiritual combat. Christ takes Adam; the cross takes up the tree of the fall, Mary takes up Eve. It's a
"Regeneration". It is also a "recapitulation" in which everything finds its meaning and orientation in Christ.

We see then that Mary is at the top of the "theology of history"

Marie virgin earth
"If Adam was created by the virgin earth, not yet worked, and therefore by the power and virtue of God (see Genesis 2: 4b-7), the new Adam must also have its origins from a virgin land, the same power and the virtue of God. Mary is the virgin land of which Christ is made "firstborn."

(IRENE DE LYON, Against heresies, III 18,7)
"For it was necessary that Adam should be recapitulated in Christ, that what was mortal should be swallowed up by immortality, and that Eve should be also in Mary, so that a Virgin, of a virgin, destroyed the disobedience of a virgin by the obedience of a Virgin. "
(IRENEE DE LYON, Demonstration of the Apostolic Preaching § 33)
"For as Eve, having Adam as husband, yet still virgin - for they were both naked in paradise, and were not ashamed of them (Gen 2:25), because, created shortly before, they had no notion of procreation: they had first to grow, and then only to multiply (Gn 1,28) - just as Eve, in disobedience, became the cause of death for herself and for all the human race, Mary, having as her spouse the one that had been destined for her in advance, and yet Virgin, became obedient, a cause of salvation (cf Heb 5: 9) for herself and for all human race.
It is for this reason that the Law gives the one who is betrothed to a man, although she is still a virgin, the name of the wife of him who took her for a betrothed (Dt 22,23-24) meaning in this way the turning from Mary to Eve.
For what has been bound can only be loosened if the loops of the knot are reversed. "

(IRENEE DE LYON, Against heresies, III, 22, 4)
"They preached the Emmanuel born of the Virgin (cf. Isa. 7:14): by this they made [...] that he, the pure, would open in a pure way the pure bosom which regenerates men in God and which he has made himself pure; that having done this very thing we are, he would nevertheless be the "strong God" (Is 9,6), the one who possesses an inexpressible knowledge (Is 53,11)
(IRENEE DE LYON, Against heresies IV 33, 11)

†~ Byzantine Icon of an Angel. ~†

DEUX SAINTES MARTYRES: NATHALIE

Les deux saintes Nathalie martyres (✝ 306) et (✝ 852)

Le prénom Nathalie vient du latin natalis, « natal » (dans natalis dies, « le jour de la naissance » (du Seigneur) Sainte Nathalie (IVe siècle) a popularisé son prénom dans le monde orthodoxe russe, et Nathalie a progressivement conquis l’Europe. 

Lorsque nous commémorons sainte Nathalie , n'oublions pas qu'il y a dans l'histoire deux, et peut-être plus de saintes portant ce nom. 

L'histoire d'Adrianus (Saint Adrien) et de sa jeune épouse Natalie (Sainte Nathalie, Natacha) est contée dans la Légende Dorée. 

Adrianus était officier dans l'armée de l'empereur Romain Galère qui faisait appliquer avec zèle les quatre édits de persécution des chrétiens de Dioclétien. 

Vers 306, alors qu'Adrianus avait vingt-huit ans, il se convertit devant le courage de trente-trois chrétiens de Nicomédie que Galère avait ordonné de supplicier en les faisant fouetter à coups de nerfs, en leur broyant la bouche avec des pierres, puis en les emprisonnant après leur avoir mis le garrot. 

Apprenant cette conversion, l'empereur fit emprisonner Adrianus avec les autres chrétiens puis, quelque temps après, le fit comparaître devant lui en présence de ses compagnons pour le faire fouetter ; les coups furent si violents qu'à la fin les entrailles d'Adrianus sortaient de son corps. Puis Adrianus et ses compagnons furent de nouveau jetés en prison. 

Comme des matrones, dont Nathalie, soignaient en cachette les martyrs dans leur prison, l'empereur Galère ordonna qu'on tranche les pieds puis les jambes des prisonniers puis qu'on fasse brûler leur corps. Adrianus fut le premier supplicié et on lui coupa également une main...

Aurèle et sa femme Nathalie, Felix et sa femme Liliose (Liliane) et le diacre palestinien Georges moururent martyrs sous le calife Abderrahman II. 

Les deux saintes Nathalie martyres (✝ 306) et (✝ 852)

L'Eglise se souvient en ce jour du beau témoignage de Foi que sainte Nathalie et ses compagnons, offrirent au Seigneur: en pleine persécution déclenchée par les Maures, sous le calife Abderrahman II, Nathalie et son époux Aurèle, Felix et son épouse Liliose (ou Liliane) ainsi qu' un diacre prénommé Georges, furent arrêtés et condamnés à mort pour avoir refusé de renier leur Foi chrétienne et d'embrasser la religion musulmane. Du fond de leur prison ils ne cessèrent pas de louer leur Seigneur et Maître avant d'être décapités le 27 juillet 852. 

À Cordoue en Andalousie, l’an 852, les saints martyrs Georges, diacre et moine syrien, Aurèle et sa femme Sabigothe, Félix et sa femme Liliose. Dans la persécution des Maures, pris par le désir de témoigner de la foi dans le Christ, ils ne cessaient de louer le Christ dans leur prison et à la fin furent décapités. 

Célébrités du prénom Nathalie 

la Natacha de Guerre et Paix (1886), de Tolstoï ; celle du Prince de Hambourg (1821), de Kleist ; l’écrivain Nathalie Sarraute ; les actrices Natalie Wood, Nathalie Delon et Nathalie Baye ; la chanson de Gilbert Bécaud, Nathalie. 

Les deux saintes Nathalie martyres (✝ 306) et (✝ 852)

Dérivés du prénom Nathalie : 

Nacha, Natacha, Natal, Natala, Natalene, Natalia, Natalicio, Natalie, Nataline, Natalio, Natalis, Natoulia, Nattie, Nelig, Noel, Noela, Noelle, Noellie, Nouel, Novela, Tacha    

Histoire et caractère du prénom Nathalie 

Avec le prénom Noël, Nathalie renvoie donc directement au jour où Jésus est né.

Les Évangiles restant muets sur cette question, l’Église s’est donc efforcée, dès le IIe siècle, de déterminer ce jour, et ces prénoms-là s’ensuivirent.

Au Moyen Âge, il était même de coutume de ne les attribuer qu’aux enfants nés le 25 décembre.

Sainte Nathalie (IVe siècle) a popularisé son prénom dans le monde orthodoxe russe, et Nathalie a progressivement conquis l’Europe.

Au caractère, Nathalie est l’équilibre même ; l’esprit très vif et clair, une excellente mémoire, volontaire, active, sensible et subtile, elle apprend sans cesse, et elle enchante plus qu’elle ne séduit. Il est vrai qu’elle témoigne d’une bonne étoile, sur laquelle se guidèrent les Rois mages. 

Les deux saintes Nathalie martyres (✝ 306) et (✝ 852)

Source de la publication originale dans http://www.segliserusse.eu  et http://www.seraphim-marc-elie.fr/ 

http://thehandmaid.files.wordpress.com/2011/12/nativity-of-christ-icon.jpg

QUE TOUS SOIENT SAUVES ! Le Christianisme est-il faible ?

L'idée de la « faiblesse » du christianisme est profondément fausse. Les saints possèdent une force qui leur permettrait facilement de dominer les hommes, les masses, mais ils suivent la voie inverse ils se font les esclaves de leurs frères et par cela acquièrent un amour qui, dans son essence, est impérissable. Sur cette voie, ils remportent une victoire qui demeure dans les siècles ; alors qu'une victoire obtenue par violence n'est jamais durable et, par nature, n'est pas tant la gloire que la honte de l'humanité.

 

Le Starets concevait l'Incarnation de Dieu le Verbe et toute la vie terrestre du Christ comme amour pour le monde entier, bien que ce dernier soit plein de haine contre Dieu. De même, il avait connu le Saint-Esprit dans l'amour qui, par sa venue, chasse toute haine, comme la lumière chasse les ténèbres ; dans l'amour qui rend l'homme semblable au Christ jusque dans les plus intimes mouvements de son âme. Et c'est cela qui est, selon l'enseignement du Starets, la vraie foi.

 

« Plusieurs ont étudié toutes les croyances religieuses, mais la vraie foi, celle que l'on doit avoir, ils ne l'ont pas connue par cette voie. Mais celui qui priera Dieu avec humilité pour que le Seigneur l'éclaire, à celui-là le Seigneur fera connaître de quel grand amour il aime les hommes » (cf. p. 268).

Les hommes ont peur de se jeter dans ce feu que le Seigneur est venu apporter sur terre. Ils craignent d'y brûler et d'y « perdre » leur âme. Mais ceux qui n'ont pas reculé et ont eu cette foi (Lc 17,33 ; n 12, 25), comme par exemple le Starets, savent qu'ils ont trouvé la vie éternelle ; ils savent cela avec certitude et n'ont pas besoin d'un témoignage autre que celui de l'Esprit qui témoigne en eux-mêmes (1 Jn 3, 14 ; 5, 10).

 

La voie du Starets est la voie des saints, indiquée par le Christ lui-même, mais que le monde dans son ensemble n'a pas acceptée. Pour lutter contre le mal, qui se manifeste également sur le plan physique, les hommes recourent à la force physique. Même des chrétiens se trouvent souvent sur cette voie. Mais la sainte Église a toujours suivi les traces du Christ Crucifié prenant sur lui le poids des péchés du monde.

Le Starets avait très nettement conscience que l'on ne peut vaincre le mal que par le bien ; que lutter par la force n'aboutit qu'à remplacer une violence par une autre. Il nous est arrivé bien des fois de parler avec lui à ce sujet. Il disait : « Dans l'Évangile c'est clairement dit... Quand les Samaritains ne voulurent pas accueillir le Christ, les apôtres Jacques et jean voulurent faire descendre le feu du ciel pour les consumer, mais le Seigneur le leur défendit et leur dit " Vous ne savez pas de quel esprit vous êtes... Je suis venu non pour perdre les hommes, mais pour les sauver " (Lc 9, 52-56). Nous aussi, nous ne devons avoir que cette unique pensée : que tous soient sauvés. »

Dieu a bien voulu nous permettre de vivre auprès du Starets et de voir en lui partiellement quelle merveilleuse vie le Christ a apportée sur terre ; de voir comment, dans un même cœur, peuvent coexister de la plus étrange manière une profonde et inébranlable paix ainsi que de grandes et déchirantes lamentations ; une joie radieuse et paisible, et, en même temps, les grands tourments d'un esprit qui vit la tragédie de l'humanité.

Auteur: Archimandrite Sophrony
Starets Silouane
Editions Présence

 

Source: http://www.silouane.info/silouane.htm 

L’image contient peut-être : 2 personnes

PRIERE:

Voyez, Seigneur, ma misère d'un œil compatissant, / car, ma vie est sur le point d'être consumée / et je n'ai pas les œuvres conduisant au salut: / c'est pourquoi, je Vous en prie, Seigneur, dans Votre amour, / voyez avec tendresse ma misère et sauvez-moi.

Ô mon âme, sois vigilante à la pensée de ce terrible jour, / prépare ton huile et tiens ta lampe allumée, / car tu ne sais quand surgira la voix / qui te dira: Voici Ton Époux! / Veille donc, ô mon âme, à ne pas tomber dans le sommeil, / pour qu'à la porte tu ne sois laissée, / comme les vierges folles de jadis, / mais sois ferme et vigilante afin de rencontrer / en toute clarté le Christ notre Dieu, / pour qu'Il te donne d'accéder à la chambre nuptiale de Sa divine gloire.

Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amîn

Le Maître et Créateur de l'univers, / ayant pris chair de ton sein pur / fit de toi, Toute-sainte, la protectrice des humains; / aussi nous réfugions-nous tous auprès de toi, / notre Dame, en demandant la rémission de nos péchés, / et nous te prions d'être sauvés, en l'au-delà, / des peines éternelles et de tout châtiment, / afin de pouvoir te dire avec foi: / Intercède auprès du Christ notre Dieu, / pour qu'Il accorde, ô Vierge, le pardon / à tout fidèle accourant sous ta sainte protection.

ORAÇÃO:

Veja, Senhor, minha miséria com um olhar compassivo, / para minha vida está prestes a ser consumido / e não tenho as obras que conduzem à salvação: / por isso, eu te rezo, Senhor , em Seu amor, veja com ternura minha miséria e me salve.

Ó minha alma, fique atento ao pensar neste dia terrível, prepare seu óleo e mantenha sua lâmpada acesa, / você não sabe quando a voz aparecerá e irá dizer-lhe: Eis o teu noivo! / Observe, portanto, ó minha alma, para não cair no sono, para que na porta você não seja deixado como as virgens tolas da antiguidade, mas seja firme e vigilante para encontrar com clareza o Cristo nosso Deus, para que Ele possa dar-lhe acesso à câmara nupcial da Sua glória divina.

Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo, agora e sempre e sempre e sempre. Amin

O Mestre e Criador do universo, tendo tomado carne de seu puro peito / feito de você, Todo-santo, o protetor dos humanos; / também nos refugiamos com você, Nossa Senhora, pedindo a remissão de nossos pecados / e pedimos que você seja salvo no futuro, castigo eterno e todo castigo, para poder dizer-lhe com fé: "Interceda com Cristo, nosso Deus, para que conceda perdão a toda a virgem fiel que corre debaixo da sua santa proteção.

Click to close image, click and drag to move. Use arrow keys for next and previous.  

L'ORAISON: ENTRETIEN FILIAL DE L'ENFANT AVEC SON PÈRE

« Nous la définissons un entretien de l'enfant de Dieu avec son Père céleste.

Vous remarquerez les mots « entretien de l'enfant de Dieu ». Je les ai mis à dessein.

Il s'est quelquefois rencontré des hommes qui ne croyaient pas à la divinité du Christ, comme certains déistes du dix-huitième siècle, comme ceux qui instituèrent, à la Révolution, le culte de l’Être suprême, et qui ont inventé des prières à la « divinité » ; ils ont cru peut-être éblouir Dieu par ces prières ; mais ce n'était là que vains jeux d'un esprit purement humain, que Dieu ne pouvait agréer.

Telle n'est pas notre oraison.

Elle n'est pas un entretien de l'homme, simple créature, avec la divinité ; mais un entretien de l'enfant de Dieu avec son Père céleste, pour l'adorer, le louer, lui dire son amour, apprendre à connaître sa volonté, et pour obtenir de lui le secours nécessaire pour accomplir cette volonté.

Dans l'oraison, nous nous présentons devant Dieu en notre qualité d'enfants, qualité qui établit essentiellement notre âme dans l'ordre surnaturel.

Sans doute, nous ne devons jamais oublier notre condition de créature, c'est-à-dire de néant ; mais le point de départ, ou pour mieux parler, le terrain sur lequel nous devons nous placer dans nos entretiens avec Dieu est le terrain surnaturel ; autrement dit, c'est notre filiation divine, notre qualité d'enfants de Dieu par la grâce du Christ, qui doit conditionner notre attitude fondamentale, et pour ainsi parler, nous servir de fil conducteur dans l'oraison. »

ORAISON: SUPPORTING THE CHILD WITH A FATHER

"We define it as an interview of the child of God with his heavenly Father.

You will notice the words "maintenance of the child of God". I put them on purpose.

Sometimes men who did not believe in the divinity of Christ, like certain deists of the eighteenth century, like those who instituted the cult of the Supreme Being at the Revolution and who invented prayers to "divinity"; they may have dazzled God with these prayers; but these were but vain games of a purely human mind, which God could not accept.

Such is not our prayer.

It is not an interview of man, a simple creature, with the divinity; but an interview of the child of God with his heavenly Father, to worship him, to praise him, to tell him his love, to learn to know his will, and to obtain from him the necessary aid to accomplish this will.

In prayer we present ourselves before God as children, a quality that essentially establishes our soul in the supernatural order.

No doubt we must never forget our condition as a creature, that is to say, of nothingness; but the point of departure, or, better still, the ground upon which we must place ourselves in our conversations with God, is the supernatural terrain; in other words, it is our divine sonship, our quality of children of God by the grace of Christ, which must condition our fundamental attitude, and thus speak, to serve as a guide in prayer. "

ORAISON: APOIANDO A CRIANÇA COM UM PAI

"Nós o definimos como uma entrevista ao filho de Deus com seu Pai celestial.

Você notará as palavras "manutenção do filho de Deus". Eu colocá-los de propósito.

Às vezes, homens que não acreditavam na divindade de Cristo, como certos deístas do século XVIII, como aqueles que instituíram o culto do Ser Supremo na Revolução e que inventa orações para "divindade"; eles podem ter deslumbrado Deus com essas orações; Mas estes eram apenas jogos vãos de uma mente puramente humana, que Deus não podia aceitar.

Tal não é nossa oração.

Não é uma entrevista do homem, uma criatura simples, com a divindade; mas uma entrevista do filho de Deus com seu Pai celestial, para adorá-lo, para louvá-lo, para lhe contar seu amor, para aprender a conhecer a vontade dele e para obter dele o auxílio necessário para realizar essa vontade.

Na oração, nos apresentamos diante de Deus como filhos, uma qualidade que essencialmente estabelece a nossa alma na ordem sobrenatural.

Sem dúvida, nunca devemos esquecer nossa condição de criatura, isto é, de nada; mas o ponto de partida, ou, melhor ainda, o terreno sobre o qual devemos nos colocar em nossas conversas com Deus, é o terreno sobrenatural; Em outras palavras, é nossa filiação divina, nossa qualidade de filhos de Deus pela graça de Cristo, que deve condicionar nossa atitude fundamental, e assim falar, servir de guia na oração. "



Bx Columba Marmion (1858-1923

ΜΡ.ΘΥ__Παναγία " η Φλεγομενη βατος"

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

  

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

Résultat de recherche d'images pour "cierge allumé"

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e

Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"

Ou terroristas de todos os tipos!

Deixe-nos rezar implacavelmente pelo

Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

Mar Julius Alvarez fut canonisé par notre Eglise-mère Malankare Orthodoxe (Eglise Orthodoxe des Indes) comme "Saint Local" (Ce qui correspond à la béatification dans l'Eglise latine).

L’image contient peut-être : 8 personnes, costume et intérieur

Le Père Alvarez, d'origine Catholique Romaine, avait pris le parti des pauvres contre les excès des colonisateurs Portugais et, de ce fait, eut à subir des persécutions. Il fut accueillit dans l'Eglise Syro-Orthodoxe dont il devint Métropolite. Il avait sous sa responsabilité pastorale des paroisses de Rite Oriental (Célébrant notre Liturgie Syriaque) et des paroisses de Rite Latin.

Nous avons le projet, pour donner une situation canonique à un certain nombre de prêtres de Rite Latin , si nous en obtenons l'autorisation, de fonder une "Fraternité Saint Julius Alvarez" qui les regrouperait pourvu qu'ils professent la Foi Apostolique Orthodoxe-Orientale des trois Grands Saints Conciles Œcuméniques de Nicée, Constantinople et Éphèse.

Merci de prier à cette intention pour que le Seigneur nous éclaire.

Saint Mar Julius Alvarez, intercédez pour nous devant le Trône de la Grâce Divine !


-------------
Mar Julius Alvarez was canonized by our mother church Malankare Orthodox as "Local Saint" (This corresponds to the beatification in the Latin Church). Father Alvarez, of Roman Catholic origin, had taken the side of the poor against the excesses of the Portuguese colonizers and, as a result, had to suffer persecution. He was welcomed into the Syro-Orthodox Church of which he became Metropolitan. He had under his pastoral responsibility parishes of Oriental Rite (Celebrant of our Syriac Liturgy) and parishes of Latin Rite.

In order to give a canonical situation to a certain number of priests of Latin Rite, we have the project, to obtain a permit, to found a "Fraternity Saint Julius Alvarez" which would group them together provided they profess the Apostolic Faith Orthodox- Of the three Great Ecumenical Councils of Nicaea, Constantinople and Ephesus.

Thank you for praying for this purpose so that the Lord may enlighten us.

Saint Mar Julius Alvarez, intercede for us before the Throne of Divine Grace!
-----------------------------
Mar Julius Alvarez foi canonizado pela nossa igreja mãe Malankare Orthodox como "Saint Local" (isto corresponde à beatificação na Igreja Latina). O padre Álvarez, de origem católica romana, tomou o lado dos pobres contra os excessos dos colonizadores portugueses e, como resultado, teve que sofrer perseguição. Ele foi recebido na igreja sírio-ortodoxa da qual ele se tornou metropolitano. Tinha sob suas parcerias de pastoral do Rito Oriental (Celebrante da nossa Liturgia Siríaca) e paróquias do Rito Latino.

Para dar uma situação canônica a um certo número de sacerdotes do Rito Latino, temos o projeto, para obter uma autorização, para fundar uma "Fraternidade São Julião Álvarez", que agrupa-os, desde que professem a Fé Apostólica Ortodoxa- Dos três Grandes Concílios Ecumênicos de Nicéia, Constantinopla e Éfeso.

Obrigado por orar para este propósito, para que o Senhor nos esclareça.

São Mar Júlio Álvarez, interceda por nós diante do Trono da Divina Graça!

 

Ces chiffres effrayants sont issus d’une enquête conjointe réalisée par l’Organisation internationale du travail (OIT), l’Organisation internationale des migrations (OIM) et le groupe de défense des droits de l’homme « Walk Free Foundation ». En parallèle, l’OIT a également publié un rapport qui confirme qu’environ 152 millions d’enfants âgés de 5 à 17 ans sont victimes du travail des enfants.

Le rapport sur les estimations mondiales de l’esclavage moderne est le résultat d’une compilation de données récentes et d’enquêtes réalisées sur le terrain dans 48 pays auprès de 71 000 personnes interviewées. Cette estimation mondiale de 40 millions de personnes concernées se décompose globalement en 25 millions de victimes du travail forcé (24,9 dénombrées) et en 15 millions de mariages forcés (15,4 dénombrées).

L’étude a comptabilisé les personnes en situation de travail forcé, dans les usines, sur les chantiers de construction, dans les fermes ou sur les bateaux de pêches, incluant aussi les personnes contraintes de se prostituer, et note que le quart de ces travailleurs forcés sont des enfants.

Concernant les personnes mariées contre leur gré, l’étude constate que dans presque tous les cas il s’agit de femmes et que plus du tiers d’entre elles avaient moins de 18 ans lorsqu’on leur a imposé le mariage et que concernant l’industrie du sexe à des fins commerciales, les femmes sont à 99 % les plus grandes victimes du travail forcé. Enfin, l’étude observe que ces pratiques sont particulièrement répandues en Afrique et de manière un peu moindre en Asie

Le rapport sur les estimations mondiales sur le travail des enfants dénombre 152 millions d’enfants victimes, comprenant 64 millions de filles et 88 millions de garçons, soit près d’un enfant sur dix dans le monde. Un tiers de ces enfants entre 5 et 14 ans se trouvent hors du système scolaire et 38 % des enfants de cette tranche d’âge effectuent des travaux dangereux. D’autre part, l’étude note que les deux tiers de ceux qui ont entre 15 et 17 ans, travaillent plus de 43 heures par semaine.

La plus grande partie de ces enfants au travail se trouve en Afrique (72,1 millions), suivi par l’Asie et le Pacifique (62 millions), puis les Amériques (10,7 millions, l’Europe et l’Asie centrale (5,5 millions) et les Etats arabes (1,2 million).

En prenant en compte les données de ces cinq dernières années, pour lesquelles les ONG disposent de chiffres, 89 millions de personnes ont été soumises à diverses formes d’esclavage moderne pour une période allant de quelques jours à cinq années entière !

Cette situation est une honte pour nous tous : le monde des affaires, les gouvernements, la société civile, chacune et chacun d’entre nous.

JCC

(Sources : OIT, WFF & OIM)

 
   
 
GÈNÉTHIQUE VOUS INFORME
 
 
 Dépistage prénatal non invasif de la trisomie 21 : la HAS fait sa loi ?
 28 Septembre 2017
Alors que l’arrêté devant fixer les conditions de prescription du dépistage prénatal non invasif de la trisomie 21 (DPNI) n’est pas publié, de nombreux hôpitaux et cliniques...
 
 
SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR
 
 
L’ABM veut sensibiliser les proches au don de rein
L’ABM[1] publie « un guide...
 
 
Décès d’Anne Bert : les rouages d'une instrumentalisation
Comme elle l’avait maintes fois annoncé, Anne Bert[1] s’est rendue dans un hôpital belge. Elle a été...
 
 
GPA en France : Une proposition de loi pour renforcer les sanctions
A l’initiative de Valérie Boyer, quinze députés ont déposé une proposition de loi le 27 septembre pour « renforcer les sanctions dans la lutte contre la gestation...
 
 
Référendum irlandais sur l’IVG, les groupes militants s’organisent
Jusqu’en 2013, « quiconque avortait en Irlande encourait la prison à vie ». Une peine désormais « réduite à quatorze ans de prison ». Le 27 septembre, le gouvernement irlandais a annoncé un référendum pour le printemps 2018 en...
 
 
Myopathie myotubulaire : lancement d’un premier essai de thérapie génique chez l’homme
Dans le cadre d’une collaboration franco-américaine, un premier essai clinique de thérapie génétique pour traiter la myopathie myotubulaire...
 
 
   AGENDA
 A Noter
  
En rouge et noir
Carole Pastorel, jeune avocate, souhaite porter plainte contre des sociétés américaines qui démarchent en France les clients potentiels en vue de réaliser des gestations pour autrui aux Etats-Unis. Elle sollicite l’aide de Jane...

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

 

L’image contient peut-être : 6 personnes, personnes souriantes, texte

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour OCTOBRE - NOVEMBRE :

Abbaye Des Dombes – Atelier

-PARIS :
Prochaine permanence pastorale du Lundi 30 OCTOBRE de 13 h à 18h30 au Samedi 31 de 8h à 12h .


*Le Samedi 31 OCTOBRE,RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le "Grand WE de Toussaint" ou (et)  la "Retraite Spirituelle" du 1er Novembre au dimanche 5 à 15h au point de rendez-nous habituel.

 
NORMANDIE:

 

-CAEN:

Une permanence pastorale du Lundi 30 Octobre de 10h à 18h30 au Mardi 31 de 9h à 12h, Messe à 10h le mardi. (Prenez Rdv 07 87 11 06 03 ou au 06 48 89 94 89 par sms).

-LISIEUX (Coquainvillier) :

Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

 

 

1er ,2, 3, 4 et 5 NOVEMBRE

"RETRAITE SPIRITUELLE DE TOUSSAINT" *

ET FESTIVAL DE SAINT GRÉGOIRE DE PARUMALA 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Abraham Koorilose BAVA"

*Retraite préparatoire aux Baptêmes et Chrismations,

PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON .

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Abraham Koorilose BAVA"

 

*LE Dimanche 5 NOVEMBRE PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

 

---------------------------

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

-NANTES :
¤Jeudi 5 OCTOBRE , Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)
----------------------------

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE, PYRENEES :

-ANGOULÊME (JAULDES):

 

¤Dimanche  8 et Dimanche 22 OCTOBRE*

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Notre-Dame de Lourdes"

-LOURDES :
¤Permanence pastorale au passage allé et retour du Pèlerinage d'Octobre à FATIMA * .

-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi  21 OCTOBRE *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------

Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez
+++++++++++++++++++++++++++++

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

_____________________________________________________

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes assises et intérieur

Aucun plaisir terrestre ne peut vraiment satisfaire notre cœur

"Aucun plaisir terrestre ne peut vraiment satisfaire notre cœur.

Nous sommes des étrangers sur la Terre, des pèlerins et des voyageurs; notre maison et notre patrie sont là-haut dans les Cieux, dans le Royaume céleste; et il n'existe rien sur Terre qui puisse parfaitement satisfaire nos désirs.

Qu'un homme possède le monde entier et tout ce qu'il y a dans ce monde, mais tout cela ne l'intéressera pas pendant plus d'une minute, pour ainsi dire, et cela ne satisfera jamais son cœur; car le cœur de l'homme ne peut être pleinement satisfait que par l'amour de Dieu, et c'est pourquoi Dieu seul peut remplir le cœur et l'âme de l'homme et étancher la soif de ses désirs."
(Saint Innocent d'Alaska)

"Nenhum prazer terrenal pode realmente satisfazer nossos corações.

Somos estrangeiros na Terra, peregrinos e viajantes; nossa casa e nosso país estão lá no céu, no Reino celestial; e não há nada na Terra que possa perfeitamente satisfazer nossos desejos.

Que um homem possui o mundo inteiro e tudo o que há neste mundo, mas tudo isso não o interessará por mais de um minuto, por assim dizer, e isso nunca irá satisfazer seu coração; pois o coração do homem só pode ser plenamente satisfeito pelo amor de Deus, e é por isso que só Deus pode preencher o coração e a alma do homem e apagar a sede de seus desejos ".
(Santo Inocente do Alasca)


 



"Truly not a single earthly pleasure can satisfy our heart.

We are strangers on earth, pilgrims and travelers; our home and fatherland are there in heaven, in the heavenly Kingdom; and there do not exist on earth things which could perfectly satisfy our desires.

Let a man own the whole world and all that is in the world, yet all that will not interest him for more than a minute, so to speak, and it will never satisfy his heart; for the heart of man can be fully satisfied only by the love of God, and therefore God alone can fill the heart and soul of man and quench the thirst of his desires."
(St. Innocent of Alaska)

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes assises et intérieur

Partager cet article
Repost0
30 septembre 2017 6 30 /09 /septembre /2017 19:57

L’image contient peut-être : 15 personnes

J'ouvrirai la bouche et elle sera remplie de l'Esprit. 
Je proclamerai la louange
En l'honneur de la Reine et Mère.
Je m'avancerai pour célébrer avec éclat
Et chanter dans la joie toutes ses merveilles.

Très Sainte Mère de Dieu sauve-nous

Avec les choeurs des saints Anges, des Prophètes et des Apôtres, tu es présente en ce jour dans ton Eglise et tu pries pour ton peuple que tu délivres de toute affliction en le couvrant de ta miséricorde.

Très Sainte Mère de Dieu sauve-nous

Moïse t’a désignée comme tabernacle et sceptre d’Aaron car tu as fait fleurir le Christ, nouvel arbre de vie, grâce à l’audace que tu possèdes auprès de Lui, Vierge Reine, tu pries pour nous qui te chantons afin qu’Il nous délivre de tout mal et que nous puissions glorifier la fête de ta Protection.

Très Sainte Mère de Dieu sauve-nous

Avec le choeur des Saints se prosternent devant toi ceux qui accourent vers ton église et te demandent de prier pour les fidèles qui t’honore, afin que nous puissions dignement glorifier la fête de ta Protection.

Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et toujours et aux siècles des siècles .Amen.

C’est toi que chante le choeur des Anges, ô Mère de Dieu. Les Patriarches te glorifient et accourent devant toi. Avec eux, Saint André t’a vu implorer Dieu pour nous pécheurs et le supplier d’avoir pitié du peuple qui glorifie ta Protection.

L’image contient peut-être : 1 personne

I will open my mouth and it will be filled with the Spirit.
I will proclaim praise
In honor of the Queen and Mother.
I will go forward to celebrate with splendor
And sing in joy all his wonders.
Most Holy Mother of God save us
With the choirs of the holy angels, prophets, and apostles, you are present in your church on this day and pray for your people that you will be free from all affliction by covering it with your mercy.
Most Holy Mother of God save us
Moses appointed you as the tabernacle and scepter of Aaron because you have made Christ the new tree of life bloom, thanks to the audacity you have with Him, Virgin Queen, you pray for us who sing to you, He frees us from all evil and we can glorify the feast of your protection.
Most Holy Mother of God save us
With the choir of the saints bow down before you those who come to your church and ask you to pray for the faithful who honor you so that we may worthily glorify the feast of your protection.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and ever and ever.
It is you who sing the chorus of the Angels, O Mother of God. The Patriarchs glorify you and come before you. With them, Saint Andrew saw you begging God for our sinners and begging him to have pity on the people who glorify your protection.

L’image contient peut-être : intérieur

Abri a boca e será preenchido com o Espírito.
Proclamarei elogios
Em homenagem à Rainha e à Mãe.
Eu irei para a frente para celebrar com esplendor
E cantar com alegria todas as suas maravilhas.
A Santíssima Mãe de Deus nos salva
Com os coros dos santos anjos, profetas e apóstolos, você está presente na sua igreja neste dia e reze pelo seu povo para que você seja livre de toda aflição, cobrindo-o com sua misericórdia.
A Santíssima Mãe de Deus nos salva
Moisés designou você como o tabernáculo e o cetro de Arão, porque você criou a flor da árvore nova da vida, graças à audácia que você tem com Ele, Virgem Rainha, você reze por nós que cantam para você, para que, Ele nos liberta de todo mal e podemos glorificar a festa da sua proteção.
A Santíssima Mãe de Deus nos salva
Com o coro dos santos, se debruçam diante de vós, os que vêm à sua igreja e pedem que reze pelos fiéis que o honram para que possamos dignamente glorificar a festa da sua proteção.
Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo, agora e sempre e sempre e sempre.
É você quem canta o coro dos Anjos, ó Mãe de Deus. Os Patriarcas o glorificam e vêm antes de você. Com eles, São André viu implorando a Deus por nossos pecadores e implorando-lhe que tenha piedade das pessoas que glorificam sua proteção.

L’image contient peut-être : 1 personne

3eme Dimanche après la Fête de la Sainte Croix

  • Soirée
    • Saint Mathieu 18: 23-35
  • Matin
    • Saint-Luc16: 1-13
  • Avant de Saint Qurbana
    • Genèse 42: 18 - 35
    • Proverbes 1: 2 à 9
    • Isaïe 4 8: 12 à 16
  • Saint Qurbana
    • Actes 7:02- 5
  • 02 Étienne dit alors : « Frères et pères, écoutez ! Le Dieu de gloire est apparu à notre père Abraham, quand il était en Mésopotamie avant de venir habiter Harrane,
  • 03 et il lui a dit : Sors de ton pays et de ta parenté, et va dans le pays que je te montrerai.
  • 04 Alors, étant sorti du pays des Chaldéens, il vint habiter Harrane ; après la mort de son père, Dieu le fit émigrer de là-bas vers le pays où vous-mêmes habitez maintenant.
  • 05 Et là, il ne lui donna rien en héritage, pas même de quoi poser le pied. Mais il promit de lui donner ce pays en possession ainsi qu’à sa descendance après lui, alors qu’il n’avait pas encore d’enfant.

 

    • Romains 8: 1 à 11
  • 01 Ainsi, pour ceux qui sont dans le Christ Jésus, il n’y a plus de condamnation.
  • 02 Car la loi de l’Esprit qui donne la vie dans le Christ Jésus t’a libéré de la loi du péché et de la mort.
  • 03 En effet, quand Dieu a envoyé son propre Fils dans une condition charnelle semblable à celle des pécheurs pour vaincre le péché, il a fait ce que la loi de Moïse ne pouvait pas faire à cause de la faiblesse humaine : il a condamné le péché dans l’homme charnel.
  • 04 Il voulait ainsi que l’exigence de la Loi s’accomplisse en nous, dont la conduite n’est pas selon la chair mais selon l’Esprit.
  • 05 En effet, ceux qui se conforment à la chair tendent vers ce qui est charnel ; ceux qui se conforment à l’Esprit tendent vers ce qui est spirituel ;
  • 06 et la chair tend vers la mort, mais l’Esprit tend vers la vie et la paix.
  • 07 Car la tendance de la chair est ennemie de Dieu, elle ne se soumet pas à la loi de Dieu, elle n’en est même pas capable.
  • 08 Ceux qui sont sous l’emprise de la chair ne peuvent pas plaire à Dieu.
  • 09 Or, vous, vous n’êtes pas sous l’emprise de la chair, mais sous celle de l’Esprit, puisque l’Esprit de Dieu habite en vous. Celui qui n’a pas l’Esprit du Christ ne lui appartient pas.
  • 10 Mais si le Christ est en vous, le corps, il est vrai, reste marqué par la mort à cause du péché, mais l’Esprit vous fait vivre, puisque vous êtes devenus des justes.
  • 11 Et si l’Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d’entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité Jésus, le Christ, d’entre les morts donnera aussi la vie à vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous.

 

    • St. Marc 2: 23 – 28
  • 23 Un jour de sabbat, Jésus marchait à travers les champs de blé ; et ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher des épis.
  • 24 Les pharisiens lui disaient : « Regarde ce qu’ils font le jour du sabbat ! Cela n’est pas permis. »
  • 25 Et Jésus leur dit : « N’avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu’il fut dans le besoin et qu’il eut faim, lui-même et ceux qui l’accompagnaient ?
  • 26 Au temps du grand prêtre Abiatar, il entra dans la maison de Dieu et mangea les pains de l’offrande que nul n’a le droit de manger, sinon les prêtres, et il en donna aussi à ceux qui l’accompagnaient. »
  • 27 Il leur disait encore : « Le sabbat a été fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le sabbat.
  • 28 Voilà pourquoi le Fils de l’homme est maître, même du sabbat. »

 

 

Εμμανουήλ Πανσέληνοε

Par l'Abbé Duquesne (1732-1791) 
dans "L'Évangile médité" 

Jésus-Christ a communiqué aux apôtres et aux pasteurs sa sainteté pour édifier

« Que votre lumière luise de telle sorte devant les hommes, qu’ils voient vos bonnes œuvres et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux ».

La prédication des apôtres, quoiqu’accompagnée de miracles, n’eût point eu de succès si elle n’eût été accompagnée de sainteté.

Quel succès aura donc celle d’un pasteur, d’un ministre de l’Église, si, destituée de miracles, elle l’est encore de vertus ?

Le grand moyen de persuader, c’est de donner l’exemple ; mais le précepte d’édifier par une vie sainte n’est pas seulement pour les pasteurs, il oblige encore les pères et mères, les maîtres et maîtresses, tout ceux qui sont en place, et même tous les fidèles en particulier.

Comment imitons-nous les apôtres et les saints ?

Comment profitons-nous de bons exemples qu’on nous donne ?

Quels bons exemples donnons-nous nous-même ?

et lorsque nous faisons quelque bien, est-ce à la gloire qui en reviendra à notre Père céleste que nous songeons, ou à celle qui nous en reviendra à nous même ?

Pelo abade Duquesne (1732-1791)
em "O Evangelho Meditado"

Jesus Cristo comunicou aos seus apóstolos e ministra a sua santidade para construir

"Deixe sua luz tão brilhante diante dos homens, que eles vejam suas boas obras e glorifiquem seu Pai, que está nos céus".

A pregação dos apóstolos, embora acompanhada de milagres, não teria sido bem sucedida se não tivesse sido acompanhada de santidade.

Que sucesso, então, será o sucesso de um pastor, um ministro da Igreja, se, privado de milagres, ela ainda é uma virtude?

O grande meio de persuadir é dar um exemplo; Mas o preceito de edificar por uma vida santa não é apenas para os pastores, mas também obriga os pais e mães, mestres e amantes, todos os que estão no lugar e até todos os fiéis em particular.

Como imitamos os apóstolos e os santos?

Como aproveitamos os bons exemplos que nos são fornecidos?

Que bons exemplos nos damos?

e quando fazemos algum bem, é para a glória que retornará ao nosso Pai Celestial que pensamos, ou para a glória que voltará a nós mesmos?

Christ, in The Church of St. John, Gulsehir, Cappadocia, Turkey

By the Abbot Duquesne (1732-1791)
in "The Gospel Meditated"

Jesus Christ communicated to his apostles and pastors his holiness to build

"Let your light so shine before men, that they see your good works, and glorify your Father who is in heaven."

The preaching of the apostles, though accompanied by miracles, would not have been successful had it not been accompanied by sanctity.

What success, then, will be the success of a pastor, a minister of the Church, if, deprived of miracles, she is still a virtue?

The great means of persuading is to set an example; but the precept of edifying by a holy life is not only for the pastors, it also obliges fathers and mothers, masters and mistresses, all those who are in place, and even all the faithful in particular.

How do we imitate the apostles and the saints?

How do we take advantage of good examples given to us?

What good examples do we give ourselves?

and when we do some good, is it to the glory that will return to our Heavenly Father that we think, or to the glory that will come back to ourselves?

L’image contient peut-être : 2 personnes

« Qu'est-ce donc que la charité ? On la définit : amour de Dieu par-dessus toute chose et du prochain comme soi-même pour l'amour de Dieu.

Cette formule est devenue classique et sert d'expression aux chrétiens voulant dire l'acte de charité. Il faut beaucoup l'approfondir si l'on ne veut pas risquer d'appauvrir et de compromettre la substance même du mystère. [...]

Pour qu'un amour soit digne de Dieu, il faut qu'il soit éclairé par la conscience de sa bonté infinie.

Mais il y a plus et, ici, nous franchissons le seuil du mystère ; notre amour pour Dieu doit non seulement dépendre de ce qu'il est, mais répondre à son amour.

Il n'est pas simplement une réalité humaine ouverte sur l'Infini, mais une grâce qui nous est faite par lui.

Même pour en pénétrer la nature, nos idées et notre expérience sont insuffisantes ; Dieu seul peut nous révéler le don qu'il nous fait et c'est de lui que nous devons apprendre la vérité et les beautés de la charité. [...]

[...] La charité aime Dieu comme celui qui nous aime et qui nous aime au point de se donner à nous comme objet de connaissance et d'amour.

Et parce qu'il est impossible d'aimer vraiment un être sans aimer, à cause de lui, tout ce qu'il aime, cette même charité s'attachera à aimer nos frères comme le Christ lui-même nous a aimés. [...]

Dans ces perspectives, il devrait être inutile de rappeler qu'un tel amour n'a rien à voir avec la sensibilité.

Dieu est esprit et c'est seulement en esprit que nous pouvons l'atteindre. Pourtant, une des tentations qui semble le plus indéracinable en la nature humaine est de vouloir juger par la sensibilité de toutes les réalités spirituelles et de confondre ainsi des dispositions toutes subjectives et tout épidermiques avec l’œuvre du Saint-Esprit en nous.

Ce qui intéresse Dieu ne peut être autre chose que la volonté et ce oui de notre liberté se livrant à lui.

Aimer ainsi ne sera donc jamais ressentir une émotion du cœur, mais vouloir, du plus profond de notre être, le bien de notre Père, communier à sa volonté et chercher à lui plaire. »

1. Jn 17, 24.

P. Joseph-Marie Perrin

"What is charity?" It is defined as the love of God above all things and the neighbor as himself for the love of God.

This formula has become classic and serves as an expression for Christians who mean the act of charity. We must deepen it thoroughly if we do not wish to risk impoverishing and compromising the very substance of the mystery. [...]

For a love to be worthy of God, it must be enlightened by the consciousness of its infinite goodness.

But there is more and here we cross the threshold of mystery; our love for God must not only depend on what it is, but respond to its love.

It is not simply a human reality open to the Infinite, but a grace that is made by us.

Even to penetrate nature, our ideas and our experience are insufficient; God alone can reveal to us the gift he gives us and it is from him that we must learn the truth and the beauties of charity. [...]

[...] Charity loves God as the one who loves us and loves us to the point of giving ourselves to us as an object of knowledge and love.

And because it is impossible to really love a being without love, because of him, all that he loves, this same charity will attach to loving our brethren as Christ Himself has loved us. [...]

In these perspectives it should be useless to recall that such love has nothing to do with sensibility.

God is spirit and it is only in spirit that we can attain it. Yet one of the most ineradicable temptations in human nature is to try to judge by the sensitivity of all spiritual realities, and thus to confound all subjective and epidermic dispositions with the work of the Holy Spirit in us.

What interests God can be nothing but the will and that yes of our freedom surrendering Himself.

To love thus will never feel an emotion of the heart but will, from the depths of our being, the good of our Father, communicate to his will and seek to please him. "

1. Jn 17:24.

P. Joseph-Marie Perrin

"O que é caridade?" É definido como o amor de Deus acima de todas as coisas e o próximo como ele próprio para o amor de Deus.

Esta fórmula tornou-se clássica e serve como expressão para cristãos que se referem ao ato de caridade. Devemos profundizá-lo minuciosamente se não desejarmos arriscar empobrecer e comprometer a própria substância do mistério. [...]

Para que um amor seja digno de Deus, deve ser iluminado pela consciência de seu infinito bem.

Mas há mais e aqui cruzamos o limiar do mistério; nosso amor por Deus não deve apenas depender do que é, mas responder ao seu amor.

Não é simplesmente uma realidade humana aberta ao Infinito, mas uma graça que é feita por nós.

Mesmo para penetrar na natureza, nossas idéias e nossa experiência são insuficientes; Deus só pode revelar-nos o presente que ele nos dá e é dele que devemos aprender a verdade e as belezas da caridade. [...]

[...] A caridade ama a Deus como aquele que nos ama e nos ama ao ponto de nos entregar como um objeto de conhecimento e amor.

E porque é impossível amar realmente um ser sem amor, por causa dele, tudo o que ele ama, essa mesma caridade irá amar a nossos irmãos como o próprio Cristo nos amou. [...]

Nestas perspectivas, seria inútil lembrar que esse amor não tem nada a ver com a sensibilidade.

Deus é espírito e é somente em espírito que podemos alcançá-lo. No entanto, uma das tentações mais inerradicáveis ​​na natureza humana é tentar julgar pela sensibilidade de todas as realidades espirituais e assim confundir todas as disposições subjetivas e epidérmicas com a obra do Espírito Santo em nós.

O que interessa a Deus não pode ser senão a vontade e a sim da nossa libertação.

Amar, assim, nunca sentiremos uma emoção do coração, mas, do fundo do nosso ser, o bem de nosso Pai, comunicará a sua vontade e procurará agradá-lo. "

1. Jn 17:24.

P. Joseph-Marie Perrin

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

 
SAINT MICHEL, SAINT GABRIEL, SAINT RAPHAËL
 
 
 
 
PRIERE
 
Glorieux saint Michel, prince de la milice céleste,
protecteur de l'Eglise universelle,
défendez-nous contre tous nos ennemis visibles et invisibles,
et ne permettez pas que nous tombions jamais sous leur cruelle tyrannie.
 
Saint Gabriel, vous qui êtes appelé à juste titre la force de Dieu,
puisque vous avez été choisi pour annoncer à Marie
le Mystère où le Tout-Puissant a déployé la force de son bras,
faites-nous connaître les trésors renfermés dans la personne du Fils de Dieu, et soyez notre protecteur auprès de son auguste Mère.
 
Saint Raphaël, guide charitable des voyageurs,
vous qui par la vertu divine, opérez des guérisons miraculeuses,
daignez nous guider dans le pèlerinage de cette vie,
et guérir les maladies de nos âmes et celles de nos corps.

Amen.

Aucun texte alternatif disponible.

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur

Le 1 Octobre:

St. Aday the Evangelist and St. Abay

 

This Sunday October 1st is the commemoration of the dukhrono of St. Aday the Evangelist and St. Abay according to the Liturgical Calendar of  the Syro-Orthodox Churches.

Mor Aday was the first Bishop of Edessa (Urhoy/Urfa). He is the twin brother of St. Thomas the Apostle. In the Syriac tradition, St. Aday is one of the 72 Disciples our Lord appointed as written in the gospel of St. Luke 10:1. He was one of the primary evangelists in the region of Edessa. The story of his evangelization in Edessa is intertwined with that of great King Abgar V of Edessa.

King Abgar V of Edessa fell ill during the reign of Emperor Tiberius Caesar. According to church historian Eusebius and as written in the Syriac work 'Doctrine of Mor Adai', King Abgar sent a letter to our Lord Jesus Christ inviting him to live in Edessa away from the persecution of the Jewish pharisees.

This historical fact is also confirmed in the Syriac Orthodox prayers for Midlent (phelgo d'sawmo/pathinombu).

The royal secretary Hannan delivered this letter by hand to Christ himself. In His reply, Christ declines the invitation, instead saying when His earthly mission is complete & He has ascended to to heaven, He promises to send one of His disciples to Edessa, who will heal the king and evangelize the whole kingdom so that they may receive eternal life.

Hannan returns to Edessa with the letter and a portrait of Christ (first icon of our Lord in history).

After the Ascension of our Lord, Mor Aday is sent to Edessa as earlier promised by Christ to King Abgar. Mor Aday healed King Abgar of his leprosy and baptized him. Thus, Abgar became the first king to embrace Christianity and the Kingdom of Osroene (with Edessa as its capital) became the very first Christian nation. St. Aday played a key role in the evangelization of Mesopotamia, southern Armenia and eastern parts of Syria.

Biography courtesy of, 'Martyrs, Saints and Prelates of the Syriac Orthodox Church'

St. Abay was a Persian who suffered for his martyrdom in the year 352 A.D.

The saint was the son of pagan parents named Adwar Faresgardin and Astina; who named him "Mhir Schobur.

His father was a leader of the Persian army when he led an attack on Nisibis (now: Nusaybin in Turkey).

The saint accompanied his father, and travelled with him. When they came to the city of Dara, Mhir Schobur and his friends one day went hunting, and so they came to Kilith.

They met a father of monks known as Mor Abay. As they became students of his teaching of the Christian faith, they were allowed to be baptized. From that day on, Mhir Schobur called himself the monk, "Abay".

When his father heard this news, he sent soldiers into the villages around Savur where he killed 5000 Hermits; Abay, his son, was among those who were killed.

After the father had killed his son, he was stricken with an incurable disease.

This holy martyr, Abay, appeared in a dream to his mother, and told her: "Bring my father to the place where I died. Rub the earth on which my blood flowed on his body and he will be cured." After St. Abay’s instructions were followed, his father was cured.

As a result, his father confessed to Christ, and then he secretly sold all his possessions in Tikrit (now: Iraq).

With the money, he built a monastery north of Kilith, and he became a monk. He worked in the monastery until his death.

Oh Mor Aday and Mor Abay! Plead for us before God's throne of grace. May your intercession protect the Syriac Christian faithful in Mesopotamia. Amen.

SAINT REMI

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint  Remi"
Évêque et confesseur
(438-533)

        L'histoire de sainte Clotilde nous a appris comment Clovis se tourna vers le Dieu des chrétiens, à la bataille de Tolbiac, et remporta la victoire. Ce fut saint Remi qui acheva d'instruire le prince. La nuit avant le baptême, saint Remi alla chercher le roi, la reine et leur suite dans le palais, et les conduisit à l'église, où il leur fit un éloquent discours sur la vanité des faux dieux et les grands mystères de la religion chrétienne. Le saint prédit à Clovis et à Clotilde les grandeurs futures des rois de France, s'ils restaient fidèles à Dieu et à l'Église.

        Quand fut venu le moment du baptême, il dit au roi : « Courbe la tête, fier Sicambre ; adore ce que tu as brûlé, et brûle ce que tu as adoré. » Au moment de faire l'onction du Saint Chrême, le pontife, s'apercevant que l'huile manquait, leva les yeux au ciel et pria Dieu d'y pourvoir. Tout à coup, on aperçut une blanche colombe descendre d'en haut, portant une fiole pleine d'un baume miraculeux ; le saint prélat la prit, et fit l'onction sur le front du prince. Cette fiole, appelée dans l'histoire la « sainte Ampoule », exista jusqu'en 1793, époque où elle fut brisée par les révolutionnaires.

        Outre l'onction du baptême, saint Remi avait conféré au roi Clovis l'onction royale. Deux sœurs du roi, trois mille seigneurs, une foule de soldats, de femmes et d'enfants furent baptisés le même jour.

        Saint Remi s'éteignit, âgé de quatre-vingt-seize ans.

SAINT REMI

L’image contient peut-être : 1 personne
Bispo e Confessor
(438-533)

A história de Saint Clotilde nos ensinou como Clovis se voltou para o Deus dos cristãos na batalha de Tolbiac e ganhou a vitória. Foi São Remi quem terminou de ensinar o príncipe. Na noite anterior ao batismo, São Remi foi buscar o rei, a rainha e a suíte no palácio, e conduziu-os para a igreja, onde lhes deu um discurso eloquente sobre a vaidade dos deuses falsos e os grandes mistérios da religião Christian. O santo previu a Clovis e Clotilde a grandeza futura dos reis da França, se permanecessem fiéis a Deus e à Igreja.

Quando chegou o momento do batismo, ele disse ao rei: "Curve a cabeça, orgulho Sicambre; adora o que abrasaste e queima o que vós adoraste. No momento da unção ao Santo Cristão, o pontífice, percebendo que faltava o petróleo, ergueu os olhos para o céu e implorou a Deus para providenciá-lo. De repente, uma pomba branca foi vista descendo de cima, carregando um frasco cheio de um bálsamo milagroso; O santo prelado tomou-o e ungiu-o na testa do príncipe. Este frasco, chamado na história da "Ampola Sagrada", existiu até 1793, quando foi quebrado pelos revolucionários.

Além da unção do batismo, Saint Remi conferiu ao rei Clovis a unção real. Duas irmãs do rei, três mil senhores, uma multidão de soldados, mulheres e crianças foram batizados no mesmo dia.

Saint Remi morreu, com a idade de noventa e seis.

SAINT REMI

Aucun texte alternatif disponible.
Bishop and Confessor
(438-533)

The story of Saint Clotilde has taught us how Clovis turned to the God of Christians at the battle of Tolbiac and won the victory. It was Saint Remi who finished teaching the prince. The night before baptism, Saint Remi went to fetch the king, the queen, and their suite in the palace, and conducted them to the church, where he gave them an eloquent speech on the vanity of false gods and the great mysteries of religion Christian. The saint predicted to Clovis and Clotilde the future grandeur of the kings of France, if they remained faithful to God and to the Church.

When the moment of baptism had come, he said to the king: "Curve the head, proud Sicambre; worship what thou hast burnt, and burn that which thou hast worshiped. At the moment of anointing the Holy Chrism, the pontiff, perceiving that the oil was lacking, raised his eyes to heaven, and begged God to provide for it. Suddenly a white dove was seen descending from above, carrying a vial full of a miraculous balm; the holy prelate took it, and anointed it on the forehead of the prince. This vial, called in history the "Holy Ampoule", existed until 1793, when it was broken by the revolutionaries.

Besides the anointing of baptism, Saint Remi had conferred on King Clovis the royal anointing. Two sisters of the king, three thousand lords, a crowd of soldiers, women and children were baptized the same day.

Saint Remi died, at the age of ninety-six.

Testament de Saint Remi

« Que le présent testament que j’ai écrit pour être gardé respectueusement intact par mes successeurs les évêques de Reims, mes frères, soit aussi défendu, protégé, partout, envers et contre tous, par mes très chers fils, les rois de France, par moi consacrés au Seigneur à leur baptême, par un don gratuit de Jésus-Christ et la grâce du Saint-Esprit.
Qu’en tout et toujours il garde la perpétuité de sa force et l’inviolabilité de sa durée. […] Mais par égard seulement pour cette race royale qu’avec tous me frères et co-évêques de la Germanie, de la Gaule et la Neustrie, j’ai choisie délibérément pour régner jusqu’à la fin des temps, au sommet de la majesté royale pour l’honneur de la Sainte Eglise et la défense des humbles. Par égard pour cette race que j’ai baptisée, que j’ai reçue dans mes bras, ruisselante des eaux du baptême : cette race que j’ai marquée des sept dons du Saint-Esprit, que j’ai ointe de l’onction des rois, par le Saint-Chrême du même Saint-Esprit ; j’ai ordonné ce qui suit :

I – Si un jour cette race royale que j’ai tant de fois consacrée au Seigneur, rendant le mal pour le bien, lui devenait hostile, envahissait ses églises, les détruisait, les dévastait :
Que le coupable soit averti une première fois par tous les évêques réunis du diocèse de Reims. Une deuxième fois par les églises réunies de Reims et de Trêves. Une troisième fois par un tribunal de trois ou quatre archevêques des Gaules.
Si à la septième monition il persiste dans son crime, trêve à l’indulgence ! Place à la menace !

II - Si Notre-Seigneur Jésus-Christ daigne écouter les prières que je répands tous les jours en sa présence, spécialement pour la persévérance de cette race royale, suivant mes recommandations, dans le bon gouvernement de son royaume et le respect de la hiérarchie de la Sainte Eglise de Dieu. 
Qu'aux bénédictions de l'Esprit-Saint déjà répandues sur la tête royale s'ajoute la plénitude des bénédictions divines! 
Que de cette race sortent des rois et des empereurs*** qui, confirmés dans la vérité et la justice pour le présent et pour l'avenir suivant la volonté du Seigneur pour l'extension de la Sainte Eglise, puissent régner et augmenter tous les jours leur puissance et méritent ainsi de s'asseoir sur le trône de David dans la céleste Jérusalem où ils règneront éternellement avec le Seigneur. Amen
Testament signé de Saint Rémi et par six autres Evêques et d'autre Prêtres. Trois de ces Evêques sont réputés pour leur sainteté: Saint Vaast, Evêque d'Arras, Saint Médard, Evêque de Noyon, Saint Loup, Evêque de Soissons. 


(L'authenticité indiscutable de ce document capital pour notre Histoire a été prouvée par l'Abbé Dessailly, de l'Académie de Reims, dans un ouvrage fondamental et décisif sur la question: "L'authenticité du grand Testament de Saint Rémi", publié en 1878, chez Dumoulin, à Paris)

L’image contient peut-être : 1 personne

 
   
 
GÈNÉTHIQUE VOUS INFORME
 
 
 Une proposition de loi dangereuse sur la fin de vie
 29 Septembre 2017
Le 27 septembre dernier, une proposition de loi visant à légaliser « l’assistance médicalisée active à mourir » a été enregistrée à la Présidence de l’Assemblée...
 
 
 Journée mondiale de l'IVG à l'Assemblée nationale : vers l'effritement du dogme ?
 28 Septembre 2017
L’audition organisée par la délégation de l’Assemblée nationale aux droits des femmes à l’occasion de la journée mondiale de l’IVG ne mobilise pas.
 
   
 
LE COIN DES EXPERTS
 
 
 « En Rouge et noir » : un roman pour « affiner son point de vue sur la GPA »
 
Aude Mirkovic-Interview
 27 Septembre 2017
« En Rouge et noir » : Aude Mirkovic, Maître de conférences en droit privé, publie un roman sur fond de lutte contre la GPA. Elle revient pour Gènéthique sur les raisons qui l’ont conduites à...
 
 
SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR
 
 
Don d'organes et Internet en Belgique : « le don doit rester bénévole »
Le comité consultatif de Bioéthique belge vient de se pencher sur l’éthique d’une nouvelle forme de recherche de rein ou de foie en vue d’une transplantation.   A ce jour, les patients en attente de greffe pouvaient soit faire appel...
 
 
Au Kentucky et en Illinois, l'avortement conforté
Aux Etats-Unis, la loi du Kentucky exigeait qu’« un médecin ou un technicien qualifié » effectue l’échographie et montre les images à la femme en lui décrivant « la taille du fœtus et les organes ou appendices...
 
 
Euthanasie : la clause de conscience des médecins belges menacée
Le Conseil de l’Ordre des médecins belge a rendu un avis le 6 mai 2017 qui prend le contre-pied de la loi sur l’objection de conscience. Il créé une obligation déontologique à informer le patient et à le « diriger vers une structure médicale...
 
 
American College of Physicians rend un avis toujours négatif sur le suicide assisté
Le 19 Septembre 2017, l’ACP[1] a réaffirmé « clairement son opposition à toute forme de participation des...
 
 
Soins palliatifs : des thérapies complémentaires à domicile pour lutter contre la douleur
Depuis septembre 2016, le réseau Ensemble, spécialisé en soins palliatifs et soutenu par la Fondation APICIL contre la douleur « propose aux patients atteints d’une maladie grave et évolutive de bénéficier d’interventions en hypnose et de...
 
 
   AGENDA
 A Noter
  
En rouge et noir
Carole Pastorel, jeune avocate, souhaite porter plainte contre des sociétés américaines qui démarchent en France les clients potentiels en vue de réaliser des gestations pour autrui aux Etats-Unis. Elle sollicite l’aide de Jane...
 
 Faites un don à Gènéthique

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour OCTOBRE :

Abbaye Des Dombes – Atelier

-PARIS :
Prochaine permanence pastorale du Lundi 30 OCTOBRE de 13 h à 18h30 au Samedi 31 de 8h à 12h .


*Le Samedi 31 OCTOBRE,RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le "Grand WE de Toussaint" ou (et)  la "Retraite Spirituelle" du 1er Novembre au dimanche 5 à 15h au point de rendez-nous habituel.

 
NORMANDIE:

 

-CAEN:

Une permanence pastorale du Lundi 30 Octobre de 10h à 18h30 au Mardi 31 de 9h à 12h, Messe à 10h le mardi. (Prenez Rdv 07 87 11 06 03 ou au 06 48 89 94 89 par sms).

-LISIEUX (Coquainvillier) :

Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

 

San-Miguel-Arcangel

PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE

 

1er OCTOBRE,

WEEKEND  DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Abraham Koorilose BAVA"

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Abraham Koorilose BAVA"

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

Dieu Trinitaire et Un, je vous supplie humblement par l’intercession de la Vierge Marie, de Saint Michel Archange, de tous les Anges et de tous les Saints, de nous faire la grande grâce de vaincre les forces des ténèbres en France, en Pologne et dans le monde entier, en mémoire des mérites de la Passion de Notre Seigneur Jésus-Christ, de Son très Précieux Sang versé pour nous, de Ses Saintes Plaies, de Son Agonie sur la Croix et de toutes les souffrances endurées pendant la Passion et tout a...

 

---------------------------

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

-NANTES :
¤Jeudi 5 OCTOBRE , Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)
----------------------------

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE, PYRENEES :

-ANGOULÊME (JAULDES):

 

¤Dimanche  8 et Dimanche 22 OCTOBRE*

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Notre-Dame de Lourdes"

-LOURDES :
¤Permanence pastorale au passage allé et retour du Pèlerinage d'Octobre à FATIMA * .

-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi  21 OCTOBRE *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------

Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez
+++++++++++++++++++++++++++++

L’image contient peut-être : 1 personne, assis et intérieur

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

Comment recourir aux services de prêtres compétents, formés et expérimentés appartenant à l'un ou l'autre Monastère d'une Eglise Orthodoxe-Orientale.(Tradition Syriaque Orthodoxe des Indes/ Malankare)

_____________________________________________________

L’image contient peut-être : 1 personne, assis et intérieur

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

L’image contient peut-être : 4 personnes

Partager cet article
Repost0
29 septembre 2017 5 29 /09 /septembre /2017 05:31

 

9ème Jour de la
Neuvaine  France à Saint Michel Archange.BONNE FÊTE AUX "MICHEL","RAPHAËL" et "GABRIEL"...

 

L’image contient peut-être : 3 personnes

Ô saint Archange Michel, derrière la Toute Sainte et avec avec les "Milices Célestes, 

De la tempête des tentations et des épreuves délivre-nous
Nous qui célébrons ta très lumineuse fête avec amour et joie
O toi qui fus premier parmi les Anges placés sur un trône
Car tu es un grand secours dans le malheur
Un protecteur et une aide contre les esprits mauvais à l’heure de la mort
Pour tous ceux qui s’écrient vers le Dieu et Maître qui nous est commun : Alléluia !

---------------

O saint Archangel Michael, behind the All Holy and with with the "Celestial Militia,
From the tempest of temptations and trials deliver us
We who celebrate your very luminous feast with love and joy
O thou who was first among the angels placed upon a throne
For you are a great help in misfortune
A protector and a helper against evil spirits at the time of death
For all those who cry out to the God and Master who is common to us: Alleluia!

------------

O santo Arcanjo Miguel, atrás do Todo Santo e com a "Milícia Celestial"
Da tempestade das tentações e provações nos entregue
Nós que celebramos sua festa muito luminosa com amor e alegria
Ó tu, que foi o primeiro entre os anjos colocado sobre um trono
Para você é uma grande ajuda na desgraça
Um protetor e um ajudante contra espíritos malignos no momento da morte
Para todos aqueles que clamam ao Deus e ao Mestre que são comuns a nós: Alleluia!

------------

Aucun texte alternatif disponible.

Tableau: Tiepolo, la chute des anges rebelles, Palazzo patriarcale Udine

Tabela: Tiepolo, a queda dos anjos rebeldes, Patriarcal Palazzo Udine

Table: Tiepolo, the fall of the rebel angels, Patriarchal Palazzo Udine

Нажмите на картинку, чтобы закрыть ее, либо выберите один из вариантов меню

La nature profondément spirituelle de l'Homme se révèle notamment par sa recherche perpétuelle du Beau - non comme un esthétisme dont les formes resteraient évanescentes car sans substance - mais comme dévoilement éternel de la Vérité. Vérité qui ne saurait trouver résonance dans le coeur de l'Homme si elle demeurait vérité sèche, aride, austère, désincarnée, somme toute. Cette union intime du Beau et du Vrai s'accomplit dans le mystère de la Liturgie Orthodoxe, sommet de l'expression du message évangélique, patristique et théologique. L'Orthodoxie est Beauté et Vérité, deux termes qui ne forment qu'une seule et même réalité.
"Dans le Christ, Dieu devient visage, 
et l'homme à son tour connaît le sien." nous dit Nicolas Berdiaev.

-----------------

image of Angel of Chora

The profoundly spiritual nature of man is revealed in particular through his perpetual search for the Beautiful - not as an aestheticism whose forms would remain evanescent because without substance - but as the eternal unveiling of the Truth. Truth which can not find resonance in the heart of man if it remained dry, arid, austere, disembodied truth, all in all. This intimate union of the Beautiful and the True is accomplished in the mystery of the Orthodox Liturgy, the summit of the expression of the evangelical, patristic and theological message. Orthodoxy is Beauty and Truth, two terms that form one and the same reality.
"In Christ, God becomes a face,
and the man in turn knows his own, "says Nicolas Berdiaev.

------------------

91504.jpeg (465×700)

A natureza profundamente espiritual do homem é revelada em particular através de sua busca perpétua pelo Belo - não como um esteticismo cujas formas permaneceriam evanescentes porque sem substância - mas como a revelação eterna da Verdade. A verdade que não consegue encontrar ressonância no coração do homem se permaneceu seca, árida, austera, a verdade desencarnada, afinal. Esta união íntima do Belo e do Verdade é realizada no mistério da Liturgia Ortodoxa, o cume da expressão da mensagem evangélica, patrística e teológica. A Ortodoxia é Beleza e Verdade, dois termos que formam uma e a mesma realidade.
"Em Cristo, Deus se torna um rosto,
e o homem por sua vez conhece o seu próprio ", diz Nicolas Berdiaev.

Avoir foi en la victoire du Christ

 


“Je vous demande de ne pas perdre courage à cause de mes tribulations pour vous : elles sont votre gloire. À cause de cela, je fléchis les genoux devant le Père,(...) afin qu'étant enracinés et fondés dans l'amour, vous puissiez comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur, et connaître l'amour de Christ.” 

(Eph 3, 13-18)

 

Dans ses lettres, Saint Paul ne cesse d’exhorter les fidèles à la foi, à mettre leur espérance dans l’amour et la victoire de Dieu sur le mal. Une victoire actuelle et définitive, qui fait la joie du chrétien et de l’Eglise.

Cette victoire ne nie pas le combat spirituel : dans le désert, Jésus lui-même a fait face aux tentations du démon et les a refusées.

Lieux de combat par excellence, la Passion du Christ et sa mort sur la croix deviennent la source jaillissante de la vie.

Simon de Cyrène a fait la rencontre de Jésus, en portant sa croix.

 

Le Diable est très puissant mais Dieu, Lui est Tout Puissant!

Le Diable est celui qui accuse, qui divise, et qui induit en erreur. Il nous invite à refuser de dépendre de Dieu qui est l'auteur de la Vie, à vouloir être l'égal de Dieu et à entraîner les autres avec nous dans le mal. 


Le combat spirituel n'est pas se battre contre le Diable mais bien être en communion avec Dieu. «Combien plus le Père céleste donnera-t-il l’Esprit Saint à ceux qui le lui demandent!» (Lc 11, 13).

Demandons cette Grâce du Saint Esprit qui nous met en la communion avec Dieu, mettons-nous à la suite du Christ au service des uns des autres, et entourons-nous de frères dans le Christ pour marcher ensemble avec Dieu. Avec ces frères et sœurs engagés, soyons des vecteurs d'unité.



L'élan missionnaire de notre Métropolie Syro-Orthodoxe ne se confortera et ne sera effectif que si, chacun, nous sommes brûlant d'Amour Divin, brûlant de Charité. Ainsi pourrons nous faire  redécouvrir aux hommes le sens de Dieu, de sa miséricorde et de la gratuité de ses dons. Pour cela, vivant de Charité, chacun de nous s'ouvrira à l'empathie, à l'amour fraternel, à la Compassion pour nos frères humains selon l'enseignement de notre grand Isaac le Syrien:

"Si tu veux ramener ton frère à la vérité, sois triste pour lui, pleure, aime-le, dis-lui une parole ou deux. Mais ne t'enflamme pas de colère contre lui.

Qu'il ne voit en toi aucun signe de haine. Car l'amour ne saurait porter la colère, irriter ou blâmer quelqu'un avec passion.

La preuve de l'amour et de la connaissance est l'humilité, qui naît de la conscience bonne dans le Christ notre Seigneur. "
(Saint Isaac le Syrien, Discours ascétiques (5° discours) )

Si nous vivons ainsi,en voyant cheminer dans l'Humilité et l'Amour de Charité ceux qui se réclament du Christ, nos contemporains prendront ainsi conscience que le Christ est vraiment vainqueur du mal par le bien et que la véritable liberté se réalise dans la relation avec Dieu.

Le Christ est ressuscité, il a vaincu la mort!  N’ayons pas peur de dire au monde notre Espérance !

Tenha fé na vitória de Cristo

"Peço-lhe que não perca a coragem por causa das minhas tribulações para você: são a sua glória. Por isso, dobrei os joelhos diante do Pai, de modo que, sendo enraizado e apaixonado, você pode entender com todos os santos o que é a largura, o comprimento, a profundidade e a altura , e conheça o amor de Cristo ".

(Eph 3: 13-18)

Em suas cartas, São Paulo nunca deixa de exortar os fiéis à fé, para colocar a esperança no amor de Deus e na vitória sobre o mal. Uma vitória atual e final, que é a alegria do cristão e da Igreja.

Essa vitória não nega a luta espiritual: no deserto, Jesus mesmo enfrentou as tentações do diabo e recusou-se a elas.

Lugares de batalha por excelência, a Paixão de Cristo e sua morte na cruz tornam-se a fonte da vida.

Simon de Cirene conheceu Jesus, carregando sua cruz.

O Diabo é muito poderoso, mas Deus, Ele é Todo-Poderoso!

O Diabo é aquele que acusa, divide e que engana. Ele nos convida a recusar-se a depender de Deus, que é o autor da vida, a ser igual a Deus e a atrair os outros conosco para o mal.


O combate espiritual não está lutando contra o Diabo, mas está em comunhão com Deus. "Quanto mais o Pai celestial dará o Espírito Santo a quem o perguntar" (Lc 11, 13).

Perguntemos por esta Graça do Espírito Santo, que nos coloca em comunhão com Deus, siga Cristo ao serviço uns dos outros e nos rodeie de irmãos em Cristo para caminhar junto com Deus. Com estes irmãos e irmãs comprometidos, vamos ser vetores da unidade.

O impulso missionário de nossa Metropolis Syro-Ortodoxa não será consolidado e só será efetivo se cada um estivesse queimando com o Amor Divino, queimando com Caridade. Assim, poderemos redescobrir aos homens o sentido de Deus, a sua misericórdia e a gratuidade de seus dons. Para isso, vivendo da Caridade, cada um de nós abrirá a empatia, amor fraterno, Compaixão por nossos irmãos humanos de acordo com os ensinamentos de nosso grande Isaque, o sírio:

"Se você quer trazer seu irmão de volta à verdade, esteja triste por ele, chore, ame-o, conte-o uma ou duas palavras, mas não fique com raiva dele.
Deixe ele não ver nenhum sinal de ódio em você. Porque o amor não pode suportar raiva, irritar ou culpar alguém com paixão.
A prova do amor e do conhecimento é a humildade, que nasce da boa consciência em Cristo nosso Senhor. "

(Santo Isaac, o sírio, discursos ascéticos (5º discurso))


Se vivemos dessa maneira, vendo nosso caminho através da Humildade e do Amor da Caridade com aqueles que afirmam ser Cristo, nossos contemporâneos conscientizarão assim que Cristo é verdadeiramente conquistador do mal através do bem e que a verdadeira liberdade é realizada na relacionamento com Deus.

Cristo ressuscitou, conquistou a morte! Não tenhamos medo de dizer ao mundo a nossa Esperança!

Have faith in the victory of Christ

"I ask you not to lose courage because of my tribulations for you: they are your glory. Because of this I bend my knees before the Father, so that, being rooted and grounded in love, you can understand with all the saints what is the breadth, the length, the depth and the height , and know the love of Christ. "

(Eph 3: 13-18)

In his letters, Saint Paul never ceases to exhort the faithful to faith, to put their hope in God's love and victory over evil. A current and final victory, which is the joy of the Christian and of the Church.

This victory does not deny the spiritual struggle: in the desert, Jesus himself faced the temptations of the devil and refused them.

Places of battle par excellence, the Passion of Christ and his death on the cross become the spring of life.

Simon of Cyrene met Jesus, carrying his cross.

The Devil is very powerful but God, He is Almighty!

The Devil is the one who accuses, divides, and who misleads. He invites us to refuse to depend on God who is the author of Life, to be the equal of God and to draw others with us into evil.


Spiritual combat is not fighting against the Devil but being in communion with God. "How much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him" ​​(Lk 11:13).

Let us ask for this Grace of the Holy Spirit, who puts us in communion with God, follow Christ in the service of one another, and surround us with brothers in Christ to walk together with God. With these committed brothers and sisters, let us be vectors of unity.

The missionary impulse of our Syro-Orthodox Metropolis will not be consolidated and will be effective only if we each are burning with Divine Love, burning with Charity. Thus we will be able to rediscover to men the sense of God, his mercy and the gratuitousness of his gifts. For this, living of Charity, each one of us will open to empathy, fraternal love, Compassion for our human brethren according to the teaching of our great Isaac the Syrian:

"If you want to bring your brother back to the truth, be sad for him, cry, love him, tell him a word or two, but do not be angry with him.
Let him see no signs of hatred in you. For love can not bear anger, irritate or blame someone with passion.
The proof of love and knowledge is humility, which is born of good conscience in Christ our Lord. "
(Saint Isaac the Syrian, Speeches ascetic (5th speech))


If we live in this way, seeing our way through Humility and the Love of Charity with those who claim to be Christ, our contemporaries will thus become aware that Christ is truly conqueror of evil through good and that true freedom is realized in the relationship with God.

Christ is risen, he has conquered death! Let us not be afraid to tell the world our Hope!

 

Aujourd’hui, je dépose mes contrariétés au pied de la croix, en posant l’acte de foi que ces offrandes participent au sacrifice du Christ et au salut du monde et en répétant ‘Jésus j’ai confiance en Vous!".Hoje, coloco meu desagrado no pé da cruz, fazendo o ato de fé que essas ofertas participem do sacrifício de Cristo e da salvação do mundo e, repetindo "Jesus, tenho confiança em você".Today, I place my displeasure at the foot of the cross, by making the act of faith that these offerings participate in the sacrifice of Christ and the salvation of the world and by repeating "Jesus I trust in You!".

Giovanni di Paolo : saint Michel Archange. Vers 1440. Tempera et or sur bois, 19 x 8 cm. Vatican, Pinacothèque

Des clés concrètes :

- invoquer l'Esprit-Saint au début de chaque moment de prière, au début d'une réunion... 
- avoir un temps de service auprès du Monastère, de la paroisse, du "relais paroissial", de l'Association Archidiocésaine (Métropolie) ou Caritative...
- faire partie d'un groupe de prière, d'une communauté de partage de l'Ecriture et des écrits des Saints Pères de l'Eglise...pour vivre et approfondir sa foi avec d'autres.  

"Un chrétien seul est un chrétien en danger"!

- se confesser régulièrement
- pratiquer le pardon en famille et en couple, en communauté...

 

 


Intention de prière pour chacun d'entre nous 
Seigneur, je crois, mais augmentez en nous la foi! Saint Michel Archange, toi notre défenseur, éloigne de nous toute tentation de désespoir face à la souffrance. Obtiens-nous lumière et force dans l'Esprit Saint pour que nous soyons affermis dans la foi. Que nous comprenions que le royaume de Dieu est déjà sur cette terre s'il est dans notre coeur et que nous vivons vraiment dans l’espérance du retour du Christ, l’Epoux de la Sainte Eglise, que nous vivons vraiment dans l’espérance  de la vie éternelle.



Une Intention de prière pour la France,le Cameroun, le Brésil,le Pakistan, la Paix des Nations:
Grand Chef des Milices Célestes, nous remettons sous ta ferme protection notre pays la France, l'avenir missionnaire de notre Eglise Métropolitaine, nous remettons sous ta ferme protection  nos chers contemporains, particulièrement ceux qui ne te connaissent pas. Viens vaincre en eux la désespérance.

Seigneur, qui, par le mystère de Votre incarnation vous êtes unis tout homme, ouvrez leurs cœurs pour les préparer à recevoir ton Amour, qu'ils accueillent en leurs vies les fruits de Votre Rédemption!... Fais de nous des témoins audacieux pour vivre de, et préparer Votre règne.

Fra Angelico, Notre Dame de l'étoile

Chaves de concreto:

- invoca o Espírito Santo no início de cada momento de oração, no início de uma reunião ...
- ter um tempo de serviço com o Mosteiro, a paróquia, o "relais paroissial", a Associação Arquidiocesana (Metrópole) ou Caritativo ...
- fazer parte de um grupo de oração, uma comunidade compartilhada das Escrituras e os escritos dos Santos Padres da Igreja ... para viver e aprofundar a fé com os outros.

"Um cristão sozinho é um cristão em perigo"!

- confessar regularmente
- praticar perdão na família e em casal, em comunidade ...


Intenção de oração por todos nós
Senhor, eu acredito, mas aumente fé em nós! São Miguel Arcanjo, nosso defensor, remove de nós toda tentação de desespero diante do sofrimento. Nos leve luz e força no Espírito Santo para que possamos ser firmes na fé. Que nos damos conta de que o reino de Deus já está nesta terra se estiver em nosso coração e que realmente vivamos na esperança do retorno de Cristo, o Noivo da Santa Igreja, que realmente vivamos em esperança da vida eterna.

Uma Intenção de Oração pela França, Camarões, Brasil, Paquistão, Paz das Nações:
Grande Chefe das Milícias Celestiais, devolvemos a você, sob sua firme proteção, nosso país, a França, o futuro missionário da nossa Igreja Metropolitana, e damos a vocês nossos queridos contemporâneos, especialmente aqueles que não o conhecem. Venha conquistar desespero neles.

Senhor, que pelo mistério de sua Encarnação você está unido a todos os homens, abra seus corações para prepará-los para receber seu Amor, que eles recebam em suas vidas os frutos da Sua Redenção! Faça-nos testemunhas audaciosas para Viva de, e prepare seu reinado.

Gentile da Fabriano - Mary Enthroned with the Child, Saints and a Donor - Google Art Project - Gentile da Fabriano — Wikipédia

Concrete keys:

- invoke the Holy Spirit at the beginning of each moment of prayer, at the beginning of a meeting ...
- have a time of service with the Monastery, the parish, the "relais paroissial", the Archdiocesan Association (Metropolis) or Caritative ...
- to be part of a prayer group, a sharing community of Scripture and the writings of the Holy Fathers of the Church ... to live and deepen one's faith with others.

"A Christian alone is a Christian in danger"!

- to confess regularly
- to practice forgiveness in family and in couple, in community ...


Intention of Prayer for All of Us
Lord, I believe, but increase faith in us! Saint Michael the Archangel, our defender, removes from us any temptation of despair in the face of suffering. Get us light and strength in the Holy Spirit so that we may be firm in faith. That we realize that the kingdom of God is already on this earth if it is in our heart and that we truly live in the hope of the return of Christ, the Bridegroom of the Holy Church, that we truly live in hope of eternal life.

An Intention of Prayer for France, Cameroon, Brazil, Pakistan, Peace of Nations:
Grand Chief of the Celestial Militias, we give back to you, under your firm protection, our country France, the missionary future of our Metropolitan Church, and we give to you our dear contemporaries, especially those who do not know you. Come and conquer despair in them.

Lord, who by the mystery of your Incarnation you are united to all men, open their hearts to prepare them to receive your Love, that they welcome in their lives the fruits of Your Redemption! Make us audacious witnesses to live from, and prepare Your reign.

Иконописно-реставрационная мастер..

Réciter un "Notre-Père", un "Je vous salue Marie" et un "Gloire au Père" après chaque intention de prière.

Saint Michel Archange, défendez-nous dans le combat, soyez notre secours contre la malice et les embûches du démon. Que Dieu  lui son commande, nous vous en supplions.

Et vous, Prince de la Milice Céleste, repoussez en enfer par la force divine Satan et les autres esprits mauvais qui rôdent de par le monde en vue de perdre les âmes. Amîn.

 

(Texte adapté d'une Proposition de prière par "Hosanna")

 

Recitar um "Pai Nosso", uma "Ave Maria" e uma "Glória ao Pai" após cada intenção de oração.

 

São Miguel Arcanjo, defende-nos na batalha, seja nossa ajuda contra a malícia e as armadilhas do diabo. Que Deus a ordene, nós o suplicamos.
E você, Príncipe da Milícia Celestial, repelir no inferno pelo poder divino Satanás e os outros espíritos malignos que procuram ao redor do mundo para perder almas. Amin.

 

(Texto adaptado de uma proposta de oração por "Hosanna")

 

Recite a "Our Father", a "Hail Mary" and a "Glory to the Father" after each intention of prayer.

 

Saint Michael the Archangel, defend us in battle, be our help against the malice and the snares of the devil. May God command her, we beseech you.
And you, Prince of the Celestial Militia, repel into hell by the divine power Satan and the other evil spirits who prowl around the world in order to lose souls. Amin.

 

(Text adapted from a Prayer Proposal by "Hosanna")

 

 

IMPORTANT:

-PARIS :
*Le Samedi 1er Octobre 
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à Saint Michel  et à N-D de Miséricorde, en Normandie, au Monastère à 15h au point de rendez-nous habituel.

 
NORMANDIE:

 

 

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI : PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE- O MONASTERIO DE CHANDAI: PEREGRINAMENTO NA ARQUIVO DE SAINT MICHEL-THE CHANDAI MONASTERY: PILGRIMAGE IN SAINT MICHEL ARCHANGE

 

Reze a Quaresma de São Miguel  

 

LES 29, 30  SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,

WEEKEND  DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.

ON SEPTEMBER 29, SEPTEMBER 30 AND OCTOBER 1,

WEEKEND OF PRAYERS OF DELIVERY, LIBERATION AND HEALING IN THE HONOR OF SAINT MICHEL AND THE SAINTS ARCHANGES.

EM 29 DE SETEMBRO, 30 DE SETEMBRO E 1 DE OUTUBRO,

FIM DE SEMANA DE ORAÇÕES DE ENTREGA, LIBERTAÇÃO E CURA NA HONRA DE SAINT MICHEL E AS ARQUIVAS DOS SANTOS.

 

*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL

 

*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison) 

* LE Friday 29th, GRAND PILGRIMAGE IN SAINT MICHEL

* Saturday, 30th Day Particularly devoted to inner healing

(Confessions, Prayers of Deliverance and Healing)

* LE 29 de fevereiro, GRANDE PEREGRINO EM SAINT MICHEL

* Sábado, 30º Dia Particularmente dedicado à cura interior

(Confissões, Orações de Libertação e Cura)

 

'You have the power to incline either upwards or downwards: choose what is superior and you will bring what is inferior into subjection.' (St. Thalassios the Libyan)

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

Sunday, 1st OCTOBER, MONTHLY PILGRIMAGE TO OUR LADY OF MERCURE AND TO THE SAINTS OF KERALA

Domingo 1 de outubro, transgênero mensal para a nossa senhora de mercê e para os santos

de Kerala

St Michel #vitraux

St Michel, aidez-nous à combattre le mal en nous et dans le monde.

St Michel, permettez-nous de vaincre nos faiblesses et les dérives humaines actuelles.

St Michel, guidez-nous chaque jour vers une vie plus sainte qui corresponde à la volonté de Dieu.

 

Je prends un instant pour méditer toutes ces choses
dans mon cœur (cf Luc 2,19)
I take a moment to meditate all these things
in my heart (cf. Luke 2:19)
Tomo um momento para meditar todas essas coisas
no meu coração (cf. Lucas 2:19)

Christe, sanctorum decus Angelorum Rector humani generis et auctor, nobis aeternum tribue benigne scandere caelum. Angelum pacis, Michael ad istam caelitus mitte, rogitamus aulam: nobis ut crebro veniente crescant prospera cuncta. Angelus fortis Gabriel, ut hostem pellat antiquum, volitet ab alto, saepius templum veniat ad istud visere nostrum. Angelum nobis medicum salutis mitte de caelis Raphael, ut omnes sanet aegrotos, pariterque nostros dirigat actus. Hinc Dei nostri Genetrix Maria, totus et nobis chorus Angelorum semper assistat, simul et beata concio tota. Praestet hoc nobis Deitas beata Patris ac Nati pariterque Sancti Spiritus, cuius resonat per omnem gloria mundum. Amen.

Livre de l'Apocalypse 1,1-5.

En ces jours-là, Dieu a découvert ce qui devait arriver bientôt, et l'a fait connaître par l'envoi de son ange à son serviteur Jean,
qui a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ en tout ce qu'il a vu.
Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de cette prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites, car le temps est proche !
Jean aux sept Eglises qui sont en Asie : grâce et paix vous soient données de la part de Celui qui est, qui était et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône, et de la part de Jésus-Christ ;
c'est le Témoin fidèle, le Premier-né d'entre les morts et le Prince des rois de la terre.

 

Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu 18,1-10.

En ce temps-là, les disciples s'approchèrent de Jésus, et lui dirent : Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux ?
Alors ayant fait venir un enfant, il le plaça au milieu d'eux
et dit : Je vous le dis, en vérité, si vous ne changez et ne devenez comme les enfants, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.
Celui donc qui se fera humble comme ce petit enfant est le plus grand dans le royaume des cieux.
Et celui qui reçoit en mon nom un enfant comme celui-ci, c'est moi qu'il reçoit.
Mais celui qui scandalisera un de ces petits qui croient en moi, mieux vaudrait pour lui qu'on lui suspende une meule à âne autour du cou et qu'on le précipite au fond de la mer.
Malheur au monde à cause des scandales ! C'est une nécessité qu'il arrive des scandales ; mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive !
Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le et jette-le loin de toi : il vaut mieux pour toi entrer dans la vie manchot ou boiteux, que d'être jeté, ayant deux mains ou deux pieds, dans le feu éternel.
Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; il vaut mieux pour toi entrer borgne dans la vie, que d'être jeté, ayant deux yeux, dans la géhenne du feu.
Prenez garde de mépriser aucun de ces petits, car je vous dis que leurs anges dans les cieux voient sans cesse la face de mon Père qui est dans les cieux.

 

Saint Michel, saint Raphaël et saint Gabriel

(Les trois archanges bibliques).

 

Dans la Bible les anges  sont les serviteurs et les envoyés de Dieu (angelos, messager en grec). (Voir http://imagesbible.com/depart_dictionnaire.htm#ange )

 

 Dieu communique avec les hommes par ces messagers qui ont forme humaine au début puis vont se multiplier, se différencier et former une véritable "société".

Parmi eux trois sont particulièrement nommés, ce sont les archanges Gabriel, Raphaël et Michel.

Sur ce tableau de Francesco Botticini, on voit les 3 archanges avec le jeune Tobie, Michel est à gauche et porte l'épée, Raphaël au centre avec Tobie et Gabriel à droite avec les lys. 

http://www.wga.hu/)

 

Michel  dont le nom signifie « qui est comme Dieu », est appelé prince dans le livre de Daniel, et l’Apocalypse lui donne un grand rôle au ch.12 :

« Il y eut une guerre dans le ciel.

Michel et ses anges combattirent le dragon…

il fut jeté à bas, le grand dragon, le serpent d’autrefois, celui qui est appelé le diable et le Satan,

celui qui égare toute terre habitée. »

Résultat de recherche d'images pour "saint Michel de la fontaine du Quartier latin à Paris."
(Le saint Michel de la fontaine du Quartier latin à Paris.)

 

 http://www.spiritualite-chretienne.com/anges/ange-gardien...

 

Raphaël dont le nom signifie « Dieu a guéri » accompagne, sous le nom d'Azarias,  le jeune Tobie dans son dangereux périple et au retour il lui donne le moyen de guérir son père aveugle, c'est alors seulement qu'il se fait connaître, il est la figure de la Providence divine

http://apotres.amour.free.fr/page4/raphael.htm

 Gabriel dont le nom signifie « force de Dieu » est le messager par excellence, celui de l’Annonciation à Marie

(voirhttp://imagesbible.com/FICHES/F_N_annonciation.htm )

 

 


BONNE FETE A TOUS LES MICHEL, RAPHAEL ET GABRIEL

Saint Michael, Saint Raphael e Saint Gabriel
(Os Três Arcanjos Bíblicos).
  
Na Bíblia, os anjos são servos e mensageiros de Deus (angelos, messenger in Greek).