Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
23 janvier 2018 2 23 /01 /janvier /2018 14:38

PÈLERINAGE DE LA SAINT

 

VALENTIN A LOURDES


DU 10 AU 19 FÉVRIER 2018

 

SERIEZ-VOUS INTÉRESSÉ ?

 

Une fois de plus une petite portion des Chrétiens francophone

de Saint Thomas (Mar Thoma) se retrouvera à Lourdes pour un Pèlerinage

Syro-Orthodoxe francophone entre le 11 Février, anniversaire

de l'Apparition de la "belle dame" à Bernadette (Devenue

depuis" Journée mondiale de prière pour les malades") et le 18,

fête de la Ste Bernadette.

Nous prierons pour tous ceux et celles qui

n'ont pu venir, nous prierons pour nos malades, la société

Française elle aussi bien malade et la paix du monde bien

compromise...

Programme:

*Samedi 10 FEVRIER, départ à 7 heures du Monastère.

Déjeuner à St Martin de Tour ou Saint Laurent sur

Sèvre (En fonction des ramassages éventuels sur Nantes), arrivée, dîner et

coucher à ANGOULÊME.(Coucher au Presbytère avec un confort spartiate, possibilité de coucher à l'hôtel contre règlement personnel de son hébergement)
*Dimanche 11, Messe de la journée des Malades à N-D de Toutes Grâces à JAULDES (ANGOULÊME)
Après le déjeuner, réception des fidèles avec Mor Philipose, Abouna Simon et Abouna Isaac. 
*Lundi 12 pèlerinage aux sanctuaires mariaux autour de Limoges (N-D de Sauvagnac, Sanctuaire Notre-Dame d’Arliquet ) visite de Saint Martial et explication sur la vie du 1er évêque de Limoges, retour à Jauldes.
*Mardi 13 Sanctuaire et Source miraculeuse de Notre-Dame d’Espis (Moissac).Logement à Moissac.
*Mercredi 14 Visite de Toulouse. Saint Sernin, Saint Etienne, Messe à l’Eglise Sainte Rita. Retour à Moissac
*Jeudi 15 Sanctuaire de Sainte Germaine de Pibrac. L’après-midi, Notre-Dame de Garaison. Arrivée le soir à LOURDES.
*Vendredi 16 Sortie en montagne, pour ceux qui voudraient, achats en Espagne.
*Samedi 17 journée à Lourdes.
*Dimanche 18* journée à Lourdes. 10h30 Messe Syro-Orthodoxe, Le soir, Procession des Reliques de Sainte Bernadette depuis l’Eglise Paroissiale jusqu’à la Grotte de Massabielle.
*Lundi 19 Départ de Lourdes après le petit déjeuner, étape au Sanctuaire de Saine Quiterie (Aire Sur l’Adour). Arrivée en soirée...
Coucher au Presbytère avec un confort spartiate, possibilité de coucher à l'hôtel contre règlement personnel de son hébergement)

*Mardi 20 Février, départ pour le Monastère après le
petit déjeuner, déjeuner près d'un Sanctuaire, arrivée en fin d'après-midi.


Offrande estimée pour que le Diocèse (Métropolie) rentre dans ses frais :

180 € (30 € d’arrhes à l’inscription. Chèques Bancaires libellés à : « Métropolie ESOF »)

INSCRIVEZ-VOUS VITE !
(Inscriptions closes le Dimanche 4 Février)

 

Adresse ci-dessous:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie,

Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

 

PEREGRINAÇÃO DE SAINT VALENTINE EM LOURDES


10 a 19 de fevereiro de 2018

VOCÊ SERIA INTERESSADO?

 

Mais uma vez, uma pequena porção de cristãos francófonos

de St. Thomas vai se encontrar em Lourdes para uma peregrinação

Francófago síro-ortodoxo entre 11 de fevereiro, aniversário

da aparência da "linda senhora" a Bernadette (Devenir

desde "Dia Mundial da Oração pelos Doentes") e no dia 18,

festa de St. Bernadette.

Vamos orar por todos aqueles que

não poderia vir, iremos orar por nossos doentes, a sociedade

Francês, ela também está doente e a paz do mundo bem

comprometida ...

programa:

* Sábado 10 FEVEREIRO, partida às 7 horas do Mosteiro.

Almoço em St Martin de Tour ou Saint Laurent em

Sevre (dependendo das possíveis capturas em Nantes), chegada, jantar e

para dormir em ANGOULÊME (dormir no Presbitério com um conforto espartano, possibilidade de dormir no hotel contra o assentamento pessoal de sua hospedagem)
* Domingo 11, Missa do dia do enfermo N-D de All Graces em JAULDES (ANGOULÊME)
Após o almoço, recepção dos fiéis com Mor Philipose, Abouna Simon e Abouna Isaac.
* Segunda-feira 12 peregrinação aos santuários marianos em torno de Limoges (N-D de Sauvagnac, Santuário de Nossa Senhora de Arliquet) visita de São Marcial e explicação sobre a vida do 1º bispo de Limoges, retorno a Jauldes.
* Terça-feira 13 SANTUÁRIO E FONTE DE Nossa Senhora de Espis (Moissac). Obras em Moissac.
* Quarta-feira 14 de visita de Toulouse. Santo Sernin, Santo Estêvão, Missa na Igreja de São Rita. Voltar para Moissac
* Quinta-feira, 15 Santuário de St. Germaine de Pibrac. À tarde, Notre-Dame de Garaison. Chegada à noite em LOURDES.
* Sexta-feira 16 excursão de montanha, para quem quiser, comprando na Espanha.
* Sábado 17 dias em Lourdes.
* Domingo 18 * dia em Lourdes. 10:30 Missa síro-ortodoxa, à tarde, procissão das relíquias de St. Bernadette da Igreja Paroquial à Gruta de Massabielle.
* Segunda-feira 19 Partida de Lourdes após o café da manhã, pare no Santuário de Saine Quiterie (Aire Sur l'Adour). Chegada à noite ...
Para dormir no Presbitério com um conforto espartano, possibilidade de dormir no hotel contra a liquidação pessoal de sua hospedagem)

* Terça-feira, 20 de fevereiro, partida para o Mosteiro depois da
Café da manhã, almoço perto de um Santuário, chegada no final da tarde.


Oferta estimada para a Diocese (Metropolita) para retornar

em suas despesas:

180 € (depósito de 30 € no check-in. Cheques escritos em "Métropolie ESOF")

REGISTE-SE AGORA!
(Inscrições fechadas no domingo 4 de fevereiro)

Endereço abaixo:

Mosteiro Syriac da Santíssima Virgem Maria,

Mãe da Misericórdia,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Por sms deixando seus detalhes)
__________________________________________
 

PILGRIMAGE OF SAINT VALENTINE IN LOURDES


FEBRUARY 10-19, 2018

WOULD YOU BE INTERESTED ?

 

Once again a small portion of Francophone Christians

of St. Thomas will meet in Lourdes for a Pilgrimage

Syro-Orthodox Francophone between February 11, anniversary

from the appearance of the "beautiful lady" to Bernadette (Devenir

since "World Day of Prayer for the Sick") and on the 18th,

feast of St. Bernadette.

We will pray for all those who

could not come, we will pray for our sick, the society

French she as well sick and the peace of the world well

compromised ...

Program:

* Saturday 10 FEBRUARY, departure at 7 o'clock from the Monastery.

Lunch at St Martin de Tour or Saint Laurent on

Sevre (Depending on the possible pickups on Nantes), arrival, dinner and

to sleep in ANGOULÊME (to sleep in the Presbytery with a spartan comfort, possibility to sleep at the hotel against personal settlement of his lodging)
* Sunday 11, Mass of the day of the sick N-D of All Graces in JAULDES (ANGOULÊME)
After lunch, reception of the faithful with Mor Philipose, Abouna Simon and Abouna Isaac.
* Monday 12 pilgrimage to Marian shrines around Limoges (N-D of Sauvagnac, Sanctuary of Our Lady of Arliquet) visit of Saint Martial and explanation on the life of the 1st bishop of Limoges, return to Jauldes.
* Tuesday 13 SANCTUARY OF AND SOURCE OF Our Lady of Espis (Moissac) .Housing in Moissac.
* Wednesday 14th Visit of Toulouse. Saint Sernin, Saint Stephen, Mass at the Church of St. Rita. Back to Moissac
* Thursday 15 Sanctuary of St. Germaine de Pibrac. In the afternoon, Notre-Dame de Garaison. Arrival in the evening at LOURDES.
* Friday 16 Mountain outing, for those who would like, shopping in Spain.
* Saturday 17 day in Lourdes.
* Sunday 18 * day in Lourdes. 10:30 Syro-Orthodox Mass, The evening, Procession of the Relics of St. Bernadette from the Parish Church to the Grotto of Massabielle.
* Monday 19 Departure from Lourdes after breakfast, stop at the Sanctuary of Saine Quiterie (Aire Sur l'Adour). Arrival in the evening ...
To sleep in the Presbytery with a spartan comfort, possibility to sleep at the hotel against personal settlement of his lodging)

* Tuesday, February 20th, departure for the Monastery after the
breakfast, lunch near a Sanctuary, arrival at the end of the afternoon.


Estimated offering for the Diocese (Metropolitan) to return

in his expenses:

180 € (30 € deposit at the check in. Checks written at "Métropolie ESOF")

REGISTER NOW!
(Registrations closed on Sunday 4th February)

Address below:

Syriac Monastery of Blessed Virgin Mary,

Mother of Mercy,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

or: 06.48.89.94.89 (By sms leaving your details)

 

 

 

 

 

Où nous trouver ? 

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):

NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

___________________________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

___________________________________________________________________________________

POUR AIDER LA MISSION EN

FRANCE ET AILLEURS, C'EST

SIMPLE...

Il faut impérativement:

*PENSER A VOUS ACQUITTER DU "DENIER DU CULTE",

*CONFIER AU MONASTÈRE LA CÉLÉBRATION DE

VOS MESSES POUR LES VIVANTS ET LES DÉFUNTS DE

VOS FAMILLES,...

Tout don est déductible de votre revenu imposable

à raison de 66 °/° de son montant.(Libellez vos Chèques Bancaires

  l'ordre de : Métropolie E S O F)

MERCI,

SANS VOTRE AIDE LA MÉTROPOLIE (L'Archidiocèse de l'Eglise

Syro-Orthodoxe  Francophone Mar Thoma ) NE POURRA PAS SURVIVRE. 

Adresse: 

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

_____________________________________________________

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

Note:

 

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Partager cet article
Repost0
Published by Eglise Syro-Orthodoxe Francophone - dans Tradition Syriaque Famille orthodoxie-orientale oecuménisme Pèlerinages

Recherche

Liens