Overblog Tous les blogs Top blogs Religions & Croyances
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Publicité
Eglise Syro-Orthodoxe-Francophone

catechisme et catechese

LES COURONNES DE L'AVENT, QU'EST-CE A DIRE ?/ AS COROAS DO AVENT, O QUE DIZER? / THE CROWNS OF THE AVENT, WHAT TO SAY? / LAS CORONAS DEL AVENT, ¿Qué decir?

5 Décembre 2019 , Rédigé par Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Publié dans #orthodoxie, #orthodoxie-orientale, #Orthodoxie Occidentale, #oecuménisme, #CATECHISME et CATECHESE, #Spiritualité Chrétienne

PRÉPARONS-NOUS A LA FÊTE DE DIMANCHE 8 DÉCEMBRE !

 

Il est Vraiment digne de vous bénir, ô Mère de Dieu, toujours bienheureuse et toute-immaculée, Mère de notre Dieu et Sauveur Jésus-Christ.
Vous êtes plus vénérable que les chérubins et incomparablement plus glorieuse que les séraphins, Vous qui sans tâche enfantâtes Dieu le Verbe, Vous qui êtes véritablement la Mère de Dieu, nous Vous magnifions.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
HOMÉLIE AU CONCILE D’ÉPHÈSE (431) de Saint Cyrille d'Alexandrie

Nous te saluons, sainte Trinité mystérieuse, qui nous as tous convoqués dans cette Église de sainte Marie Mère de Dieu !

Nous te saluons, Marie, Mère de Dieu, trésor sacré de tout l'univers, astre sans déclin, couronne de la virginité, sceptre de la foi orthodoxe, temple indestructible, demeure de l'incommensurable,
Mère et Vierge, à cause de qui est appelé béni dans les saints Évangiles, celui qui vient au nom du Seigneur.

Nous te saluons, toi qui as contenu dans ton sein virginal celui que les cieux ne peuvent contenir ;
toi par qui la Trinité est glorifiée et adorée sur toute la terre ; par qui le ciel exulte ; par qui les anges et les archanges sont dans la joie ;
par qui les démons sont mis en déroute ; par qui le tentateur est tombé du ciel ; par qui la créature déchue est élevée au ciel ;
par qui le monde entier, captif de l'idolâtrie, est parvenu à la connaissance de la vérité ; par qui le saint baptême est accordé à ceux qui croient, avec l'huile d'allégresse ;
par qui, sur toute la terre, les Églises ont été fondées ; par qui les nations païennes sont amenées à la conversion.

Et que dirai-je encore ?
C'est par toi que la lumière du Fils unique de Dieu a brillé pour ceux qui demeuraient dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort ;
c'est par toi que les prophètes ont annoncé l'avenir, que les Apôtres proclament le salut aux nations, que les morts ressuscitent, et que règnent les rois, au nom de la sainte Trinité.

Y a-t-il un seul homme qui puisse célébrer dignement les louanges de Marie ?
Elle est mère et vierge à la fois. Quelle merveille !
Merveille qui m'accable !

Qui a jamais entendu dire que le constructeur serait empêché d'habiter le temple qu'il a lui-même édifié ?
Osera-t-on critiquer celui qui donne à sa servante le titre de Mère ?

Voici donc que le monde entier est dans la joie.
Qu'il nous soit donné de vénérer et d'adorer l'unité , de vénérer et d'honorer l'indivisible Trinité en chantant les louanges de Marie toujours Vierge, c'est-à-dire du saint temple, et celles de son Fils et de son Époux immaculé : car c'est à lui qu'appartient la gloire pour les siècles des siècles. Amen.
-----------------------------


Ele é verdadeiramente digno de abençoar você, ó Mãe de Deus, sempre abençoada e imaculada, Mãe de nosso Deus e Salvador Jesus Cristo.
Você é mais venerável que os querubins e incomparavelmente mais glorioso que os serafins. Você que sem tarefa filho de Deus a Palavra, você que é verdadeiramente a Mãe de Deus, nós o engrandecemos.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°


HOMILIA NO CONSELHO ÉPICO (431) de São Cirilo de Alexandria

Saudamos você, Santíssima Trindade, misteriosa, que nos chamou a todos nesta Igreja de Santa Maria, Mãe de Deus!

Saudamos-te Maria, Mãe de Deus, tesouro sagrado de todo o universo, estrela sem declínio, coroa da virgindade, cetro da fé ortodoxa, templo indestrutível, morada do imensurável,
Mãe e Virgem, por causa de quem é chamado abençoado nos santos Evangelhos, aquele que vem em nome do Senhor.

Saudamos vocês, que contiveram em seu ventre virginal o que os céus não podem conter;
você por quem a Trindade é glorificada e adorada em toda a terra; por quem o céu exulta; por quem os anjos e os arcanjos estão em alegria;
por quem os demônios são derrotados; por quem o tentador caiu do céu; por quem a criatura caída é elevada ao céu;
por quem o mundo inteiro, cativo da idolatria, chegou ao conhecimento da verdade; por quem o santo batismo é concedido àqueles que crêem, com o óleo da alegria;
por quem, em toda a terra, as igrejas foram fundadas; por quem nações pagãs são levadas à conversão.

E o que vou dizer de novo?
É através de você que a luz do único Filho de Deus brilhou para aqueles que habitavam nas trevas e nas sombras da morte;
é através de você que os profetas anunciaram o futuro, que os apóstolos proclamam salvação às nações, que os mortos são ressuscitados e que reis reinam, em nome da Santíssima Trindade.

Existe um homem que possa celebrar adequadamente os louvores a Maria?
Ela é mãe e virgem. Que maravilha!
Maravilha que me domina!

Quem já ouviu falar que o construtor seria impedido de viver no templo que construiu?
Alguém se atreve a criticar aquele que dá a seu servo o título de mãe?

Então aqui está o mundo inteiro de alegria.
Que nos seja dado venerar e adorar a unidade, venerar e honrar a Trindade indivisível, cantando os louvores a Maria, sempre Virgem, ou seja, o templo sagrado e os dela. Filho e sua esposa imaculada: para ele é a glória para todo o sempre. Amém.

-----------------------------
 

He is truly worthy to bless you, O Mother of God, always blessed and all-immaculate, Mother of our God and Savior Jesus Christ.
You are more venerable than the cherubim and incomparably more glorious than the seraphim, You who without task child God the Word, You who are truly the Mother of God, We magnify you.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°


HOMILY IN THE EPPHY COUNCIL (431) of Saint Cyril of Alexandria

We salute you, Holy Trinity, mysterious, who have summoned us all to this Church of Holy Mary, Mother of God!

We salute you, Mary, Mother of God, sacred treasure of the whole universe, star without decline, crown of virginity, scepter of the orthodox faith, indestructible temple, home of the immeasurable,
Mother and Virgin, because of who is called blessed in the holy Gospels, the one who comes in the name of the Lord.

We salute you, who have contained in your virginal womb that which the heavens can not contain;
you by whom the Trinity is glorified and worshiped all over the earth; by whom the sky exults; by whom the angels and the archangels are in joy;
by whom the demons are routed; by whom the tempter has fallen from the sky; by whom the fallen creature is lifted up to heaven;
by whom the whole world, captive of idolatry, has come to the knowledge of the truth; by whom holy baptism is granted to those who believe, with the oil of gladness;
by whom, on all the earth, the churches were founded; by whom pagan nations are brought to conversion.

And what will I say again?
It is through you that the light of the only Son of God shone for those who dwelt in darkness and in the shadow of death;
it is through you that the prophets announced the future, that the Apostles proclaim salvation to the nations, that the dead are raised, and that kings reign, in the name of the Holy Trinity.

Is there one man who can properly celebrate the praises of Mary?
She is both mother and virgin. Wonderful !
Marvel that overwhelms me!

Who ever heard that the builder would be prevented from living in the temple he built himself?
Dare anyone criticize the one who gives his servant the title of Mother?

So here is the whole world in joy.
May it be given to us to venerate and adore unity, to venerate and honor the indivisible Trinity by singing the praises of Mary, always Virgin, that is to say, the holy temple, and those of her Son and his immaculate spouse: for to him is the glory for ever and ever. Amen.


-----------------------------
 

Él es verdaderamente digno de bendecirte, oh Madre de Dios, siempre bendecida y completamente inmaculada, Madre de nuestro Dios y Salvador Jesucristo.
Eres más venerable que los querubines e incomparablemente más glorioso que los serafines, Tú que, sin tarea, eres Dios la Palabra, Tú que eres verdaderamente la Madre de Dios, te magnificamos.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°


HOMILÍA EN EL CONSEJO DE LA EPFIA (431) de San Cirilo de Alejandría

¡Te saludamos, Santísima Trinidad, misteriosa, que nos has convocado a todos a esta Iglesia de Santa María, Madre de Dios!

Te saludamos, María, Madre de Dios, tesoro sagrado de todo el universo, estrella sin decadencia, corona de virginidad, cetro de la fe ortodoxa, templo indestructible, hogar de lo inconmensurable,
Madre y Virgen, por quien se llama bendito en los santos Evangelios, el que viene en el nombre del Señor.

Te saludamos, que has contenido en tu matriz virginal lo que los cielos no pueden contener;
ustedes por quienes la Trinidad es glorificada y adorada por toda la tierra; por quien el cielo se regocija; por quien los ángeles y los arcángeles están de alegría;
por quien los demonios son derrotados; por quien el tentador ha caído del cielo; por quien la criatura caída es elevada al cielo;
por quien el mundo entero, cautivo de la idolatría, ha llegado al conocimiento de la verdad; por quien se concede el santo bautismo a los que creen, con el aceite de la alegría;
por quien, en toda la tierra, se fundaron las iglesias; por quien las naciones paganas son llevadas a la conversión.

¿Y qué voy a decir de nuevo?
Es a través de ti que la luz del único Hijo de Dios brilló para aquellos que habitaban en la oscuridad y en la sombra de la muerte;
Es a través de ustedes que los profetas anunciaron el futuro, que los Apóstoles proclaman la salvación a las naciones, que los muertos resucitan y que los reyes reinan, en nombre de la Santísima Trinidad.

¿Hay un hombre que pueda celebrar adecuadamente las alabanzas de María?
Ella es madre y virgen. Que maravilla
¡Marvel que me abruma!

¿Quién ha escuchado que el constructor no podría vivir en el templo que él mismo construyó?
¿Se atreve alguien a criticar a quien le da a su criada el título de Madre?

Así que aquí está todo el mundo en alegría.
Que se nos dé para venerar y adorar la unidad, para venerar y honrar a la Trinidad indivisible cantando las alabanzas de María, siempre Virgen, es decir, el templo sagrado y las de ella. Hijo y su esposa inmaculada: para él es la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

 

 

LES COURONNES DE L'AVENT,
 
QU'EST-CE A DIRE ?/

AS COROAS DO AVENT,

O QUE DIZER? /

THE CROWNS OF THE AVENT,

WHAT TO SAY? /

LAS CORONAS DEL AVENT,

¿Qué decir?

Bénédiction des couronnes de l'Avent dans une paroisse orthodoxe

Bénédiction des couronnes de l'Avent dans une paroisse orthodoxe

La couronne se présente avec 4 bougies pour les catholiques-romains et 6 bougies pour les orthodoxes (une par dimanche de l'Avent).

Ces dernières sont allumées dans les maisons chrétiennes, une à la fois, chaque samedi soir précédant les 4 ou dimanches de l'Avent, de manière à marquer les étapes de la période jusqu'à Noël.

A coroa vem com 4 velas para católicos romanos e 6 velas para ortodoxos (uma por domingo do advento).

Estes são acesos nos lares cristãos, um de cada vez, todos os sábados à noite antes do 4º ou domingo do Advento, de modo a marcar os estágios do período até o Natal.

The crown comes with 4 candles for Roman Catholics and 6 candles for Orthodox (one per Sunday of Advent).

These are lit in Christian homes, one at a time, every Saturday night preceding the 4th or Sunday of Advent, so as to mark the stages of the period until Christmas.

La corona viene con 4 velas para los católicos romanos y 6 velas para los ortodoxos (una por domingo de Adviento).

Estos se encienden en hogares cristianos, uno a la vez, todos los sábados por la noche antes del 4 ° o domingo de Adviento, para marcar las etapas del período hasta la Navidad.

Histoire

La couronne de l'Avent sans les bougies et suspendue est un symbole ancien dans l'Eglise. Dans un dessin achevé vers 983 et conservé à la bibliothèque d'État de Trèves, une couronne de l'Avent est évidente au-dessus du pape orthodoxe de Rome, saint Grégoire Ier († 604) dictant soit un commentaire théologique, soit l'introït de l'Avent, "Ad te levavi".

 

História
A coroa do advento sem velas e penduradas é um símbolo antigo da Igreja. Em um desenho concluído por volta de 983 e preservado na Biblioteca Estadual de Trier, uma coroa do Advento é evidente acima do papa ortodoxo de Roma, São Gregório I († 604) ditando um comentário teológico ou o introdução do advento, "Ad te levavi".

 

History
The Advent wreath without candles and hanging is an ancient symbol in the Church. In a drawing completed around 983 and preserved in the State Library of Trier, an Advent wreath is evident above the Orthodox pope of Rome, St. Gregory I († 604) dictating either a theological commentary or the introit of Advent, "Ad te levavi".

 

Historia
La corona de Adviento sin velas y colgantes es un símbolo antiguo en la Iglesia. En un dibujo completado alrededor de 983 y conservado en la Biblioteca Estatal de Trier, una corona de Adviento es evidente sobre el papa ortodoxo de Roma, San Gregorio I († 604) dictando un comentario teológico o el introito de Adviento, "Ad te levavi".

Mais l'origine des bougies de l’Avent fût à l’initiative d’un pasteur allemand qui décida d’allumer chaque jour une bougie disposée sur une roue, pour marquer les 24 jours qui précédent Noël.

La Couronne de l’Avent avec les bougies a donc été imaginée par le pasteur Johann Heinrich Wichern (1808-1881), éducateur et théologien de Hambourg.

Chaque matin, un petit cierge de plus était allumé et, à chaque dimanche du temps de l’Avent un grand cierge.

La coutume du temps de l’Avent n’a retenu que les grands.

Les couronnes de l’Avent avec des bougies furent ensuite adoptées dans les milieux luthériens et catholiques de toute l’Allemagne.

Les couronnes de Noël, suspendues aux portes, sont anglo-saxonnes et se sont alignées sur l’ancienne habitude protectrice de décorer l’entrée des maisons d’un bouquet de houx.

En France, la couronne a fait timidement son apparition dans le premier tiers du XXe siècle. Longtemps associée aux rites funéraires, elle ne s’est répandue que dans la seconde moitié du XXe siècle.

Mas a origem das velas do advento foi por iniciativa de um pastor alemão que decidiu acender uma vela em uma roda todos os dias para marcar os 24 dias antes do Natal.

A coroa do advento com velas foi, portanto, elaborada pelo pastor Johann Heinrich Wichern (1808-1881), educador e teólogo de Hamburgo.

Todas as manhãs, uma pequena vela era acesa e todo domingo do Advento uma grande vela.

O costume da época do Advento manteve apenas os grandes.

Grinaldas do advento com velas foram então adotadas nos círculos luteranos e católicos em toda a Alemanha.

As grinaldas de Natal, penduradas nas portas, são anglo-saxônicas e alinhadas com o antigo hábito protetor de decorar a entrada das casas com um buquê de azevinho.

Na França, a coroa apareceu timidamente no primeiro terço do século XX. Há muito associado a ritos funerários, só se espalhou na segunda metade do século XX.

But the origin of Advent candles was at the initiative of a German pastor who decided to light a candle on a wheel every day to mark the 24 days before Christmas.

The Advent wreath with candles was therefore devised by Pastor Johann Heinrich Wichern (1808-1881), educator and theologian of Hamburg.

Each morning, a little candle was lit and every Sunday of the Advent season a large candle.

The custom of the time of Advent has retained only the great ones.

Advent wreaths with candles were then adopted in Lutheran and Catholic circles throughout Germany.

The Christmas wreaths, hanging from the doors, are Anglo-Saxon and aligned with the ancient protective habit of decorating the entrance of houses with a bouquet of holly.

In France, the crown has timidly appeared in the first third of the twentieth century. Long associated with funerary rites, it only spread in the second half of the 20th century.

Pero el origen de las velas de Adviento fue por iniciativa de un pastor alemán que decidió encender una vela en una rueda todos los días para marcar los 24 días antes de Navidad.

Por lo tanto, la corona de Adviento con velas fue ideada por el pastor Johann Heinrich Wichern (1808-1881), educador y teólogo de Hamburgo.

Cada mañana, se encendía una pequeña vela y cada domingo de la temporada de Adviento una vela grande.

La costumbre del tiempo de Adviento ha retenido solo a los grandes.

Las coronas de Adviento con velas fueron adoptadas en círculos luteranos y católicos en toda Alemania.

Las coronas navideñas que cuelgan de las puertas son anglosajonas y están alineadas con el antiguo hábito protector de decorar la entrada de las casas con un ramo de acebo.

En Francia, la corona ha aparecido tímidamente en el primer tercio del siglo XX. Asociado durante mucho tiempo con los ritos funerarios, solo se extendió en la segunda mitad del siglo XX.

Le symbole

La communauté chrétienne a souvent acclimaté des coutumes héritées de la tradition cosmique. L'origine du mot « païen » n’a pas forcément un sens péjoratif : c’est une forme du mot « paysan », et les habitudes qui s’y rapportent sont celles de la vie rurale, rythmée par les saisons, l'observation du mouvement des astres, l’impressionnante manifestation d'un divin toutefois impersonnel dans les grands signes que l’homme contemple de ses propres yeux, lisant dans la création à livre ouvert.

 

Toutefois, l’évangélisation de la tradition cosmique fait qu’un sens nouveau est donné aux symboles hérités. Ils sont christianisés...

Le principe même de la liturgie est l’utilisation, avec les paroles les plus appropriées, du langage symbolique, qui touche la conscience plus profondément que ne le fait le langage conceptuel.

O símbolo
A comunidade cristã costuma acostumar costumes herdados da tradição cósmica. A origem da palavra "pagão" não tem necessariamente um significado pejorativo: é uma forma da palavra "camponês", e os hábitos relacionados a ela são os da vida rural, pontuada pelas estações do ano, observação do movimento das estrelas, a impressionante manifestação de um divino, mas impessoal, nos grandes sinais que o homem contempla com seus próprios olhos, lendo na criação de livros abertos.

No entanto, a evangelização da tradição cósmica faz com que um novo significado seja dado aos símbolos herdados. Eles são cristianizados ...

O próprio princípio da liturgia é o uso, com as palavras mais apropriadas, da linguagem simbólica, que toca a consciência mais profundamente do que a linguagem conceitual.

The symbol
The Christian community has often acclimated customs inherited from the cosmic tradition. The origin of the word "pagan" does not necessarily have a pejorative meaning: it is a form of the word "peasant", and the habits that relate to it are those of the rural life, punctuated by the seasons, the observation of the movement of the stars, the impressive manifestation of a divine yet impersonal in the great signs that the man contemplates with his own eyes, reading in the open book creation.

However, the evangelization of the cosmic tradition makes that a new meaning is given to the inherited symbols. They are Christianized ...

The very principle of the liturgy is the use, with the most appropriate words, of the symbolic language, which touches the consciousness more deeply than the conceptual language does.

El símbolo
La comunidad cristiana a menudo ha aclimatado las costumbres heredadas de la tradición cósmica. El origen de la palabra "pagano" no necesariamente tiene un significado peyorativo: es una forma de la palabra "campesino", y los hábitos que se relacionan con él son los de la vida rural, marcados por las estaciones, el Observación del movimiento de las estrellas, la impresionante manifestación de un ser divino pero impersonal en los grandes signos que el hombre contempla con sus propios ojos, leyendo en la creación del libro abierto.

Sin embargo, la evangelización de la tradición cósmica hace que se dé un nuevo significado a los símbolos heredados. Están cristianizados ...

El principio mismo de la liturgia es el uso, con las palabras más apropiadas, del lenguaje simbólico, que toca la conciencia más profundamente que el lenguaje conceptual.

Sanctification du temps

Le cercle est souvent un symbole du temps. En ce sens, il n’est pas vraiment un symbole biblique, puisque, pour la sainte Écriture, le temps est, non pas cyclique, mais linéaire, orienté vers une fin, une finalité, le terme de l’histoire, la bénédiction ultime donnée par Dieu pour le grand accomplissement.

Mais le cercle se trouve dans nombre de nos rites et de nos gestes : processions circulaires, alliances, couronnes des époux…

 

Il est alors regardé comme un signe d’éternité.

 

Ce qui est circulaire se rapporte au céleste.

 

La couronne de l’Avent peut ainsi être déchiffrée comme le symbole d’une période de temps particulièrement consacrée, inscrite dans les cieux, celle qui prépare la manifestation corporelle du Verbe créateur, porté dans les entrailles de la Vierge depuis le 25 mars.

 

Traditionnellement, la couronne est aussi un signe de victoire, par exemple dans les jeux athlétiques ou dans l’exemple des martyrs couronnés parce que leur foi triompha des épreuves.

Elle symbolise l’avènement souverain de la Lumière divine, du Christ, Lumière des nations.

 

La couronne est un cercle qui rappelle que le temps des fêtes nous revient chaque année.

Il symbolise aussi que Jésus va revenir, que le temps de l’Avent n’est donc pas seulement l’attente avant Noël, mais aussi bien l’attente du Retour glorieux du Christ, l’Époux de l'Eglise.

 

Quand, à la proximité de Noël, les six bougies seront toutes allumées, on sentira bien, alors que les ténèbres auront envahi l’univers, que la lumière a gagné et nous bénirons le feu nouveau, puisque par le Christ le feu du d'Amour, de Justice de Vérité et de Paix s'inaugure !

Santificação do tempo
O círculo é frequentemente um símbolo do tempo. Nesse sentido, não é realmente um símbolo bíblico, pois, para as Escrituras, o tempo não é cíclico, mas linear, orientado para um fim, um fim, o termo da história, a bênção final. dado por Deus para grande realização.

Mas o círculo é encontrado em muitos de nossos ritos e ações: procissões circulares, alianças, coroas dos cônjuges ...

É então considerado como um sinal da eternidade.

Circular refere-se ao celeste.

A coroa do advento pode assim ser decifrada como símbolo de um período de tempo particularmente consagrado, inscrito nos céus, aquele que prepara a manifestação corporal da Palavra criadora, carregada nas entranhas da Virgem desde 25 de março.

Tradicionalmente, a coroa também é um sinal de vitória, por exemplo, em jogos atléticos ou no exemplo de mártires coroados, porque sua fé triunfou sobre as dificuldades.

Simboliza o advento soberano da Luz Divina, de Cristo, a Luz das nações.

A coroa é um círculo que nos lembra que as férias estão voltando todos os anos.

Também simboliza que Jesus voltará, que o tempo do advento não é apenas a espera antes do Natal, mas também a expectativa do glorioso retorno de Cristo, o noivo da igreja.

Quando, nas proximidades do Natal, as seis velas estiverem todas acesas, nos sentiremos bem, enquanto as trevas invadiram o universo, a luz venceu e abençoaremos o novo fogo, porque pelo Cristo o fogo de d ' Inauguração do Amor, Justiça da Verdade e Paz!

Sanctification of time
The circle is often a symbol of time. In this sense, it is not really a biblical symbol, since, for Scripture, time is not cyclical, but linear, oriented toward an end, an end, the term of history, the ultimate blessing. given by God for great fulfillment.

But the circle is found in many of our rites and our actions: circular processions, wedding rings, crowns of the spouses ...

It is then regarded as a sign of eternity.

Circular refers to the celestial.

The crown of Advent can thus be deciphered as the symbol of a particularly consecrated period of time, inscribed in the heavens, the one that prepares the bodily manifestation of the creative Word, carried in the entrails of the Virgin since 25 March.

Traditionally, the crown is also a sign of victory, for example in athletic games or in the example of crowned martyrs because their faith triumphed over hardships.

It symbolizes the sovereign advent of the Divine Light, of Christ, the Light of the nations.

The crown is a circle that reminds us that the holidays are coming back every year.

It also symbolizes that Jesus will return, that the time of Advent is not only the wait before Christmas, but also the expectation of the glorious Return of Christ, the Bridegroom of the Church.

When, in the vicinity of Christmas, the six candles are all lit, we will feel well, while the darkness will have invaded the universe, the light has won and we will bless the new fire, because by the Christ the fire of d ' Love, Justice of Truth and Peace is inaugurated!

Santificación del tiempo
El círculo es a menudo un símbolo del tiempo. En este sentido, no es realmente un símbolo bíblico, ya que, para las Escrituras, el tiempo no es cíclico, sino lineal, orientado hacia un fin, un fin, el término de la historia, la bendición final. dado por Dios para gran cumplimiento.

Pero el círculo se encuentra en muchos de nuestros ritos y nuestras acciones: procesiones circulares, anillos de boda, coronas de los cónyuges ...

Entonces es considerado como un signo de eternidad.

Circular se refiere a lo celestial.

La corona de Adviento puede así descifrarse como el símbolo de un período de tiempo particularmente consagrado, inscrito en los cielos, el que prepara la manifestación corporal de la Palabra creadora, llevada en las entrañas de la Virgen desde el 25 de marzo.

Tradicionalmente, la corona es también un signo de victoria, por ejemplo, en juegos deportivos o en el ejemplo de mártires coronados porque su fe triunfó sobre las dificultades.

Simboliza el advenimiento soberano de la Luz Divina, de Cristo, la Luz de las naciones.

La corona es un círculo que nos recuerda que las vacaciones vuelven cada año.

También simboliza que Jesús regresará, que el tiempo de Adviento no es solo la espera antes de Navidad, sino también la expectativa del glorioso Regreso de Cristo, el Novio de la Iglesia.

Cuando, en las cercanías de Navidad, las seis velas estén encendidas, nos sentiremos bien, mientras que la oscuridad habrá invadido el universo, la luz habrá ganado y bendeciremos el nuevo fuego, porque por Cristo el fuego de d ' ¡Se inaugura el Amor, la Justicia de la Verdad y la Paz!

En pratique

La couronne de l’Avent est souvent faite de de branchages et de feuillage de pin, d'if, de laurier, arbres toujours verts, pour signifier la vie.

Elle est nouée par un ruban rouge pour symboliser le Christ qui vient pour s'Offrir en Sacrifice et ornée de pommes de pins ou de fruits.

 

Elle est, à la maison, suspendue au plafond ou posée sur la table à manger, ou encore près des icônes où l’on prie.

 

Six bougies y sont fixées, désignant les six semaines du jeûne préparatoire à Noël dans certains pays d’Occident, notamment en Gaule (d’où le nom de carême de saint Martin pour une période qui va du 11 novembre au 25 décembre) ; les Églises orientales ont six semaines depuis lle 14 novembre.

 

Ces bougies en belle cire sont allumées de semaine en semaine, le soir, rappelant l’attente ancestrale de la lumière dans un monde de ténèbres (cf. Saint Luc 11, 79), celles des prophètes annonçant le Messie.

Elles sont le symbole de la lumière de Noël qui approche et qui apporte l’espérance et la paix.

 

D'abord, en Occident (non-Orthodoxe), le premier dimanche de l'Avent est considéré comme le début de l'année liturgique.

En Orient comme en Occident Syro-Orthodoxe, l'année liturgique commence  avec le Dimanche de la Sanctification de l'Eglise.

Na prática

A coroa do advento é frequentemente feita de galhos e folhagem de pinheiro, teixo, louro, sempre-vivas, para significar vida.

Está amarrado com uma fita vermelha para simbolizar a vinda de Cristo para Se oferecer como sacrifício e adornado com maçãs de pinho ou frutas.

Ela está em casa, suspensa no teto ou colocada na mesa de jantar, ou perto dos ícones onde oramos.

Seis velas são fixadas lá, designando as seis semanas de jejum de Natal em alguns países ocidentais, notadamente na Gália (daí o nome da Quaresma de São Martinho por um período de 11 de novembro a 25 de dezembro); as igrejas orientais têm seis semanas desde 14 de novembro.

Essas lindas velas de cera são acesas de semana em semana à noite, lembrando os ancestrais que esperavam luz em um mundo de trevas (ver Lucas 11: 79), os dos profetas que anunciavam o Messias.

Eles são o símbolo da luz de Natal que se aproxima e traz esperança e paz.

Primeiro, no Ocidente (não-ortodoxo), o primeiro domingo do advento é considerado o começo do ano litúrgico.

No Oriente, como no Ocidente ortodoxo-sírio, o ano litúrgico começa com o domingo da santificação da Igreja.

In practice

The Advent wreath is often made of branches and foliage of pine, yew, laurel, evergreens, to signify life.

It is tied with a red ribbon to symbolize Christ coming to offer Himself as a sacrifice and adorned with pine or fruit apples.

She is at home, suspended from the ceiling or placed on the dining table, or near the icons where we pray.

Six candles are fixed there, designating the six weeks of Christmas fasting in some Western countries, notably in Gaul (hence the name of Lent of St. Martin for a period from November 11 to December 25); the Eastern Churches have six weeks since November 14th.

These beautiful wax candles are lit from week to week in the evening, recalling the ancestral waiting for light in a world of darkness (see Luke 11: 79), those of the prophets announcing the Messiah.

They are the symbol of the approaching Christmas light that brings hope and peace.

First, in the West (non-Orthodox), the first Sunday of Advent is considered the beginning of the liturgical year.

In the East as in the Syro-Orthodox Occident, the liturgical year begins with the Sunday of the Sanctification of the Church.

En la práctica

La corona de Adviento a menudo está hecha de ramas y follaje de pino, tejo, laurel, árboles de hoja perenne, para significar vida.

Está atado con una cinta roja para simbolizar a Cristo que viene a ofrecerse como sacrificio y adornado con manzanas de pino o fruta.

Está en casa, suspendida del techo o colocada en la mesa del comedor, o cerca de los iconos donde rezamos.

Allí se fijan seis velas, que designan las seis semanas de ayuno navideño en algunos países occidentales, especialmente en la Galia (de ahí el nombre de Cuaresma de San Martín para un período del 11 de noviembre al 25 de diciembre); Las Iglesias orientales tienen seis semanas desde el 14 de noviembre.

Estas hermosas velas de cera se encienden de una semana a otra en la noche, recordando la ancestral espera de la luz en un mundo de oscuridad (ver Lucas 11: 79), las de los profetas que anuncian al Mesías.

Son el símbolo de la inminente luz navideña que trae esperanza y paz.

Primero, en Occidente (no ortodoxo), el primer domingo de Adviento se considera el comienzo del año litúrgico.

En el este, como en el occidente siroortodoxo, el año litúrgico comienza con el domingo de la santificación de la Iglesia.

 Nos prochains Rendez-vous Liturgiques au Monastère

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20190913/ob_1ed58f_324352-p.jpg

 

et en dehors pour Octobre,Novembre et Décembre:

 

 ¤ , Relais paroissial Mar Thoma Ste Geneviève:

RÉGION PARISIENNE

 

ATTENTION: En raison des grèves qui paralysent complètement la Région Parisienne, j'ai annulé ma permanence mensuelle à Paris.

Je ferai cependant

*Vendredi 6 Décembre les VISITES AUX MALADES ET BENEDICTIONS DE MAISONS en Région Parisienne.

* Samedi 7 à 18h précise (A l'angle du Bar des Bords de Seine. Place du Chatelet), je ferai le ramassage des fidèles qui veulent venir passer le Weekend marial du 8 Décembre au Monastère.(Inscriptions:06 48 89 94 89)

ANNONCE: Nous recherchons toujours un local pour y installer Chapelle et permanence pastorale continue sur Paris...L'année 2020 Célébrera le 1600 ans de Sainte Geneviève, lui aurons-nous trouvé son Sanctuaire des Chrétiens Syro-Orthodoxes de Mar Thoma sur Paris ?

 Merci de rechercher pour nous et de nous avertir de toute opportunité. 

¤Au Monastère:

 ¤ Dimanche 8 DECEMBRE,

Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de

Miséricorde

et aux Saints du Kerala.

Programme habituel*

SOYEZ TOUS PRÉSENTS POUR NOTRE DAME,

BIEN SÛR ! 

MAIS AUSSI POUR REMERCIER ET DIRE

"AU REVOIR AU PÈRE GEORGES 

(Qui doit rejoindre son Argentine natale où il célébrera Noël et retrouvera sa Maman malade et son Archidiocèse ) !

 

 

"NOEL, NOEL, CHANTONS-TOUS NOEL !"

Le Dimanche 22 Décembre à JAULDES (Angoulême), après la Messe dominicale:

Ramassage des fidèles de Région Aquitaines qui voudraient passer Noël au Monastère

 

Ne restez pas seul pour les Fêtes

 

de la Nativité ! 

Si vous avez peu de moyens pour fêter décemment Noël en

 

famille, grâce au partage c'est possible !

 

Venez fêter la Nativité au Monastère en famille !

Si vous êtes pas en famille et au loin, retrouvez-vous, du moins, ,en communion avec

les Chrétiens d'Orient, avec vos frères Chrétiens Syro Orthodoxes francophones de St

Thomas (Mar Thoma) en France pour fêter Noël!

 

 



(Pour ceux qui doivent loger, Inscriptions closes le 20 Décembre)

Programme:

 

 

*Mardi  24 Décembre. Nativité de Notre-Seigneur

 18h, réveillon avec les fidèles familiers. Veillée de Noël, Bénédiction du Feu nouveau et Procession de l’Enfant-Jésus à l’Eglise.Messe de minuit.

 

 

*Mercredi 25, Nativité de Notre-Seigneur

Messe du jour à 10h30 ,  repas fraternel et réception des fidèles de 13h30 à 17h30.

 

 

*Jeudi 26 Décembre, Fête des « Félicitations à la Mère de Dieu »

Messe en l’honneur de « la Toute Pure et Immaculée Mère du Verbe-Dieu » à 10h30 ,  repas fraternel et réception des fidèles de 13h30 à 17h30

 

VEILLÉE POUR LA VIE dans la nuit du 26 au 27

*Jeudi 27 Décembre, Fête des « Saints Innocents »

Messe en l’honneur pour les enfants à naître et les victimes de l’avortement à 10h30 ,  repas fraternel et réception des fidèles de 13h30 à 17h30


Inscriptions:


Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonées)

Adresse courriels: asstradsyrfr@laposte.net

¤ANGOULÊME (Jauldes):

-Dimanche 22 DÉCEMBRE*

 

(Après la Messe dominicale:

Ramassage des fidèles de Région Aquitaines qui voudraient passer Noël au Monastère )

 

et Vendredi 27 Décembre *

 

¤LOURDES (65):

- Samedi 29 DÉCEMBRE *

¤LA CHAPELLE FAUCHER (Périgueux):

(Pas de Messe fin Novembre en raison du déplacement pastoral de Mor Philipose en Afrique)

 

- Samedi 21 DÉCEMBRE*

Du 27 Décembre au 29, seriez-vous intéressé par un Pèlerinage à Lourdes dans la quiétude hivernale ?

Si oui, inscriptions sur asstradsyrfr@laposte.net

* Messe à 10h30 suivie d'un repas fraternelle et de la réception des fidèles pour accompagnements spirituels, Sacrements (Confessions, Onction des malades...), Prières de délivrances ou d'exorcismes, prières de guérison... .

PRIÈRE POUR L’ENTRÉE DANS L’AVENT ET LA BÉNÉDICTION DES COURONNES / ORAÇÃO POR ENTRAR NO ADVENTO E BÊNÇÃO DAS COROAS PRAYER FOR ENTERING THE ADVENT AND BLESSING OF CROWNS ORACIÓN POR INGRESAR AL ADVIENTO Y BENDICION DE LAS CORONAS

Seigneur Jésus-Christ notre Dieu, dans le principe, uni au Père et à l’Esprit, Tu créas du néant l’espace et le temps, et tous les êtres visibles et invisibles. 
Quand les temps furent accomplis, Tu devins homme par la puissance du Saint-Esprit et le consentement de Marie, la Vierge d’Israël, devenue ainsi la Mère de son Seigneur et son Dieu. 
Tu es au principe et au milieu du temps. 
Tu es encore à la fin des temps, comme terme de toute chose, Toi l’Alpha et l’Oméga. 
Dans la crèche, à Bethléem, en ta naissance selon la chair, Tu as commencé à te manifester comme un homme parmi les hommes, Toi, Dieu créateur de tout. 
Au cœur de la nuit des temps, Tu t’es montré comme la lumière du monde. 
Du lever du soleil à son coucher, du Nord au Midi, tous les peuples se prosternent devant ta majesté et ta douceur, et ils te louent avec les anges.

Nous te prions donc et te supplions dans l’Esprit-Saint qui donne à notre foi ferveur et certitude. 
Par les prières de ton saint prophète Isaïe, de ton saint prophète et précurseur le Baptiste Jean, de ta Mère très Pure, de saint Martin de Tours et du saint apôtre Philippe : 
-bénis, Toi-même, de ta bénédiction céleste, par nous tes ministres indignes, la couronne de ce temps de l’Avent. 
Fortifie tes serviteurs dans la vraie Foi, dans la veille et dans la prière. Donne-leur de se préparer dans la sobriété de l’âme et du corps, et dans la pureté du cœur, à glorifier ta naissance, humble et glorieuse, selon la chair. 
Que la voix des enfants se joigne à celle des anciens pour te glorifier, Fils Unique de Dieu et Messie tant attendu, avec ton Père et l’Esprit coéternel, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles ! Amen !

Senhor Jesus Cristo, nosso Deus, em princípio, unido ao Pai e ao Espírito, você criou do espaço nada e tempo, e todos os seres visíveis e invisíveis.
Quando os tempos foram cumpridos, você se tornou homem pelo poder do Espírito Santo e pelo consentimento de Maria, a Virgem de Israel, tornando-se assim a Mãe de seu Senhor e Deus.
Você está em princípio e no meio do tempo.
Você ainda está no fim dos tempos, como o fim de todas as coisas, Você Alfa e Ômega.
No berçário, em Belém, em seu nascimento segundo a carne, você começou a se manifestar como homem entre os homens, você, o Deus criador de tudo.
No coração da noite do tempo, você se mostrou como a luz do mundo.
Do nascer ao pôr do sol, de norte a sul, todos os povos se curvam à sua majestade e doçura, e eles o louvam com os anjos.

Por isso, oramos a você e suplicamos no Espírito Santo, que dá fervor e certeza à nossa fé.
Através das orações de seu santo profeta Isaías, de seu santo profeta e precursor, João Batista, de sua mãe mais pura, de São Martinho de Tours e do santo Apóstolo Filipe:
-Benis, Tu da tua bênção celestial, por nós, vossos indignos ministros, a coroa deste tempo do Advento.
Fortaleça seus servos na verdadeira fé, na vigília e na oração. Dê-lhes que se preparem na sobriedade da alma e do corpo, e na pureza do coração, para glorificar seu nascimento, humilde e glorioso, segundo a carne.
Que as vozes das crianças se juntem aos anciãos para glorificá-lo, o Filho unigênito de Deus e o tão esperado Messias, com seu Pai e o Espírito co-eterno, agora e sempre, sempre e sempre! Amém!

Lord Jesus Christ our God, in principle, united to the Father and the Spirit, You created from space nothingness and time, and all visible and invisible beings.
When the times were fulfilled, You became man by the power of the Holy Spirit and the consent of Mary, the Virgin of Israel, thus becoming the Mother of her Lord and God.
You are in principle and in the middle of time.
You are still at the end of time, as the end of all things, You Alpha and Omega.
In the nursery, in Bethlehem, in your birth according to the flesh, You began to manifest yourself as a man among men, You, the God creator of everything.
At the heart of the night of time, You have shown yourself as the light of the world.
From sunrise to sunset, from north to south, all peoples bow down to your majesty and sweetness, and they praise you with the angels.

We therefore pray to you and supplicate you in the Holy Spirit who gives our faith fervor and certainty.
Through the prayers of your holy prophet Isaiah, of your holy prophet and precursor the Baptist John, of your most pure Mother, of St. Martin of Tours and of the holy Apostle Philip:
-Benis, Thou from thy heavenly blessing, by us your unworthy ministers, the crown of this time of Advent.
Strengthen your servants in true Faith, in vigil and in prayer. Give them to prepare in the sobriety of soul and body, and in purity of heart, to glorify your birth, humble and glorious, according to the flesh.
May the children's voices join with the elders to glorify you, the only-begotten Son of God and the long-awaited Messiah, with your Father and the co-eternal Spirit, now and forever and forever and ever! Amen!

Señor Jesucristo, nuestro Dios, en principio, unido al Padre y al Espíritu, Tú creaste desde el espacio la nada y el tiempo, y todos los seres visibles e invisibles.
Cuando se cumplieron los tiempos, te hiciste hombre por el poder del Espíritu Santo y el consentimiento de María, la Virgen de Israel, convirtiéndote así en la Madre de su Señor y Dios.
Estás en principio y en el medio del tiempo.
Todavía estás al final de los tiempos, como el final de todas las cosas, You Alpha y Omega.
En la guardería, en Belén, en tu nacimiento según la carne, comenzaste a manifestarte como un hombre entre los hombres, Tú, el Dios creador de todo.
En el corazón de la noche del tiempo, te has mostrado como la luz del mundo.
Desde el amanecer hasta el atardecer, de norte a sur, todos los pueblos se inclinan ante su majestad y dulzura, y lo alaban con los ángeles.

Por lo tanto, te rezamos y te suplicamos en el Espíritu Santo que da fervor y certeza a nuestra fe.
A través de las oraciones de su santo profeta Isaías, de su santo profeta y precursor del Bautista Juan, de su Madre más pura, de San Martín de Tours y del santo Apóstol Felipe:
-Benis, Tú de tu bendición celestial, por nosotros tus ministros indignos, la corona de este tiempo de Adviento.
Fortalece a tus siervos en la verdadera fe, en la vigilia y en la oración. Dales que se preparen en la sobriedad del alma y el cuerpo, y en la pureza de corazón, para glorificar tu nacimiento, humilde y glorioso, según la carne.
¡Que las voces de los niños se unan con los ancianos para glorificarte, el Hijo unigénito de Dios y el Mesías tan esperado, con tu Padre y el Espíritu co-eterno, ahora y por siempre y para siempre! Amén!

Prière à Notre Dame de l'Avent

 

Notre Dame de l'Avent, Mère de toutes nos attentes, vous qui avez senti prendre

chair en votre sein l'Espérance de votre Peuple, le Salut de Dieu, soutenez nos

maternités et nos paternités, charnelles et spirituelles.

 

Mère de toutes nos espérances, Vous qui avez accueilli la Puissance de l'Esprit pour

donner chair aux promesses de Dieu, accordez-nous d'incarner l'Amour, signe du

Royaume de Dieu, dans tous les gestes de notre vie.

 

Notre Dame de l'Avent, Mère de toutes nos vigilances, Vous qui avez donné un

visage à notre avenir, fortifiez ceux qui enfantent dans la douleur un monde

nouveau de Justice et de Paix.

 

Vous qui avez contemplé l'Enfant de Bethléem, rendez-nous attentifs aux signes

imprévisibles de la tendresse de Dieu.

 

Notre Dame de l'Avent, Mère du Crucifié, tendez la main à tous ceux qui meurent et

accompagnez leur nouvelle naissance dans les bras du Père.

 

Notre Dame de l'Avent, icône pascale, accordez-nous cette joyeuse vigilance qui

discerne, dans la trame du quotidien, les passages et la venue du Christ Seigneur.

Amen.

 

(D'après une prière de Michel Hubaut, O.F.M., extraite du Magnificat n°241 de décembre 2012)

Oração a Nossa Senhora do Advento

Nossa Senhora do Advento, Mãe de todas as nossas expectativas, você que sentiu a carne em seu seio, a Esperança do seu Povo, a Salvação de Deus, apóia nossas maternidades e nossa paternidade, carnal e espiritual.

Mãe de todas as nossas esperanças, Tu que recebeste o poder do Espírito para dar carne às promessas de Deus, concede-nos encarnar o Amor, sinal do Reino de Deus, em todas as gentes da nossa vida.

Nossa Senhora do Advento, Mãe de toda a nossa vigilância, Tu que dás rosto ao nosso futuro, fortalece os que sofrem com dor um novo mundo de Justiça e Paz.

Você que contemplou o Filho de Belém, preste atenção aos sinais imprevisíveis da ternura de Deus.

Nossa Senhora do Advento, Mãe do Crucificado, estende a mão a todos os que morrem e acompanha seu novo nascimento nos braços do Pai.

Nossa Senhora do Advento, ícone da Páscoa, concede-nos essa alegre vigilância que discerne, no tecido da vida cotidiana, as passagens e a vinda de Cristo, o Senhor. Amém.

(De acordo com uma oração de Michel Hubaut, O.F.M., extraída do Magnificat n ° 241 de dezembro de 2012)
 
-----------------------------------------

Prayer to Our Lady of Advent

Our Lady of Advent, Mother of all our expectations, you who felt to take flesh in your bosom the Hope of your People, the Salvation of God, support our maternities and our fatherhood, carnal and spiritual.

Mother of all our hopes, You who have received the power of the Spirit to give flesh to the promises of God, grant us to embody Love, sign of the Kingdom of God, in all the gentes of our life.

Our Lady of Advent, Mother of all our vigilance, You who have given a face to our future, strengthen those who bear in pain a new world of Justice and Peace.

You who have contemplated the Child of Bethlehem, pay attention to the unpredictable signs of the tenderness of God.

Our Lady of Advent, Mother of the Crucified One, reach out to all who die and accompany their new birth into the Father's arms.

Our Lady of Advent, Easter icon, grant us this joyous vigilance which discerns, in the fabric of everyday life, the passages and the coming of Christ the Lord. Amen.

(According to a prayer by Michel Hubaut, O.F.M., extracted from the Magnificat n ° 241 of December 2012)
 
-----------------------------------------

 

Oración a Nuestra Señora del Adviento

Nuestra Señora del Adviento, Madre de todas nuestras expectativas, tú que has sentido carne dentro de ti la esperanza de tu pueblo, la salvación de Dios, apoya nuestras maternidades y nuestra paternidad, carnal y espiritual.

Madre de todas nuestras esperanzas, Tú que has recibido el poder del Espíritu para dar carne a las promesas de Dios, concédenos encarnar el Amor, signo del Reino de Dios, en todos los gentes de nuestra vida.

Nuestra Señora del Adviento, Madre de toda nuestra vigilancia, Tú que has dado una cara a nuestro futuro, fortalece a los que sufren en un nuevo mundo de Justicia y Paz.

Ustedes que han contemplado al Niño de Belén, presten atención a los signos impredecibles de la ternura de Dios.

Nuestra Señora del Adviento, Madre del Crucificado, se acerca a todos los que mueren y acompaña su nuevo nacimiento a los brazos del Padre.

Nuestra Señora del Adviento, icono de Pascua, nos otorga esta alegre vigilancia que discierne, en el tejido de la vida cotidiana, los pasajes y la venida de Cristo Señor. Amén.

(Según una oración de Michel Hubaut, O.F.M., extraída del Magnificat n ° 241 de diciembre de 2012)

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

 

Où nous trouver ?

Grande Paroisse NORD-OUEST et NORD-EST (Paroisse Cathédrale N-D de Miséricorde):

 NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

 * Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Messe journalières en semaine à 10h30 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

PARIS ET REGION PARISIENNE:

* Relais Paroissial Sainte Geneviève Mar Thoma

Permanence pastorale tous les Vendredis et Samedi précédents les 1ers Dimanches de chaque mois.(Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

ALSACE-LORAINE (Grand Est):

* Relais Paroissial Sainte Sainte Clotilde Permanence pastorale épisodique à organiser  sur asstradsyrfr@laposte.net ou  par SMS au 06 48 89 94 89 ,Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . Sainte 

-+-

Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE

(N-D de la Très Sainte Trinité) : 

NANTES:

 *"relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

NOUS RECHERCHONS UN LOCAL SUR NANTES POUR DONNER AUX FIDÈLES AU MOINS UN DIMANCHE PAR MOIS LA SAINTE MESSE AINSI QU'UN MEILLEUR SERVICE PASTORAL

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES. 

Tel: 05.45.37.35.13
Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*Relais paroissial St Gregorios de Parumala

 Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

Rte de Pau

 

-+-

CAMEROUN, PAKISTAN ET BRÉSIL et PEROU :

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et du Pakistan: 

 Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Où trouver un prêtre

Exorciste en France ?

 

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil, du Pakistan et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil, do Paquistão e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil, of Pakistan and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil, de Pakistán y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

Lire la suite
Publicité

Lettre de nouvelles du 2 au 8 Décembre 2019 Grand Pèlerinage d'hivers à Notre-Dame (Lectionnaire du Dimanche de la Nativité de St Jean le Baptiste (jour des enfants))

2 Décembre 2019 , Rédigé par Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Publié dans #Tradition Syriaque, #orthodoxie-orientale, #Orthodoxie Occidentale, #orthodoxie, #Spiritualité Chrétienne, #oecuménisme, #Retraites Spirituelles, #CATECHISME et CATECHESE, #Défense de la Vie

Sommaire:

 

*Programme.

*Lectionnaire pour le Dimanche de la Nativité de St Jean le Baptiste.

*L'école en crise, encore? Toujours?

*Redressez-vous, relevez la tête (St grégoire le Grand)

*La richesse est-elle bénite ?

*Beaucoup de prophètes ont voulu voir ce que vous voyez (St Irénée)et  prières pour les vocations.

*Que fais-tu pour ton Eglise ?...

*A Bethléem, retour d'une relique.

*Avant Marie, bien des éléments préparaient la virginité chrétienne..

*Louange au Seigneur. 

*L'autre ne m'appartient pas.

*Rencontre des Patriarches avec Poutine et Orban.   

*Le symbolisme du paon dans le christianisme.

*Petite histoire de la France Orthodoxe.

*Tous ensemble contre la PMA,GPA

*6 conseils pour élever ses enfants dans la Foi (Billy Graham)

*Cieux, faîtes pleuvoir  Le Juste comme une rosée.

*L'icône de Noël

*Coin du Catéchisme et de la transmission familiale.

* Génétique vous informe.   

 

 Nos prochains Rendez-vous Liturgiques au Monastère

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20190913/ob_1ed58f_324352-p.jpg

 

et en dehors pour Décembre et début Janvier:

¤Au Monastère:

 ¤ Dimanche 8 DECEMBRE,

Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de

Miséricorde

et aux Saints du Kerala.

Programme habituel*

SOYEZ TOUS PRÉSENTS POUR NOTRE DAME,

BIEN SÛR ! 

MAIS AUSSI POUR REMERCIER ET DIRE

"AU REVOIR AU PÈRE GEORGES 

(Qui doit rejoindre son Argentine natale où il célébrera Noël et retrouvera sa Maman malade et son Archidiocèse ) !

 

"NOEL, NOEL, CHANTONS-TOUS NOEL !"

Le Dimanche 22 Décembre à JAULDES (Angoulême), après la Messe dominicale:

Ramassage des fidèles de Région Aquitaines qui voudraient passer Noël au Monastère

Ne restez pas seul pour les Fêtes

 

de la Nativité ! 

Si vous avez peu de moyens pour fêter décemment Noël en

 

famille, grâce au partage c'est possible !

 

Venez fêter la Nativité au Monastère en famille !

Si vous êtes pas en famille et au loin, retrouvez-vous, du moins, ,en communion avec

les Chrétiens d'Orient, avec vos frères Chrétiens Syro Orthodoxes francophones de St

Thomas (Mar Thoma) en France pour fêter Noël!

 

 



(Pour ceux qui doivent loger, Inscriptions closes le 20 Décembre)

Programme:

 

 

*Mardi  24 Décembre. Nativité de Notre-Seigneur

 18h, réveillon avec les fidèles familiers. Veillée de Noël, Bénédiction du Feu nouveau et Procession de l’Enfant-Jésus à l’Eglise.Messe de minuit.

 

 

*Mercredi 25, Nativité de Notre-Seigneur

Messe du jour à 10h30 ,  repas fraternel et réception des fidèles de 13h30 à 17h30.

 

 

*Jeudi 26 Décembre, Fête des « Félicitations à la Mère de Dieu »

Messe en l’honneur de « la Toute Pure et Immaculée Mère du Verbe-Dieu » à 10h30 ,  repas fraternel et réception des fidèles de 13h30 à 17h30

 

VEILLÉE POUR LA VIE dans la nuit du 26 au 27

*Jeudi 27 Décembre, Fête des « Saints Innocents »

Messe en l’honneur pour les enfants à naître et les victimes de l’avortement à 10h30 ,  repas fraternel et réception des fidèles de 13h30 à 17h30


Inscriptions:


Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonées)

Adresse courriels: asstradsyrfr@laposte.net

Pèlerinage du 5 JANVIER,

Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de

Miséricorde

 

SOLENNITE DE L'EPIPHANIE-THEOPHANIE

(En France le weekend de l’Épiphanie- Théophanie n'étant pas chômé, la solennité est reportée au dimanche le plus proche, cette année le Dimanche 5 )

10H30 , Quadisha Qurbana (Sainte Messe), Grande bénédiction des Eaux, repas fraternel, réception des fidèles.

Début de la neuvaine de notre Métropolie (Archidiocèse) Syro-Orthodoxe à Notre-Dame de Pontmain et à Saint Michel pour le renouveau de la France

¤LA CHAPELLE FAUCHER (Périgueux):

- Samedi 21 DÉCEMBRE*

¤ANGOULÊME (Jauldes):

-Dimanche 22 DÉCEMBRE*

(Après la Messe dominicale:

Ramassage des fidèles de Région Aquitaines qui voudraient passer Noël au Monastère )

 

et Vendredi 27 Décembre *

¤LOURDES (65):

- Samedi 29 DÉCEMBRE *

Du 27 Décembre au 29, seriez-vous intéressé par un Pèlerinage à Lourdes dans la quiétude hivernale ?

Si oui, inscriptions sur asstradsyrfr@laposte.net

* Messe à 10h30 suivie d'un repas fraternelle et de la réception des fidèles pour accompagnements spirituels, Sacrements (Confessions, Onction des malades...), Prières de délivrances ou d'exorcismes, prières de guérison... .

 

 

 ¤ , Relais paroissial Mar Thoma Ste Geneviève:RÉGION PARISIENNE

 

Permanence pastorale début JANVIER (Au Monastère habituel ):

*Vendredi 3 JANVIER toute la journée jusqu'à 18h

*Samedi 4 en matinée pour accompagnements spirituels, Sacrements (Confessions, Onction des malades...), Prières de délivrances ou d'exorcismes, prières de guérison... .(Inscriptions:06 48 89 94 89)

Samedi 4 à 15h , départ des fidèles de Région Parisienne qui veulent participer au Pèlerinage du 5 JANVIER, SOLENNITE DE L'EPIPHANIE-THEOPHANIE(Inscriptions:06 48 89 94 89)

ANNONCE: Nous recherchons toujours un local pour y installer Chapelle et permanence pastorale continue sur Paris...L'année 2020 Célébrera le 1600 ans de Sainte Geneviève, lui aurons-nous trouvé son Sanctuaire des Chrétiens Syro-Orthodoxes de Mar Thoma sur Paris ?

 Merci de rechercher pour nous et de nous avertir de toute opportunité.

Dimanche de la Nativité de St Jean le Baptiste (jour des enfants)

Saint Qurbana

    • 1e de St Jean 3:1-3 :
  • 01 Voyez quel grand amour nous a donné le Père pour que nous soyons appelés enfants de Dieu – et nous le somme. Voici pourquoi le monde ne nous connaît pas : c’est qu’il n’a pas connu Dieu.
  • 02 Bien-aimés, dès maintenant, nous sommes enfants de Dieu, mais ce que nous serons n’a pas encore été manifesté. Nous le savons : quand cela sera manifesté, nous lui serons semblables car nous le verrons tel qu’il est.
  • 03 Et quiconque met en lui une telle espérance se rend pur comme lui-même est pur.
    •  
    • Ephésiens 6: 1-4 :
  • 01 Vous, les enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur, car c’est cela qui est juste :
  • 02 Honore ton père et ta mère, c’est le premier commandement qui soit assorti d’une promesse :
  • 03 ainsi tu seras heureux et tu auras longue vie sur la terre.
  • 04 Et vous, les parents, ne poussez pas vos enfants à la colère, mais élevez-les en leur donnant une éducation et des avertissements inspirés par le Seigneur.
    • ou
    • Colossiens 3: 20-21 :
  • 20 Vous les enfants, obéissez en toute chose à vos parents ; cela est beau dans le Seigneur.
  • 21 Et vous les parents, n’exaspérez pas vos enfants ; vous risqueriez de les décourager.
    •  

    • Saint Luc 1: 57-80 :
  • 57 Quand fut accompli le temps où Élisabeth devait enfanter, elle mit au monde un fils.
  • 58 Ses voisins et sa famille apprirent que le Seigneur lui avait montré la grandeur de sa miséricorde, et ils se réjouissaient avec elle.
  • 59 Le huitième jour, ils vinrent pour la circoncision de l’enfant. Ils voulaient l’appeler Zacharie, du nom de son père.
  • 60 Mais sa mère prit la parole et déclara : « Non, il s’appellera Jean. »
  • 61 On lui dit : « Personne dans ta famille ne porte ce nom-là ! »
  • 62 On demandait par signes au père comment il voulait l’appeler.
  • 63 Il se fit donner une tablette sur laquelle il écrivit : « Jean est son nom. » Et tout le monde en fut étonné.
  • 64 À l’instant même, sa bouche s’ouvrit, sa langue se délia : il parlait et il bénissait Dieu.
  • 65 La crainte saisit alors tous les gens du voisinage et, dans toute la région montagneuse de Judée, on racontait tous ces événements.
  • 66 Tous ceux qui les apprenaient les conservaient dans leur cœur et disaient : « Que sera donc cet enfant ? » En effet, la main du Seigneur était avec lui.
  • 67 Zacharie, son père, fut rempli d’Esprit Saint et prononça ces paroles prophétiques :
  • 68 « Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, qui visite et rachète son peuple.
  • 69 Il a fait surgir la force qui nous sauve dans la maison de David, son serviteur,
  • 70 comme il l’avait dit par la bouche des saints, par ses prophètes, depuis les temps anciens :
  • 71 salut qui nous arrache à l’ennemi, à la main de tous nos oppresseurs,
  • 72 amour qu’il montre envers nos pères, mémoire de son alliance sainte,
  • 73 serment juré à notre père Abraham de nous rendre sans crainte,
  • 74 afin que, délivrés de la main des ennemis,
  • 75 nous le servions dans la justice et la sainteté, en sa présence, tout au long de nos jours.
  • 76 Toi aussi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut ; tu marcheras devant, à la face du Seigneur, et tu prépareras ses chemins
  • 77 pour donner à son peuple de connaître le salut par la rémission de ses péchés,
  • 78 grâce à la tendresse, à l’amour de notre Dieu, quand nous visite l’astre d’en haut,
  • 79 pour illuminer ceux qui habitent les ténèbres et l’ombre de la mort, pour conduire nos pas au chemin de la paix. »
  • 80 L’enfant grandissait et son esprit se fortifiait. Il alla vivre au désert jusqu’au jour où il se fit connaître à Israël.
    •  

 

 

« Redressez-vous et relevez la tête,

 

car votre rédemption approche »

 

Par Saint Grégoire le Grand

(v. 540-590-604),

pape et docteur de l'Église 
Homélie 1, n°3, in Textes ascétiques, Rouet de J., p. 152 


 

« Redressez-vous et relevez la tête, car votre rédemption approche »

 

Ceux qui aiment Dieu doivent se réjouir de voir approcher la fin du monde, parce qu'ils trouveront bientôt ce monde qu'ils aiment, lorsqu'aura passé celui auquel ils ne sont pas attachés.

Plaise au ciel qu'aucun fidèle désirant voir Dieu ne se plaigne des épreuves de ce monde, puisqu'il n'ignore pas que c'est ainsi que ce monde doit finir.

Il est écrit en effet :

« Celui qui veut être ami du monde, celui-là se rend ennemi de Dieu. »

Celui qui ne se réjouit donc pas de voir approcher la fin de ce monde, celui-là montre qu'il est son ami, et par là il est convaincu d'être l'ennemi de Dieu. 

Mais qu'il n'en soit pas ainsi du cœur des fidèles, de ceux qui croient qu'il existe une autre vie et qui, par leurs actes, prouvent qu'ils l'aiment...

Qu'est-ce en effet que cette vie mortelle sinon un chemin ?

Voyez, mes frères, quelle folie c'est de s'épuiser sur cette route, tout en ne voulant pas en atteindre la fin !

Mais l'Evangile nous crie :

« Le Royaume de Dieu est proche. »

Et quand même l'Evangile ne nous le dirait pas, c'est ce monde lui-même qui nous le crie.

Ses ruines sont sa voix : atteint par tant de ravages, il est déchu de sa gloire, et il semble nous montrer qu'un autre Royaume doit bientôt le suivre.

A ceux qui l'aiment, il est amer ; ses ruines proclament qu'il n'a pas à être aimé pour lui-même...

Si donc le monde s'écroule et si nous le tenons embrassé parce que nous l'aimons, c'est donc que nous acceptons d'être écrasés avec lui... Frères, voici donc le feu des tribulations qui vient l'embraser ; ... soustrayez-lui tout ce que vous pouvez !

"Endireite-se e levante a cabeça

à medida que sua redenção

se aproxima"

(Por São Gregório Magno (v. 540-590-604), Papa Ortodoxo e Doutor da Igreja, Homilia 1, Nº 3, em textos ascéticos)

"Endireite-se e levante a cabeça à medida que sua redenção se aproxima"


Aqueles que amam a Deus devem se alegrar ao ver o fim do mundo se aproximando, porque em breve encontrarão o mundo que amam quando aquele a quem não estão apegados passa.

Que Deus agrade a Deus que nenhum crente que deseja ver Deus se queixe das provações deste mundo, uma vez que não desconhece que é assim que este mundo deve terminar.

Está escrito de fato:

"Quem quer ser amigo do mundo, este se torna inimigo de Deus. "

Aquele que não se alegra em ver o fim deste mundo se aproximando, este mostra que ele é seu amigo, e com isso ele está convencido de ser o inimigo de Deus.

Mas não seja assim com os corações dos fiéis, daqueles que acreditam que há outra vida e que, por suas ações, provam que o amam ...

O que, de fato, é essa vida mortal senão um caminho?

Veja, meus irmãos, que loucura é se cansar nesta estrada, sem querer chegar ao fim!

Mas o Evangelho clama por nós:

"O Reino de Deus está próximo. "

E mesmo que o Evangelho não nos diga, é este mundo que o grita para nós.

Suas ruínas são a sua voz: ele foi devastado por tantos estragos, ele é despojado de sua glória, e ele parece nos mostrar que outro Reino deve logo segui-lo.

Para quem o ama, ele é amargo; suas ruínas proclamam que ele não precisa ser amado por si mesmo ...

Se, então, o mundo entra em colapso e o abraçamos porque o amamos, é porque concordamos em ser esmagados por ele ... Irmãos, aqui está o fogo da tribulação que vem incendiá-lo; ... subtraia tudo o que puder!

"Straighten up and lift up your head

as your redemption approaches"

(By Saint Gregory the Great (v. 540-590-604), Orthodox Pope and Doctor of the Church, Homily 1, No. 3, in Ascetic Texts)

"Straighten up and lift up your head as your redemption approaches"


Those who love God must rejoice to see the end of the world approaching, because they will soon find the world they love when the one to whom they are not attached passes.

May it please God that no believer desiring to see God complains of the trials of this world, since he is not unaware that this is the way this world must end.

It is written indeed:

"He who wants to be a friend of the world, this one makes himself an enemy of God. "

He who does not rejoice at seeing the end of this world approaching, this one shows that he is his friend, and by that he is convinced of being the enemy of God.

But let it not be so with the hearts of the faithful, of those who believe that there is another life and who, by their actions, prove that they love him ...

What, indeed, is this mortal life if not a path?

See, my brothers, what folly it is to exhaust yourself on this road, while not wanting to reach the end!

But the Gospel cries to us:

"The Kingdom of God is near. "

And even if the Gospel does not tell us, it is this world itself that shouts it to us.

His ruins are his voice: he has been ravaged by so much havoc, he is stripped of his glory, and he seems to show us that another Kingdom must soon follow him.

To those who love him, he is bitter; his ruins proclaim that he does not have to be loved for himself ...

If, then, the world collapses and we embrace it because we love it, it is because we agree to be crushed with it ... Brothers, here is the fire of tribulation that comes to set it on fire; ... subtract all you can!

"Endereza y levanta la cabeza

a medida que se acerca tu redención"

(Por San Gregorio Magno (v. 540-590-604), Papa ortodoxo y Doctor de la Iglesia, Homilía 1, N ° 3, en Textos ascéticos)

"Endereza y levanta la cabeza a medida que se acerca tu redención"


Los que aman a Dios deben regocijarse al ver que se acerca el fin del mundo, porque pronto encontrarán el mundo que aman cuando pase aquel a quien no están apegados.

Que le agrade a Dios que ningún creyente que desee ver a Dios se queje de las pruebas de este mundo, ya que no ignora que esta es la forma en que este mundo debe terminar.

Está escrito de hecho:

"El que quiere ser amigo del mundo, este se hace enemigo de Dios. "

El que no se regocija al ver acercarse el fin de este mundo, este demuestra que es su amigo, y por eso está convencido de ser el enemigo de Dios.

Pero que no sea así con los corazones de los fieles, de aquellos que creen que hay otra vida y que, por sus acciones, prueban que lo aman ...

¿Qué es, de hecho, esta vida mortal si no es un camino?

¡Miren, hermanos míos, qué locura es agotarse en este camino, sin querer llegar al final!

Pero el Evangelio nos llora:

"El Reino de Dios está cerca. "

E incluso si el Evangelio no nos dice, es este mundo el que nos lo grita.

Sus ruinas son su voz: ha sido devastado por tantos estragos, ha sido despojado de su gloria y parece mostrarnos que otro Reino pronto debe seguirlo.

Para aquellos que lo aman, él es amargado; sus ruinas proclaman que no tiene que ser amado por sí mismo ...

Si, entonces, el mundo se derrumba y lo abrazamos porque lo amamos, es porque aceptamos ser aplastados con él ... Hermanos, aquí está el fuego de la tribulación que viene a prenderle fuego; ... restar todo lo que puedas!

L’école est en crise. Encore ? Toujours ?

Cette affirmation semble accompagner en permanence l’évolution du système éducatif, et il ne fait aucun doute que, dans la société française d’aujourd’hui, son image est fortement dégradée : l’école reproduirait les inégalités, transmettrait des savoirs obsolètes, préparerait mal à l’insertion professionnelle, etc.

Fondamentalement, ce qui est remis en cause, c’est la légitimité sociale de l’institution – mais ce n’est pas vrai seulement de l’école : on trouve des situations parallèles pour la médecine, l’institution judiciaire ou le système de représentation politique. Comment en est-on arrivé là ?

Il y a une inadaptation croissante entre ce que semble offrir l’école et ce que ses usagers lui demandent. En prenant conscience de la persistance d’inégalités de réussite scolaire, on en est venu à une condamnation sans nuances d’un système qui ne sait pas faire réussir tous les enfants… En cause, selon une interprétation un peu simpliste des recherches en sociologie de l’éducation, le poids écrasant des « déterminismes sociaux », l’effet des « handicaps socio-culturels » que l’école s’avère incapable de combler.




À lire aussi :
Débat : Ce que dit la sociologie sur les origines des inégalités scolaires

 


Certes, l’école ne peut pas tout, mais rappelons quelques faits : aujourd’hui en France, il y a 12,6 millions d’élèves et 2,7 millions d’étudiants. Si on y ajoute les personnels (1,14 million d’emplois), près d’un Français sur quatre est à l’école. En moins de cinquante ans, le taux d’accès au baccalauréat d’une génération est passé de 20 % à 80 %, et l’université a délivré plus de 14 000 doctorats en 2017…
Donc oui, l’école scolarise et fait réussir de plus en plus d’élèves, la démocratisation de l’enseignement est, sous sa forme quantitative, une réalité, et sous cet aspect là, le système éducatif remplit indiscutablement sa mission. Mais la réussite scolaire ne dépend pas que de l’école, elle est aussi fortement liée à des effets de contexte. Et, de fait, de fortes inégalités de réussite demeurent, entre élèves issus de milieux modestes et ceux de milieux favorisés, entre filles et garçons, entre ruraux et urbains…




À lire aussi :
Le « faux-semblant » de la meilleure réussite scolaire des filles

 


Écoles et territoires

L’exemple de l’école rurale l’illustre parfaitement. Au début du XXᵉ siècle, elle a été considérée comme la réalisation d’un idéal : l’école laïque et républicaine, présente dans toutes les communes et offrant à tous les petits Français la même éducation de base. Puis, dans les années 1960-70, la situation s’est totalement renversée, et on l’a accusée d’être une école au rabais – surtout en ce qui concerne la petite école à classes multi-niveaux.

Le discours social, largement relayé par l’institution scolaire, stigmatisait à la fois l’école rurale – trop petite, manquant de moyens, isolée – et le milieu rural, qui serait éloigné des ressources culturelles, habité par des familles modestes manquant d’ambition scolaire et rétives à la mobilité. Ainsi s’est constituée la théorie du « handicap socioculturel », fortement lié à l’isolement, qui expliquait la moins bonne réussite scolaire des élèves ruraux.

Or, les recherches menées depuis la fin des années 1990 dans le cadre de l’Observatoire Éducation et Territoires montrent que les performances scolaires des élèves ruraux sont, à origine sociale identique, meilleures que ceux des urbains. Mais le niveau d’ambition scolaire, en termes de durée des études, ou de type de filières souhaitée, est resté longtemps chez les ruraux plus faible à performances égales que chez les élèves urbains.

 

P. Champollion, « L’école rurale et montagnarde n’est pas une école de seconde zone ».

Cela se vérifie d’ailleurs dans de nombreux pays, montrant à quel point les relations entre école et territoire sont complexes. Mais ce phénomène a progressivement disparu, et, aujourd’hui, les métiers souhaités par les élèves ruraux sont très proches de ceux choisis par les élèves urbains.

En effet, la demande sociale d’éducation évolue fortement dans toutes les couches sociales, même si elle repose pour une part sur un malentendu : certes, le diplôme favorise l’accès à des emplois mieux rémunérés, mais la compétition s’exacerbe avec la multiplication du nombre des diplômés.

Socialisation citoyenne

L’école ne peut se préoccuper de toutes les fluctuations du marché du travail, car cela conduirait à programmer les élèves pour une affectation à des emplois… qui peut-être n’existeront plus lors de leur arrivée sur le marché ! Elle doit conserver sa capacité à former des femmes et des hommes susceptibles de développer une certaine distance critique, et d’évoluer en fonction de leurs aspirations – ce qui peut aussi, hélas, entraîner des déconvenues et des frustrations.

De ce point de vue, le contrat entre l’école et la société mériterait une mise au point en profondeur, car il ne repose plus sur une évidence comme cela a été assez largement le cas avant les années 1960. Il s’agit là clairement de politique éducative, au sens le plus élevé du terme.

L’école détient de moins en moins aujourd’hui le monopole de la diffusion du savoir, car elle est confrontée à la puissance des réseaux sociaux et à la concurrence de nombreux producteurs de contenus qui contribuent à une importante marchandisation de l’éducation : médias, entreprises spécialisées dans l’édition parascolaire et dans les diverses modes d’éducation privée) mais elle reste un puissant outil de socialisation citoyenne, sans lequel notre société serait en péril.

Pour qu’elle puisse remplir ce rôle, il faut bien évidemment des moyens, comme le réclament en permanence les enseignants, mais pas seulement. Il faut aussi – et c’est une tâche qui n’est jamais terminée – reconstruire le lien de confiance entre école et familles, ce qui relève de la sphère politique en général. Il s’agit de repenser la transmission des savoirs, non de façon quantitative, ce qui serait une fuite en avant perdue d’avance, mais dans ses modalités, en donnant la priorité à tout ce qui conduit à apprendre à apprendre.




À lire aussi :
« Apprendre à apprendre » : mot d’ordre sulfureux ou banal ?

 


Faisons évoluer la formation des enseignants : il ne s’agit pas de décréter à grand fracas une grande réforme tous les dix ans (IUFM, puis ESPE, puis INSPE…) mais de considérer enfin que le métier d’enseignant est un métier difficile, insuffisamment rémunéré au regard des compétences qu’il suppose, et qu’il est confronté à des évolutions très rapides et complexes, qui rendent indispensable de concevoir la formation des enseignants comme un continuum sur toute la carrière.

Sur ce point comme sur le précédent, la recherche en éducation et le progrès des neurosciences pourraient et devraient y contribuer beaucoup plus que ce n’est le cas aujourd’hui…


 

Yves Alpe a participé à l’ouvrage collectif « L’origine sociale des élèves », dirigé par Patrick Ryou et publié en 2019 aux éditions Retz. L’ouvrage passe en revue un certain nombre d’idées reçues sur l’école : « Exposer aux mêmes savoirs garantit l’égalité », « L’école fréquentée fait toute la différence », « Les héritages décident de tout » – et les confronte aux résultats de la recherche.The Conversation

Yves Alpe, Professeur des universités émérite, Aix-Marseille Université (AMU)

Source: InfosChrétiennes / Cet article est republié à partir de The Conversation sous licence Creative Commons. Lire l’article original.

LA RICHESSE EST-ELLE BÉNIE ? USAGE EUCHARISTIQUE DES RICHESSES./A riqueza é beneficiada? UTILIZAÇÃO EUCARÍSTICA DE RICASIS WEALTH BENEFIED? EUCHARISTIC USE OF RICHESSES./¿SE BENEFICIA LA RIQUEZA? USO EUCARÍSTICO DE LAS RIQUEZAS.
La générosité –

L'épisode évangélique du bon Samaritain, en saint Luc 10, 25-37 – est une méditation sur le sens des richesses.

Il peut inspirer l'orientation de notre Carême de l'Avent puisque son thème spirituel  est celui de la générosité ; il introduit au mystère de la générosité de Dieu qui se donne lui-même en offrande à l’humanité en se faisant homme et en naissant à Bethléem.

Lui-même reçoit des offrandes, de la part des bergers, des anges et des mages.

Il en reçoit de nous-mêmes, ses disciples et les membres de son Corps. Cela permet de dire que les richesses matérielles – ou culturelles, ou spirituelles – dont nous jouissons peuvent être interprétées comme des dons de Dieu.

À ce titre, nous n’en sommes pas totalement les propriétaires.

Generosidade -
O episódio evangélico do Bom Samaritano, em Lucas 10, 25-37 - é uma meditação sobre o significado da riqueza.

Pode inspirar a orientação de nossa Quaresma do Advento, pois seu tema espiritual é o da generosidade; Ele nos apresenta o mistério da generosidade de Deus que se oferece como oferenda à humanidade, tornando-se homem e nascendo em Belém.

Ele próprio recebe ofertas de pastores, anjos e magos.

Ele recebe de nós seus discípulos e os membros de seu corpo. Isso nos permite dizer que a riqueza material - ou cultural ou espiritual - de que desfrutamos pode ser interpretada como um presente de Deus.

Como tal, não somos totalmente os proprietários.

Generosity -
The evangelical episode of the Good Samaritan, in Luke 10, 25-37 - is a meditation on the meaning of wealth.

It can inspire the orientation of our Advent Lent, since its spiritual theme is that of generosity; He introduces us to the mystery of the generosity of God who gives himself as an offering to humanity by making himself man and being born in Bethlehem.

He himself receives offerings from shepherds, angels and magi.

He receives from us his disciples and the members of his Body. This allows us to say that the material wealth - or cultural, or spiritual - that we enjoy can be interpreted as gifts from God.

As such, we are not totally the owners.

La generosidad -
El episodio evangélico del Buen Samaritano, en Lucas 10, 25-37, es una meditación sobre el significado de la riqueza.

Puede inspirar la orientación de nuestra Cuaresma de Adviento, ya que su tema espiritual es el de la generosidad; Nos presenta el misterio de la generosidad de Dios que se entrega a sí mismo como una ofrenda a la humanidad al hacerse hombre y nacer en Belén.

Él mismo recibe ofrendas de pastores, ángeles y magos.

Recibe de nosotros sus discípulos y los miembros de su Cuerpo. Esto nos permite decir que la riqueza material (cultural o espiritual) que disfrutamos puede interpretarse como un regalo de Dios.

Como tal, no somos totalmente dueños.

Gestionnaires

De "nos" richesses, nous en sommes peut-être plutôt les gestionnaires.

Et, même si l’on dit que, après tout, ce qui est donné est donné et que le donateur n’a pas de droits sur ses dons, l’offrande étant totalement généreuse et gratuite, il n’empêche qu’un cadeau qui s’arrête chez son bénéficiaire est amputé d’une dimension.

Une offrande a comme but la réjouissance de celui auprès de qui elle arrive.

On fait des cadeaux pour le bien, pour le bonheur et la jouissance d’une personne.

Mais, si cette jouissance ne prend pas d’autres personnes que nous à témoins ; si elle ne réjouit qu’un individu solitaire ; si celui-ci ne sait pas appeler son entourage, ses voisins et ses proches à se réjouir avec lui et à goûter du bienfait qu’il a reçu, sa joie sera incomplète.

Tout don, toute offrande, comporte donc une dimension eucharistique.

Le don se développe d’un côté,  par l’action de grâce, quand nous reconnaissons la générosité du donateur, que nous lui rendons, en quelque sorte, ce qui vient de lui.

Et, d’un autre côté, lorsque nous multiplions le don au bénéfice d’autrui.

Gestores
Da "nossa" riqueza, somos talvez os gerentes.

E, mesmo que se diga que, afinal, o que é dado é dado e o doador não tem direitos sobre seus presentes, sendo a oferta totalmente generosa e gratuita, um presente quem para em seu beneficiário é amputado uma dimensão.

Uma oferta visa a alegria daquele com quem ela vem.

Fazemos presentes para o bem, para a felicidade e o gozo de uma pessoa.

Mas se esse prazer não leva outras pessoas além de nós para testemunhar; se ela apenas se alegra com um indivíduo solitário; se ele não souber chamar sua comitiva, seus vizinhos e parentes para se alegrar com ele e provar o benefício que recebeu, sua alegria será incompleta.

Todo presente, toda oferta tem, portanto, uma dimensão eucarística.

O presente se desenvolve, por um lado, por ação de graças, quando reconhecemos a generosidade do doador, que lhe damos, de certa forma, o que vem dele.

E, por outro lado, quando multiplicamos o presente para o benefício de outros.

Managers
Of "our" wealth, we are perhaps rather the managers.

And, even if it is said that, after all, what is given is given and the donor has no rights over his gifts, the offering being totally generous and free, a gift who stops at his beneficiary is amputated a dimension.

An offering aims at the rejoicing of the one with whom it comes.

We make gifts for the good, for the happiness and the enjoyment of a person.

But if this enjoyment does not take other persons than us to witness; if she only rejoices a solitary individual; if he does not know how to call his entourage, his neighbors and his relatives to rejoice with him and to taste the benefit he has received, his joy will be incomplete.

Every gift, every offering, therefore has a Eucharistic dimension.

The gift develops on the one hand, by thanksgiving, when we recognize the generosity of the giver, that we give him, in a way, what comes from him.

And, on the other hand, when we multiply the gift for the benefit of others.

Administradores
De "nuestra" riqueza, quizás somos más bien los gerentes.

E, incluso si se dice que, después de todo, lo que se da se da y el donante no tiene derechos sobre sus regalos, la oferta es totalmente generosa y gratuita, un regalo quien se detiene en su beneficiario se amputa una dimensión.

Una oferta tiene como objetivo el regocijo de la persona con quien viene.

Hacemos regalos para el bien, para la felicidad y el disfrute de una persona.

Pero si este disfrute no lleva a otras personas que no sean nosotros testigos; si ella solo se alegra de un individuo solitario; Si no sabe cómo llamar a su séquito, a sus vecinos y parientes para que se regocijen con él y prueben el beneficio que ha recibido, su alegría será incompleta.

Cada regalo, cada ofrenda, por lo tanto, tiene una dimensión eucarística.

El regalo se desarrolla, por un lado, por acción de gracias, cuando reconocemos la generosidad del donante, que le damos, de alguna manera, lo que proviene de él.

Y, por otro lado, cuando multiplicamos el regalo para beneficio de los demás.

La valeur

Ceci permet de connaître la valeur des richesses qui nous viennent de Dieu.

Toutes nous viennent de lui, et c’est leur valeur essentielle : le don renvoie à la personne du donateur ; il n’est pas un objet impersonnel.

Il porte en quelque sorte la signature de quelqu’un ; il n’est pas anonyme.

Comment rendre à Dieu ce qui vient de lui ?

Comment rendre grâces autrement que par la prière ?

Mais, en donnant le don, pour témoigner de ce que Dieu a fait pour nous ; en multipliant ainsi la joie qui nous vient de lui et la lumière qui est dans son don.

Les richesses, quelles qu’elles soient, sont, dans la sainte Écriture, des bénédictions divines, comme le montre l’exemple d’Abraham et de bien d’autres.

Elles ont d’autant plus cette nature quand elles nous servent à bénir autrui.

Le riche se réjouit de ses richesses et remercie Dieu.

S’il est égoïste, il les garde pour lui-même, pour une moindre joie.

S’il est généreux, il « s’enrichit pour Dieu », c’est-à-dire pour magnifier le don au profit d’autrui.

L’aumône, l’action caritative, ne sont pas des actes moraux purement sociaux.

Ce sont des actes spirituels et sacerdotaux, suivant la prière liturgique : ce qui vient de toi, nous te l’offrons, nous qui sommes à toi, pour ceux qui sont à toi !

O valor
Isso torna possível conhecer o valor das riquezas que Deus nos chega.

Todos nós viemos dele, e este é o seu valor essencial: o presente refere-se à pessoa do doador; ele não é um objeto impessoal.

De alguma forma, tem a assinatura de alguém; ele não é anônimo.

Como render a Deus o que vem dele?

Como dar graças a não ser pela oração?

Mas, dando o presente, testemunhar o que Deus fez por nós; multiplicando a alegria que vem dele e a luz que está em seu dom.

A riqueza, seja ela qual for, é uma bênção sagrada nas Sagradas Escrituras, como mostra o exemplo de Abraão e muitos outros.

Eles têm tanto mais essa natureza quando nos servem para abençoar os outros.

O homem rico se alegra com suas riquezas e agradece a Deus.

Se ele é egoísta, ele os guarda para si, para uma alegria menor.

Se ele é generoso, ele "se enriquece para Deus", isto é, para ampliar o presente para o benefício de outros.

Esmola, ação de caridade, não são atos morais puramente sociais.

São atos espirituais e sacerdotais, seguindo a oração litúrgica: o que vem de você, oferecemos a você, que é seu, para quem é seu!

The value
This makes it possible to know the value of the riches which come to us from God.

All of us come from him, and this is their essential value: the gift refers to the person of the donor; he is not an impersonal object.

It bears somehow someone's signature; he is not anonymous.

How to render to God what comes from him?

How to give thanks other than by prayer?

But by giving the gift, to testify of what God has done for us; by multiplying the joy that comes from him and the light that is in his gift.

Wealth, whatever it may be, is sacred blessing in Holy Scripture, as the example of Abraham and many others shows.

They have all the more this nature when they serve us to bless others.

The rich man rejoices in his riches and thanks God.

If he is selfish, he keeps them for himself, for a lesser joy.

If he is generous, he "enriches himself for God", that is, to magnify the gift for the benefit of others.

Almsgiving, charitable action, are not purely social moral acts.

These are spiritual and sacerdotal acts, following the liturgical prayer: what comes from you, we offer it to you, who are yours, for those who are yours!

El valor
Esto hace posible conocer el valor de las riquezas que nos llegan de Dios.

Todos venimos de él, y este es su valor esencial: el regalo se refiere a la persona del donante; No es un objeto impersonal.

Lleva de alguna manera la firma de alguien; No es anónimo.

¿Cómo dar a Dios lo que viene de él?

¿Cómo dar gracias aparte de la oración?

Pero al dar el regalo, para dar testimonio de lo que Dios ha hecho por nosotros; multiplicando la alegría que viene de él y la luz que está en su regalo.

La riqueza, sea lo que sea, es una bendición sagrada en la Sagrada Escritura, como lo muestra el ejemplo de Abraham y muchos otros.

Tienen aún más esta naturaleza cuando nos sirven para bendecir a otros.

El hombre rico se regocija en sus riquezas y agradece a Dios.

Si es egoísta, los guarda para sí mismo, para una menor alegría.

Si es generoso, "se enriquece para Dios", es decir, para magnificar el regalo en beneficio de los demás.

La limosna, la acción caritativa, no son actos morales puramente sociales.

Estos son actos espirituales y sacerdotales, siguiendo la oración litúrgica: ¡lo que viene de ti, te lo ofrecemos a ti, a los tuyos, a los tuyos!

« Beaucoup de prophètes et de rois

 

ont voulu voir ce que vous voyez »

 

Par Saint Irénée de Lyon

(v. 130-v. 208),

évêque, théologien et martyr 
Adversus Haereses IV, 14,2 (trad. composite) 

 

« Beaucoup de prophètes et de rois ont voulu voir ce que vous voyez »

 

 

Dès le commencement, Dieu a formé l'homme en vue de ses dons. Il a choisi les patriarches en vue de leur salut.

Il s'est préparé un peuple, apprenant aux ignorants à suivre la trace de Dieu.

Ensuite, il a instruit les prophètes pour habituer l'homme à porter son Esprit dès cette terre et à entrer en communion avec Dieu.

Lui-même, certes, n'avait besoin de personne, mais à ceux qui avaient besoin de lui il offrait sa communion.

Par ceux « en qui il mettait sa complaisance »

(Lc 2,14),

il a dessiné d'avance, tel un architecte, l'édifice du salut. 

Dans les ténèbres d'Égypte, il s'est fait lui-même leur guide ; au désert où ils erraient, il leur a donné une Loi très appropriée ; et à ceux qui sont entrés dans le bon pays, il a offert un héritage choisi.

Enfin, pour tous ceux qui reviennent vers le Père, il a tué le veau gras, et il leur fait don de la robe précieuse

(Lc 15,22). 

Ainsi, de beaucoup de manières, Dieu disposait le genre humain en vue de « la musique et des danses » du salut

(Lc 15,25).

Voilà pourquoi Jean écrit dans l'Apocalypse :

« Et sa voix était la voix des grandes eaux »

(Ap 1,15).

Car elles sont vraiment multiples les eaux de l'Esprit de Dieu, parce que riche et grand est le Père.

Et, passant à travers tout cela, le Verbe accordait généreusement son assistance à ceux qui lui étaient soumis, donnant à toute créature des prescriptions appropriées.

"Muitos profetas e reis

queriam ver o que você vê"

(Por Santo Irineu de Lyon (v. 130-v. 208), bispo, teólogo e mártir
Adversus Haereses IV, 14.2 (trad trad))

"Muitos profetas e reis queriam ver o que você vê"

Desde o início, Deus treinou o homem para seus dons. Ele escolheu os patriarcas para a salvação deles.

Ele preparou um povo, ensinando os ignorantes a seguirem a Deus.

Então ele instruiu os profetas a acostumarem o homem a trazer seu Espírito desta terra e a entrar em comunhão com Deus.

Ele próprio certamente não precisava de ninguém, mas para aqueles que precisavam dele, ele ofereceu sua comunhão.

Por aqueles "em quem ele elogiou"

(Lc 2, 14),

ele desenhou antecipadamente, como um arquiteto, o edifício da salvação.

Nas trevas do Egito, ele se fez seu guia; no deserto por onde vagavam, ele lhes deu uma lei muito apropriada; e para aqueles que entraram no país certo, ele ofereceu uma herança escolhida.

Finalmente, para todos os que voltam ao Pai, ele matou o bezerro gordo e deu a eles o precioso vestido

(Lc 15,22).

Assim, de muitas maneiras, Deus dispôs a raça humana para "músicas e danças" da salvação

(Lc 15,25).

É por isso que João escreve em Apocalipse:

"E a voz dele era a voz das grandes águas"

(Ap 1,15).

Pois são realmente muitas as águas do Espírito de Deus, porque rico e grande é o Pai.

E, passando por tudo isso, a Palavra generosamente deu sua assistência àqueles que estavam sujeitos a ela, dando a cada criatura prescrições apropriadas.

"Many prophets and kings

wanted to see what you see"

(By Saint Irenaeus of Lyons (v. 130-v. 208), bishop, theologian and martyr
Adversus Haereses IV, 14.2 (composite trad))

"Many prophets and kings wanted to see what you see"

From the beginning, God trained man for his gifts. He chose the patriarchs for their salvation.

He prepared a people, teaching the ignorant to follow God.

Then he instructed the prophets to accustom the man to bring his Spirit from this earth and to enter into communion with God.

He himself certainly did not need anyone, but to those who needed him he offered his communion.

By those "in whom he put his complaisance"

(Lk 2, 14),

he drew in advance, like an architect, the building of salvation.

In the darkness of Egypt, he made himself their guide; in the desert where they wandered, he gave them a very appropriate law; and to those who have entered the right country, he has offered a chosen inheritance.

Finally, for all who come back to the Father, he killed the fat calf, and he gives them the precious gown

(Lk 15,22).

Thus, in many ways, God disposed the human race for "music and dances" of salvation

(Lk 15,25).

This is why John writes in Revelation:

"And his voice was the voice of the great waters"

(Ap 1,15).

For they are really many the waters of the Spirit of God, because rich and great is the Father.

And, passing through all this, the Word generously gave its assistance to those who were subject to it, giving every creature appropriate prescriptions.

"Muchos profetas y reyes

querían ver lo que ves"

(Por San Ireneo de Lyon (v. 130-v. 208), obispo, teólogo y mártir
Adversus Haereses IV, 14.2 (trad compuesto)

"Muchos profetas y reyes querían ver lo que ves"

Desde el principio, Dios entrenó al hombre para sus dones. Él eligió a los patriarcas para su salvación.

Preparó a un pueblo, enseñando a los ignorantes a seguir a Dios.

Luego instruyó a los profetas a acostumbrar al hombre a traer su Espíritu de esta tierra y entrar en comunión con Dios.

Él mismo ciertamente no necesitaba a nadie, pero a quienes lo necesitaban les ofreció su comunión.

Por aquellos "en quienes puso su queja"

(Lc 2, 14)

dibujó de antemano, como un arquitecto, el edificio de la salvación.

En la oscuridad de Egipto, se hizo su guía; en el desierto donde vagaban, les dio una ley muy apropiada; y a quienes han entrado en el país correcto, les ha ofrecido una herencia elegida.

Finalmente, para todos los que regresan al Padre, él mató al gordo ternero y les dio el precioso vestido.

(Lc 15,22).

Así, en muchos sentidos, Dios dispuso a la raza humana para "música y danzas" de salvación

(Lc 15,25).

Es por eso que Juan escribe en Apocalipsis:

"Y su voz era la voz de las grandes aguas"

(Ap 1,15).

Porque en realidad son muchas las aguas del Espíritu de Dios, porque rico y grande es el Padre.

Y, al pasar por todo esto, la Palabra brindó generosamente su ayuda a aquellos que estaban sujetos a ella, dando a cada criatura las recetas apropiadas.

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

QUE FAIS-TU

 

POUR TON

 

EGLISE,

 

QUE FAIS TU POUR TA

 

 PAROISSE ?

 

icono enc familias

 

J’y vais !

 

C’est le plus important : la présence régulière, l’assiduité aux offices (Qurbana [divine Liturgie]), autres offices, notamment pour les défunts), aux réunions (assemblées, catéchèses, conférences), aux pèlerinages…

 

L’Église est notre mère, elle enracine et vivifie notre culture et notre vie.

 

Les baptisés sont des consacrés, des célébrants, membres du Peuple sacerdotal, l’Israël de Dieu.

 

Ils sont également, avec discernement, parti prenants de toutes les décisions, ainsi qu'ils l'on montré d'une manière éloquente hier tandis que, suite à diverses difficultés, la vie même de nos missions africaines était remis en cause par notre Primat: Les fidèles ont fait corps avec le Métropolite pour sauver ces missions et promouvoir le gouvernement collégial de la Sainte Eglise.

 

La présence à l’église est une offrande joyeuse de soi au Christ pour lui-même et pour le Salut du monde. Elle s’ouvre à tous les liens que la Paroisse a avec notre Métropolie (Archidiocèse),avec notre Église dans son ensemble et, au-delà, à toutes les Eglises locales et rituelles qui forment l'Eglise du Christ.

 

Des responsabilités

 

Il est gratifiant de servir le Christ dans son Église. Les formes de responsabilité sont multiples :

*ménage,

*linge,

*bibliothèque,

*librairie,

*préparation des fêtes,

*visite ou courrier aux malades et aux prisonniers,

*accueil des nouveaux,

*catéchèse,

*écoute fraternelle,

*conseil,

*prière personnelle pour les uns et pour les autres,

*témoignage social, services dans les offices : tout est liturgique…

Le service, don de soi par amour de Dieu, des Frères et du prochain, est une dimension essentielle de la vie chrétienne, suivant l’exemple du Christ, le Serviteur par excellence, qui a lavé les pieds de ses disciples.

 

C’est par le service que les dons de chacun, naturels et charismatiques, peuvent se manifester.

 

Il n’y a pas d’âge pour servir : ceux qui sont immobilisés par la maladie ou par le très grand âge, par exemple, servent par leur prière.

 

Le Conseil

 

La participation au Conseil de la Paroisse est l’occasion de manifester son sens et son amour de l’Église. Elle permet que les décisions intéressant la Communauté soient prises par le Recteur de façon conciliaire, car tout dans l’Église est à l’image de la sainte Trinité.

 

Le Christ a donné comme principe de prendre les décisions à deux ou trois.

 

Dans le Conseil, il y a des responsabilités plus précises, celles du Bureau (vice-présidence, trésorerie, secrétariat) et celles qui sont instituées en son sein : elles se réfèrent aux diverses formes de service déjà mentionnées.

 

En France, une association cultuelle double l'Archidiocèse (Métropolie) en interface avec la Société civile.

 

Les conseils paroissiaux locaux correspondent ainsi à son conseil d’administration, sans confusion du juridique et de l’Ecclésial.

 

La participation financière

 

Seul grâce au fruit de son travail , quelques revenus patrimoniaux et soutenu par de trop rares Chrétiens engagés, le Métropolite peut-il continuer de soutenir artificiellement et de manière pérenne la vie de l’Eglise ?

 

La participation financière de tous ceux qui le peuvent  -Aussi modeste soit-elle ! -  serait sage et utile à la vie de la Communauté et à son témoignage d’amour du sens des responsabilités au sein du monde, elle est essentiellement une offrande :

 

*Cotisation à l’Association,

*des offrandes régulières (par un prélèvement bancaire, par exemple) ou ponctuelles *accompagnant une liste de vivants et de défunts à recommander (Appelée "Dyptique"),

*des offrandes de Messes ;

cette participation peut se faire en écrivant à la

*Trésorerie Générale de la Métropolie de l'Eglise Syriaque-Orthodoxe Antiochienne en France et en Afrique par voie postale:

 

-Trésorerie Générale de la Métropolie de l'Eglise Syro Orthodoxe Francophone de Mar Thoma 

Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde

 Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel 02.33.24.79.58) ou par notre

*adresse courriels:

asstradsyrfr@laposte.net .

 

Elle reçoit alors immédiatement un reçu fiscal accusant sa réception (Pour déduction des impôts à raison de 66°/° du montant de votre don). 

 

Comme vous le constatez, il est essentiel pour la pérennité de la mission , là où il est, comme il le peut  en fonction de ses possibilités, prenne toute sa place dans la vie de l'Eglise, prenne ses responsabilités.

 

 

Le Conseil de l'Eglise Chandai ce 5.X.14

 

 

 

   

SOURCE: , article de Madame    4 décembre 2019 dans  https://www.medias-presse.info/

A quelques semaines de la fête de la Nativité, en ce début de la période de l’Avent qui la prépare, une relique précieuse du berceau du Christ retourne à Bethléem, la ville où naquit Jésus.

Restitué par le Vatican, ce morceau de bois qui appartient selon l’Église à la crèche originelle du Christ a été accueilli samedi dans l’église Sainte-Catherine par les clercs et les fidèles.

Ce tout petit morceau de bois était exilé depuis plus d’un millénaire. Il revêt une importance cruciale pour les chrétiens. Fragment du berceau de Jésus, creusé selon la tradition dans une mangeoire, il est arrivé en Terre sainte vendredi dernier après plus de 1300 ans en Europe. Le lendemain, plusieurs centaines de fidèles ont accompagné la relique jusqu’à l’église Sainte-Catherine de Bethléem, lieu de naissance de Jésus selon la tradition chrétienne. L’édifice jouxte la basilique de la Nativité.

«C’est important car il s’agit d’une partie de la structure de bois de la crèche originelle de Bethléem. Cette structure de bois avait quitté la Terre sainte vers l’an 640», a déclaré le custode de Terre sainte, Francesco Patton, vendredi, après la messe à Jérusalem. «C’est la première fois qu’un fragment de bois de la crèche retourne (en Terre sainte), s’est-il réjoui. Bien évidemment, il ne s’agit pas de l’entièreté de la structure de bois car celle-ci est très fragile et impossible à transporter de Rome à ici».

«Nous ne vénérons pas cette relique en tant que morceau de bois, mais nous la vénérons car elle nous rappelle le mystère de l’incarnation, le fait que le fils de Dieu est né à Bethléem de Marie il y a plus de 2.000 ans», a ajouté M. Patton.

Lors d’une visite au Vatican en décembre 2018 pour discuter du processus de paix au Moyen-Orient, le président de l’Autorité palestinienne Mahmoud Abbas avait demandé au pape François de permettre le retour du berceau du Christ à Bethléem, ville palestinienne située à quelques kilomètres à peine de Jérusalem, en Cisjordanie occupée par Israël.

«Nous remercions, et le président Abbas remercie, le pape pour ce don précieux qui est un signe de paix et d’espoir», a déclaré l’ambassadeur palestinien au Saint-Siège, Issa Kassissieh, présent lors de la messe dans la petite chapelle de Jérusalem.

Francesca de Villasmundo

Avant Marie, bien des éléments préparaient la virginité chrétienne

 

Avant Marie, chez les Juifs, bien que la stérilité de la femme fût considérée comme honteuse, bien des éléments préparaient la virginité chrétienne : la grande importance par exemple attribuée à la virginité de la fiancée ; elle apparaît aussi dans le contexte des Promesses et de l'Alliance. Mais en Marie la virginité prend sa vraie mesure. Marie est la seule femme du Nouveau Testament à laquelle est donné le titre de vierge (Lc 1,27 ; Mt 1,23.)

Il convient d'examiner tour à tour deux faits qui sont corollaires mais peuvent apparaître comme indépendants : la conception virginale (Lc 1,35) et la virginité perpétuelle de Marie (Lc 1,34).

A ce propos, il faut distinguer l'Immaculée Conception de la conception virginale. La première se réfère au fait que Marie a été conçue sans péché et la seconde consiste dans le fait que Marie a conçu Jésus du Saint-Esprit en gardant sa virginité. (Jeanine Hourcade dans "Une Minute avec Marie")

Lundi 7 DÉCEMBRE 2015. ELÉMENTS POUR MÉDITER, RÉFLÉCHIR, PRIER ET MIEUX AGIR:
FÊTE DE LA LUMIERE / HANOUKA :
6 AU 14 DÉCEMBRE 2015
Une commémoration –

De la fête de Hanoukka, on sait habituellement qu’elle commémore les combats des frères Macchabée contre les armées d’Antiochus Épiphane, la victoire de la fidélité juive sur l’hellénisation forcée, et le miracle de la fiole d’huile qui permit de rallumer durablement le candélabre d’or du Temple. Selon sa sensibilité, un Juif peut mettre l’accent sur l’une ou l’autre de ces interprétations.

Or tout cela n’est pas sans poser de questions. Pourquoi ces évènements n’ont-ils pas été consignés dans la bible hébraïque ? Pourquoi cette commémoration dure-t-elle huit jours ? Quel est le symbolisme suggéré par l’appellation de cette fête, à la fois « fête de l’inauguration » (ou « de la Dédicace »), et « fête des lumières » ?

La Bible n’en parle pas

Une réponse à la première question peut déjà découler du constat que les livres écrits en grec ont été rejetés par les rabbins qui ont fixé le canon biblique. Mais il y a d’autres hypothèses.

S’il s’agit de la commémoration d’une victoire, celle-ci est, finalement, ambigüe. Effectivement, Juda Macchabée (surnom grec : « marteau ») et ses frères, membres d’une famille sacerdotale, ont fini, au terme d’une guérilla de trois ans (167-164 av. J.C.) par repousser les armées du roi séleucide Antiochus IV, et rendre au peuple juif son Sanctuaire devenu un temple païen. Mais par la suite, Juda et son frère Jonathan chercheront une alliance militaire avec Rome, puissance émergente face à l’affaiblissement séleucide. Alliance dont on sait ce qu’il adviendra par la suite : la création de la province romaine de Judée et, finalement, la destruction du Temple et la Diaspora juive.

De plus, leurs descendants s’approprieront la fonction de grand-prêtre. La dynastie qu’ils ont fondée – dite des Hasmonéens, dont Hérode est issu – sera donc contestée à un double titre : d’une part elle ne descend pas de la lignée de David et d’autre part, enfreignant la loi biblique de séparation des pouvoirs, ils supplantent une lignée sacerdotale remontant à Sadoc – grand-prêtre sous le règne de David. C’est probablement pourquoi leur histoire n’aura pas sa place dans le canon biblique juif.

Un symbole

Mais alors, pourquoi célébrer encore la victoire des Macchabée ? D’une part, leurs combats ont valeur d’exemple comme la Résistance au nazisme a valeur d’exemple. Ils se sont battus pour que la circoncision, le shabbat, la Tora – ce qui fait l’identité juive – soient sauvegardés malgré la persécution et l’interdiction de toute pratique, sous peine de mort. Sauvegardés aussi malgré la séduction de certains pour le mode de vie grec, prélude à l’assimilation. La lutte des Macchabée incarne l’opposition pluriséculaire entre le particularisme juif et les idées du moment… quel que soit le moment de l’Histoire où elles tentent de s’imposer. Ils se sont battus pour que les Juifs n’abandonnent pas leurs valeurs éthiques et religieuses. La révolte qu’ils ont initiée durera encore vingt ans avant que les Juifs recouvrent un semblant d’autonomie, à l’ombre de l’empire romain.

La tradition rabbinique

La reconquête du Temple a concrétisé cette résistance que rappelle la liturgie de Hanoukka : « Tu as livré les forts aux mains des faibles, ceux qui étaient nombreux aux mains du petit nombre ». L’allumage des huit lumières de la fête en est la flamme du souvenir. Si elle n’est pas mentionnée dans la Bible hébraïque, les détails de la ré-inauguration du Temple sont relatés dans le 1° Livre des Macchabée (introduit dans le canon [chrétien] de la Bible). Or il n’y a dans ce récit aucune mention du miracle de l’unique fiole d’huile qui a suffi pour alimenter le candélabre pendant huit jours. Il fait cependant partie de la tradition rabbinique, qui l’interprète dans différents passages du Talmud.

Les huit jours

La fête existait au temps de Jésus, selon ce qu’en dit l’évangile de Jean (10,22). Les Sages qui ont institué la fête la font durer huit jours : huit jours comme pour l’inauguration du Temple par Salomon, et comme la durée de la fête de Soukot, qui n’avait pu être célébrée en temps voulu du fait des interdits d’Antiochus IV. Huit jours comme le temps de l’entrée d’un nouveau-né dans l’Alliance de la circoncision. Huit jours qui ouvrent – au-delà des sept jours du temps de l’homme dans l’Histoire – sur l’espérance du temps qui sera au-delà de l’Histoire : le temps du Messie.

La lumière

Fête des lumières, Hanoukka l’est à plusieurs titres (même si elle n’anticipe en rien le siècle des Lumières…). Le 25 Kislev (date de la fête fixée par Juda Macchabée), correspond dans le calendrier juif au solstice d’hiver, prélude aux journées plus longues que les nuits. Elle évoque la flamme spirituelle, victorieuse de la supériorité militaire. Elle symbolise la fidélité à la Lumière divine lorsque ce qui séduit détourne le regard de l’essentiel. Et si Hanoukka est la fête des enfants – comme Noël – n’est-ce pas parce que la lumière est à la mesure de leur regard ?

Par Anne-Marie Dreyfus, de l’AJCF Draguignan 21-11-13 ( www.ajcf.fr )
(Notre Source: Sagesse Orthodoxe)
> lire l’affiche suivante :Hanouka_2015
Lundi 7 DÉCEMBRE 2015. ELÉMENTS POUR MÉDITER, RÉFLÉCHIR, PRIER ET MIEUX AGIR:

LOUANGE AU SEIGNEUR

 

Chaque jour

je Vous bénirai et je louerai Votre Nom pour les siècles des siècles.

Seigneur,

Vous fûtes pour nous un refuge de génération en génération.

Moi, j’ai dit:

« Faites-moi miséricorde, Seigneur,

guérissez mon âme car j’ai péché contre Vous.»

Seigneur,

c’est vers Vous que j’ai fui;

enseignez-moi à faire Votre volonté,

car c’est Vous mon Dieu.

En Vous est la source de la vie;

dans Votre lumière nous verrons la lumière;

étendez Votre miséricorde sur ceux qui Vous connaissent.

Daignez, Seigneur,

garder ce jour sans péché.

Vous êtes béni, Seigneur,

Dieu de nos pères,

et Votre Nom est loué et glorifié dans les siècles 

Amîn!

Que Votre miséricorde soit sur nous

car nous espérons en Vous.

Vousêtes béni, Seigneur,

enseignez-nous par Vos commandements.

Vous êtes béni, Maître,

instruisez-nous par Vos commandements.

Vous êtes béni, Saint,

éclairez-nous par Vos commandements.

Seigneur,

Votre miséricorde dure à jamais,

ne méprisez pas l’oeuvre de Vos mains.

A Vous convient la louange,

à Vous conviennent nos louanges et ns chants,

à Vous convient la gloire,

Père et Fils et saint Esprit,

maintenant et toujours et dans les siècles des siècles 

Amîn!

 

L'AUTRE NE M'APPARTIENT PAS
L’autre ne m’appartient pas

L’énigme que nous ne résoudrons jamais, qui nous forme et nous déforme, est celle de la sexualité.

 

Notre dignité ne tient que si nous acceptons de vivre entre nous en respectant cette énigme.

 

Nous semblons dire à l’autre : te désirer est le mystère que je veux partager avec toi.

 

Mais on ne viole ni on ne force un mystère, sous peine de l’abîmer et de le détruire.

 

Nous devons alors imaginer d’autres rapports entre nous que ceux de la domination.

 

Je relis ainsi aujourd’hui le célèbre verset biblique : 

« Il n’est pas bon que l’Adam soit seul, je vais lui faire une aide semblable à lui » (Gn 2, 18).

Littéralement :

« quelqu’un à son secours en face de lui ».

 

Le mot `ezèr en hébreu désigne celui qui vient à notre secours (Dieu ou son envoyé).

Le mot est associé à l’expression kenegdô, un hapax dans la Bible, qui peut vouloir dire :

« qui fait face, qui est à l’opposé ».

Rachi, au XIe siècle, commentait ainsi : 

« Si l’adam le mérite ce sera une aide, s’il ne le mérite pas ce sera son adversaire. »

Frédéric Boyer

O OUTRO NÃO APARECE

O enigma que nunca resolveremos, que nos molda e distorce, é o da sexualidade.

Nossa dignidade só vale se concordarmos em viver entre nós respeitando esse enigma.

Parece que dizemos ao outro: desejar você é o mistério que quero compartilhar com você.

Mas não se viola ou força um mistério, sob pena de danificá-lo e destruí-lo.

Devemos então imaginar outros relacionamentos entre nós que não sejam de dominação.

Hoje li novamente o famoso versículo bíblico:

"Não é bom que o Adão fique sozinho, vou fazer uma ajuda semelhante a ele" (Gn 2:18).

literalmente:

"Alguém para ajudá-lo na frente dele".

A palavra ezere em hebraico significa aquele que vem em nosso socorro (Deus ou seu enviado).

A palavra está associada à expressão kenegdô, um hapax na Bíblia, que pode significar:

"Quem enfrenta, quem é o oposto".

Rashi, no século XI, comentou:

"Se o adão merece, será uma ajuda, se ele não o merecer, será o seu oponente. "

Frederic Boyer

THE OTHER DO NOT APPEAR

The enigma that we will never solve, that shapes and distorts us, is that of sexuality.

Our dignity only holds if we agree to live among ourselves respecting this enigma.

We seem to say to the other: to desire you is the mystery that I want to share with you.

But one does not violate or force a mystery, under penalty of damaging and destroying it.

We must then imagine other relationships between us than those of domination.

I read again today the famous biblical verse:

"It is not good for the Adam to be alone, I am going to do him a help similar to him" (Gn 2:18).

literally:

"Someone to help him in front of him".

The word ezere in Hebrew means the one who comes to our rescue (God or his envoy).

The word is associated with the expression kenegdô, a hapax in the Bible, which can mean:

"Who faces, who is the opposite".

Rashi, in the eleventh century, commented:

"If the adam deserves it will be a help, if he does not deserve it it will be his opponent. "

Frederic Boyer

EL OTRO NO APARECE

El enigma que nunca resolveremos, que nos forma y distorsiona, es el de la sexualidad.

Nuestra dignidad solo se mantiene si aceptamos vivir entre nosotros respetando este enigma.

Parece que le decimos al otro: desearle es el misterio que quiero compartir con usted.

Pero uno no viola ni fuerza un misterio, bajo pena de dañarlo y destruirlo.

Entonces debemos imaginar otras relaciones entre nosotros que las de dominación.

Hoy leí nuevamente el famoso versículo bíblico:

"No es bueno para Adán estar solo, voy a hacerle una ayuda similar a la suya" (Gn 2:18).

literalmente:

"Alguien que lo ayude delante de él".

La palabra ezere en hebreo significa el que viene a nuestro rescate (Dios o su enviado).

La palabra está asociada con la expresión kenegdô, un hapax en la Biblia, que puede significar:

"Quién se enfrenta, quién es lo contrario".

Rashi, en el siglo XI, comentó:

"Si Adam lo merece, será una ayuda, si no lo merece, será su oponente". "

Frederic Boyer

Source: Le Blog de Séraphim

 

RENCONTRE DES PATRIARCHES ORIENTAUX
 
AVEC POUTINE ET ORBAN A BUDAPEST
 
Hongrie : les patriarches d’Orient rencontrent Orban et Poutine à Budapest

Traduction du communiqué diffusé par le patriarcat syriaque orthodoxe d’Antioche.

 

Suite à l'invitation de S E Monsieur Victor ORBAN, Premier ministre de Hongrie, et en sa présence, Sa Sainteté le patriarche Mor Ignace Aphrem II a rencontré S.E. M. Vladimir POUTINE, Président de la Russie, au palais du château de Buda à Budapest le 30 octobre 2019.

 

Leurs Béatitudes le patriarche syriaque catholique d’Antioche, Mor Ignace Youssef III Younan, le patriarche grec orthodoxe d’Antioche de tout l’Orient, Jean X, et le patriarche grec melchite catholique d’Antioche, de tout l’Orient, d’Alexandrie et de Jérusalem, Joseph Absi, participaient également à cette réunion.

 

Sa Sainteté et Leurs Béatitudes discutèrent de la situation générale au Moyen-Orient avec S.E. le Président Poutine et S.E. le Premier ministre Orban.

 

Elles ont insisté sur l’importance du soutien à la présence de chrétiens au Moyen-Orient ainsi que sur les moyens de promouvoir leur rôle dans leurs sociétés respectives.

 

Sa Sainteté remercia le Premier ministre Orban pour le soutien de la Hongrie aux chrétiens du Moyen-Orient, particulièrement en Irak et en Syrie, concrétisé par le soutien aux Églises locales et aux projets ayant pour but de renforcer la présence chrétienne en Orient.

 

Sa Sainteté  également remercia le Président russe Vladimir Poutine pour le rôle positif de la Russie en Syrie, particulièrement par son combat contre le terrorisme et l'intervention militaire destinée à préserver l’unité du territoire syrien.

 

Sa Sainteté souligna qu’il était nécessaire de poursuivre ce soutien en offrant une aide humanitaire aux personnes déplacées internes et à ceux qui sont affectés par la crise en Syrie. Il apprécia la coopération humanitaire avec les Églises, apportée par la commission présidentielle en collaboration avec l’Église Russe Orthodoxe.

 

Sa Sainteté exprima son espérance que le cas des deux archevêques d’Alep enlevés, Boulos Yazigi et Mor Gregorius Yohanna Ibrahim 1, puisse recevoir plus de soutien de la communauté internationale afin qu’ils puissent rentrer sains et saufs dans leurs diocèses d’Alep.

 

Finalement, Sa Sainteté souligna que les sanctions imposées à la Syrie devaient être levées car elles augmentent la souffrance du peuple syrien et affectent négativement l’économie en Syrie.

 

1- Le 22 avril 2013 que les métropolites Boulos Yazigi et Gregorios Yohanna Ibrahim, respectivement archevêque grec orthodoxe et archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, furent enlevés à quelques km à l’ouest de cette ville, tout près de la frontière avec la Turquie

 

Source : communiqué du Patriarcat syriaque orthodoxe d’Antioche et de tout l'orient  du 29 octobre 2019.

La symbolique du paon dans le christianisme, avec Christiane Tortel

À cause de sa beauté, mais aussi parce qu’il déploie sa queue ocellée d’Est en Ouest, s’habille de neuf au printemps, annonce la pluie par ses cris et résiste au venin des serpents qu’il tue, le paon a été porté au plus haut de l’échelle des symboles dans les religions de l’Asie à la Méditerranée.

Sarcophage de Constance, fille de Constantin (détail). A gauche l'Eros porteur de guirlande funéraire entre les paons aux angles (IVe siècle, Museo Pio Clementino, Rome).
Sarcophage de Constance, fille de Constantin (détail). A gauche l'Eros porteur de guirlande funéraire entre les paons aux angles (IVe siècle, Museo Pio Clementino, Rome).

Gardien des Portes de l’Au-delà en Chine archaïque, Monture du dieu de la guerre en Inde, Avatar du Bouddha Gautama dans les contes didactiques, Substitut du Dionysos Sauveur dans les cultes à Mystères après les conquêtes d’Alexandre, le paon conserve intacte sa valeur d’éclaireur sur les Voies du Salut jusqu’au christianisme byzantin et post-byzantin dans les terres de culture gréco-romaine. 

Mais tout à coup en Occident médiéval, jugé trop fier de sa beauté, il tombe de toute sa hauteur et devient une incarnation du Diable. Le processus de diabolisation s’avère d’autant plus énigmatique dans ses causes que les clercs lui font endosser certains – et seulement certains – des vices qui n’appartiennent qu’à l’homme, dont des pratiques sexuelles qui le rendent encore plus monstrueux...

Christiane Tortel est un chercheur indépendant (EPHE Sciences religieuses, diplômée de l’Institut des Langues Orientales et de l’Institut d’Art et d’Archéologie), auteur-traducteur de différents ouvrages sur le Soufisme, elle prend le risque de dépasser les limites de sa spécialité pour mettre en lumière les dérives sectaires des religions. 

SOURCE: https://www.franceculture.fr/emissions/chretiens-dorient

Petite histoire de la France Orthodoxe

Certains ont tendance en Occident à percevoir l’Orthodoxie comme une foi étrangère, grecque ou russe. Pourtant l’histoire de France commence avec l’Orthodoxie !

 

Saint Irénée de Lyon

En effet l’Église indivise qui s’étendait avant le grand schisme de 1054 partout en Orient comme en Occident est l’Église Orthodoxe. Dès les premiers siècles de l’Église et avant l’avènement du royaume des Francs, la Gaulle était déjà un haut lieu de l’Orthodoxie. En son sein naquirent et furent glorifiés des Saints essentiels à notre foi, comme Saint Irénée de Lyon (23 Août), grand évangélisateur qui rappela à l’évêque de Rome les limites de sa juridiction lors de la controverse de Pâques, Saint Jean Cassien (29 Février), grand père de la tradition monacale et hésychaste, ou Saint Vincent de Lérins (24 Mai) qui codifia la méthode qui nous permet de déterminer la vraie foi jusqu’à ce jour.

L’acte de naissance de la France en tant qu’État est bel et bien le baptême de Clovis (498). Qu’en est-il de ce baptême ? La source la plus importante de cette période de l’histoire des francs est sans doute Saint Grégoire de Tours (17 Novembre), il décrit le baptême ainsi :

« Le nouveau Constantin s’avance vers le baptistère, pour s’y faire guérir de la vieille lèpre qui le souillait, et laver dans une eau nouvelle les tâches hideuses de sa vie passée. … Le roi, ayant donc reconnu la toute-puissance de Dieu dans la Trinité, fut baptisé au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, et oint du saint chrême avec le signe de la croix »

 

Ce baptême se déroula donc selon l’ancienne tradition Orthodoxe dans un baptistère. Notre premier roi fut immergé (sens premier du mot baptême) par trois fois dans l’eau, et non par simple aspersion comme pratiqué par l’Église Romaine moderne pour baptiser les adultes. A noter que l’aspersion est une pratique acceptable selon la didache (premier texte de discipline chrétienne), par mesure d’économie, uniquement dans des situations ou l’immersion n’est pas possible :

« Quant au baptême, baptisez ainsi : après avoir proclamé tout ce qui précède, baptisez au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit dans de l’eau vive (courante).
Mais, si tu n’as pas d’eau vive, baptise dans une autre eau ; si tu ne peux pas (baptiser) dans l’eau froide, que ce soit dans l’eau chaude. Si tu n’as ni l’une ni l’autre (en quantité suffisante), verse trois fois de l’eau sur la tête au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit. »

Le Baptême de Clovis, le rois des Francs

Il est aussi à noter que Clovis reçoit l’onction, c’est-à-dire la Chrismation, directement après son Baptême; les deux Sacrements sont prodigués selon la Tradition Orthodoxe lors d’une seule cérémonie, alors que de nos jours dans l’Eglise Romaine ces deux Sacrements sont séparés (parfois de plusieurs années) comme étant le Baptême et la Confirmation.
Clovis Ier est aussi selon Saint Grégoire de Tours comparé à Saint Constantin (21 Mai), grand Saint égal-aux-apôtres qui convertit l’empire romain de la même manière que Clovis converti son peuple Franc. Ce lien très fort marque l’union importante entre les rois Chrétiens et l’Église, unis par des alliances divines différentes mais imbriquées comme le furent le roi David (30 Décembre) et l’Israël biblique. Cette vision est encore présente dans l’Orthodoxie qui accepte parmi les Saints les empereurs et rois pieux qui ont porté la foi juste dans une symphonie avec l’Église. Cette position pourtant traditionnelle et biblique fut beaucoup critiquée par l’Église Romaine tardive qui créa sa propre théocratie dans laquelle l’évêque de Rome quitta son rôle purement spirituel, prit des pouvoirs politiques absolus et s’opposa au pouvoir politique d’autres rois. S’opposant ainsi frontalement à la parole du Christ, qui nous enseigne que le temporel et le spirituel ne peuvent faire un :

Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25) 

Cette volonté de Clovis de devenir Chrétien fut pourtant chaudement reçue par les empereurs byzantins qui lui accordèrent à plusieurs reprises le titre hautement honorifique de consul romain. Clovis était en effet le premier des barbares à accepter la foi Orthodoxe de l’Eglise indivise, partagée par l’empire byzantin, plutôt que l’arianisme qui était très populaire parmi les tribus germaniques.

Concile d’Orléans (511)

Le grand Clovis fut Orthodoxe non seulement par son baptême et sa foi, mais aussi par l’ecclésiologie qu’il mit rapidement en place. En 511 Clovis convoqua le Concile d’Orléans, dont le 4ème canon stipule que quiconque veux clerc doit se soumettre à l’approbation du roi. Ainsi le roi exerce un contrôle limité mais bien réel sur l’Église de son pays. Cette vision est totalement cohérente avec l’idée d’autocéphalie de l’Église Orthodoxe dans les divers États mais bien contraire à l’absolutisme papal tardif.

 

L’Orthodoxie française s’est vue par la suite malmenée par l’influence grandissante des Carolingiens sur l’Occident. D’abord la donation de Pépin (754) installa une théocratie à Rome dans l’espoir d’influencer l’Église. Les efforts de Pépin le bref furent suivis par ceux de son fils Charlemagne qui, s’opposant au pape Orthodoxe Léon III, réunit le Concile d’Aix-La-Chapelle qui tenta de modifier le crédo en incluant la mention de la double procession du Saint Esprit par le Père et le Fils: le Filioque. C’est aussi par l’hérésie des briseurs d’images que Charlemagne s’illustra: pour briguer le titre impérial byzantin il s’opposa au pape au sujet de la crise iconoclaste. Rome accepta le 7ème concile oecuménique mais, selon Théodulphe d’Orléans les francs le refusèrent.

La période carolingienne marque donc une crise dans l’orthodoxie occidentale et met en place des éléments qui causeront par la suite le grand schisme de 1054. Les idées étrangères à la sainte Tradition comme le pouvoir absolu du pape de Rome et l’existence du purgatoire, le Filioque commencent à s’insinuer de plus en plus dans l’imaginaire des chrétiens en Occident.

L’étude de l’histoire de la foi française à partir de cet événement ne concerne plus l’orthodoxie dans son sens théologique, en effet la France a, à partir de ce moment et peut être malgré elle, suivi le patriarcat romain dans l’hérésie. Cependant, concernant l’organisation politique de l’Église en France et du rapport puissant entre la foi, le roi et le peuple. Cela nous montre que la France n’a jamais abandonné l’idée d’autocéphalie, purement Orthodoxe et condamnée par la suite par la papauté. L’autocéphalie : l’idée, selon laquelle toutes les Eglises locales formant toutes le Corps du Christ sont égales en pouvoir et peuvent exercer leur autorité dans les cadres de leur frontières canoniques bien définies durant les Conciles Œcuméniques.

On peut le voir dans le développement des rapports entre Rome et la France suite à la chute de l’Empire Carolingien. Renforcé politiquement par le schisme romain, le pape Grégoire VII commença à s’arroger le pouvoir de destituer les empereurs, notamment en forçant l’empereur germanique Henri IV  lors de la pénitence de Cannossa en 1077. La Francie occidentale qui deviendra la France fit quant à elle le choix de la centralisation grandissante et de l’unité autour du roi plutôt que du pape. Suivant la tradition établie par Clovis, le couronnement du roi est effectué par l’évêque de Reims qui est sujet du roi, ainsi la légitimité de nos rois ne fut pas donnée et déniée au gré de l’humeur d’un pontife étranger mais bien glorifiée dans une reconnaissance de l’alliance entre le trône de France et de l’Église locale.

 

La période séparant le moyen-âge et la renaissance est une belle démonstration de la volonté française d’autocéphalie, et d’une foi s’opposant à l’hérésie du pouvoir papal absolu. 
Durant cette période 16 rois capétiens furent excommuniés ou frappés d’interdit, certaines fois le royaume lui même subissait l’interdit ecclésiastique: le pape refusait alors que tout office soit dispensé dans le pays tout entier, condamnant ainsi le peuple français à souffrir de péchés sans pouvoir les remettre et damnant des âmes au nom seul de son pouvoir politique.
Le fameux Saint Louis, pourtant saint dans l’Église romaine refusa d’offrir l’exil au pape.
Le roi Philippe le Bel s’opposa directement à la bulle pontificale unam sanctam qui déclare qu’« Il est de nécessité de salut de croire que toute créature humaine est soumise au pontife romain : nous le déclarons, l’énonçons et le définissons. » en envoyant Guillaume de Nogaret capturer et tenter de soumettre le pontife en 1303.
Le Roi Charles VI ne démérita pas non plus face au pontife et ses à prétentions: d’après le témoignage du cardinal d’Ailly devant l’assemblée du clergé français en 1406, le message du roi Charles VI au pape était conçu en termes très durs et très peu ménagés : « qu’il se révosquast (abdique) ou qu’il le ferait ardre (brûler) » (Du Chastenet, Nouvelle Histoire du Concile de Constance, Paris 1718)

La France n’était pas seule à s’opposer à la tyrannie du pape, le protestantisme et l’anglicanisme, bien qu’hérétiques du point de vue Orthodoxe, furent utilisés par les monarques allemands et anglais comme un moyen de défendre leur autonomie politique.
La méthode française consistant à affirmer la souveraineté de la nation et du roi est à cette époque le Gallicanisme: une doctrine religieuse qui définit le roi comme lieutenant de Dieu, là où le pontife n’est que son vicaire. Cette méthode s’oppose donc à la suprématie pontificale sans pour autant briser la communion avec l’évêque de Rome. 
Cette vision s’exprima tout particulièrement dans la figure de Louis XIV, le Roi Soleil.

Ce ne fut qu’en 1870 suite au concile de Vatican I que le gallicanisme fut officiellement condamné comme une hérésie.
Ce fut donc le pape Pie IX qui réalisa en un coup de plume le rêve le plus fou des révolutionnaires : décapiter rétroactivement tous les rois de France, détruire la légitimité du royaume millénaire et son histoire chrétienne; histoire Orthodoxe puis gallicane, maintenant hérétique….

abbée Wladimir Guettée

Le Concile créa un tollé dans le monde catholique, entraînant de nombreux fidèles et clercs vers le vieux-catholicisme, et certains autres vers la foi apostolique première : comme L’Abbé Wladimir Guéttée qui deviendra Orthodoxe.
La théologie du concile affirme également qu’une soumission absolue à de nombreuses déclarations pontificales est maintenant exigée des fidèles sous peine de perdre le salut :

« Les pasteurs de tout rang et de tout rite et les fidèles, chacun séparément ou tous ensemble, sont tenus au devoir de subordination hiérarchique et de vraie obéissance, non seulement dans les questions qui concernent la foi et les mœurs, mais aussi dans celles qui touchent à la discipline et au gouvernement de l’Église répandue dans le monde entier. […] Telle est la doctrine de la vérité catholique, dont personne ne peut s’écarter sans danger pour sa foi et son salut. »

(Constitution Dogmatique Pastor Aeternus 1870 concile Vatican I)

 

Après des centaines d’années de confrontation entre le peuple français et les autorités pontificales durant lesquelles la foi et la ferveur furent les premières victimes, cette déclaration absolutiste et hostile hâta le gouvernement français à prononcer la séparation totale de l’Église et de l’État en 1905.

Qu’en est-il alors de l’expression consacrée « la France fille aînée de l’Église »?
Elle est en fait très tardive. Sa première utilisation date de 1836 par Frédéric Ozanam, un universitaire et activiste jugé par les historiens comme proto-socialiste et précurseur des mouvements catholiques laïcs. Il prend aussi position pour une Église dont les chefs seraient plus des pasteurs que des princes temporels. Tout ceci à l’époque où le pape cherche à affirmer sa légitimité souveraine sur les états pontificaux.
Il en est de même pour l’idole nationaliste qu’est Jeanne d’Arc. Condamnée par le clergé de Paris et laissée dans l’indifférence générale pendant des siècles, jusqu’à ce que les communistes de Maurice Thorez commencent à l’utiliser comme icône anti-cléricale et féministe. Sa canonisation ne fût déclarée qu’en 1920 pour satisfaire certaines branches réactionnaires et pour artificiellement pousser l’icône communiste vers une autre forme d’instrumentalisation.

 

De nos jours la papauté ne cherche plus à s’attaquer violemment aux nations comme dans le passé mais elle reste néanmoins leur ennemie en cherchant à les dissoudre par la promotion de la vision globaliste.

En synthèse, la France éternelle commence son histoire dans la plus pure Orthodoxie, et qu’elle fut malgré-elle poussée dans les erreurs du patriarcat romain tardif, son organisation reste tout de même marquée par l’Orthodoxie. Cette vision très française de l’indépendance de la nation dans la foi a toujours été embrassée, et glorifiée par la suite de son histoire lorsque des mouvements comme ceux de l’Abbée Guéttée, qui continuent jusque nos jours, ont embrassé la foi originelle. Elle fut malmenée puis abandonnée par Rome pour finir poussée dans l’athéisme et au plus loin du Christ.
Bien que l’Orthodoxie française contemporaine soit introduite en majorité par des diasporas, elle a une réelle légitimité réelle sur ce territoire qui fût consacré par le baptême Orthodoxe de Clovis.
Il est du devoir des Orthodoxes français de faire revivre le culte des saints locaux et oubliés ainsi que d’aider nos frères orientaux comme occidentaux à se rapprocher de notre spiritualité ancestrale.
Enfin la survie d’une France Chrétienne passe par l’Orthodoxie, par une Chrétienté forte et traditionnelle, indépendante des flux et des reflux de l’étranger grâce à une autocéphalie nationale en communion avec l’Orthodoxie mondiale.

Saint patrons Orthodoxe de France : Saint Michel, Saint Denis, Sainte Geneviève, Saint Rémi, Sainte Clotilde, Sainte Odile. Priez pour vos enfants et pour l’avenir de notre pays. 

Seigneur Jésus Christ aie pitié de nous, pécheurs.

 

SOURCE:  http://foi-orthodoxe.fr/

TOUS ENSEMBLE, CONTRE LA PMA, GPA !

POUR LES DROITS DE L'ENFANT !

Communiqué de presse de La Manif Pour Tous.

Des stands à proximité des gares, aéroports, centres commerciaux, sur les ronds-points, les marchés et au cœur des villes et villages, la mobilisation contre le projet de loi bioéthique a pris une nouvelle forme ce week-end. Elle devrait prendre fin ce dimanche en fin d’après-midi.

À l’appel des associations rassemblées sous le label « Marchons Enfants ! », des piquets de mobilisation ont permis de dialoguer avec les Français. Au programme : distribution de tracts autour d’un vin chaud, signature d’une pétition adressée à Emmanuel Macron, échanges sur les mesures phares que sont la PMA sans père, la révolution de la filiation, la dérégulation complète de recherche sur l’embryon et l’évolution insidieuse vers la GPA… Les opposants au projet de loi bioéthique ont fait le pari du local, alors que le texte est actuellement étudié par la commission spéciale du Sénat, également appelée « Chambre des territoires ». L’objectif est d’encourager les parlementaires à réécrire en profondeur le texte voté en 1ère lecture à l’Assemblée nationale.

Ces piquets de mobilisation ont également permis aux organisateurs de prendre le pouls de la population. Sans surprise, les Français se disent d’une manière générale favorables à l’ouverture d’un nouveau droit. Mais, lorsqu’on va un peu plus loin, ils se disent nettement opposés à la PMA sans père. Pour eux, il faut garantir les mêmes droits à tous les enfants, y compris ceux qui naissent par PMA, et notamment le droit de ne pas être volontairement privés de père pour toute la vie. Les échanges sur l’ensemble du territoire tout au long de ces deux jours de mobilisation ont montré aussi que le détournement de la médecine et de la sécurité sociale ne passe pas auprès des Français. Pas plus que l’idée d’inscrire sur un acte de naissance qu’un enfant a deux mères, sans distinguer celle qui accouche.

Tous ces arguments seront au cœur des auditions organisées la semaine prochaine par la commission spéciale du Sénat. Plusieurs associations de « Marchons Enfants ! » seront auditionnées mardi 3 décembre. Après ce week-end de mobilisation, l’heure est désormais au temps et à l’action politique avant la grande manifestation nationale qui aura lieu le dimanche 19 janvier 2020 à Paris. Cette manifestation s’annonce d’ores et déjà très importante. Elle interviendra deux jours avant le début de l’examen du projet de loi en séance publique au Sénat. Les Français seront invités à faire entendre leur voix en vue d’obtenir le retrait du texte. Alors que le gouvernement espère une adoption du texte à l’été 2020, le combat ne fait manifestement que commencer. Et la mobilisation monte en puissance.

Communiqué de presse – La Manif Pour Tous

 

Découvrez ci-dessous d’autres raisons avancées par "Info Chrétienne.com"  de dire non à la PMA sans père :

*12 000 êtres humains congelés au stade d’embryon seront détruits lors du passage de la loi sur la PMA pour toutes

*François-Xavier Bellamy : Le choix de la PMA pour toutes « sera notre malédiction »

*Pourquoi 2 000 médecins ont-ils signé un manifeste contre la PMA pour toutes ?

*PMA pour toutes : les couples stériles seront les grands perdants de la nouvelle loi

*Apologie de la GPA sur Sept à Huit en plein débat sur la PMA pour toutes

*Comme Martin Luther King, Mgr d’Ornellas dévoile son « rêve » pour la société

*PMA sans père et business de la procréation : La France devra acheter son sperme à l’étranger

*Révision des lois de bioéthique : Quelle est la position de la Conférence des Évêques de France ?

*« PMA sans père : attention danger ! », Jean-Frédéric Poisson appelle à manifester le 6 octobre

*PMA pour toutes / TF1 s’interroge : Entre anonymat des donneurs et quête d’identité des enfants issus de dons

*PMA pour toutes : Des pédopsychiatres dénoncent des études « conduites avec un objectif militant »

*Débat : quatre raisons de s’opposer à la PMA pour toutes

*Parce qu’un enfant a des droits mais qu’on n’a pas droit à un enfant, non à la PMA pour toutes

*PMA sans père : la boîte de Pandore de l’eugénisme et de la marchandisation du corps

*Un avis retentissant qui change radicalement la donne sur la PMA sans père

*Papa (P)ride : « Nous sommes tous des pères scandalisés par le projet de loi sur la PMA »

*Jean-Pier : « Non, être homosexuel ne nous donne pas des droits supérieurs, et surtout pas le droit à l’enfant »

*7 raisons de manifester le 6 octobre contre la PMA pour toutes selon le philosophe Charles-Éric de Saint Germain

*12 hauts fonctionnaires et universitaires appellent au retrait du projet de loi de bioéthique

*Pour l’Académie de Médecine, « la conception délibérée d’un enfant privé de père constitue une rupture anthropologique majeure »

 
 

*PMA sans père / Agnès Thill : « Cette société exclut les pères et mutile ses enfants »

*PMA pour toutes : Blanche Streb répond aux questions d’Info Chrétienne

*Hier la PMA, aujourd’hui la PMA pour toutes, demain la GPA pour tous ?

*Mère blanche d’une enfant métisse issue de la PMA, elle porte plainte car son bébé ne lui ressemble pas

*Aude Mirkovic répond aux questions d’Info Chrétienne au sujet de la PMA pour toutes

*PMA sans père : le sort des embryons surnuméraires, on en parle ?

*Les Associations Familiales Protestantes refusent la PMA pour toutes, le don de gamètes et la recherche sur les embryons humains

*Projet de loi bioéthique : La GPA est bien là !

*Parce que l’absence d’un père est toujours une tragédie même lorsque c’est un choix, non à la PMA sans père

*Parce que l’inscription “mère et mère” sur l’acte de naissance est un mensonge orchestré par l’état, non à la PMA sans père

*PJL Bioéthique : la mobilisation du 6 octobre traduit la forte inquiétude des Français

*Y avait-il 74 500 ou 600 000 manifestants contre la PMA pour toutes dans les rues de Paris ?

*La loi de bioéthique autorise la création d’embryons chimères, mi-animal, mi-homme

*PMA pour toutes : La trisomie à l’épreuve du diagnostic pré-implantatoire

*Inséminée avec le sperme d’un inconnu au lieu de celui de son mari, une mère donne naissance à une fille asiatique

*En marche vers une humanité génétiquement modifiée avec le projet de loi bioéthique

*Saviez-vous que les chercheurs savent créer des embryons « synthétiques », sans ovule ni spermatozoïde ?

*PMA pour toutes / Agnès Thill dénonce un « déni de démocratie » : « Ils ont tout méprisé, et ils sont passés en force »

*Elle a 73 ans, il en a 82, mais ils ont donné naissance à des jumelles en Inde grâce à un don d’ovocyte

*Des milliers d’embryons perdus suite à la panne de cuves de stockage dans des centres de fertilité

*Elle porte plainte car son enfant souffre de nanisme alors qu’elle avait choisi un donneur de sperme pour sa grandeur

*600 000 personnes ont manifesté dans les rues de Paris contre la PMA pour toutes

*Elle porte plainte car son enfant souffre de nanisme alors qu’elle avait choisi un donneur de sperme pour sa grandeur

6 conseils pour élever

ses enfants

dans la foi

Découvrez les 6 conseils de Billy Graham pour élever ses enfants dans la foi en Jésus.

Les parents demandaient souvent à Billy Graham comment élever ses enfants dans un monde si éloigné de la foi et des valeurs chrétiennes. S’il leur répondait que la croissance psychique et spirituelle était de la responsabilité des parents, tout autant que l’était la croissance physique, il ne les laissait pas repartir sans leur présenter quelques suggestions.

Voici 6 conseils de Billy Graham pour élever ses enfants dans la foi.

La Bible racontée par Billy Graham est disponible au prix de 24,90€.
Commandez-là sans plus tarder en cliquant ici.

Prendre du temps avec ses enfants

Il s’agissait pour Billy Graham de la priorité numéro 1. Au-delà de nos impératifs d’adultes, nous devons répondre à ce besoin prioritaire dans leur vie.

« Vos enfants ont non seulement besoin de beaucoup de temps, mais ils en ont envie, vraiment. Peut-être ne l’expriment-ils pas, mais cette faim et ce désir sont toujours les mêmes. Aimez-les ; passez du temps avec eux. Annulez certains de vos soi-disant ‘engagements sociaux importants’ et faites de votre maison le centre de votre vie sociale. Dieu vous honorera et vos enfants grandiront et seront une bénédiction pour vous. »

Enseigner aux enfants les principes moraux et spirituels

Pour Billy Graham, rechercher ce qui est juste moralement et spirituellement est une clé à transmettre à nos enfants pour leur permettre d’avoir une vie véritablement satisfaisante.

« Donnez à vos enfants des idéaux de vie. Enseignez-leur les principes moraux et spirituels de la vie. Montrez-leur que seul ce qui est juste moralement et spirituellement nous amène à être véritablement satisfait dans notre vie. »

Être un exemple pour eux

Pour illustrer ce conseil, Billy Graham racontait l’histoire d’un papa avocat, qui comprit un jour en allant au travail l’influence qu’il avait dans la vie de son fils.

« Un avocat se rendait tous les matins à son bureau et s’arrêtait au bar du coin pour prendre un verre. Un matin, alors que la neige était tombée, il entendit un bruit derrière lui. En se retournant, il vit son fils de 7 ans s’avancer aussi loin que possible dans les traces de son père dans la nouvelle neige. Le père se retourna et dit : ‘Mon fils, que fais-tu ?’ Le fils répondit : ‘Je marche dans tes pas.’ Le père a renvoyé son fils chez lui, mais ce matin-là, il n’a pas pu se rendre au bar. Tout ce à quoi il pensait, c’était à son fils qui marchait dans les pas de son père. Ce jour-là, alors qu’il étudiait son dossier juridique, les paroles du garçon revenaient sans cesse : ‘Je marche dans tes pas.’ Vers midi, le père se mit à genoux et accepta Christ comme son Seigneur et Sauveur et dit : ‘À partir de maintenant, je veux que mon fils marche dans les pas d’un père chrétien’. »

Planifier des activités en famille

Pour Billy Graham, il était important de faire en sorte que le foyer soit un endroit où les enfants se sentent bien et veulent rester, et non un endroit qu’ils cherchent à fuir en grandissant.

« Planifiez des activités pour vos enfants. Planifiez les choses ensemble, en famille. Rendez la maison si attrayante et si agréable que vos enfants voudront rester à la maison. »

Discipliner les enfants dans l’amour

Il l’affirmait, la Bible parle de la Genèse à l’Apocalypse du fait d’imposer une certaine discipline à nos enfants. Pour lui, ne pas fixer de limites à nos enfants, c’est désobéir à Dieu. Mais les harceler continuellement ou leur donner des ordres déraisonnables est aussi une erreur.

« Si vous ne disciplinez pas vos enfants, vous enfreignez les lois, les commandements et les statuts de Dieu. Vous êtes coupable non seulement d’avoir blessé la vie morale, spirituelle et physique de vos enfants, mais d’avoir péché contre Dieu. La Bible dit que si vous n’arrivez pas à discipliner vos enfants, vous les détestez. Le meilleur moyen d’influencer vos enfants est d’être un exemple pour eux. Rappelez-vous que la majorité des enfants acquièrent les caractéristiques et les habitudes de leurs parents. La Bible dit : ‘Instruis l’enfant selon la voie qu’il doit suivre, quand il sera vieux, il ne s’en détournera pas’ (Proverbes 22: 6). Maintenant, certains parents vont trop loin dans la discipline, harcelant continuellement leurs enfants. La Bible dit aussi : ‘Ne provoquez pas vos enfants, de peur qu’ils ne se découragent’ (Colossiens 3:21). Les parents ne devraient jamais donner des ordres déraisonnables. Ils ne doivent pas non plus donner un ordre qui ne peut pas être exécuté. »

Leur faire connaître Dieu

Prier en famille, lire la Bible, les amener à l’église sont autant de possibilités de faire connaître Dieu à ses enfants.

« Enseignez à vos enfants à connaître Dieu et élève-les à l’église. Les parents ont très rarement des problèmes avec leurs enfants lorsque la Bible est lue régulièrement à la maison, lorsque l’on remercie Dieu pour le repas et que l’on prie quotidiennement en famille. »

Dans La Bible racontée par Billy Graham, ce père de famille et évangéliste de renommée internationale, livre en toute simplicité ses commentaires au sujet de 60 histoires bibliques qui sauront assurément parler au coeur de vos enfants.

La Bible racontée par Billy Graham est disponible au prix de 24,90€ sur la boutique en ligne eXcaléo.

Commandez-la avant le 13 décembre en cliquant ici pour être livré avant Noël. Les frais de port sont offerts à partir de 6 exemplaires commandés !

Source: Infos Chrétiennes / M.C.

 

CIEUX, FAITES PLEUVOIR  LE JUSTE
 
comme une
 
 ROSÉE !
Cieux, faites pleuvoir le juste comme une rosée

Entre pénitence et espérance, l’Avent est bercé de chants liturgiques rivalisant de belles émotions. Pour cette troisième et ultime chronique sur l’Avent, écoutons et méditons le Rorate cæli, un chant grégorien qui perpétue, depuis le haut moyen-âge, la prose riche d’Espérance du prophète Isaïe. Comme une lente procession vers la Joie de Noël…

Voici venir le jour qui s’est fait attendre tant de siècles

« Quelques-uns croient peut-être que lorsque les jours de l’Avent arrivent, les habitants des maisons religieuses s’en attristent à cause des privations qu’ils amènent… Oh ! comme ils se tromperaient s’ils pensaient ainsi ! Dans ces pieuses retraites, l’approche d’une grande fête, c’est une bonne nouvelle qui réjouit toute la maison… c’est quand l’Avent a fait prendre aux autels et au prêtres leurs ornements violets, que déjà les saintes filles qui se sont, comme les colombes effrayées des orages, réfugiées sous les ailes du Seigneur, se préparent à la fête de la crèche. Dans leur solitude, elles composent de nouveaux bouquets, des guirlandes nouvelles, pour orner le berceau de l’Enfant-Dieu. Noël, c’est la fête des femmes, et son approche est une joie même pour les vierges du Seigneur.

Le religieux qui du fond de son cloître composa l’hymne Statuta decreto Dei, qui se chante aux approches du jour de la naissance du Sauveur, a été bien inspiré.

Voici venir les temps marqués par les décrets du Seigneur ;

Voici venir le jour qui s’est fait attendre tant de siècles.

La postérité d’un père coupable gisait souffrante et désolée sur un lit de douleurs ;

Les hommes étaient sans force, découragé, couché dans l’ombre de la mort ;

Les terreurs de la tombe, les tourments de l’enfer, c’était là leur partage ;

Les enfants d’Adam tremblaient et se desséchaient dans l’attente du souverain juge,

Hélas ! qui pouvait les délivrer de si grands maux ? Quelle main assez puissante pour guérir une si profonde plaie ?

Toi seul ! ô christ ! toi seul… Cieux, ouvrez-vous !

Ouvrez-vous, et laissez descendre votre précieuse rosée ; que la terre fécondée donne au monde son Sauveur ! »

Source : WALSH (M. le Vicomte) — Tableau poétique des Fêtes chrétiennes (Paris, Librairie Blériot, nouvelle édition revue, corrigée et augmentée, s.d.)

Cieux, versez votre rosée

" C’est à cette très longue période de siècles, période indéterminée, qui s’écoule entre la faute et la Rédemption, que l’Église nous fait penser pendant l’Avent.

Les quatre dimanches avant Noël, appelés les dimanches de l’Avent, symbolisent le temps où le monde attendait, anxieux, la venue du Sauveur. L’Avent a donc un caractère de pénitence et de supplication. On en jeûne plus maintenant, mais les ornements du prêtre sont de couleur violette, ce qui indique la pénitence.

Toutefois, il y a de la joie dans cette pénitence. L’Avent prépare à la grande fête de Noël.

Lisez la traduction du Rorate cæli, le chant de l’Avent :

Cieux, versez votre rosée, et que les nuées fassent pleuvoir le Juste.

Que votre colère s’apaise, Seigneur, ne vous souvenez plus de nos iniquités.

Considérez la cité où est votre sanctuaire, devenue déserte.

Sion n’est plus qu’une solitude ; Jérusalem a été désolée ; Jérusalem, où ont éclaté votre sainteté et votre gloire, où nos pères ont chanté vos louanges.

Cieux, versez votre rosée, etc.

Nous avons péché, nous sommes devenus semblables à un lépreux, nous sommes tous tombés comme la feuille, et nos péchés, comme un vent impétueux, nous ont enlevés et dispersés sur toute la terre, vous nous avez caché votre visage et vous nous avez brisez sous le poids de nos iniquités.

Cieux, versez votre rosée, etc.

Considérez, Seigneur, l’affection de votre peuple et envoyez à son secours celui que vous devez envoyer ; faites sortir de la pierre du désert cet agneau qui doit régner sur le monde ; qu’il paraisse sur la montagne de la fille de Sion, et qu’il nous délivre du joug de notre captivité.

Cieux, versez votre rosée, etc.

Consolez-vous, consolez-vous mon peuple, votre salut est proche.

Pourquoi vous laissez-vous consumer par la tristesse ?

Et comment la douleur vous a-t-elle ainsi défiguré ?

Je vous sauverai, ne craignez pas ; car je suis le Seigneur votre Dieu, le saint d’Israël, votre Rédempteur.

Source : QUINET (Chanoine) & HAMAYON (Abbé) — Doctrine et Leçons de choses religieuses, suivies de notes morales et sociales (Paris, Librairie L’École, 1937)

Rorate-02

Le verbe latin « Rorate » — au mode impératif, intraduisible textuellement — a donné son titre au chant grégorien « Rorate caeli ». Ce chant d’entrée, inaugurant  la messe du 4e dimanche de l’Avent, offre une mélodie aux versets du livre du prophète Isaïe (Is 45,8). À l’époque du 64e pape Grégoire-le-Grand (590-604), il comptait déjà parmi les usages liturgiques.

« Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum ; aperiatur terra, et germinet Salvatorem. »

« Cieux, faites venir le Juste comme une rosée ; Qu’il descende des nuées comme une pluie bienfaisante : Que la terre s’entrouvre et donne naissance au Sauveur. » (Is 45,8 — selon la traduction française du missel romain)

L'ICÔNE DE NOËL


Icone de la Nativite, faite à Patmos, monastère de l'EvangelismosAu centre de l’icône, nous trouvons la représentation de la crèche, dans la grotte, et de la Mère de Dieu: « en ce jour la Vierge met au monde le Suressentiel et la terre abrite en une grotte l’Inaccessible » (in Kontakion de la Nativité).

L’âne et le boeuf ne sont pas décrits dans les Évangiles, c’est dans l’Ancien Testament, dans les prophéties d’Habacuc (Hab, III, 2) et d’Isaïe (Is, I, 3), qu’ils apparaissent (Hab, III, 2) et (Is, I, 3).

Autour de cette scène principale s’organisent d’autres scènes, que l’on lira de gauche à droite, dans un mouvement circulaire qui se déroule autour de la scène centrale.

En haut à gauche, nous voyons les rois mages, habillés comme des Persans, c’est à dire comme ceux qui vénèrent les astres. Les rois mages sont en chemin, guidés par l’Étoile, et viennent vénérer le roi de l’Univers : « et les mages avec l’Étoile cheminent » (in Kontakion).

A droite, nous trouvons les bergers: « Dans cette même région, il y avait des bergers qui passaient la nuit dans les champs pour garder leur troupeau. Un ange du Seigneur leur apparut et la gloire du Seigneur les entoura de lumiÈre. Ils eurent alors très peur. Mais l’ange leur dit: N’ayez pas peur, car je vous apporte une bonne nouvelle qui réjouira beaucoup tout le peuple: cette nuit dans la ville de David, est né, pour vous, un Sauveur; c’est le Christ, le Seigneur.

Et voici le signe qui vous le fera reconnaître: vous trouverez un petit enfant enveloppé de langes et couché dans une crèche. » (in Luc, 2, 8-11)

La scène du bain, en bas à droite n’a pas d’origine littéraire. Le bain montre la nature humaine du Christ.

Un vieil homme se trouve en bas à gauche. On interprète cette scène comme étant le doute de Joseph, mais à l’origine, ce personnage était un des bergers, il écoutait la bonne nouvelle apportée par les anges. Peu à peu ce personnage s’est déplacé pour occuper la place qu’on lui connaît, car l’icône ne s’est pas faite en un jour, les premières représentations de la Nativité remontent au début du IVs.

L’icône de la Nativité se compose donc de cinq scènes juxtaposées: les rois mages, les anges et les bergers, le lavement, Joseph, la Mère de Dieu et l’enfant.

Bon Noël à tous!

Source: Article de Mme Maria Lavie

www.icones-grecques.com

COIN DES

 

CATÉCHISMES

 

 

ET...

 

 

 

DE LA

 

 

TRANSMISSION

 

FAMILIALE:

Chers amis,

Entrons dans l'Avent avec la Sainte Vierge et le récit de l'Annonciation !
Voilà une belle occasion d'écouter avec les enfants la première partie d'une catéchèse en 3 temps sur la prière du "je vous salue Marie". La suite vous parviendra dans nos prochains envois de l'Avent.

Je regarde l'épisode 1/3

Et puisque dimanche 8 décembre est la fête de l'Immaculée Conception, mettons Marie au cœur de notre semaine avec notre fiche.

J'imprime la fiche de la semaine

La fiche de cette semaine propose aux enfants :

  • ​​​​​​un court enseignement sur l'Immaculée Conception,
  • une prière à la Sainte Vierge,
  • une carte de Noël à colorier et à envoyer à ses amis pour annoncer la bonne nouvelle de la naissance de Jésus,
  • des personnages à coller sur une branche de l'étoile pour composer petit à petit une jolie crèche de Noël.

Si vous nous rejoignez cette semaine et n'avez pas reçu nos précédents envois, vous pouvez cliquer sur les liens ci-dessous pour télécharger et imprimer :

- l'étoile support pour coller les personnages de la crèche envoyés chaque semaine,
- la fiche semaine 1 du dimanche 24 novembre.

Pour un Avent entraînant, joyeux et priant, partagez cette idée avec vos amis et invitez-les à s’inscrire sur le site de Théobule en leur transférant cet e-mail. Soyons nombreux à suivre l'étoile vers la crèche !

Nous vous souhaitons un bel Avent avec les enfants.

SOURCE: Article du Frère Benoît Ente

Couvent des Frères Dominicains de Lille

 

EN MARCHE VERS UNE CULTURE DE LA VIE  
   
 
 
 
 
PMA post-mortem et GPA : la CEDH ne reconnait pas de « droit à devenir grands-parents »
La femme du réalisateur Claude Lanzmann souhaitait réaliser une GPA utilisant les gamètes de son fils décédé. Pour cela, il lui fallait récupérer les gamètes conservés à l’hôpital Cochin à Paris...
 
 
Québec : les soins palliatifs à domicile sur le point d’être déployés partout dans le pays
Au Québec, le gouvernement a trouvé un accord avec la Fédération des médecins omnipraticiens du Québec[1] « afin de permettre le déploiement d’équipes de soins palliatifs et...
 
 
Le nombre de dons d’organes en hausse au Canada
2782 transplantations ont eu lieu en 2018 au Canada[1], un chiffre en hausse de 33% par rapport à 2009. Les organes les plus souvent transplantés sont : « les reins (1706), le foie (...
 
 
Une pilule contraceptive mensuelle à l’essai
Les chercheurs du MIT étudient un système de pilule contraceptive mensuelle. Le concept repose sur une capsule recouverte de gélatine qui reste dans l’estomac après avoir été avalée et libère progressivement les...
 
 
Diminuer la qualité des greffons pour en transplanter plus
Afin d’ « augmenter le pool de donneurs potentiels » de greffons hépatiques, le centre hépatobiliaire de l’hôpital Paul Brousse à Villejuif (AP...
 
 
    AGENDA
  A Noter
   
L'intérêt supérieur de l'enfant
Du droit protecteur au caprice égoïste. « Celui qui scandalisera un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux qu’on lui attachât au cou la meule qu’un âne tourne et qu’on le précipitât au fond de la mer… » Par cette citation de...
 
 Faites un don à Gènéthique

Toujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons...

 

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristes en tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

  

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e

Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"

Ou terroristas de todos os tipos!

Deixe-nos rezar implacavelmente pelo

Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

 

Où nous trouver ?

Grande Paroisse NORD-OUEST et NORD-EST (Paroisse Cathédrale N-D de Miséricorde):

 NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

 * Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Messe journalières en semaine à 10h30 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

PARIS ET REGION PARISIENNE:

* Relais Paroissial Sainte Geneviève Mar Thoma

Permanence pastorale tous les Vendredis et Samedi précédents les 1ers Dimanches de chaque mois.(Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

ALSACE-LORAINE (Grand Est):

* Relais Paroissial Sainte Sainte Clotilde Permanence pastorale épisodique à organiser  sur asstradsyrfr@laposte.net ou  par SMS au 06 48 89 94 89 ,Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . Sainte 

-+-

Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE

(N-D de la Très Sainte Trinité) : 

NANTES:

 *"relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

NOUS RECHERCHONS UN LOCAL SUR NANTES POUR DONNER AUX FIDÈLES AU MOINS UN DIMANCHE PAR MOIS LA SAINTE MESSE AINSI QU'UN MEILLEUR SERVICE PASTORAL

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES. 

Tel: 05.45.37.35.13
Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*Relais paroissial St Gregorios de Parumala

 Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

Rte de Pau

 

-+-

CAMEROUN, PAKISTAN ET BRÉSIL et PEROU :

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et du Pakistan: 

 Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Où trouver un prêtre

Exorciste en France ?

 

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil, du Pakistan et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil, do Paquistão e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil, of Pakistan and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil, de Pakistán y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

Lire la suite