Overblog Tous les blogs Top blogs Religions & Croyances
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Publicité
Eglise Syro-Orthodoxe-Francophone

Lundi 24 Février /Shubqono (Le Service de la Réconciliation) /

29 Février 2020 , Rédigé par Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Publié dans #orthodoxie-orientale, #Tradition Syriaque, #Liturgie, #Spiritualité Chrétienne

 

 

Shubqono

Le Service de la Réconciliation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eglise Syro-Orthodoxe Francophone

de Mar Thoma

 

Monastère de la Bienheureuse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

Brévilly 4

61300 Chandai

asstradsyrfr@laposte.net

02.33.24.79.58

 

 

 

 

 

Avant-Propos

 

Ce travail initialement adapté de la traductions en prose de l’original Syriaque par le RP Bébé Varghese et Bede Griffiths trouvés dans l'Ordre des prières des grandes fêtes (Eglise orthodoxe malankare Publications de 2013) et « The Book of Common Prayer » de l'Eglise syrienne (Gorgias Press, 2005), respectivement, a été traduit, pour les besoins de la Métropolie (Archidiocèse) de l’Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma par une équipe composée du Rd Père Isaac, de Madame Martine DERKMAN, traductrice principale, et de Mademoiselle Thérèse RIBREAU. Un grand merci donc à Madame Derkman et à Mademoiselle Ribreau pour leur précieux travail et de mise en forme sous la supervision d’Abouna Isaac.

Le texte tel que nous vous le livrons ici est publié avec la bénédiction du Métropolite de notre Eglise locale Syro-Orthodoxe Francophone : Son Éminence Mor Philipose pour une utilisation interne à l’Eglise en France, en Afrique francophone et dans l’ensemble de la Francophonie.

Des commissions pour des Traductions dans les langues autochtones de ce texte comme des autres Livres Liturgiques doivent se constituer pour l'ensemble des "Provinces ecclésiastiques" ou diocèses de la Métropolie Syro-Orthodoxe de Mar Thoma en Europe non Francophone et être soumises à l'approbation du "Conseil de l'Eglise".

Si d’aucun voulaient utiliser ce texte liturgique, qu’ils veuillent bien ne pas le faire sans l’autorisation de notre Métropolite et du « Conseil de l’Eglise ».

Nous prions pour que ce livret  puisse aider nos fidèles Syro-Orthodoxes francophones à participer et à comprendre les hymnes liturgiques tellement signifiantes qui ont été composées par les Pères de nos Églises de Tradition Syriaque pour ce « Service de la réconciliation » (Shubqono) destiné à commencer le Grand Carême.

 

 

LE SERVICE DE LA RÉCONCILIATION

L'Ordre de Shubkono est célébrée le premier lundi du Grand Carême, après l'office canonique de la 6ème heure[1]

Le Prêtre :   Subaho Labo labro valaruho kadisho/(Gloire au Père…)

Les fidèles :         Que Sa miséricorde et Sa compassion soient sur nous, serviteurs faibles et pécheurs, dans les deux mondes à jamais, Amin.

PRIÈRE D'OUVERTURE

Prêtre:                  Que Votre paix, Votre concorde et l'amour agréable à Votre divinité demeurent toujours en nos âmes, ô Seigneur. Que nous soyons toujours unis par un lien indissoluble, et nous Vous glorifions incessamment, Votre Père, et Votre Saint et vivifiant Esprit, maintenant et pour toujours.

Les fidèles :         Amin

Psaume 51 :

Aie pitié de moi, ô Dieu, en ta grande bonté, efface ma faute en ta large compassion.

Lave-moi tant et plus de ma souillure, purifie-moi de mon péché.

Car ma faute, moi, je la connais, devant moi est mon péché en tout temps.

Contre toi, contre toi seul j’ai péché, ce qui est mal à tes yeux, je l’ai fait.

Afin que tu sois trouvé juste quand tu parles et sans reproche quand tu juges.

Voici : dans la souillure je fus engendré, dans le péché, ma mère m’a conçu.

Si la sincérité te plaît au fond de l’être, des secrets de la sagesse tu m’instruiras.

Purifie, moi avec l’hysope, je serai net, lave-moi, je serai plus blanc que neige !

Fais-moi entendre joie et liesse, que tressaillent les os que tu as broyés.

Détourne ta face de mes péchés, et toutes mes souillures, efface-les.

Pour moi, ô Dieu, crée un cœur pur, au fond de moi inaugure un esprit ferme.

De devant ta face ne me rejette pas, du fond de moi ne reprends pas ton Esprit–Saint.

Rends-moi la joie de ton salut, assure en moi un esprit magnanime.

Aux rebelles j’enseignerai tes voies, vers toi reviendront les pécheurs.

Affranchis-moi du sang, Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue acclamera ta justice;

Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.

Car tu ne prends aucun plaisir au sacrifice; un holocauste, tu n’en veux pas.

Le sacrifice à Dieu, c’est un esprit brisé; d’un cœur brisé, broyé, Dieu, tu n’as point de mépris.

En ton bon vouloir, fais du bien à Sion: rebâtis les remparts de Jérusalem!

Alors tu te plairas aux sacrifices de justice holocauste et totale oblation alors on offrira de jeunes taureaux sur ton autel.

Et à Vous convient la louange O Dieu…Barekhmor

Le Prêtre :   Subaho Labo labro valaruho kadisho (Gloire au Père…)

Les fidèles :         Ména olam vadamola olam olminamin. (D’éternité …)

 

ENIYONO

(Htith Lokh)

1er Chœur :

O Seigneur – Miséricordieux, j’ai péché contre Vous.

Entendez ma supplique

O Seigneur, - ayez pitié de nous tous

 

2ème Chœur :

Je suis - souillé par une multitude de péchés.

C’est pourquoi, je vous prie

O Seigneur - ayez pitié de nous tous

 

1er Chœur :

O Seigneur - où irons-nous frapper sinon à votre porte,

O Seul Compatissant ?

O Seigneur - ayez pitié de nous tous

 

2ème Chœur :

Je vous supplie - comme le publicain et je crie comme

La femme pécheresse

O Seigneur - ayez pitié de nous tous

 

1er Chœur :

O Seigneur - qui avez pitié des pécheurs, ayez pitié

Et pardonnez nos fautes

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

2ème Chœur :

O Seigneur - que nos cœurs soient pleins d'amour

Libres de la colère et des conflits

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

1er Chœur :

O Christ, qui - pour sauver les pécheurs s’est offert

Sur la Croix

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

2ème Chœur :

O Christ, qui - par Son grand amour absout le larron et

La femme pécheresse

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

1er Chœur :

O Christ, qui - consolait ses apôtres par Sa paix

Dans la chambre haute

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

2ème Chœur :

O Christ, qui – réjouit ses disciples par Sa paix

Dans la chambre haute

O Seigneur, ayez pitié de nous tous … Barekhmor

 

Le Prêtre :   Subaho Labo labro valaruho kadisho (Gloire au Père…)

Les fidèles :         Ména olam vadamola olam olminamin. (D’éternité …)

 

Le Prêtre :    Louange au – Père, adoration au Fils

Et au Saint-Esprit

O Seigneur, ayez pitié de nous tous

 

Le diacre :   Stomen kalos !

Les fidèles :         Kourie eleïson.

 

Proémion[2] :

Le Prêtre :   Prions tous et sollicitons du Seigneur miséricorde et pitié :

Les fidèles :         O Dieu miséricordieux, ayez pitié de nous et secourez-nous.

 

Le Prêtre :   Gloire, reconnaissance, hommages, louanges, exaltation incessante, soyons dignes de les offrir toujours et dans tous les temps :

Le Prêtre :   Gloire à Vous, ô Père, Pacificateur du Ciel; Louange à Vous, ô Fils, paix de la terre; adoration à Vous, ô Saint Esprit, qui parachève tous les dons divins. Gloire au Père, qui a livré Son Fils Unique-Engendré, à la mort pour notre salut; au Fils dont l'amour l’a contraint à mourir pour nous; et au Saint-Esprit qui se réjouit dans nos œuvres et par qui nos demandes sont accordées. Gloire à Vous, ô Dieu trine, en trois personnes consubstantielles de la Sainte, glorieuse et adorable Trinité. Accordez-nous, ô Seigneur, que dans la pureté, nous puissions nous donner la paix les uns aux autres. Que Votre paix nous garde dans Votre divine concorde et nous fortifie ceints de votre bonté impérissable, que nous puissions Vous glorifier au jour joyeux de Votre résurrection miraculeuse, et dans toutes les fêtes, les saisons, les heures, en tous temps, tous les jours de notre vie, maintenant et pour toujours.

Les fidèles : Amin

(Imposition de l’encens)

 

Le Célébrant bénissant l’encens dit[3]

Le Prêtre :   A la louange et à la gloire de la Ste et Glorieuse Trinité, des aromates sont versés par mes mains pécheresses. Prions tous et sollicitons du Seigneur miséricorde et pitié :

 

Les fidèles :                  O Dieu miséricordieux, ayez pitié de nous et secourez-nous.

 

 

 

SEDRO

Le Prêtre :   O Christ notre Dieu, Tranquillité éternelle de la création et Véritable paix des extrémités du monde; Qui êtes l'Amour, et êtes appelé Amour, Qui Vous complaisez en ce titre plus qu’en tout autres titres; Qui rendez honneur à ceux qui gardent cet amour; par Votre amour pour nous, Vous Vous êtes offert en un sacrifice acceptable et d’agréable odeur. Par Votre crucifixion, Vous avez abattu le mur de l'inimitié et par Votre sang, Vous avez réconcilié les habitants des cieux avec ceux de la terre et supprimé l'hostilité de leur impiété et les avez réunis pour qu’ils soient un. Par l’indivisible unité de Votre éternelle Divinité et Votre nature humaine dans le temps, Vous avez appelé les éloignés et les proches; et les avez réunis dans la concorde de Votre amour divin. Par ce même amour Vous les avez comptés parmi les familiers de Votre royaume éternel et apporté au monde entier la bonne nouvelle de paix et de tranquillité. Votre naissance dans la chair a été annoncée à Votre Mère, la Bienheureuse Vierge Marie par la salutation de l'Archange de la paix. Avec la salutation de paix, Votre Mère bénie a été accueillie par Elisabeth, la mère de Votre Précurseur Jean, qui a tressailli dans le ventre de sa mère d’une grande joie comme un serviteur, en présence de son maître. À Votre naissance, les armées célestes ont proclamé la paix aux bergers. Vous avez donné la paix aux femmes, qui sont allées annoncer Votre glorieuse résurrection. Dans la paix, Vous êtes entré dans la chambre haute où les saints disciples étaient rassemblés, et Vous leur avez confirmé Votre résurrection. Lors de Votre ascension auprès de Votre Père, Vous avez donné Votre paix à Vos disciples, en leur disant: «Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; ce n’est pas à la manière du monde que je vous la donne[4]. Mon commandement le voici : Aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés[5]. » Ô notre Sauveur, gardez en nous cet amour que Vous nous confiez, et par lui confirmez nos esprits. Par Votre amour puissions-nous être liés tous ensemble. Par Votre amour, chassez d’au milieu de nous divisions et controverses. Par Votre amour, faites nous garder Vos commandements qui donnent la vie. Par Votre amour, gardez loin de nous afflictions et souffrances. Par Votre amour, faites de nous des enfants de paix et de tranquillité. Par Votre paix, unissez les bergers et leurs troupeaux. Par Votre paix, faites que les prêtres se réjouissent dans leurs offrandes. Par Votre paix, perfectionnez Votre Eglise et ses enfants. Par Votre paix et Votre tranquillité, guidez-la, ornez-la. Par Votre paix Votre tranquillité, conduisez ses congrégations et réjouissez ses enfants. Dans Votre tranquillité, gardez ceux qui vivent à proximité, et dans Votre paix, purifiez ses diacres. Dans Votre tranquillité, unissez ceux qui la gouvernent. En paix, administrez sa hiérarchie. Dans Votre tranquillité, que ses fêtes se poursuivent. Dans la paix, réconciliez ceux qui dans la colère, se sont désunis. Dans la tranquillité, unissez ceux qui sont divisés. Dans la paix, remplissez les âmes amères de Votre joie. Dans la tranquillité, gardez Votre troupeau. Dans la paix, délivrez-nous des dirigeants impitoyables, et en toute tranquillité, ornez-nous dans toutes Vos fêtes. Dans la paix, acceptez notre jeûne et nos prières. Dans la tranquillité, accordez-nous la miséricorde et le pardon. Dans la paix, délivrez-nous de tous les liens de la méchanceté. Dans la tranquillité, déchargez de nous le joug de l'adversaire. Que Votre paix soit avec nous et que Votre règne de tranquillité soit au milieu de nous. Liez nos esprits dans Votre amour et établissez Votre bonté en nos cœurs que nous puissions Vous rendre grâce, ô Seigneur de Tranquillité, et à Votre Père, le Donateur de la paix, et à Votre Saint-Esprit, le Perfecteur de l’Amour Véritable, maintenant et pour toujours.

Les fidèles :         Amin

Le Prêtre :   Puissions-nous recevoir de Dieu la remissions des dettes et le pardon des péchés dans les deux mondes et à jamais.

Les fidèles :         Amin

Qolo
(Quqoyo)

1er Chœur :

O Arbre béni, où que vous soyez la paix abonde

Par vous notre Seigneur entra dans la maison d'Abraham[6]

Par vous les prêtres – s’approchèrent de l'autel

Par vous Paul – s’écria, en disant:

 «Ni les difficultés, ni les tortures, ni les persécutions

ne me sépareront de l'amour du Seigneur Dieu.[7] »

Halleluiah ô Halleluiah

 

2ème Chœur:

Christ nous a appris à pardonner "sept fois soixante-dix fois;

Si votre frère vous offense, pardonnez-lui sa faute"

Rappelez-vous que - vous aussi avez péché

Et avez besoin - de Son pardon

Allez, pour cette raison, trouver votre frère, réconciliez-vous

Qu’ensemble vous puissiez pleurer: « Gloire à Vous, Seigneur »

Halleluiah ô Halleluiah ... Barekhmor

 

Le Prêtre :    Subaho Labo labro valaruho kadisho. (Gloire au Père…)
 

1er Chœur :

Paul a écrit que rien n’est comparable à l'Amour

Bienheureux celui qui l’atteint car il verra Dieu

            Par amour, Moïse - L'a vu sur le Sinaï

            Par amour, les Martyrs – L’ont vu au tribunal

Et par amour, la Sainte Église L’a vu sur la croix:

Voyez, elle Lui offre la gloire jour et nuit.

            Halleluiah ô Halleluiah

 

Les fidèles :           Ména olam vadamola olam olminamin. (D’éternité…)

2ème Chœur :

Soyons diligents dans le jeûne, mes frères

Ceux qui jeûnent acquièrent victoire et perfection dans le Christ

            Avec lui, ils se battent - contre Satan et

            Par lui, Moïse - brillait sur le Mont Sinaï

Par lui, Élie a été élevé au ciel

Par lui, le juste a triomphé et les martyrs ont été couronnés

            Halleluiah ô Halleluiah

 

Tous :        Moriyo rahémalaïn ovadaraïn. (Seigneur ayez pitié de nous et secourez-nous)

(Imposition de l’encens)

 

ETRO

Le Prêtre :   Faites, Seigneur, de nos cœurs des demeures de tranquillité et de nos esprits des havres de paix. Implantez en nos âmes les actes de l'amour véritable pour Vous et l’un pour l'autre. Imprimez en nous Votre amour dans l'unité, la concorde, et la piété de telle sorte, qu’avec modestie, nous puissions tous nous donner la paix l’un l’autre et la recevoir avec sincérité. Que nos actions soient agréables à Votre volonté, comme un encens pur, une odeur agréable et un encensoir réconciliateur pour vous, qui nous ravit tous dans sa paix et nous égaye tous dans sa tranquillité. A vous appartiennent gloire et honneur ainsi qu’à Votre Père et Votre Saint-Esprit, maintenant et pour toujours.

Les fidèles : Amîn.

 

Qolo

(b’Safro Hzaw)

 

1er Chœur :  Aimons-nous les uns les autres

L’Amour accomplit les commandements

Certains jeûnent de pain

Et pourtant, sont remplis de haine,

D’autres jeûnent de vin et – secrètement

Tuent leurs frères dans leur cœur

 

2ème Chœur :        Seigneur qui avez embauché les ouvriers

À la onzième heure,

Recevez de moi, la onzième couronne

Qui fût tressée par eux pour Votre honneur

Pardonnez tous mes péchés –

Que je puisse Vous rendre grâce. Barekhmor

 

Le Prêtre :   Subaho Labo labro valaruho kadisho. (Gloire au Père…)
 

1er Chœur :  O Église, que la paix habite en toi

Que la concorde soit ta forteresse

Puisse tous les schismes et les conflits

Brûler dans le feu de l'amour

Afin que les fêtes du Seigneur

Soient toujours célébrées

 

Les fidèles :           Ména olam vadamola olam olminamin. (D’éternité…)

2ème Chœur :        O Dieu, ayez pitié de nous

Comme il sied à Votre grâce

Bannissez de nous satan qui

Pose toujours ses pièges contre nous

Que Votre croix soit une protection

Qu’en elle nous trouvions un refuge

 

1er Chœur :  Notre Dieu qui êtes miséricordieux

Répondez à ceux qui Vous invoquent

Nous frappons à la porte

Accordez-nous le pardon des dettes,

Seigneur, de votre riche trésor.

 

Tous :        Moriyo rahémalaïn ovadaraïn. (Seigneur ayez pitié de nous et secourez-nous)

Bo’utho de St. Jacques de Sarug

 

1er Chœur :

Ô Seigneur, notre Seigneur, nous Vous invoquons, venez à - notre -aide Écoutez nos demandes et ayez pitié de - nos -âmes

O Seigneur, notre Seigneur, Seigneur des veilleurs et anges

Entendez nos demandes et ayez pitié de - nos âmes.

 

2ème Chœur :

O les courroucés, réconciliez-vous les uns les autres,

Car le Seigneur s’est réconcilié avec nous par amour

Que personne ne dise : «Mon frère a péché contre moi,

C’est pour moi une insulte de me réconcilier avec lui. »

 

1er Chœur :

Aimez-vous les uns les autres comme les membres du même corps, car Un est le Seigneur ; le Christ est la tête du corps, et nous sommes ses membres

Celui qui a de la haine contre son voisin a de la haine contre le Seigneur

Qu'il aime son frère de peur qu'il ne se trouve dans le jugement

 

2ème Chœur :

Regardez Dieu et imitez-Le, vous les courroucés

Et avec sagesse réconciliez-vous avec votre voisin

Tenez-vous à l'écart de toute lutte, colère et jalousie

Laissez l'amour de Dieu habiter en vous comme dans le royaume

 

1er Chœur :

Gloire au Père, la paix pour les courroucés

Loué soit le Fils qui a réconcilié le monde

Action de grâces au Saint-Esprit qui pardonne

Puissions-nous atteindre la miséricorde, toujours et à jamais

 

Tous :

O Seigneur Dieu, qui entendez tous ceux qui Vous invoquent

Entendez nos demandes et ayez pitié de nos âmes.

SAINTES LECTURES

 

Actes des St Apôtres

 

I Jean 4: 11-21

Le diacre :     leçon du Saint Apôtres Jean. Barekhmor.

Les fidèles : Gloire au Seigneur de l’Apôtre. Que sa prière soit avec nous. Amîn.

Le diacre lit :

Mes Bien-aimés, puisque Dieu nous a tellement aimés, nous devons, nous aussi, nous aimer les uns les autres.

 

Dieu, personne ne l’a jamais vu. Mais si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et, en nous, son amour atteint la perfection.

 

Voici comment nous reconnaissons que nous demeurons en lui et lui en nous : il nous a donné part à son Esprit.

 

Quant à nous, nous avons vu et nous attestons que le Père a envoyé son Fils comme Sauveur du monde.

 

Celui qui proclame que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu.

 

Et nous, nous avons reconnu l’amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est amour : qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.

 

Voici comment l’amour atteint, chez nous, sa perfection : avoir de l’assurance au jour du jugement ; comme Jésus, en effet, nous ne manquons pas d’assurance en ce monde.

 

Il n’y a pas de crainte dans l’amour, l’amour parfait bannit la crainte ; car la crainte implique un châtiment, et celui qui reste dans la crainte n’a pas atteint la perfection de l’amour.

 

Quant à nous, nous aimons parce que Dieu lui-même nous a aimés le premier.

 

Si quelqu’un dit : « J’aime Dieu », alors qu’il a de la haine contre son frère, c’est un menteur. En effet, celui qui n’aime pas son frère, qu’il voit, est incapable d’aimer Dieu, qu’il ne voit pas.

 

Et voici le commandement que nous tenons de lui : celui qui aime Dieu, qu’il aime aussi son frère.

Épître

I Cor 13: 4-10

 

Le diacre :     Leçon du saint Apôtre Paul aux Corinthiens. Barekhmor.

Les fidèles : Gloire au Dieu de l’Apôtre et que sa prière soit avec nous ! Amîn.

Le diacre lit : Mes frères, …

L’amour prend patience ; l’amour rend service ; l’amour ne jalouse pas ; il ne se vante pas, ne se gonfle pas d’orgueil ;

 

Il ne fait rien d’inconvenant ; il ne cherche pas son intérêt ; il ne s’emporte pas ; il n’entretient pas de rancune ;

 

Il ne se réjouit pas de ce qui est injuste, mais il trouve sa joie dans ce qui est vrai ;

 

Il supporte tout, il fait confiance en tout, il espère tout, il endure tout.

 

L’amour ne passera jamais. Les prophéties seront dépassées, le don des langues cessera, la connaissance actuelle sera dépassée.

 

En effet, notre connaissance est partielle, nos prophéties sont partielles.

 

Quand viendra l’achèvement, ce qui est partiel sera dépassé.

 

(Imposition de l’encens)

 

Fethgomo

Halleluiah – Halleluiah
Heureux celui dont la transgression est pardonnée et dont les péchés ont été couverts
[1]
Halleluiah

    Le Célébrant chante l’Évangile tourné vers les fidèles, pendant que deux acolytes tiennent des cierges à ses côtés et qu’un diacre encense.

    Le diacre balance l’encensoir et invite les fidèles au silence. A sa proclamation, ils se lèvent.

Le diacre :     Barekhmor. Avec silence, crainte et pureté d’intention, écoutons le message des paroles vivifiantes du Saint Évangile de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui va être lu devant nous !

Les fidèles : Rendez-nous en dignes, Seigneur, notre Dieu.

Le Prêtre :     La paix à vous tous ! [2]

Les fidèles : Et à votre esprit.

Le Prêtre :     Le Saint Évangile de Notre-Seigneur Jésus-Christ, message de vie, selon l’Apôtre St Matthieu (ou Jean) qui annonce au monde la vie et la rédemption.

Les fidèles : Béni soit celui qui est venu et qui viendra, gloire à celui qui l’a envoyé et que ses miséricordes soient sur nous toujours.

Le Prêtre :     Au temps de l’économie de Notre-Seigneur[3], Dieu et Sauveur Jésus-Christ, Verbe de vie, incarné (Ici le Célébrant se tourne vers l’autel et se signe ) de la Vierge Sainte, Marie, ces choses se sont passées ainsi (Ici le Célébrant touche l’Évangéliaire et bénit les fidèles) :

Les fidèles : Nous le croyons et le confessons.

(Le prêtre lit ce passage de l'Evangile de saint Matthieu 18: 18-35)

Amîn, je vous le dis : tout ce que vous aurez lié sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous aurez délié sur la terre sera délié dans le ciel.

 

Et pareillement, amîn, je vous le dis, si deux d’entre vous sur la terre se mettent d’accord pour demander quoi que ce soit, ils l’obtiendront de mon Père qui est aux cieux.

 

En effet, quand deux ou trois sont réunis en mon nom, je suis là, au milieu d’eux. »

 

Alors Pierre s’approcha de Jésus pour lui demander : « Seigneur, lorsque mon frère commettra des fautes contre moi, combien de fois dois-je lui pardonner ? Jusqu’à sept fois ? »

 

Jésus lui répondit : « Je ne te dis pas jusqu’à sept fois, mais jusqu’à soixante-dix fois sept fois.

Ainsi, le royaume des Cieux est comparable à un roi qui voulut régler ses comptes avec ses serviteurs.

 

Il commençait, quand on lui amena quelqu’un qui lui devait dix mille talents (c’est-à-dire soixante millions de pièces d’argent).

 

Comme cet homme n’avait pas de quoi rembourser, le maître ordonna de le vendre, avec sa femme, ses enfants et tous ses biens, en remboursement de sa dette.

 

Alors, tombant à ses pieds, le serviteur demeurait prosterné et disait : “Prends patience envers moi, et je te rembourserai tout.”

 

Saisi de compassion, le maître de ce serviteur le laissa partir et lui remit sa dette.

Mais, en sortant, ce serviteur trouva un de ses compagnons qui lui devait cent pièces d’argent. Il se jeta sur lui pour l’étrangler, en disant : “Rembourse ta dette !”

 

Alors, tombant à ses pieds, son compagnon le suppliait : “Prends patience envers moi, et je te rembourserai.”

 

Mais l’autre refusa et le fit jeter en prison jusqu’à ce qu’il ait remboursé ce qu’il devait.

 

Ses compagnons, voyant cela, furent profondément attristés et allèrent raconter à leur maître tout ce qui s’était passé.

 

Alors celui-ci le fit appeler et lui dit : “Serviteur mauvais ! je t’avais remis toute cette dette parce que tu m’avais supplié.

 

Ne devais-tu pas, à ton tour, avoir pitié de ton compagnon, comme moi-même j’avais eu pitié de toi ?”

 

Dans sa colère, son maître le livra aux bourreaux jusqu’à ce qu’il eût remboursé tout ce qu’il devait.

 

C’est ainsi que mon Père du ciel vous traitera, si chacun de vous ne pardonne pas à son frère du fond du cœur. »

    Le chant de l’Évangile terminée, le Célébrant bénit de nouveau les fidèles, disant :

Le Prêtre :     La paix à vous tous !

 

Qolo

(Btar’okh Moran)

Hymne de pénitence

 

1er Chœur :

A Votre porte, Seigneur, je frappe*; et de votre trésor je demande la pitié. / Je suis un pécheur qui, pendant des années*, ai abandonné votre voie. / Donnez-moi de confesser mes péchés*, de les fuir et de vivre dans votre grâce.

 

2ème Chœur :

A la porte de qui irons-nous frapper*/, Seigneur miséricordieux, sinon à la Vôtre./ Qui avons-nous qui plaide pour nos défaillances*/, si Votre miséricorde n’intercède auprès de Vous, / ô Roi devant la majesté de qui les rois se prosternent.*Barekhmor !

 

Le Prêtre :   Subaho Labo labro valaruho kadisho. (Gloire au Père…)
 

1er Chœur :

Père, Fils et Saint-Esprit, */ soyez pour nous une citadelle élevée, un refuge contre le Pervers qui nous combat et contre ses puissances. */ Protégez-nous à l’ombre de Vos miséricordes,*/ lorsque les bons seront séparés des méchants.

Les fidèles :           Ména olam vadamola olam olminamin. (D’éternité…)

2ème Chœur :

Que le chant de notre prière soit une clef qui ouvre la porte du ciel;*/ et que les archanges se disent dans leurs rangs */: comme il doit être doux le chant des humains pour que le Seigneur exauce si vite leurs demandes.

 

Tous :        Moriyo rahémalaïn ovadaraïn. (Seigneur ayez pitié de nous et secourez-nous)

 

 

 

[1] Psaume 32:1

[2] Si un évêque ou d’autres prêtres sont présents, le Célébrant dit: Barekhmor. La paix + à vous tous !

[3]     Si c’est un jour de fête, le Célébrant mentionne la fête : Au temps de son Annonciation ; ou: de la Nativité ; ou : du Baptême…

Bo’utho de St. Jacques de Saroug[1]

 

1er Chœur :

Ô Seigneur, notre Seigneur, nous Vous invoquons, venez à notre aide. Écoutez nos demandes et ayez pitié de nos âmes

O Seigneur, notre Seigneur, Seigneur des veilleurs et des anges

Entendez nos demandes et ayez pitié de nos âmes.

 

2ème Chœur :

Seigneur je soupire après Votre pardon, qu’il vienne à moi. Donnez-moi des larmes pour demander miséricorde pendant qu’il est encore temps. J’ai soif de Votre miséricorde et sans elle je ne puis subsister. Océan de miséricorde, répandez sur moi le torrent de Votre bienveillance.

 

1er Chœur :

La nuit est venue, les ombres de la mort m’entourent ;

Seigneur, soyez pour moi le soleil afin que je vois Votre lumière. Ne m’abandonnez pas en dehors de Votre vigne quand je mourrai ; Ô Seigneur, puissiez-vous recevoir le moment de repentance

 

2ème Chœur :

Je passe mon temps dans le culte de la vanité

Accepter moi à la veille de la vie et faites-moi Vôtre

Pour me détruire, le roi de la tromperie a tiré ses flèches ;

Ô Seigneur, oignez-moi de Votre médecine pour me guérir

 

Tous

Répondez, O Seigneur, répondez O Seigneur et ayez pitié

Tournez les cœurs des fils des hommes à la repentance

 

Qaumo

 

Le Prêtre :            Ô Dieu Saint.

Les fidèles :                       Ô Dieu Saint et Fort;

Ô Dieu Saint et Immortel,

(en se signant) Crucifié pour nous,

Ethraham elaïn. (3 fois)

 

     Ensuite nous tenant droit, nous élevons les mains et levant les yeux nous disons :

Le Prêtre :            Seigneur, ayez pitié de nous.

Les fidèles :                                   Seigneur, soyez bienveillant et ayez pitié.

Seigneur, recevez notre service et nos prières ;

Ayez pitié de nous.

Le Prêtre :            Gloire à Vous ô Dieu.

Les fidèles :                       Gloire à Vous ô Créateur.

Gloire à Vous, ô Christ Le Roi, qui avez pitié des pécheurs Vos serviteurs. Barekhmor !

 [Adorer par une inclination de tête et se signer de la Croix]

 

[Puis, nous disons la Prière du Seigneur, élevant les mains, et levant les yeux.]

 

Le Prêtre :   Aboun d’bashmayo (Notre Père).

Les fidèles :          

Qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd’hui notre pain quotidien (substantiel), pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du [2] mal. Car à vous appartiennent le règne, la puissance et la gloire, dans les siècles des siècles. Amîn.

Nethqadash shmokh, titheh malkouthokh, nehwe sebyonokh, aïkano d-bashmayo of bar'o. Hablan laĥmo d-sounqonan yawmono. Washbouqlan ĥawbaïn waĥtohaïn, aïkano dof ĥnan shbaqanlĥayobaïn. Ou-lo ta'lan l-nesyouno, elo fasolan men bisho, metoul dilokhi malkoutho Ou-ĥaïlo ou-teshbouĥto l'olam 'olmin. Amin.

 

 

 

Le prêtre prêche sur l'amour, le repentir et le pardon. Il demande alors le pardon de tous ceux qui sont présents dans l'église. Le prêtre se prosterne trois fois devant le peuple et demande pardon. Les gens se prosternent aussi devant le prêtre et demandent pardon.

 

Comme il s’agenouille pour se prosterner, le prêtre dit :

 

Le Prêtre :   Mes frères et mes bien-aimés, pardonnez-moi pour l'amour du Christ. J'ai péché contre vous. Dans la concorde spirituelle et l'amour paternel, en tant que pasteur vigilant, je vous exhorte et me prosterne devant vous.

 

Tous se prosternent, en disant :

 

Les fidèles :                  Barekhmor. Nous demandons pardon.

 

Une seconde fois, le prêtre dira :

 

Le Prêtre :   O frères et bien-aimés, je prie et supplie votre amour véritable, réconcilions nous les uns les autres pour que Dieu se réconcilie avec nous.

 

Comme il agenouille pour se prosterner, le prêtre dit :

 

Le Prêtre :   Pour l'honneur de la Sainte Trinité, je me prosterne devant vous

Tous prosternés, disent :

 

Les fidèles :                 Barekhmor. Nous demandons pardon.

 

Une troisième fois, le prêtre dira :

 

Le Prêtre :   En votre présence, avec un cœur contrit et une conscience parfaite, je crie d'une voix forte, implorant votre amour, en disant: Venez mes frères bien-aimés, laissons-nous tous nous réconcilier les uns avec les autres et pardonner les transgressions et les fautes que nous avons tous commis les uns envers les autres, que Dieu puisse se réconcilier avec nous, remettre nos dettes et pardonner nos péchés. Car Lui-même a dit: « Si vous remettez les dettes de vos débiteurs et que vous pardonnez les fautes de ceux qui vous ont offensés, de la même manière vos dettes seront remises et vos fautes pardonnées. »

 

Comme il s’agenouille pour se prosterner, le prêtre dit :

 

Le Prêtre :   Que le Seigneur Dieu soit Celui qui pardonne et qui absout mes péchés et les vôtres.

 

Tous se prosternent, en disant :

 

Les fidèles : Barekhmor. Nous demandons pardon.

 

Le Prêtre :   Que le début et la fin de ce Saint Carême soit béni, et que Dieu vous assiste et vous aide tous à l’observer jusqu’à la fin, selon sa volonté. Qu'Il brise les pièges des ennemis visibles et invisibles, de Satan l'adversaire des fidèles chrétiens, et qu'Il vous délivre des tentations du Malin, comme notre Seigneur Jésus-Christ l'a vaincu à la fin de son jeûne, en disant: « disparais de moi, Satan. ». Par les prières de Marie, la Mère de Dieu, et de tous les saints, puissiez-vous être préservés et soutenus par la puissance de la Croix victorieuse. Amin.

 

Puis : le Credo, quarante prosternations, et les Kukliyons de la Mère de Dieu et des saints.

 

Une fois ces prières terminées, tous les prêtres, les diacres, et l’assemblée présente se demandent pardon et se donnent la paix les uns les autres.

 

 

[1] Demandes de St Jacques de Saroug

[2] [Adorer de nouveau par une inclination de tête et se signer de la Croix]

Le Credo de Nicée

 

Le Diacre : Sophia Théou! Proskomén! (Sagesse de Dieu! Soyons Attentifs!) Tenons-nous bien et répondons à la prière du prêtre vénéré[1] et disons :

Le célébrant : Nous croyons en un seul Dieu.

Les fidèles :         Le Père Tout Puissant, Créateur du ciel et de la terre, de toutes choses visibles et invisibles.

Et un seul Seigneur, Jésus Christ Fils Unique de Dieu, engendré par le Père avant tous les siècles Lumière de Lumière, vrai Dieu de vrai Dieu; engendré, non pas créé, consubstantiel à Son Père, et par Qui tout a été fait;

(on se signe) Qui pour nous les hommes et pour notre salut est descendu des cieux

(on se signe) Il s’est incarné par le Saint-Esprit et de la Vierge Marie, la Mère de Dieu (on s’incline) et s’est fait homme,

(on se signe) Il a été crucifié pour nous sous Ponce Pilate, a souffert, est mort et a été enseveli,

(on se signe) Il est ressuscité le troisième jour conformément à Sa volonté Il est monté au ciel, est assis à la droite de Son Père d’où Il reviendra en grande gloire pour juger les vivants et les morts; Lui dont le Règne n’aura pas de fin.

Et en un seul Esprit Saint, Seigneur et vivificateur de toutes choses, Qui procède du Père ; Est adoré (on s’incline) et glorifié avec le Père et le Fils.  A parlé par les prophètes et les apôtres.

Et en L’Église : Une, Sainte, Catholique et Apostolique; Nous confessons un seul baptême pour la rémission des péchés. Et nous attendons la résurrection des morts et la vie nouvelle du siècle à venir. Amîn, Barekhmor.

Le diacre :   Stomen kalos !

Les fidèles : Kourie eleïson.

 

[Puis 40 Prostrations]

Service de la Mère de Dieu

 

Qouqlion :

Cantique du Ps. 45 :

Le Prêtre :     La fille du roi se tient avec majesté, Halléluia*, une reine à ta droite.

Les fidèles : Oublie ton peuple et la maison de ton père, Halléluia*, car lui, le roi, désire ta beauté.

Le Prêtre :     Subaho Labo labro valaruho kadisho

Les fidèles : Ména olam vadamola olam olminamin.

 

Eqbo

(Mor Ephrem)

Le Prêtre :            O Fierté des fidèles

Les fidèles :         Offrez des prières en notre nom

A votre Fils unique

Qu’il ait pitié de nous

Le diacre :            Stomen kalos !

Les fidèles :         Kourie eleïson.

Qolo

(d’al Etro d’Besme)

Le Prêtre :            Que la mémoire de Marie

Les fidèles :         Soit pour notre bénédiction

Que sa prière soit un

Refuge pour nos âmes ... Barekhmor

 

Le Prêtre :                Subaho Labo labro valaruho kadisho.

Le Prêtre :            Voici, un doux parfum

Les fidèles :         S’élève dans les airs

Pour la Vierge Marie

La Théotokos

 

Tous :        Moriyo rahémalaïn ovadaraïn.

 

Bo’utho

(Mor Ephrem)

Le Prêtre :            Seigneur Jésus, par Votre croix,

Les fidèles :         Et la prière de Votre Mère

                           Gardez nous de toutes les afflictions,

Des peines, et des verges de colère.

Service du patron et autres saints

 

Qouqlion:

Cantique Ps. 92 :

Le Prêtre :     Le juste grandit comme un palmier, Halléluia*, il pousse comme un cèdre du Liban.

Les fidèles :         Ils pousseront et dans la vieillesse encore porteront fruits, Halléluia*, ils seront frais et florissants. Barekhmor.

Le Prêtre :     Subaho Labo labro valaruho kadisho

Les fidèles : Ména olam vadamola olam olminamin.

Eqbo

(Mor Ephrem)

Le Prêtre :            Votre mémoire O St. N…(Thomas)

Les fidèles :         Est gardée ici comme au ciel,

Que votre prière soit une aide

Pour ceux qui vous honorent

Le diacre :            Stomen kalos !

Les fidèles :         Kourie eleïson.

Qolo

(d'al Etro d'Besme)

Le Prêtre :            Bienheureux les prophètes,

Les fidèles :         Bienheureux les apôtres.

Bienheureux les Martyrs

Au jour de la Résurrection ... Barekhmor

 

Le Prêtre :                            Subaho Labo labro valaruho kadisho.

Le Prêtre :            Les martyrs qui désiraient

Les fidèles :         Contempler le Christ

Par l'épée, conquirent des ailes

Et volèrent vers les hauteurs

 

Tous :        Moriyo rahémalaïn ovadaraïn.

 

Bo'utho

(Mor Ephrem)

Le Prêtre :            Priez pour nous, ô Bienheureux Saints

Les fidèles :         Celui dont vous avez fait la volonté,

Gardez nous de toutes les afflictions,

Des peines, et des verges de colère.

 

Kourie éleison, Kourie éleison, Kourie éleison

 

Le Prêtre :            Seigneur ayez pitié de nous,

Les fidèles :         Seigneur soyez bienveillant et ayez pitié,

Répondez-nous Seigneur,

Et ayez pitié de nous

 

Le Prêtre :            Gloire à Vous, ô Seigneur.

Les fidèles :         Gloire à Vous, ô Seigneur;

Gloire à Vous, notre espérance

pour toujours. Barekhmor

 

Toutes les personnes présentes doivent se demander pardon et se donner la paix les uns aux autres.

 

Le service de la réconciliation est terminé.

 

†††

 

[1] En présence de l’Évêque, il dit « notre Révérendissime Père » ; en présence du Patriarche : « notre Souverain Pontife ».

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil, du Pakistan et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil, do Paquistão e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil, of Pakistan and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil, de Pakistán y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

Lire la suite
Publicité

Lettre de nouvelles du Lundi 24 Février, de Shubkono au Weekend du 1er Mars (Lectionnaires du 1er Samedi de Carême et du 2ème Dimanche du Grand Carême, Dimanche de la guérison du lépreux), Spécial Mois de St Joseph, Eléments pour méditer, réfléchir, prier et mieux agir:

27 Février 2020 , Rédigé par Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Publié dans #orthodoxie-orientale, #Tradition Syriaque, #orthodoxie, #Orthodoxie Occidentale, #CATECHISME et CATECHESE, #Spiritualité Chrétienne, #Retraites Spirituelles

Seigneur et maître de ma vie,

 

ne m'abandonnez pas à l'esprit d'oisiveté, d'abattement, de domination et de vaines paroles.
 

(grande prostration)


Mais accordez-moi l'esprit d'intégrité, d'humilité, de patience et d'amour, à moi Votre serviteur.
 

(grande prostration)


Oui, Seigneur Roi, donnez-moi de voir mes fautes et de ne pas juger mon frère, car Vous êtes béni dans les siècles des siècles. Amîn.
(grande prostration)

 

Ô Dieu, purifiez-moi , pêcheur.
(12 fois, 
avec petites Inclinations)


puis , une nouvelle fois, la prière toute entière :

Seigneur et maître de ma vie, ne m'abandonnez pas à l'esprit d'oisiveté, d'abattement, de domination et de vaines paroles.


Mais accordez-moi l'esprit d'intégrité, d'humilité, de patience et d'amour, à moi Votre serviteur.

 

Oui, Seigneur Roi, donnez-moi de voir mes fautes et de ne pas juger mon frère, car Vous êtes béni dans les siècles des siècles. Amîn.


(grande métanie à la fin)

(Prière de Saint Ephrem pour le Carême)

Vivez un mois, pendant ce Grand Carême avec saint Joseph
- 1er mars 2020 -
Qui est saint Joseph ?

 

1. saint Joseph était juste. 
L’éloge de la Sainte Vierge par saint Luc est bien court : C’est de Marie qu’est né Jésus. Celui de saint Joseph par saint Mathieu l’est encore davantage. Trois mots suffisent et disent tout : Joseph était juste. Par ces trois mots, le Saint-Esprit fait l’éloge le plus complet de ce grand saint. En effet, les docteurs de l’Eglise affirment que cette qualité de juste signifie que Joseph était un homme accompli dans la perfection, qu’il possédait toutes les vertus dans un degré éminent, qu’il était, avec Marie, la première et la vivante copie de Jésus. Ainsi, il était juste envers Dieu, profondément pénétré de foi, de soumission, de confiance et d’amour envers sa divine Majesté. Il était juste envers le prochain, car il pratiquait toutes les œuvres de charité, spirituelle et corporelle. Enfin, il était juste envers lui-même. Il ne négligeait rien pour préserver son âme du mal et l’unir à l’Être infini. C’est donc par une vie irréprochable, par la pratique de toutes les vertus, par une éminente sainteté que notre glorieux patron a mérité le titre de juste. Aussi, l’Eglise lui donne-t-elle la qualité de très saint, qu’elle ne donne à aucun bienheureux. Saint François de Sales écrivait : « Quel saint est l’illustre saint Joseph, c’est à bon titre qu’il est comparé à la palme, le roi des arbres. Il semblait presque qu’il fût parfait ou qu’il eût les vertus en un si haut degré que les avait la Bienheureuse Vierge. »
Âme chrétienne, rentrez en vous-même et adressez-vous cette importante question : suis-je juste de la justice qui convient à mon état, à ma vocation : de cette justice que Dieu a bien droit de me demander après toutes les lumières et toutes les grâces que j’ai reçues de Lui ? N’y a-t-il pas quelque devoir que je néglige presque entièrement, soit envers Dieu, soit à l’égard du prochain, soit pour mon âme ? Suis-je au moins dans la disposition de recourir à saint Joseph pour obtenir la faim et la soif de cette justice qu’il a si bien pratiquée ?

2. Il était de la famille de David 
Joseph était de la famille de David, c’est à dire de la famille élue et consacrée pour la royauté. Il comptait parmi ses ancêtres des patriarches, des princes et des rois. Le trône avait été promis comme une éternelle bénédiction, à la race dont il était le rejeton. Mais en ce qui fait principalement la gloire et la grandeur de saint Joseph, c’est qu’il appartient à la famille bénie qui doit donner le Messie au monde. Il est du même sang que la Vierge Marie et Jésus, son fils. Déjà les temps sont accomplis, et voilà que la tige de Jessé va reverdir en Lui. De sa race royale naîtra le Père et le protecteur. Quel honneur ! Quelle dignité !
Et nous qui appartenons à ce royal sacerdoce inauguré par le fils adoptif de Joseph, nous qui avons vu aussi refleurir en nos mains le sceptre de nos pères, c’est à dire, Jésus-Christ, en comprenons-nous la sublime élévation ? Les Sacrements, et surtout l’Eucharistie, nous identifient avec le doux Sauveur. En profitons-nous ?
Âme chrétienne, reconnaissez votre dignité et examinez sérieusement si vous correspondez, par la sainteté de votre vie, à la sublimité de votre vocation. saint Joseph, obtenez-nous la grâce de profiter des bénédictions dont vous avez été comblé et auxquelles nous participons comme chrétiens.


Exemple : C’était au milieu d’une épidémie qui dévorait toute une contrée, mais qui sévissait plus particulièrement sur les pauvres. Un prêtre charitable entre dans une écurie basse et humide, où souffrait une victime de la contagion. Que voit-il ? un vieillard moribond étendu sur des haillons dégoûtants. Il était seul. Une botte de foin lui servait de lit. Pas un meuble, pas une chaise : il avait tout vendu les premiers jours de sa maladie, pour se procurer quelques gouttes de bouillon. Aux murs noirs et dépouillés pendaient une bâche et deux scies, c’était là toute sa fortune avec ses deux bras, quand il pouvait les mouvoir. Mais, alors, il n’avait pas la force de les soulever. « Prenez courage, mon ami, lui dit le confesseur, c’est une grande grâce que le Seigneur vous fait aujourd’hui ; vous allez bientôt sortir de ce monde où vous n’avez que des peines. – Que des peines ? reprit le moribond d’une voix éteinte, vous vous trompez, j’ai pris saint Joseph pour mon patron et mon modèle, et, comme lui, je ne me suis jamais plaint de mon sort. Je n’ai connu ni la haine, ni l’envie. Mon sommeil était tranquille, je me fatiguais le jour, mais je me reposais la nuit. Les outils que vous voyez me procuraient du pain que je mangeais avec délices. J’étais pauvre, à la vérité, mais saint Joseph l’était autant que moi et je me suis assez bien porté jusqu’à ce jour. Si je reprends de la santé, ce que je ne crois pas, j’irai au chantier et je continuerai de bénir la main de Dieu, qui jusqu’à présent a pris soin de moi. » Le prêtre étonné, ne savait trop que répondre à un tel malade. Il se remit cependant, et lui dit : « Mon ami, puisque la vie ne vous a pas été fâcheuse, vous ne devez pas moins vous résoudre à la quitter, car il faut se soumettre à la volonté de Dieu.– J’ai su vivre, reprit le moribond d’une voix ferme, je saurai mourir. Je rends grâce à Dieu de m’avoir donné la vie et de me faire passer par la mort pour arriver à Lui. Je sens le moment, le voici. Adieu, mon père !...
C’est ainsi que vécut et mourut, plein de calme, ce pieux ouvrier, cet homme juste, qui avait pris saint Joseph pour son patron et son modèle. Soyons aussi, durant ce mois et toujours, les imitateurs de ce grand saint.


Prière : Ô Bienheureux saint Joseph ! Chaste époux de la très Sainte-Vierge Marie, une voix dit à mon cœur :

-« Allez à Joseph ! »

et depuis ce moment, c’est pour moi un bonheur de vous aimer et de vous servir. Attiré par votre bonté paternelle, je me prosterne à vos pieds pour vous offrir les prémices de ce mois béni.

Je redoublerai de zèle et de dévouement. Je voudrais avoir pour vous la dévotion de ces nombreux saints qui d'un point du monde à l'autre, eurent pour vous, "Patriarche" de la Sainte famille, une tendre dévotion. 

Je prie ces saints de m'accompagner pour vous présenter tous les jours de ce mois de Mars que l'Occident Chrétien vous consacre. Qu'avec eux et que par votre intercession, ce mois soit pour moi-même, les familles Chrétiennes et la Sainte Eglise, un temps de bénédictions!  Ô Saint Joseph, noble époux de Marie et Père adoptif du Christ notre Unique Sauveur, intercédez pour nous devant le Trône de la Grâce de Dieu !. Amîn.

 

Oui, pendant ce Carême, n'oublions-pas

 

Saint Joseph,

 

prions-le pour nos familles,

 

nos défunts et la

 

Sainte Eglise !

 

Demandons au Monastère une "Icône

 

Pèlerine" et organisons des réunions de

 

prières !

Au nom du Père، et، du fils et du Saint-Esprit،

DIEU UNIQUE ET  VRAI. Amîn.

 

     V.  Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit .

      R.   Et que sa miséricorde et sa grâce abondent en nous, pauvres et pécheurs, dans les deux siècles et jusqu’aux siècles des siècles. Amîn.

Kourie eleïson. Kourie eleïson. Kourie eleïson.

     Seigneur ayez pitié de nous, Seigneur épargnez- nous et faites miséricorde, Seigneur exaucez-nous, ayez pitié de nous.

     Gloire à Vous, Seigneur. Gloire à Vous, Seigneur. Gloire à Vous notre créateur, Gloire à Vous, notre Espérance pour toujours. Barekhmor.

 

Aboun d’bashmayo (Notre Père).

    Les fidèles :

   Qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd’hui notre pain quotidien (substantiel), pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du mal. Car à vous appartiennent le règne, la puissance et la gloire, dans les siècles des siècles. Amîn.

   Nethqadash shmokh, titheh malkouthokh, nehwe sebyonokh, aïkano d-bashmayo

of bar'o. Hablan

laĥmo d-sounqonan yawmono. Washbouqlan ĥawbaïn waĥtohaïn, aïkano dof ĥnan shbaqan lĥayobaïn. Ou-lo ta'lan l-nesyouno, elo fasolan

men bisho, metoul dilokhi malkoutho

Ou-ĥaïlo ou-teshbouĥto l'olam 'olmin. Amin.

 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ;

le Seigneur est avec vous.

Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus,

le fruit de vos entrailles,

est béni.

Sainte Marie, Mère de Dieu,

priez pour nous pauvres pécheurs,

maintenant et à l'heure de notre mort.

Amîn.

*Je vous salue Joseph,
vous que la grâce divine a comblé
le Sauveur a reposé dans vos bras
et grandi sous vos yeux;
vous êtes béni entre tous les hommes
et Jésus, l'enfant divin de votre virginale Epouse
est béni.

Saint Joseph
donné pour père au fils de Dieu,
priez pour nous dans nos soucis
de famille, de santé, de travail,
jusqu'à nos derniers jours,
et daignez nous secourir
à l'heure de notre mort.
Amîn

 

Premier jour : A ton image, saint Joseph, puissions-nous vivre nos vies dans l’écoute et le respect de tous ceux et celles que nous rencontrons. Aide-nous à nous recevoir comme fils et fille du Père Céleste.

Deuxième jour : 

Saint Joseph, tu peux être appelé "le saint de l’incarnation". Nous te demandons, d’être et de demeurer pour nous un modèle d’homme et de père juste et responsable dont le monde d’aujourd’hui a besoin pour sauver nos familles tellement menacées.

Troisième jour : 

Que nos maisons puissent accueillir Marie et l’Enfant-Jésus. Ne craignons pas d’accueillir la Sainte Famille à notre table. Saint Joseph, protecteur de la famille, aide-nous à comprendre le sens de la paternité véritable afin que les pères de familles retrouvent leur identité profonde.

Quatrième jour : 

Saint Joseph, devant l’Annonciation tu te mets à l’école de l’acceptation d’une solitude humaine totale pour vivre finalement avec Marie. Explique-nous combien il est important de ne pas rompre des liens affectifs et conjugaux dans l’épreuve. Aide-nous dans nos familles à triompher de toute solitude, de toute révolte, de tout divorce et de toute séparation.

Cinquième jour : 

Saint Joseph, tu as été dans l’inquiétude de ne pas offrir à ta famille un lieu pour la nativité et tu as reçu dans l’obéissance et dans la confiance le lieu de l’oubli total : la crèche.

Au-delà de nos nuits et de nos pauvretés, apprends-nous à la grâce du St Esprit pour que meure en nous le "viel homme" pour laisser la place en notre coeur au Christ, l'Homme nouveau.

Sixième jour : 

Saint Joseph, aide-nous à ne pas nous replier sur nous-mêmes dans l’épreuve et la maladie ; encourage-nous à nous ouvrir à la seule volonté du Père sur le chemin des béatitudes. Nous te confions spécialement nos malades.

Septième jour : 

Saint Joseph, gardien de l’Agneau, protecteur de la Sainte Famille, tu es devenu, par la grâce du Père, le gardien de l’Eglise . Enseigne-nous à aimer notre Église, à lui être toujours fidèle et la faire grandir par notre assiduité aux Sacrements afin que, grandissant dans l'Amour et la cohérence du Témoignage,nous soyons missionnaires avec nos Evêques et nos prêtres.

Huitième jour :

 

Par notre union au Verbe Incarné, notre Divin Rédempteur et à Marie Compatissante, nous voulons aussi communier à la douceur et à l’esprit contemplatif du juste : Joseph.

Saint Joseph, apprend-nous à être amour et instrument de paix dans notre vie quotidienne pour tous ceux et celles qui attendent notre aide.

 

Neuvième jour :

 

Jésus, Marie, Joseph, priez pour nous et tous les membres de nos familles au moment de la mort. Nous vous confions spécialement tous ceux et celles qui nous sont chers, particulièrement nos chers défunts. Que le Seigneur les accueillent dans son paradis où tous ensemble reposent en Christ et jouissent de la béatitude éternelle.

 « Seigneur Jésus Christ notre Dieu et Sauveur, pardonnez à Votre serviteur N… tous ses péchés, accueille-le dans Votre Paradis et sauvez-le au Dernier Jour! » Amîn

Jeûner, oui, mais dans l'abondance du coeur

« Mon Dieu, voici un temps d'abstinence et de privation.

Ce n'est rien de jeûner des viandes grossières qui nourrissent le corps, si on ne jeûne pas aussi de tout ce qui sert d'aliment à l'amour-propre. [...]

Ô bienheureux jeûne, où l'âme jeûne tout entière et tient tous les sens dans la privation du superflu !

Ô sainte abstinence, où l'âme, rassasiée de la volonté de Dieu, ne se nourrit jamais de sa volonté propre !

Elle a, comme Jésus-Christ, une autre viande dont elle se nourrit.

Donnez-le moi, Seigneur, ce pain qui est au-dessus de toute substance ; ce pain qui apaisera à jamais la faim de mon cœur ; ce pain qui éteint tous les désirs ; ce pain qui est la vraie manne et qui tient lieu de tout. [...]

Je jeûnerai donc, ô mon Dieu, de toute volonté qui n'est pas la vôtre ; mais je jeûnerai par amour, dans la liberté et dans l'abondance de mon cœur.

Malheur à l'âme rétrécie et desséchée en elle-même, qui craint tout et qui, à force de craindre, n'a pas le temps d'aimer et de courir généreusement après l’Époux ! »

Fénelon (1651-1715)

"Miseréris ómnium, Dómine, et nihil odísti eórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis : quia tu es Dóminus, Deus noster."

Vous avez pitié de tous, Seigneur, et vous ne haïssez rien de tout ce que vous avez fait, et vous dissimulez les péchés des hommes à cause du repentir et vous leur pardonnez, car vous êtes le Seigneur notre Dieu.
-------------------------------------------------
Rápido, sim, mas na abundância do coração

"Meu Deus, este é um tempo de abstinência e privação.

Não é nada para jejuar carnes grossas que nutrem o corpo, se também não jejuarmos tudo o que é usado como alimento para a auto-estima. [...]

Ó abençoado, rápido, onde toda a alma jejua e mantém todos os sentidos na privação do supérfluo!

Ó santa abstinência, onde a alma, satisfeita com a vontade de Deus, nunca se alimenta de sua própria vontade!

Como Jesus Cristo, ela tem outra carne na qual se alimenta.

Dá-me, Senhor, o pão que está acima de toda substância; este pão que sempre apazigua a fome do meu coração; este pão que extingue todos os desejos; este pão que é o maná real e que toma o lugar de tudo. [...]

Portanto, jejuarei, ó meu Deus, de toda a vontade que não é sua; mas jejuarei por amor, em liberdade e na abundância do meu coração.

Ai da alma encolhida e ressecada em si mesma, que teme tudo e que, por força do medo, não tem tempo para amar e correr generosamente atrás do Noivo! "

Fenelon (1651-1715)

"Miseréris ómnium, Dómine, et nihil odísti e fórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis: quia tu es Dóminus, Deus noster."

Você tem piedade de tudo, Senhor, e não odeia nada do que fez, e esconde os pecados dos homens por causa do arrependimento e os perdoa, pois você é o Senhor nosso Deus.
-------------------------------------------------
Fast, yes, but in the abundance of the heart

"My God, this is a time of abstinence and deprivation.

It is nothing to fast coarse meats which nourish the body, if one does not also fast of all that is used as food for self-esteem. [...]

O blessed fast, where the whole soul fasts and holds all the senses in the deprivation of the superfluous!

O holy abstinence, where the soul, satisfied with the will of God, never feeds on its own will!

Like Jesus Christ, she has another meat on which she feeds.

Give it to me, Lord, that bread which is above all substance; this bread which will forever appease the hunger of my heart; this bread which extinguishes all desires; this bread which is the real manna and which takes the place of everything. [...]

I will therefore fast, O my God, from all will which is not yours; but I will fast out of love, in freedom and in the abundance of my heart.

Woe to the soul shrunk and parched in itself, who fears everything and who, by dint of fear, has no time to love and to run generously after the Bridegroom! "

Fenelon (1651-1715)

"Miseréris ómnium, Dómine, et nihil odísti eórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis: quia tu es Dóminus, Deus noster."

You have mercy on all, Lord, and you hate nothing of all that you have done, and you conceal the sins of men because of repentance and forgive them, for you are the Lord our God.
-------------------------------------------------
Rápido, sí, pero en la abundancia del corazón.

"Dios mío, este es un momento de abstinencia y privación.

No es nada para ayunar las carnes gruesas que nutren el cuerpo, si no se ayuna de todo lo que se usa como alimento para la autoestima. [...]

¡Oh bendito ayuno, donde toda el alma ayuna y retiene todos los sentidos en la privación de lo superfluo!

¡Oh santa abstinencia, donde el alma, satisfecha con la voluntad de Dios, nunca se alimenta de su propia voluntad!

Al igual que Jesucristo, ella tiene otra carne de la que se alimenta.

Dame, Señor, ese pan que es sobre todo sustancia; este pan que siempre aplacará el hambre de mi corazón; este pan que extingue todos los deseos; este pan que es el verdadero maná y que toma el lugar de todo. [...]

Ayunaré, pues, Dios mío, de toda voluntad que no sea tuya; pero ayunaré por amor, en libertad y en la abundancia de mi corazón.

¡Ay del alma encogida y reseca en sí misma, que teme todo y que, a fuerza de miedo, no tiene tiempo para amar y correr generosamente tras el Novio! "

Fenelon (1651-1715)

"Miseréris ómnium, Dómine, et nihil odísti eórum quæ fecísti, dissímulans peccáta hóminum propter pæniténtiam et parcens illis: quia tu es Dóminus, Deus noster".

Tienes misericordia de todos, Señor, y no odias nada de todo lo que has hecho, y ocultas los pecados de los hombres debido al arrepentimiento y los perdonas, porque eres el Señor nuestro Dios.

----------------------------------------------------------------------

 

Offrez au Christ les travaux de votre jeunesse, et, dans votre vieillesse vous vous réjouirez de la richesse de la dé-passion ( calme, repos, apatheia). Ce qui est recueilli dans leur jeunesse nourrit et réconforte ceux qui sont devenus faibles dans leur vieillesse. Dans notre jeunesse, travaillons ardemment et courons avec vigilance, car l'heure de la mort est inconnue. ( Saint Jean de l'échelle)

 Nos prochains Rendez-vous Liturgiques au Monastère

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20190913/ob_1ed58f_324352-p.jpg

et en dehors pour  Mars et  Avril:

¤Au Monastère:

 

Pèlerinage du 1er MARS AU MONASTERE ,

Pèlerinage de Carême à Notre-Dame de Miséricorde  

SOYEZ TOUS PRESENTS POUR 

Que la Vierge fidèle accompagne votre effort de conversion pendant le Grand Carême !

 

Programme du Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de

Miséricorde

¤De 8h30 à 9h30, Confessions

¤ 10H30 , Quadisha Qurbana (Sainte Messe), , repas fraternel, réception des fidèles.

DIMANCHE 16 MARS, Solennisation de Saint Joseph (Fête le 19) *

DIMANCHE 5 AVRIL RAMEAUX (HOSANNA)

Du 5 au 12, SEMAINE SAINTE (Possibilité de Retraite spirituelle au Monastère)

DIMANCHE 12 AVRIL , PÂQUES

(MESSE TOUS LES DIMANCHES AU MONASTÈRE)

 ¤ Relais paroissial Mar Thoma Ste Geneviève: REGION PARISIENNE

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191012/ob_fe1449_thomas-st.jpg#width=640&height=960

 Permanence pastorale  avant le Pèlerinage du début Avril (Au Monastère habituel):

*Vendredi 3 AVRIL toute la journée jusqu'à 18h

*Samedi 4 AVRIL en matinée pour accompagnements spirituels, Sacrements (Confessions, Onction des malades...), Prières de délivrances ou d'exorcismes, prières de guérison... .(Inscriptions:06 48 89 94 89)

Samedi 4 à 15h départ des fidèles de Région Parisienne qui veulent participer au Pèlerinage du 5 AVRIL, DIMANCHE DES RAMEAUX, à Notre-Dame de Miséricorde (Inscriptions:06 48 89 94 89)

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191012/ob_2edb42_genevieve-ste.jpg#width=238&height=300

ANNONCE: Nous recherchons toujours un local pour y installer Chapelle et permanence pastorale continue sur Paris...L'année 2020 Célébrera les 1600 ans de Sainte Geneviève, lui aurons-nous trouvé son Sanctuaire des Chrétiens Syro-Orthodoxes de Mar Thoma sur Paris ?

 Merci de rechercher pour nous et de nous avertir de toute opportunité.

 

¤LA CHAPELLE FAUCHER (Périgueux):- Samedi 21 MARS et Samedi 18 Avril (En raison du "Temps Pascal") sous réserve l'état de santé du desservant*

¤ANGOULÊME (Jauldes):

-Dimanche 8 et 22 MARS et 19 Avril (En raison du "Temps Pascal")*

¤LOURDES (65):

-Pelerinage du 16 au 22 Mars (Si Demande des fidèles) Messe à LOURDES le Mercredi 19 Mars pour la St Joseph Samedi 15 (sous réserve l'état de santé du desservant)*

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191129/ob_24091a_44045983-10209809158904059-61217510016.jpg#width=620&height=800

* Programme habituel: Messe à 10h30 et disponibilité d'un ou de plusieurs prêtres  pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

Icône de saint Élie

Icône du Prophète Élie au désert
(cf. 1 Rois 17, 6)
(Russe, École du Nord, XVe siècle)

jeuner.gif

Père Lev Gillet

 

LE JEÛNE COMME COMBAT SPIRITUEL

Qu'est-ce que le jeûne pour nous, chrétiens ? C'est notre incorporation à cette expérience du Christ lui-même, par laquelle il nous libère de notre entière dépendance envers la nourriture, la matière et le monde.

Jeûner ne signifie qu’une chose : avoir faim, jusqu’à la limite de la condition humaine qui dépend entièrement de la nourriture, et là, ayant faim, découvrir que cette dépendance n’est pas toute la vérité au sujet de l’homme, que la faim elle-même est avant tout un état spirituel et que, finalement, elle est en réalité la FAIM DE DIEU....

Nous avons besoin avant tout d'une préparation spirituelle à cet effort du jeûne. Elle consiste à demander aide à Dieu et à centrer notre jeûne sur Dieu. C'est par amour de Dieu que nous devrons jeûner. I1 nous faut redécouvrir notre corps comme temple de la divine présence, retrouver un respect religieux du corps, de la nourriture, du rythme même de la vie.

Père Alexandre Schmemann


QUATRE PAROLES DE JÉSUS SUR LE JEÛNE

Alors Jésus fut emmené au désert par l'Esprit, pour être tenté par le diable. Il jeûna durant quarante jours et quarante nuits, après quoi il eut faim. Et, s'approchant, le tentateur lui dit : "Si tu es Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains." Mais il répondit : "Il est écrit : Ce n'est pas de pain seul que vivra l'homme, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu." (Matthieu 4, 1-4)

Jésus, voyant qu'une foule affluait, menaça l'esprit impur en lui disant : "Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de lui et n'y rentre plus." Après avoir crié et l'avoir violemment secoué, il sortit et l'enfant devint comme mort, si bien que la plupart disaient : "Il a trépassé !" Mais Jésus, le prenant par la main, le releva et il se tint debout. Quand il fut rentré à la maison, ses disciples lui demandaient dans le privé : "Pourquoi nous autres, n'avons-nous pu l'expulser ?" Il leur dit : "Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière et le jeûne." (Marc 9, 25-29)

"Quand vous jeûnez, ne vous donnez pas un air sombre, comme font les hypocrites : ils prennent une mine défaite pour que les hommes voient bien qu'ils jeûnent. En vérité, je vous le dit : ils tiennent déjà leur récompense. Pour toi, quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage, pour que ton jeûne soit connu, non des hommes, mais de ton Père qui est là, dans le secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra."(Matthieu 6, 16-18)

Les Pharisiens et leurs scribes dirent à Jésus : "Les disciples de Jean jeûnent fréquemment et font des prières, ceux des Pharisiens pareillement, et les tiens mangent et boivent !" Jésus leur dit : "Pouvez-vous faire jeûner les compagnons de l'époux pendant que l'époux est avec eux ? Mais viendront des jours... et quand l'époux leur aura été enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là." (Luc 5, 33-35)


LES ENSEIGNEMENTS DE JÉSUS SUR LE JEÛNE

L’enseignement de Jésus concernant le jeûne est très important pour nous assurer que nos efforts de jeûne porteront fruit. Car le jeûne n’est pas sans danger ; il peut devenir lui-même occasion de chute et, plutôt que d’être un moyen de s’approcher de Dieu, le jeûne peut même nous en éloigner.

Les juifs pratiquaient le jeûne comme ascèse personnelle et collective, comme nous l’apprennent l’Ancien et le Nouveau Testament. Dans le Nouveau Testament, nous voyons que les disciples de Jean le Baptiste, ainsi que ceux des Pharisiens, jeûnaient et que Jésus lui-même, avant d’entreprendre sa vie publique a jeûné pendant quarante jours. À la suite de ce jeûne il a été tenté par Satan (Mt 4, 1-11; Lc 4, 1-13). Voilà donc la première leçon à retenir des récits évangéliques concernant le jeûne : Jésus nous enseigne l’importance du jeûne par l’exemple de son propre jeûne avant de commencer sa vie publique. Ce n’est pas par hasard que la première tentation de Jésus concerne justement la nourriture, car le Malin cherche à éprouver Jésus là où il perçoit un point faible, là où Jésus a volontairement affaibli son corps humain ; l'Évangile nous dit qu'après avoir jeûné pendant quarante jours, Jésus « eut faim ». Et le Tentateur suggère à Jésus de combler sa faim en exerçant son pouvoir divin de changer des pierres en pain. La réplique de Jésus pour écarter la tentation est tirée du Deutéronome : Ce n’est pas de pain seul que vivra l’homme, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu (Dt 8, 3).

Ici, le « pain » ne signifie pas seulement la nourriture dont l'homme a besoin pour la vie de son corps, mais plutôt tout ce qui « nourrit » les sens, tout ce qui convient au corps. Dans son sens plus large le « pain » est également tout ce qui est créé, toute créature, tout ce qui nourrit l'affectivité et l'intellect de l'homme. Bref, tout ce qui n’est pas Dieu lui-même. Ainsi que le corps de l’homme se nourrit d’aliments physiques pour survivre, l’esprit de l’homme, créé à l'image de Dieu, se nourrit de la parole de Dieu, donc de Dieu lui-même. Pour accéder à toute la noblesse de sa nature humaine créée à l'image et faite à la ressemblance de Dieu (cf. Gn 1, 26), l'homme a besoin de la nourriture spirituelle que constitue la parole de Dieu.

La réponse de Jésus à Satan dénonce le mensonge du Malin, que l’homme peut se nourrir des créatures, qu’il peut trouver la vie éternelle pour laquelle il a été créé ailleurs qu’en Dieu lui-même. C’est le même mensonge que le Tentateur proféra à Adam : Vous ne mourrez pas ! Dieu le sait : le jour où vous en mangerez, vos yeux s’ouvriront et vous serez comme des dieux qui connaissent ce qui est bon ou mauvais (Gn 3, 5). Alors qu’Adam, le premier homme, a mangé du fruit interdit à l’invitation du Malin, espérant ainsi trouver la vie éternelle sans Dieu, et qu’il a entraîné la chute de l’humanité, le Christ, le nouvel Adam, refoule le mensonge du Malin et expie la faute d’Adam, rétablissant l’humanité sur la bonne voie, celle voulue par Dieu depuis toute éternité : que l’homme trouve sa nourriture en Dieu lui-même, devenant véritablement « enfant de Dieu », partageant la vie divine.

Les circonstances du jeûne de Jésus nous aident également à comprendre le sens spirituel du jeûne. Le jeûne de Jésus eut lieu « au désert », c’est-à-dire dans un lieu aride, solitaire, éloigné des villes et des hommes, là où il n’y a que peu de végétation et d’eau. Aujourd’hui, on dirait qu’il y a peu de « distractions » - ce qui nous « distrait » de Dieu. C’est ainsi que doit être le « lieu » de notre jeûne, loin des « distractions », nous permettant d’entrer dans le « désert », à la fois le désert physique, ne serait-ce que notre chambre, et le désert spirituel, celui de notre cœur, afin de nous préparer à la rencontre avec Dieu : le désert est le lieu où je suis seul avec Dieu.

Le désert est aussi le lieu de la tentation : le moment le plus propice à la rencontre avec Dieu est aussi le moment où le Malin cherche à nous faire chuter, car il sait que c’est au désert que nous avons la possibilité de rejoindre la grâce divine. Si Jésus a été tenté suite à son jeûne, comment pensons-nous nous échapper de la tentation ? Le jeûne, la privation des plaisirs des sens, est accompagné de tentations, non seulement celle d’abandonner le jeûne, mais d’autres encore - il ne faut pas oublier que Jésus subit deux autres tentations après celle du pain.

Si donc le jeûne entraîne de tels risques, comment pouvons-nous nous préparer pour la lutte inévitable ? Jésus nous donne une réponse dans le texte de l’Évangile de Marc : Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière et le jeûne (Mc 9, 25-29). Jésus nous enseigne ici à associer la prière au jeûne, si nous voulons expulser les « esprits impurs » qui cherchent à s’installer en nous. Nous acquérons les bénéfices du jeûne seulement si le jeûne est complété par la prière, un effort de prière supplémentaire pendant la période du jeûne - se nourrir en Dieu, s’unir à lui par la prière. L’effort ascétique, la maîtrise de soi, de ses « passions » comme diraient les Pères du désert, doit être associé à la prière ; les deux sont essentiels pour le progrès spirituel.

Le deuxième texte de l’Évangile de Matthieu (Mt 6, 16-18), qui fait partie du Sermon sur la Montagne, est une mise en garde concernant une des tentations accompagnant le jeûne. Le jeûne n’est pas un but en soi et de nos jours on pratique le jeûne pour toute sorte de raisons qui ne relèvent pas du domaine spirituel. Le jeûne peut devenir lui-même une occasion de chute. Jésus souligne en particulier le risque de vaine gloire en faisant allusion à ceux qui s'assurent que leur jeûne soit remarqué par les hommes. Notre jeûne doit être un acte devant Dieu et non devant les hommes, pas même nos confrères dans la foi. Celui qui jeûne se place devant Dieu, son jeûne est une offrande à Dieu, et non aux hommes.

Dans le texte de l’Évangile de Luc (Lc 5, 33-35), les Pharisiens essaient d’embarrasser Jésus en lui reprochant que ses disciples ne jeûnent pas, alors que ceux de Jean le Baptiste et des Pharisiens jeûnent souvent. Sans répondre directement, Jésus demande s’il est approprié que les compagnons de l’époux jeûnent pendant que l’époux est avec eux - c’est-à-dire à l’occasion du mariage proche. La réponse qui s’impose est « non », le jeûne n’est pas approprié à ce moment-là, mais, comme l’indique Jésus en disant qu’ils jeûneront lorsque l’époux ne sera plus avec eux. L’époux c’est Jésus lui-même, et pendant qu’il est avec ses disciples, ils sont nourris et rassasiés par sa présence ; ils les comble du pain de vie de sa parole. Quand l'époux leur aura été enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là. Le jeûne n'a de sens que pour celui qui sait ce qui est la nourriture ou y aspire de tout son être, et qui, dans la privation, souffre de l'absence de ce qui le rassasie.

Donc il y a des moments pour jeûner, et des moments pour ne pas jeûner - quand l’époux est avec nous. L'année liturgique étant un rappel de la vie de Jésus, de la Mère de Dieu et des saints, l’Église orthodoxe indique certains jours et certaines périodes pour le jeûne, quand nous sommes dans l'attente de l'Époux, et certaines périodes où le jeûne n’est pas indiqué - quand « l’Époux est avec nous », surtout les jours des grandes fêtes liturgiques, même chaque dimanche, le jour de la Résurrection du Christ. Même pendant le Grand Carême, le jeûne n’est pas total tous les jours, car il y un allégement du jeûne les samedis et dimanches.

L’enseignement le plus important à retenir est peut-être la nécessité d’associer la prière au jeûne, la prière afin de pouvoir accomplir l’effort nécessaire, mais encore plus important, la prière en tant que rapprochement de Dieu - le jeûne nous présente la possibilité de nous unir d’avantage à Dieu par la prière : « La prière est une conversation de l’intelligence avec Dieu » (Évagre le Pontique, Chapitres sur la prière, 3).


DEUX FAÇONS DE JEÛNER

Il y a deux façons de jeûner, enracinées toutes deux dans l'Écriture et la Tradition, et qui correspondent à deux besoins distincts, à deux états de l'homme. Le premier peut être appelé jeûne total, car il consiste en une totale abstinence de nourriture et de boisson. On peut définir le second comme un jeûne ascétique, car il consiste surtout en l'abstinence de certaines nourritures et en une réduction substantielle du régime alimentaire.

Le jeûne total, de par sa nature même, est de courte durée et généralement limité à un jour ou même à une partie de la journée. Dès le début du Christianisme, il fut compris comme un état de préparation et d'attente, de concentration spirituelle sur ce qui va arriver. La faim physique correspond ici à l'attente spirituelle de l'accomplissement, à l'ouverture de tout l'être à la joie qui approche.

C'est pourquoi, dans la tradition liturgique de l'Église, nous trouvons ce jeûne total comme dernière et ultime préparation a une grande fête, à un événement spirituel décisif, par exemple aux veilles de Noël et de l'Épiphanie ; et surtout, c'est ce jeûne qui constitue le jeûne eucharistique, mode essentiel de notre préparation au banquet messianique, à la table du Christ dans son Royaume. L'Eucharistie est toujours précédée de ce jeûne total, qui peut varier dans sa durée, mais qui, pour l'Église, constitue une condition nécessaire à la sainte Communion.

Le jeûne total n'est pas seulement un jeûne des membres de l'Église, c'est l'Église elle-même qui jeûne, en attente du Christ qui vient à elle dans l'Eucharistie, dans les grandes fêtes célébrant l'oeuvre du salut, et qui viendra en gloire à la consommation des siècles.

Tout a fait différent est le sens spirituel du second type de jeûne que nous avons défini comme « ascétique ». Ici, le but du jeûne est de libérer l’homme de la tyrannie déréglée de la chair, qui s'établit lorsque l'esprit cède devant le corps et ses appétits, résultat tragique du péché et de la chute originelle de l'homme.

C'est seulement par un lent et patient effort que l'homme découvre qu'il ne vit pas seulement de pain, et restaure en lui-même la primauté de l'esprit. C'est nécessairement et par sa nature même un long effort soutenu. Le facteur « temps » est essentiel, car il faut du temps pour déraciner et guérir la maladie commune et universelle que les hommes ont fini par considérer comme leur état normal. Le succès de ce jeûne ascétique dépend précisément de l'application de certaines règles fondamentales dont la principale se trouve être l'ininterruption du jeûne, sa continuité dans le temps.

Père Alexandre Schmemann


LA JOIE DE L'ÂME :

PAROLES DES PÈRES DU DÉSERT SUR LE JEÛNE

Abba Joseph interrogea abba Poemen : " Comment faut-il jeûner ? " Abba Poemen lui dit : " Pour ma part, je préfère que celui qui mange chaque jour mange peu afin de ne pas se goinfrer. " Abba Joseph lui dit : " Lorsque tu étais plus jeune, ne jeûnais-tu pas deux jours de suite, abba ? " Et le vieillard lui dit : " En vérité, même trois jours, et quatre, et toute la semaine. Et tout cela, les Pères l’éprouvèrent comme ils en étaient capables ; et ils trouvèrent préférable de manger chaque jour, mais en petite quantité ; et ils nous livrèrent la voie royale, qui est légère. " (Paroles 127, 27)

Un samedi de fête, il arriva que les frères mangent à l’église des Kellia. Et comme on présentait le plat de bouillie, abba Helladios l’Alexandrin se mit à pleurer. Abba Jacques lui dit : " Pourquoi pleures-tu, abba ? " Il répondit : " Parce que c’en est fini de la joie de l’âme, c'est-à-dire le jeûne, et que voilà maintenant le contentement du corps. " (Abba 81)

Un jour à Scété fut donné ce commandement : Jeûnez cette semaine. Or il se trouva que des frères vinrent d’Égypte chez abba Moïse et il fit pour eux un peu de cuisine. Voyant la fumée, les voisins dirent aux clerc : " Voici que Moïse a violé le commandement en faisant cuire quelque chose chez lui. " Ceux-ci dirent : " Quand il viendra, nous-mêmes lui parlerons. " Le samedi venu, les clercs, sachant la pratique excellente de Moïse, lui dirent devant tout le monde : " Ô abba Moïse, tu as laissé tomber le commandement des hommes et gardé celui de Dieu ! " (Abba 109)

Abba Euloge disait à son disciple : Enfant, exerce-toi à rétrécir peu à peu ton ventre par le jeûne. Car de même qu’une outre étirée devient plus mince, ainsi également le ventre quand il reçoit beaucoup d’aliments. Mais s’il en reçoit peu, il se rétrécit et exige toujours peu. (Abba 74)

Abba Isidore le prêtre dit : Si vous pratiquer régulièrement le jeûne, ne vous gonflez pas d’orgueil, mais si vous vous glorifiez de cela, mangez plutôt de la viande. Il vaut mieux pour l’homme de manger de la viande que se gonfler d’orgueil et se glorifier. (Paroles 81, 4)


L'ascèse personnelle, familiale et paroissiale, en particulier dans la prière et dans le jeûne, est caractéristique de l'Orthodoxie.

Père Justin Popovitch


COMMENT JEÛNE-T-ON ?

Pour le Grand Carême, l'Église orthodoxe propose une préparation progressive et pédagogique au jeûne. Ainsi, une semaine avant l'entrée dans le Grand Carême, elle indique de faire abstinence d'abord de viande, puis au début du Grand Carême, les laitages, les œufs, les graisses et le vin seront à leur tour supprimés de l'alimentation et le « régime de croisière » sera ainsi en place pour toute la Sainte Quarantaine.

Pendant le Grand Carême, tous les jours, on s'abstient en principe de tout produit animal (viande, poisson, œufs, laitage...), de graisses et de vin (sauf le samedi et le dimanche étant le sabbat et le jour de la Résurrection).

Les mercredi et vendredi hors temps de Carême on s'abstient de tout produit animal et dérivés ainsi que de d'huile et de vin. Les mercredi et vendredi de Carême on s'abstient de toute nourriture jusqu'au coucher du soleil, mercredi étant le jour où Judas trahit le Seigneur et vendredi le jour où le Seigneur fut crucifié.

À chacun aussi de trouver le « lieu » de son jeûne et de retrancher parmi les plaisirs et les dépendances qui le tyrannisent et l'éloignent de Dieu : aliments, sommeil, télévision, bavardage, médisance...

À chacun aussi de trouver de quelle façon son jeûne sera nourri dans la prière ainsi que dans la charité. Pendant le Grand Carême, l'Église propose des offices, en particulier le Canon de Saint André de Crête et la Liturgie des Présanctifiés, qui aident les fidèles à vivre le Carême comme expérience spirituelle d'ascèse personnelle en préparation de la Semaine Sainte. La prière personnelle est ainsi renforcée par la participation en communauté chrétienne à la prière de l'Église.


QUAND JEÛNE-T-ON 
DANS L'ÉGLISE ORTHODOXE ?

L'Église propose de jeûner :

diambleu.gif le mercredi et le vendredi de chaque semaine (sauf aux semaines de Pâques, de Pentecôte, de Noël, du Pharisien et du Publicain, et de Carnaval)

diambleu.gif durant le Grand Carême et la Semaine Sainte

diambleu.gif durant le Carême des Saints apôtres (du lundi qui suit le premier dimanche après la Pentecôte au 28 juin)

diambleu.gif durant le Carême de la Dormition (du ler au 14 août)

diambleu.gif durant le Carême de Noël (l'Avent) (du 15 novembre au 24 décembre)

diambleu.gif la veille de la Théophanie (5 janvier), le jour de la décollation de Saint Jean Baptiste (29 août), et le jour de l'Exaltation de la Croix (14 septembre).

Les jours recommandés pour le jeûne total sont la veille de la Théophanie (5 janvier), le Vendredi Saint, le Samedi Saint, le jour de la décollation de Saint Jean Baptiste (29 août),· et le jour de l'Exaltation de la Très Sainte Croix (14 septembre).

Le vin et l’huile sont permis :

diambleu.gif les samedis et les dimanches du Grand Carême

diambleu.gif les mardis, les jeudis, les samedis et les dimanches pendant les jeûnes des Apôtres et de Noël

diambleu.gif les samedis et les dimanches pendant le jeûne de la Dormition.

Le poisson, le vin et l’huile sont permis :

diambleu.gif les samedis et les dimanches pendant les jeûnes des Apôtres et de Noël

diambleu.gif le jour de l’Annonciation et le dimanche des Rameaux.


Père Lev Gillet

----------------------------------------------

Les Églises orthodoxes, en général, donnent des directives plutôt que des prescriptions littérales. L'Eglise Catholique unie par l'Orthodoxie de la Foi et la Grâce du St Esprit (Véhiculée principalement par les Sacrements)  indique des buts, elle montre des modèles, elle dit ce à quoi l'on doit tendre; mais elle laisse chaque conscience juge de ce que, en présence d'une tradition devenue règle, l'adaptation aux circonstances personnelles commande ou permet.

Père Lev Gillet

'ANTIPATHIE, L'HOSTILITÉ, LA HAINE DOIVENT ÊTRE ÉTRANGÈRES AUX CHRÉTIENS
 
Par Saint Jean de Cronstadt
 
"L’antipathie, I’hostilité ou la haine ne doivent pas être connues, même de nom, aux chrétiens.
 
Est-il possible que l’antipathie puisse exister parmi les chrétiens ?
 
Nous voyons partout l’amour, nous en respirons partout le parfum.
 
Notre Dieu est un Dieu d’amour, son règne est un règne d’amour.
 
Par amour pour nous, il n’a pas épargné son Fils unique et l’a livré à la mort pour nos péchés.
 
Chez toi, de même, tu dois l’amour dans ta famille, car ses membres ont reçu, par le baptême et la sainte onction, le sceau de la croix d’amour ; ils portent l’emblème de la croix et partagent avec toi à l’église la même Cène de l’amour.
 
À l’église, nous trouvons partout les symboles de l’amour : les croix, les icônes des saints qui ont mérité du Seigneur par leur amour de Dieu et du prochain, et enfin nous trouvons l’amour lui-même incorporé dans les saintes espèces.
 
Au ciel et sur la terre, l’amour est partout ; il adoucit le cœur car il est Dieu, tandis que l’hostilité tue non seulement l’âme, mais aussi le corps. De ton côté, fais donc voir toujours et partout l’amour !
 
Peux-tu ne pas aimer quand tu entends de toute part la voix qui te parle d’amour, quand il n’y a que le démon homicide qui est la personnification de l’hostilité éternelle !"
-------------------------------------------------
ANTIPATRIA, HOSTILIDADE, ÓDIO DEVEM SER ESTRANGEIROS PARA OS CRISTÃOS
 
Por São João de Kronstadt
 
"Antipatia, hostilidade ou ódio não devem ser conhecidos, nem mesmo pelo nome, pelos cristãos.
 
É possível que exista antipatia entre os cristãos?
 
Vemos amor em todo lugar, sentimos seu perfume em todo lugar.
 
Nosso Deus é um Deus de amor, seu reino é um reino de amor.
 
Por amor a nós, ele não poupou seu único Filho e o entregou à morte por nossos pecados.
 
Também em sua casa você deve amor à sua família, porque seus membros receberam, pelo batismo e santa unção, o selo da cruz do amor; eles carregam o emblema da cruz e compartilham com você na igreja a mesma Última Ceia do amor.
 
Na igreja, encontramos em todos os lugares os símbolos do amor: as cruzes, os ícones dos santos que mereceram o Senhor pelo amor a Deus e ao próximo e, finalmente, encontramos o próprio amor incorporado nos santos espécies.
 
No céu e na terra, o amor está em toda parte; amolece o coração porque é Deus, enquanto a hostilidade mata não apenas a alma, mas também o corpo. Do seu lado, mostre amor sempre e em toda parte!
 
Você não pode amar quando ouve a voz falando de amor de todos os lados, quando há apenas o demônio homicida que é a personificação da eterna hostilidade! "
-------------------------------------------------
 
ANTIPATHY, HOSTILITY, HATE MUST BE FOREIGN TO CHRISTIANS
 
By Saint John of Kronstadt
 
"Antipathy, hostility or hatred should not be known, even by name, to Christians.
 
Is it possible that antipathy can exist among Christians?
 
We see love everywhere, we smell its fragrance everywhere.
 
Our God is a God of love, his kingdom is a kingdom of love.
 
Out of love for us, he did not spare his only Son and delivered him to death for our sins.
 
In your own house, too, you owe love in your family, because its members received, by baptism and holy anointing, the seal of the cross of love; they bear the emblem of the cross and share with you in the church the same Last Supper of love.
 
In the church, we find everywhere the symbols of love: the crosses, the icons of the saints who have deserved the Lord through their love of God and of neighbor, and finally we find love itself incorporated in the saints species.
 
In heaven and on earth, love is everywhere; it softens the heart because it is God, while hostility kills not only the soul, but also the body. On your side, show love always and everywhere!
 
Can you not love when you hear the voice speaking of love from all sides, when there is only the homicidal demon who is the personification of eternal hostility! "
-------------------------------------------------
ANTIPATÍA, HOSTILIDAD, EL ODIO DEBE SER EXTRANJERO PARA LOS CRISTIANOS
 
Por san juan de kronstadt
 
"La antipatía, la hostilidad o el odio no deben ser conocidos, ni siquiera por su nombre, para los cristianos.
 
¿Es posible que exista antipatía entre los cristianos?
 
Vemos amor en todas partes, huele su fragancia en todas partes.
 
Nuestro Dios es un Dios de amor, su reino es un reino de amor.
 
Por amor a nosotros, no escatimó en su único Hijo y lo entregó a la muerte por nuestros pecados.
 
También en su hogar debe amor a su familia, porque sus miembros recibieron, por bautismo y santa unción, el sello de la cruz del amor; llevan el emblema de la cruz y comparten contigo en la iglesia la misma Última Cena de amor.
 
En la iglesia, encontramos en todas partes los símbolos del amor: las cruces, los íconos de los santos que han merecido al Señor a través de su amor a Dios y al prójimo, y finalmente encontramos el amor incorporado a los santos. especies.
 
En el cielo y en la tierra, el amor está en todas partes; suaviza el corazón porque es Dios, mientras que la hostilidad mata no solo el alma, sino también el cuerpo. ¡De tu lado, muestra amor siempre y en todas partes!
 
¡No puedes amar cuando escuchas la voz que habla de amor por todos lados, cuando solo está el demonio homicida que es la personificación de la hostilidad eterna!
« COMME JE VOUS AI AIMÉS » (JEAN 15, 12) ET NON « COMME JE VOUS AIME » : POURQUOI ?/
"COMO EU TE AMO" (JOÃO 15, 12) E NÃO "COMO EU TE AMO": POR QUE? /
"AS I LOVED YOU" (JOHN 15, 12) AND NOT "AS I LOVE YOU": WHY? /
"COMO TE AMÉ" (JUAN 15, 12) Y NO "COMO TE AMO": ¿POR QUÉ? /
Le temps grammatical –

Cette phrase est susceptible de plusieurs interprétations. Le temps grec de l’aoriste correspond peut-être à un sémitisme exprimant, non un passé révolu, mais une réalité atemporelle.

En linguistique, on distingue la notion d’ « aspect » pour ce temps grammatical grec : peut-être faudrait-il rechercher également dans cette direction ; cela permettrait éventuellement de traduire, non par un passé, mais par un présent :

« comme Je vous aime ».

La question est posée ici aux spécialistes du grec et de l’hébreu, ou de l’araméen.

Tempo gramatical -
Esta frase está aberta a várias interpretações. Os tempos gregos dos aoristas talvez correspondam a um semitismo que expressa, não um passado passado, mas uma realidade atemporal.

Em lingüística, distinguimos a noção de "aspecto" para esse tempo gramatical grego: talvez devêssemos também procurar nessa direção; isso tornaria possível traduzir, não por um passado, mas por um presente:

"Como eu te amo".

A questão é colocada aqui para especialistas em grego e hebraico, ou aramaico.

Grammatical time -
This sentence is open to several interpretations. The Greek times of the Aorist perhaps correspond to a Semitism expressing, not a bygone past, but a timeless reality.

In linguistics, we distinguish the notion of "aspect" for this Greek grammatical time: perhaps we should also seek in this direction; this would eventually make it possible to translate, not by a past, but by a present:

"As I love you".

The question is posed here to specialists in Greek and Hebrew, or Aramaic.

Tiempo gramatical -
Esta oración está abierta a varias interpretaciones. Los tiempos griegos del aoristo tal vez corresponden a un semitismo que expresa, no un pasado pasado, sino una realidad eterna.

En lingüística, distinguimos la noción de "aspecto" para este tiempo gramatical griego: quizás también deberíamos buscar en esta dirección; Esto eventualmente haría posible traducir, no por un pasado, sino por un presente:

"Como te amo".

La pregunta se plantea aquí a especialistas en griego y hebreo, o arameo.

Le principe de l’amour

Si l’on garde la traduction au passé (« comme Je vous ai aimés »), ce que font toutes les éditions actuelles, cette déclaration du Verbe peut se rapporter, non à un moment chronologique révolu, mais au principe de l’amour.

La deuxième lettre de saint Jean suggère cette vision : « Je t’écris le commandement que nous avons depuis le commencement (ou le principe) : aimons-nous les uns les autres » (2 Jean, 5).

Le Verbe dit ailleurs, chez le même Théologien :

« le Père Lui-même vous a aimés » (Jean 16, 27) ; et, s’adressant au Père, Il lui dit, à propos des hommes :

« Tu les as aimés comme Tu m’as aimé » (17, 23) ; et, à propos de lui-même, que son Père n’a certainement pas cessé d’aimer :

« Tu m’as aimé avant la création du monde » (17, 24), c’est-à-dire de façon atemporelle. L’apôtre Paul, autre grand théologien mystique, écrit au sujet de « Celui qui nous a aimés » (Romains 8, 37 ; cf. Ephésiens 2, 4 ; 2 Thessaloniciens 2, 16).

Enfin, le saint apôtre et théologien Jean lui-même, qui plaçait son oreille sur le cœur du Seigneur et Sauveur Jésus Christ, écrit :

« Dieu Lui-même nous a aimés » (1 Jean 4, 10), et surtout :

« Lui, le premier nous a aimés » (4, 19). Le temps grammatical exprime ainsi la priorité de l’amour divin et le fait que l’amour a sa source et son principe en Dieu.

O princípio do amor
Se mantivermos a tradução no passado ("como eu te amei"), como fazem todas as edições atuais, esta declaração da Palavra pode se relacionar, não a um momento cronológico passado, mas ao princípio do amor.

A segunda carta de São João sugere esta visão: "Escrevo-lhes o mandamento que recebemos desde o princípio (ou o princípio): amar uns aos outros" (2 João, 5).

A Palavra diz em outro lugar, no mesmo teólogo:

"O próprio Pai amou você" (João 16, 27); e, falando ao Pai, disse-lhe acerca dos homens:

"Você os amou como me amou" (17, 23); e, sobre si mesmo, que seu pai certamente não deixou de amar:

"Você me amou antes da criação do mundo" (17, 24), isto é, de maneira atemporal. O apóstolo Paulo, outro grande teólogo místico, escreve sobre "Aquele que nos amou" (Romanos 8:37; cf. Efésios 2: 4; 2 Tessalonicenses 2:16).

Finalmente, o santo apóstolo e o próprio teólogo João, que colocou seus ouvidos no coração do Senhor e Salvador Jesus Cristo, escreve:

"O próprio Deus nos amou" (1 João 4:10), e acima de tudo:

"Ele, o primeiro nos amou" (4, 19). O tempo gramatical expressa assim a prioridade do amor divino e o fato de que o amor tem sua fonte e princípio em Deus.

The principle of love
If we keep the translation in the past ("as I have loved you"), which all current editions do, this declaration of the Word can relate, not to a past chronological moment, but to the principle of love.

The second letter of Saint John suggests this vision: "I write to you the commandment that we have had from the beginning (or the principle): love one another" (2 John, 5).

The Word says elsewhere, in the same Theologian:

"The Father Himself loved you" (John 16, 27); and, speaking to the Father, He said to him, concerning men:

"You loved them as You loved me" (17, 23); and, about himself, that his Father certainly did not stop loving:

"You loved me before the creation of the world" (17, 24), that is to say in a timeless way. The apostle Paul, another great mystical theologian, writes about "He who loved us" (Romans 8:37; cf. Ephesians 2: 4; 2 Thessalonians 2:16).

Finally, the holy apostle and theologian John himself, who placed his ear on the heart of the Lord and Savior Jesus Christ, writes:

"God Himself loved us" (1 John 4:10), and above all:

"Him, the first loved us" (4, 19). Grammatical time thus expresses the priority of divine love and the fact that love has its source and principle in God.

El principio del amor
Si mantenemos la traducción en el pasado ("como te he amado"), como hacen todas las ediciones actuales, esta declaración de la Palabra puede relacionarse, no con un momento cronológico pasado, sino con el principio del amor.

La segunda carta de San Juan sugiere esta visión: "Te escribo el mandamiento que hemos tenido desde el principio (o el principio): amarse unos a otros" (2 Juan, 5).

La Palabra dice en otra parte, en el mismo teólogo:

"El Padre mismo te amó" (Juan 16, 27); y hablando al Padre, le dijo acerca de los hombres:

"Los amabas como me amabas" (17, 23); y, sobre sí mismo, que su Padre ciertamente no dejó de amar:

"Me amabas antes de la creación del mundo" (17, 24), es decir de una manera intemporal. El apóstol Pablo, otro gran teólogo místico, escribe sobre "El que nos amó" (Romanos 8:37; cf. Efesios 2: 4; 2 Tesalonicenses 2:16).

Finalmente, el santo apóstol y teólogo Juan mismo, quien puso su oído en el corazón del Señor y Salvador Jesucristo, escribe:

"Dios mismo nos amó" (1 Juan 4:10), y sobre todo:

"Él, el primero nos amó" (4, 19). El tiempo gramatical expresa así la prioridad del amor divino y el hecho de que el amor tiene su fuente y principio en Dios.

La communion des Personnes divines

Par ailleurs, si on conserve le passé, nous pouvons considérer que le Verbe, par cette parole, s’efface devant l’Esprit, le Paraclet :

Celui-ci, par sa glorieuse descente et la plénitude des dons qu’Il déverse sur ceux qui croient au Fils, apporte à ceux-ci la plénitude de l’amour en communion (cf. Jean 16, 13-14).

Cette phrase ne veut donc pas dire que le Verbe ait cessé d’aimer les hommes et particulièrement ceux qui croient en lui.

Elle dit que l’amour est l’apanage du Père, du Fils et du saint Esprit.

Chaque personne divine (ou hypostase) aime totalement et s’efface en laissant l’autre personne ou hypostase aimer à son tour.

En chaque personne divine, l’amour est total, « catholique », selon l’usage premier de ce mot : l’amour n’est ni morcelé ni mesuré ; il se partage sans se diviser.

Le Père est amour ; le Fils est amour ; l’Esprit est amour.

Le Père est la source de l’amour ; le Fils la manifestation de l’amour ;

l’Esprit la communion ineffable du même et unique amour.

A Comunhão das Pessoas Divinas
Além disso, se mantivermos o passado, podemos considerar que a Palavra, por esta palavra, é apagada diante do Espírito, o Paracleto:

Este último, por sua descendência gloriosa e pela plenitude dos dons que Ele derrama sobre aqueles que crêem no Filho, lhes traz a plenitude do amor em comunhão (cf. João 16: 13-14).

Portanto, esta frase não significa que a Palavra deixou de amar os homens e, especialmente, aqueles que nela acreditam.

Ela diz que o amor é uma prerrogativa do Pai, do Filho e do Espírito Santo.

Cada pessoa divina (ou hipóstase) ama e desaparece totalmente, deixando a outra pessoa ou hipóstase amar por sua vez.

Em cada pessoa divina, o amor é total, "católico", de acordo com o uso primário dessa palavra: o amor não é fragmentado nem medido; é compartilhado sem ser dividido.

O pai é amor; o filho é amor; o Espírito é amor.

O Pai é a fonte do amor; o Filho a manifestação do amor;

o Espírito a comunhão inefável do mesmo e único amor.

The Communion of Divine Persons
Furthermore, if we keep the past, we can consider that the Word, by this word, is erased before the Spirit, the Paraclete:

The latter, by his glorious descent and the fullness of the gifts which He pours on those who believe in the Son, brings to them the fullness of love in communion (cf. John 16: 13-14).

This sentence does not therefore mean that the Word has ceased to love men and especially those who believe in it.

She says that love is the prerogative of the Father, the Son and the Holy Spirit.

Each divine person (or hypostasis) totally loves and disappears, letting the other person or hypostasis love in turn.

In each divine person, love is total, "catholic", according to the primary use of this word: love is neither fragmented nor measured; it is shared without being divided.

The Father is love; the Son is love; the Spirit is love.

The Father is the source of love; the Son the manifestation of love;

the Spirit the ineffable communion of the same and only love

La comunión de las personas divinas.
Además, si guardamos el pasado, podemos considerar que la Palabra, por esta palabra, se borra ante el Espíritu, el Paráclito:

Este último, por su glorioso descenso y la plenitud de los dones que Él derrama sobre aquellos que creen en el Hijo, les trae la plenitud del amor en comunión (cf. Juan 16: 13-14).

Por lo tanto, esta oración no significa que la Palabra ha dejado de amar a los hombres y especialmente a los que creen en ella.

Ella dice que el amor es prerrogativa del Padre, el Hijo y el Espíritu Santo.

Cada persona divina (o hipóstasis) ama y desaparece totalmente, dejando que la otra persona o hipóstasis ame a su vez.

En cada persona divina, el amor es total, "católico", según el uso principal de esta palabra: el amor no está fragmentado ni medido; se comparte sin estar dividido.

El padre es amor; el hijo es amor; El Espíritu es amor.

El Padre es la fuente del amor; el Hijo la manifestación del amor;

El Espíritu es la comunión inefable del mismo y único amor.

Sanctification du temps

En disant « comme Je vous ai aimés » et non « comme Je vous aime », le Dieu Homme exprime ainsi l’initiative divine atemporelle dans l’amour pour les hommes.

Il exprime également la sanctification du temps chronologique, de la temporalité et de l’Histoire universelle ; car il est un moment précis dans le temps, sur le plan cosmique, où l’amour divin s’est effectivement manifesté : le Verbe s’est fait chair ;

Il est passé de la mort à la vie par sa sainte et glorieuse résurrection – tout cela par amour pour son Père, pour les hommes, pour le monde et pour toutes les créatures, dans le saint Esprit.

Santificação do tempo
Ao dizer "como eu te amei" e não "como eu te amo", o Deus Homem expressa assim a iniciativa divina atemporal no amor pelos homens.

Expressa também a santificação do tempo cronológico, da temporalidade e da história universal; pois há um momento preciso no tempo, no plano cósmico, em que o amor divino foi efetivamente manifestado: o Verbo se fez carne;

Ele passou da morte para a vida por sua santa e gloriosa ressurreição - tudo isso por amor a seu Pai, pelos homens, pelo mundo e por todas as criaturas, no Espírito Santo.

Sanctification of time
By saying "as I have loved you" and not "as I love you", the God Man thus expresses the timeless divine initiative in love for men.

It also expresses the sanctification of chronological time, temporality and universal history; for there is a precise moment in time, on the cosmic plane, when divine love was effectively manifested: the Word became flesh;

He passed from death to life by his holy and glorious resurrection - all this out of love for his Father, for men, for the world and for all creatures, in the Holy Spirit.

Santificación del tiempo
Al decir "como te he amado" y no "como te amo", el Dios Hombre expresa así la eterna iniciativa divina en el amor a los hombres.

También expresa la santificación del tiempo cronológico, la temporalidad y la historia universal; porque hay un momento preciso en el tiempo, en el plano cósmico, cuando el amor divino se manifestó efectivamente: la Palabra se hizo carne;

Pasó de la muerte a la vida por su santa y gloriosa resurrección, todo esto por amor a su Padre, a los hombres, al mundo y a todas las criaturas, en el Espíritu Santo.

(Source de l'article :"Sagesse Orthodoxe")

Premier samedi du Grand Carême

Saint Qurbana :

    • Actes 12:1-24 :
  • 01 À cette époque, le roi Hérode Agrippa se saisit de certains membres de l’Église pour les mettre à mal.
  • 02 Il supprima Jacques, frère de Jean, en le faisant décapiter.
  • 03 Voyant que cette mesure plaisait aux Juifs, il décida aussi d’arrêter Pierre. C’était les jours des Pains sans levain.
  • 04 Il le fit appréhender, emprisonner, et placer sous la garde de quatre escouades de quatre soldats ; il voulait le faire comparaître devant le peuple après la Pâque.
  • 05 Tandis que Pierre était ainsi détenu dans la prison, l’Église priait Dieu pour lui avec insistance.
  • 06 Hérode allait le faire comparaître. Or, Pierre dormait, cette nuit-là, entre deux soldats ; il était attaché avec deux chaînes et des gardes étaient en faction devant la porte de la prison.
  • 07 Et voici que survint l’ange du Seigneur, et une lumière brilla dans la cellule. Il réveilla Pierre en le frappant au côté et dit : « Lève-toi vite. » Les chaînes lui tombèrent des mains.
  • 08 Alors l’ange lui dit : « Mets ta ceinture et chausse tes sandales. » Ce que fit Pierre. L’ange ajouta : « Enveloppe-toi de ton manteau et suis-moi. »
  • 09 Pierre sortit derrière lui, mais il ne savait pas que tout ce qui arrivait grâce à l’ange était bien réel ; il pensait qu’il avait une vision.
  • 10 Passant devant un premier poste de garde, puis devant un second, ils arrivèrent au portail de fer donnant sur la ville. Celui-ci s’ouvrit tout seul devant eux. Une fois dehors, ils s’engagèrent dans une rue, et aussitôt l’ange le quitta.
  • 11 Alors, se reprenant, Pierre dit : « Vraiment, je me rends compte maintenant que le Seigneur a envoyé son ange, et qu’il m’a arraché aux mains d’Hérode et à tout ce qu’attendait le peuple juif. »
  • 12 S’étant repéré, il se rendit à la maison de Marie, la mère de Jean surnommé Marc, où se trouvaient rassemblées un certain nombre de personnes qui priaient.
  • 13 Il frappa au battant du portail : une jeune servante nommée Rhodè s’approcha pour écouter.
  • 14 Elle reconnut la voix de Pierre et, dans sa joie, au lieu d’ouvrir la porte, elle rentra en courant annoncer que Pierre était là, devant le portail.
  • 15 On lui dit : « Tu délires ! » Mais elle soutenait qu’il en était bien ainsi. Et eux disaient : « C’est son ange. »
  • 16 Cependant Pierre continuait à frapper ; ayant ouvert, ils le virent et furent dans la stupéfaction.
  • 17 D’un geste de la main, il leur demanda le silence et leur raconta comment le Seigneur l’avait fait sortir de la prison. Il leur dit alors : « Annoncez-le à Jacques et aux frères. » Puis il sortit et s’en alla vers un autre lieu.
  • 18 Au lever du jour, il y eut une belle agitation chez les soldats : qu’était donc devenu Pierre ?
  • 19 Hérode le fit rechercher, sans réussir à le trouver. Ayant fait comparaître les gardes, il donna l’ordre de les emmener au supplice. Puis, de Judée, il descendit à Césarée, où il séjourna.
  • 20 Hérode était en conflit aigu avec les habitants de Tyr et de Sidon. S’étant mis d’accord, ceux-ci vinrent se présenter devant lui. Après avoir gagné à leur cause Blastos, le chambellan du roi, ils sollicitaient une solution pacifique, car leur contrée dépendait du domaine royal pour son approvisionnement.
  • 21 Au jour fixé, Hérode, ayant revêtu les habits royaux et siégeant à la tribune, se mit à les haranguer.
  • 22 Le peuple l’acclamait à grands cris : « C’est la voix d’un dieu, et non d’un homme ! »
  • 23 Mais soudain, l’ange du Seigneur le frappa, parce qu’il n’avait pas rendu gloire à Dieu. Rongé par les vers, il expira.
  • 24 La parole de Dieu était féconde et se multipliait.
    •  
    • Romains12: 10-21 :
  • 10 Soyez unis les uns aux autres par l’affection fraternelle, rivalisez de respect les uns pour les autres.
  • 11 Ne ralentissez pas votre élan, restez dans la ferveur de l’Esprit, servez le Seigneur,
  • 12 ayez la joie de l’espérance, tenez bon dans l’épreuve, soyez assidus à la prière.
  • 13 Partagez avec les fidèles qui sont dans le besoin, pratiquez l’hospitalité avec empressement.
  • 14 Bénissez ceux qui vous persécutent ; souhaitez-leur du bien, et non pas du mal.
  • 15 Soyez joyeux avec ceux qui sont dans la joie, pleurez avec ceux qui pleurent.
  • 16 Soyez bien d’accord les uns avec les autres ; n’ayez pas le goût des grandeurs, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne vous fiez pas à votre propre jugement.
  • 17 Ne rendez à personne le mal pour le mal, appliquez-vous à bien agir aux yeux de tous les hommes.
  • 18 Autant que possible, pour ce qui dépend de vous, vivez en paix avec tous les hommes.
  • 19 Bien-aimés, ne vous faites pas justice vous-mêmes, mais laissez agir la colère de Dieu. Car l’Écriture dit : C’est à moi de faire justice, c’est moi qui rendrai à chacun ce qui lui revient, dit le Seigneur.
  • 20 Mais si ton ennemi a faim, donne-lui à manger ; s’il a soif, donne-lui à boire : en agissant ainsi, tu entasseras sur sa tête des charbons ardents.
  • 21 Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais sois vainqueur du mal par le bien.

 

    • Saint-Jean 4:46-54 :
  • 46 Ainsi donc Jésus revint à Cana de Galilée, où il avait changé l’eau en vin. Or, il y avait un fonctionnaire royal, dont le fils était malade à Capharnaüm.
  • 47 Ayant appris que Jésus arrivait de Judée en Galilée, il alla le trouver ; il lui demandait de descendre à Capharnaüm pour guérir son fils qui était mourant.
  • 48 Jésus lui dit : « Si vous ne voyez pas de signes et de prodiges, vous ne croirez donc pas ! »
  • 49 Le fonctionnaire royal lui dit : « Seigneur, descends, avant que mon enfant ne meure ! »
  • 50 Jésus lui répond : « Va, ton fils est vivant. » L’homme crut à la parole que Jésus lui avait dite et il partit.
  • 51 Pendant qu’il descendait, ses serviteurs arrivèrent à sa rencontre et lui dirent que son enfant était vivant.
  • 52 Il voulut savoir à quelle heure il s’était trouvé mieux. Ils lui dirent : « C’est hier, à la septième heure, (au début de l’après-midi), que la fièvre l’a quitté. »
  • 53 Le père se rendit compte que c’était justement l’heure où Jésus lui avait dit : « Ton fils est vivant. » Alors il crut, lui, ainsi que tous les gens de sa maison.
    • 54 Tel fut le second signe que Jésus accomplit lorsqu’il revint de Judée en Galilée.

Prières pour les malades, avec Saint Ephrem (Deux prières à Notre-Dame)

 AU NOM DU PÈRE, DU FILS ET DU SAINT-ESPRIT, DIEU UNIQUE ET VRAI. AMÎN.

 

 

TRISAGION 

(Trois fois de suite:)

Ô Dieu Saint. 

ô Dieu Saint et Fort; ô Dieu Saint et Immortel, crucifié  (en se signant) pour nous, Ethraham elaïn. (Ayez pitié de nous !)

Aboun d’bashmayo (Notre Père).

    Les fidèles :

 

   Qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd’hui notre pain quotidien (substantiel), pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du mal. Car à vous appartiennent le règne, la puissance et la gloire, dans les siècles des siècles. Amîn.

   Nethqadash shmokh, titheh malkouthokh, nehwe sebyonokh, aïkano d-bashmayo

of bar'o. Hablan

laĥmo d-sounqonan yawmono. Washbouqlan ĥawbaïn waĥtohaïn, aïkano dof ĥnan shbaqan lĥayobaïn. Ou-lo ta'lan l-nesyouno, elo fasolan

men bisho, metoul dilokhi malkoutho

Ou-ĥaïlo ou-teshbouĥto l'olam 'olmin. Amin.

N D DE LOURDES 2

Les saints et les anges

- 1 -
Les saints et les anges
En chœurs glorieux
Chantent vos louanges
Ô Reine des cieux.
Ave, ave, ave Maria. 
(bis)

- 2 -
Devant votre image
Voyez vos enfants
Agréez l'hommage
De nos coeurs aimants.
Ave, ave, ave Maria. 
(bis)

 

- 3 -
Soyez le refuge
Des pauvres pécheurs
Ô Mère du Juge
Qui voyez nos cœurs.
Ave, ave, ave Maria. 
(bis)

 

 

Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus le fruit de vos entrailles est béni.

    Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l’heure de notre mort. Amîn.

    Shlom lekh bthoulto Mariam, malyath tayboutho, Moran'amekh mbarakhto

at bneshé, wambarakhou firo dab-karsekh,

Moran Yeshu'.

    O Qadishto Mariam, Yoldath Aloho,

saloï ĥlofayn ĥatoyé, hosho wabsho'ath mawtan. Amin.

Par St Ephrem :

 (Prière à la très sainte Mère de Dieu le Verbe Incarné

Très sainte Dame, Mère de Dieu, seule très pure d'âme et de corps, seule au delà de toute pureté, de toute chasteté, de toute virginité; seule demeure de toute la grâce de l'Esprit-Saint; par là surpassant incomparablement même les puissances spirituelles, en pureté, en sainteté d'âme et de corps; jetez les yeux sur moi, coupable, impur, souillé dans mon âme et dans mon corps des tares de ma vie passionnée et voluptueuse; purifiez mon esprit de ses passions; sanctifiez, redressez mes pensées errantes et aveugles; réglez et dirigez mes sens; délivrez-moi de la détestable et infâme tyrannie des inclinations et passions impures; abolissez en moi l'empire du péché, donnez la sagesse et le discernement à mon esprit enténébré, misérable, pour la correction de mes fautes et de mes chutes, afin que, délivré des ténèbres du péché, je sois trouvé digne de vous glorifier; de vous chanter librement, seule vraie Mère de la vraie lumière, le Christ notre Dieu; car seule avec lui et par lui, vous êtes bénie et glorifiée par toute créature invisible et visible, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amîn.

- 5 - 
Avec vous, ô Mère,
Nous voulons prier
Pour sauver nos frères
Et les sanctifier.
Ave, ave, ave Maria. (bis)

Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus le fruit de vos entrailles est béni.

    Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l’heure de notre mort. Amîn.

    Shlom lekh bthoulto Mariam, malyath tayboutho, Moran'amekh mbarakhto

at bneshé, wambarakhou firo dab-karsekh,

Moran Yeshu'.

    O Qadishto Mariam, Yoldath Aloho,

saloï ĥlofayn ĥatoyé, hosho wabsho'ath mawtan. Amin.


 

(Ma très sainte Dame, Mère de Dieu, pleine de grâce, vous, la Commune gloire de notre nature, le Canal de tous les biens, la Reine de toutes choses après la Trinité, ... la Médiatrice du monde après le Médiateur; vous, le Pont mystérieux qui relie la terre au ciel, la Clé qui nous ouvre les portes du paradis, notre Avocate, notre Médiatrice, voyez ma foi, voyez mes pieux désirs et souvenez-vous de votre miséricorde et de votre puissance. Mère de Celui qui seul est miséricordieux et bon, accueillez mon âme dans ma misère et, par votre intercession, rendez-la digne d'être un jour à la droite de votre unique Fils. Amîn. )

St Ephrem inspiré

 

Par Saint ÉphremPrecatio ad Dei Matrem, Op. omnia 3,532

En toi, protectrice et médiatrice auprès d'un Dieu qui est né de toi, Mère de Dieu, en toi le genre humain met sa félicité. Sans cesse il dépend de ton secours; tu es son seul refuge, sa seule défense, en raison de la ferme confiance que tu trouves chez lui. Et moi aussi, je viens à toi d'un cœur fervent, trop peu assuré pour oser m'approcher de ton Fils, mais te suppliant d'intercéder auprès de lui pour que j'obtienne le salut.

- 6 - 
À l'heure dernière
Fermez-nous les yeux
À votre prière
S'ouvriront les cieux.
Ave, ave, ave Maria. (bis)

Ne dédaigne pas ton serviteur, moi qui ai mis toute mon espérance en toi, après Dieu; ne te détourne pas de celui qui est cerné par les dangers, éprouvé par de si grands malheurs. Oui, Miséricordieuse, et Mère du Dieu des miséricordes, exerce la miséricorde envers ton serviteur, et délivre-moi d'une conscience coupable; en apaisant la tempête de mes pensées, éteins le brasier de la volupté, calme l'incendie des convoitises charnelles, et allume en moi l'amour envers ton Fils qui est aussi mon Dieu; protège tous mes sens, en ne permettant aucun accès aux mauvais désirs.

 

- 7-
Écoutez, ô Mère
Qui nous aimez tant
Cette humble prière
Que font vos enfants.
Ave, ave, ave Maria. 
(bis)

 

Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus le fruit de vos entrailles est béni.

    Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l’heure de notre mort. Amîn.

    Shlom lekh bthoulto Mariam, malyath tayboutho, Moran'amekh mbarakhto

at bneshé, wambarakhou firo dab-karsekh,

Moran Yeshu'.

    O Qadishto Mariam, Yoldath Aloho,

saloï ĥlofayn ĥatoyé, hosho wabsho'ath mawtan. Amin.

 

Je te conjure d'obtenir pour moi le temps de faire pénitence, pour que la faux de la mort ne me retranche pas comme un être sans fruit, et que je ne sois pas livré au feu comme un être stérile.

Rallume la lampe éteinte de mon âme; dissipe les ténèbres de mes afflictions; écarte, par tes prières, le nuage de mes passions maladives. Car elle est puissante, ta supplication maternelle auprès d'un Fils qui ne demande qu'à se laisser fléchir.

- 8 -
Au salut du monde
Pour mieux travailler
Qu'une foi profonde
Nous aide à prier.
Ave, ave, ave Maria. 
(bis)

 

Accorde-moi la lumière de la pénitence et conduis-moi par la main jusqu'au plein jour de la componction; rends-moi capable de me comporter tous les jours de ma vie selon le bon plaisir d'un Dieu de tendresse.

Et tant que j'avancerai en cette vie de malheur, défends-moi, protège-moi, garde-moi; navigue au côté du navigateur, sois la compagne de route du pèlerin, protège celui qui dort, dirige toutes mes voies.Amîn.

Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus le fruit de vos entrailles est béni.

    Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l’heure de notre mort. Amîn.

    Shlom lekh bthoulto Mariam, malyath tayboutho, Moran'amekh mbarakhto

at bneshé, wambarakhou firo dab-karsekh,

Moran Yeshu'.

    O Qadishto Mariam, Yoldath Aloho,

saloï ĥlofayn ĥatoyé, hosho wabsho'ath mawtan. Amin.

cea61dp6

 

- 9 -
Voyez la misère
De tous les humains
Pitié, douce Mère,
Tendez-leur la main.
Ave, ave, ave Maria. 
(bis)

- 10 -
L'enfer se déchaîne
Nous saurons lutter
Nous vaincrons la haine
Par la charité.
Ave, ave, ave Maria. 
(bis)

- 11 -
Donnez à l'enfance
Paix et réconfort
Qu'aux jours de souffrance
Les cœurs restent forts.
Ave, ave, ave Maria. 
(bis)

É

Coutez, ô Seigneur, vos serviteurs qui sont pauvres et suppliants. [Par l'intercession de Notre-Dame], donnez la guérison aux malades, le soulagement à ceux qui souffrent, et la convalescence aux malades; la liberté aux prisonniers, satisfaction aux pauvres, le retour à ceux qui sont loin; la pacification à ceux qui sont en colère, la concorde à ceux qui se disputent ; le pardon aux pécheurs, la remise de leurs dettes aux débiteurs. Veuillez agréer l’intercession de la Vierge Pure, Elle qui est la Souveraine en ce mode et en l’autre: Notre-Dame-Marie. Elle a donné naissance à la Lumière et la rédemption à tous les fidèles. Exaltation et honneur àtous les martyrs et aux saints. Miséricorde et repos à tous les fidèles défunts.

    Accordez, Seigneur, et donnez de l’océan de Votre bienveillance ce qui est bon et utile à chacun, pour les bons comme pour les méchants. Par la grâce et la surabondance de vos dons que Votre saint Nom soit adoré, honoré et glorifié par tous :

    Père, Fils et Saint-Esprit, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles.

    Les fidèles : Amîn.

LA MORT, NOTRE ETAT ACTUEL:
 
La mort n'est pas seulement l'horreur de notre fin dernière et définitive ici-bas, mais elle est notre état actuel : nous sommes dans la mort.
La mort est dans l'instant présent, à peine en ai-je pris conscience que déjà il n'existe plus !
 
Chaque seconde meurt pour être remplacée par une autre et quand je me trouve devant le pendule d'une horloge, je vois la mort engloutir le temps et porter atteinte à ma vie d'un battement à l'autre.
 
Je suis en train de disparaître. Déjà sont morts en moi le nourrisson, le bébé, l'enfant, l'adolescent, le jeune, et l'adulte que je suis creuse ses rides de jour en jour...
 
Vieillir et mourir c'est bien la même chose ! On meurt tout le temps, puisque mourir c'est perdre la vie et que nous la perdons jour après jour.
 
Tout ce que la vie construit, la mort le détruit aussitôt et l'on pourrait dire: dans le même souffle.
Mon inspiration n'est pas encore terminée que déjà l'expiration s'en empare, et cette étrange réalité s'inscrit en tout ce qui vit.
 
Il n'y a rien qui vive où la mort ne soit permanente.
 
On peut même dire davantage et cela sera d'un grand enseignement pour nous : plus je consens à l'expiration, donc à la mort, meilleure sera l'inspiration, donc la plénitude.
 
Et j'observe qu'inspirer et expirer sont un même acte qu'on appelle respiration.
 
Vivre pleinement ne serait-ce pas inséparablement et en même temps mourir?
 
Quoi qu'il en soit, l'homme plongé continuellement dans la mort ne se pose évidemment qu'une seule question, consciente ou inconsciente : comment en sortir, existe-t-il une libération ?
 
Voilà le dénominateur commun de tous nos problèmes et de toutes nos angoisses, voilà aussi le motif dernier de tout ce que nous faisons, quelle que soit notre initiation ; « que je pèle des pommes de terre ou que je construise des cathédrales », là n'est pas l'important, mais dans le fond identique de toute action, à savoir : je ne veux pas mourir...
 
C'est à l'intérieur même de cette question aussi vieille que l'homme, qu'éclate l'événement de la nouveauté radicale et bouleversante du christianisme.
 
Les Églises l'ont souvent occulté, voire trahi au cours de l'histoire; il leur appartient aujourd'hui de revenir à l'évidence première qui les constitue.
Il ne s'agit pas pour elles de réformer le monde mais de participer à sa recréation.
 
En effet, au sein du monde elles sont le premier espace ouvert sur la métahistoire, là où tous les phénomènes prennent leur source créatrice et sans laquelle il n'y a précisément pas de réforme vitale, mais seulement mort qui engendre la mort.
 
 
Contrairement à sa vocation, l'Église est mère-tombeau chaque fois qu'elle voile ce mystère pour ne s'intéresser qu'à la dimension horizontale de l'humanité et à sa transformation sociologique.
 
Et quel est ce mystère, quelle est l'unique réponse à l'unique question de l'homme ?
 
Elle est révélée « dès la fondation du monde et manifestée dans les derniers temps » avec éclat et magnificence : la présence du Christ ressuscité au cœur de toute réalité, de tout événement et de toute personne (1 P 1,19).
 
Là se trouvent « le premier et le dernier » mot de tout ce qui est vivant, le secret « détenant la clef de la mort » (Ap 1,17).
 
Hors de la transparence à cette vérité, il n'y a dans l'histoire et dans notre vie personnelle que chaos indéchiffrable, enfer tragique du non-sens et échec assuré de ce que nous appelons « vivre »...
 
Vivre n'est rien d'autre qu'aimer et être aimé : c'est sur cette fondation justement qu'est construit le monde !
 
Dès la genèse première des choses, Dieu crée tout par sa Parole, son Verbe :
« Il dit et cela est » (Gn 1), donc tout ce qui m'entoure ici et maintenant, puisque la Création se poursuit à chaque instant, est une Parole que Dieu m'adresse, Il se dit à moi à travers toute chose et sa Parole est vivante en toute réalité.
 
Nous ne sommes pas dans un monde d'objets, et nos rapports avec eux ne peuvent pas être purement fonctionnels : exploitation, organisation, rapports de propriétaires inconscients...
 
Cette attitude prouve bien que nous sommes coupés nous-mêmes de notre propre Source intérieure, ce qui fait de nous des mortifères, nos rapports véhiculent la négation et la mort, l'ennui et l'aliénation, le jugement et la violence sous toutes ses formes.
 
Notre environnement, réduit à sa pure extériorité, perd pour nous son identité et sa profondeur, il ne s'offre plus qu'à la consommation, donc à la rivalité et aux rapports de force.
 
Dans ce monde la guerre succède à la guerre et les révolutionnaires aux paisibles mais irresponsables consommateurs...
 
Les uns creusent les tombeaux des autres dans une vie devenue un grand cimetière dont la puanteur trahit toute la création.
 
C'est la chute continuelle de l'homme dans le jeu du Diable, au sens propre :
le Diviseur, le Séparateur, Celui qui rapte à l'homme le ciel, son mystère et sa profondeur, pour le jeter dehors, hors de lui, dans les ténèbres...
 
Au sein de cet exil, la vie est un combat contre la mort à tout moment, une prise de position où la liberté de l'homme s'engage sans cesse.
 
Dans cette vision il se dépouille de l'inutile et se donne un axe de travail autour duquel se focalisent toutes ses énergies : sa seule aspiration c'est de faire la percée vers son au-delà au fond de lui-même, oublié et perdu !
 
Là il retrouve le noyau de la création qui est Présence…
 
Il n’y a qu’une manière d’aimer, c’est de mourir d’amour. Notre refus constant de mourir fait de nous des êtres sans amour et sans vie.
 
En occultant la mort, on occulte la vie, car les deux sont un. Comme disaient les Anciens :
« C’est de la mort que jaillit la vie. »
 
 
( Extrait d'un père Alphonse Goettmann, fondateur de la communauté orthodoxe de Béthanie)
 

 

POURQUOI LA PRIÈRE POUR LES DÉFUNTS EN CARÊME ?

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Notre-Dame expiatrice des âmes du Purgatoire"

Alors que nous sommes engagés à nous dévouer davantage à notre prochain par les "Oeuvres de Miséricordes" pendant le Carême, notamment en prenant effectivement part à nos responsabilités à l'intérieur du Diocèse, de la Paroisse..., nous sommes également invités à ne pas négliger nos frères défunts qui nous ont précédés dans le temps sur le chemin d'éternité, le chemin de l'Eglise...

Foi dans la résurrection –

Le jour du grand Retrait (Shabbat, Septième jour), le Seigneur de gloire est descendu par son âme dans les enfers (Shéol) et en a tiré les morts de tous les siècles depuis Adam et Ève (cf. icone du Samedi saint).

Tout samedi est associé à ce « repos » divin qui précède la Résurrection.

La victoire sur la mort a eu lieu dès le vendredi, par la mort volontaire du Verbe Créateur, et le samedi quand Il vint dans le royaume des morts en tant que Maître de la vie : elle a été manifestée de façon glorieuse au petit matin du troisième jour – 8ème Jour et Jour Un.

Prier pour les défunts le samedi atteste la Résurrection, ainsi que la glorieuse descente du saint Esprit, et, donc, le sens nouveau de la mort corporelle :

« leur âme jouira du repos bienheureux ! »,

« Heureux ceux que Tu as élus, que Tu as pris, Seigneur, avec toi ! ».

Lignée des ancêtres

Comme l’exprime surtout le premier de ces samedis, la prière inscrit les vivants dans la famille des justes de tous les temps et de tous les lieux, suivant une impressionnante généalogie spirituelle.

La prière pour les défunts atteste l’unité dans la Foi à travers les siècles, elle participe à "guérir" les blessures généalogiques qui peuvent impacter nos vies.

Intercession

La communauté des croyants est l’avocate des défunts et agit pour le soulagement de leurs peines :

« à Vos serviteurs défunts, accordez, Seigneur, le repos ! » ; « pardonnez-leur tout péché volontaire et involontaire ».

L’Église prie pour le pardon des défunts et leur accueille au Paradis, dans l’attente de la Résurrection universelle.

D’après le témoignage de certains saints (Macaire le Grand), la prière pour les défunts allège les souffrances de ceux qui se sont endormis dans leurs péchés ; elle peut les arracher à l’enfer.

Cette prière est indispensable car les défunts ne peuvent rien pour eux-mêmes : ils dépendent totalement de la miséricorde divine et de l’amour que la communauté leur manifeste dans la prière de supplication.

Le Christ-Tête

En lui, tous ceux, vivants et défunts, qui mettent leur espoir en lui et qui le confessent vrai Dieu et vrai Homme, sont en communion.

Le Fils unique et Verbe de Dieu s’est fait par l’Incarnation, le Chef de tous.

Toute l’humanité est en lui.

Quand nous lui confions les défunts, nous reconnaissons sa seigneurie sur eux et l’unité de l’humanité en lui.

La prière souligne, de plus, l’unité de la communauté des croyants :

unité de foi, d’espérance et d’amour.

Une grande chaleur se dégage de l’Église envers ses propres membres, membres du Christ, qu’ils soient justes ou pécheurs.

La prière pour les défunts donne une place importante tout d'abord à l'intercession de la Mère du Verbe de Dieu qui s'incarna en elle par la puissance du Saint Esprit, mais aussi aux martyrs et aux autres saints, qui qui s'unissent aux vivants afin d'intercéder pour ceux qui se sont endormis .

__________________________

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Notre-Dame expiatrice"

_______________________________________________

FAIRE CELEBRER DES MESSES POUR LES DEFUNTS ,

POURQUOI ?

 

La Messe est le renouvellement non sanglant, satisfactoire et propitiatoire de l'Unique Sacrifice que le Christ offre à Son Père,

comme Pontife de la Nouvelle Alliance, sur le bois de la Croix (St Qurbana).

 

C'est un bien spirituel inestimable.

ELLE N'A PAS DE PRIX!

 

Par l'offrande des Messes pour les vivants et les défunts,vous vous unissez, vous participez au Sacrifice du Christ notre Chef, aussi l'offrande des Messes fait partie intégrante du "DENIER DU CULTE" :

En conséquence, le montant des offrandes de Messes que vous confieriez à tout prêtre de notre Métropolie (Archidiocèse) de l'Eglise Syro-Orthodoxe-Francophone ferait donc l'objet d'un reçu que nous vous enverrions (pour déduction à raison de 66 °/° de votre revenu imposable) pour votre participation à la vie de l'Eglise par le "DENIER DU CULTE".

POUR EN SAVOIR PLUS, CLIQUEZ SUR CE LIEN:

http://paris.syro-orthodoxe-francophone.over-blog.fr/2019/03/la-fraternite-de-priere-pour-les-defunts/faire-celebrer-des-messes-pour-les-defunts-pourquoi.html

Lectionnaire pour le Deuxième dimanche du Grand Carême (Dimanche de la guérison du lépreux/Accordé au Calendrier Liturgique Orthodoxe Malankar)

Deuxième dimanche du Grand Carême

(dimanche de la guérison du lépreux)

Saint Qurbana.

o    Actes 5:12-16:

  • 12 Par les mains des Apôtres, beaucoup de signes et de prodiges s’accomplissaient dans le peuple. Tous les croyants, d’un même cœur, se tenaient sous le portique de Salomon.
  • 13 Personne d’autre n’osait se joindre à eux ; cependant tout le peuple faisait leur éloge ;
  • 14 de plus en plus, des foules d’hommes et de femmes, en devenant croyants, s’attachaient au Seigneur.
  • 15 On allait jusqu’à sortir les malades sur les places, en les mettant sur des civières et des brancards : ainsi, au passage de Pierre, son ombre couvrirait l’un ou l’autre.
  • 16 La foule accourait aussi des villes voisines de Jérusalem, en amenant des gens malades ou tourmentés par des esprits impurs. Et tous étaient guéris.

o     

o     19 :8-12 :

  • 08 Paul se rendit à la synagogue où, pendant trois mois, il prit la parole avec assurance ; il discutait et usait d’arguments persuasifs à propos du royaume de Dieu.
  • 09 Certains s’endurcissaient et refusaient de croire ; devant la multitude, ils dénigraient le Chemin du Seigneur Jésus. C’est pourquoi Paul se sépara d’eux. Il prit les disciples à part et s’entretenait chaque jour avec eux dans l’école de Tyrannos.
  • 10 Cela dura deux ans, si bien que tous les habitants de la province d’Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
  • 11 Par les mains de Paul, Dieu faisait des miracles peu ordinaires,
  • 12 à tel point que l’on prenait des linges ou des mouchoirs qui avaient touché sa peau, pour les appliquer sur les malades ; alors les maladies les quittaient et les esprits mauvais sortaient.

o     

o    Actes 9:22-31 :

  • 22 Mais Saul, avec une force de plus en plus grande, réfutait les Juifs qui habitaient Damas, en démontrant que Jésus est le Christ.
  • 23 Assez longtemps après, les Juifs tinrent conseil en vue de le supprimer.
  • 24 Saul fut informé de leur machination. On faisait même garder les portes de la ville jour et nuit afin de pouvoir le supprimer.
  • 25 Alors ses disciples le prirent de nuit ; ils le firent descendre dans une corbeille, jusqu’en bas, de l’autre côté du rempart.
  • 26 Arrivé à Jérusalem, Saul cherchait à se joindre aux disciples, mais tous avaient peur de lui, car ils ne croyaient pas que lui aussi était un disciple.
  • 27 Alors Barnabé le prit avec lui et le présenta aux Apôtres ; il leur raconta comment, sur le chemin, Saul avait vu le Seigneur, qui lui avait parlé, et comment, à Damas, il s’était exprimé avec assurance au nom de Jésus.
  • 28 Dès lors, Saul allait et venait dans Jérusalem avec eux, s’exprimant avec assurance au nom du Seigneur.
  • 29 Il parlait aux Juifs de langue grecque, et discutait avec eux. Mais ceux-ci cherchaient à le supprimer.
  • 30 Mis au courant, les frères l’accompagnèrent jusqu’à Césarée et le firent partir pour Tarse.
  • 31 L’Église était en paix dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie ; elle se construisait et elle marchait dans la crainte du Seigneur ; réconfortée par l’Esprit Saint, elle se multipliait.

o     

o    Romains 3: 27 :

o    27 Alors, y a-t-il de quoi s'enorgueillir ? Absolument pas. Par quelle loi ? Par celle des œuvres que l’on pratique ? Pas du tout. Mais par la loi de la foi.

o     4 : 5 :

o    05 Au contraire, si quelqu’un, sans rien accomplir, a foi en Celui qui rend juste l’homme impie, il lui est accordé d’être juste par sa foi.

o     

o    Saint Luc 5: 12-16 :

  • 12 Jésus était dans une ville quand survint un homme couvert de lèpre ; voyant Jésus, il tomba face contre terre et le supplia : « Seigneur, si tu le veux, tu peux me purifier. »
  • 13 Jésus étendit la main et le toucha en disant : « Je le veux, sois purifié. » À l’instant même, la lèpre le quitta.
  • 14 Alors Jésus lui ordonna de ne le dire à personne : « Va plutôt te montrer au prêtre et donne pour ta purification ce que Moïse a prescrit ; ce sera pour tous un témoignage. »
  • 15 De plus en plus, on parlait de Jésus. De grandes foules accouraient pour l’entendre et se faire guérir de leurs maladies.
  • 16 Mais lui se retirait dans les endroits déserts, et il priait.

o    4: 40 -41 :

  • 40 Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses infirmités les lui amenèrent. Et Jésus, imposant les mains à chacun d’eux, les guérissait.
  • 41 Et même des démons sortaient de beaucoup d’entre eux en criant : « C’est toi le Fils de Dieu ! » Mais Jésus les menaçait et leur interdisait de parler, parce qu’ils savaient, eux, que le Christ, c’était lui.

Propositions pour Homélies ou Méditations du jour

« Ta guérison sera pour les gens un témoignage ». Elle sera signe que le Royaume de Dieu est advenu. Voilà la Bonne Nouvelle.

Les guérisons opérées par Jésus ne sont pas une fin en soi. Elles annoncent une guérison encore plus grande : celle de notre péché. En Jésus, Fils de Dieu, la miséricorde du Père descend jusque parmi les hommes pour les sauver de leur péché.

C’est bien là le témoignage de Dieu en notre faveur dont nous parle saint Jean dans la première lecture de ce jour, le témoignage de l’Esprit qui nous sanctifie, de l’eau qui nous purifie et du sang qui nous donne la vie : « Dieu nous a donné la vie éternelle et cette vie est dans son Fils ».

En ce sens, nous voyons combien la guérison du lépreux est significative. La lèpre, symbole du péché qui nous ronge, ne peut résister à la volonté de salut du Fils sollicité par notre prière confiante : « Seigneur si tu le veux tu peux me purifier ».

En Jésus, la main du Père peut alors s’avancer jusqu’à toucher notre humanité marquée par le péché pour la purifier : « Il étendit la main et le toucha, en disant : ‘‘ Je le veux, sois purifié ’’. Et aussitôt la lèpre le quitta ».

Approchons-nous du Seigneur avec confiance, et sûrs de son amour, conscients que lui seul peut nous sauver de la lèpre de notre péché, supplions-le : « Seigneur, si tu le veux, tu peux me purifier ». Si notre prière est portée par une foi vivante, « à l’instant même, notre lèpre nous quittera », et notre vie transformée « sera pour les gens un témoignage ».

Abbé Philippe Link

https://carrefours.alsace



«On parlait de lui de plus en plus»

Aujourd'hui, pèse sur nous la grande responsabilité de faire en sorte que sa réputation continue de s'étendre, surtout à ceux qui ne le connaissent pas ou qui, pour des raisons ou des circonstances diverses, se sont éloignés de Lui.

Mais cette contagion serait impossible si, auparavant, chacun d'entre nous n'avait été capable de reconnaître sa propre "lèpre" et de s'approcher du Christ conscient de ce que Lui seul peut nous libérer efficacement de tous nos égoïsmes, de nos jalousies, de notre orgueil et de nos rancœurs…

Que la réputation du Christ atteigne tous les recoins de notre société dépend, en grande mesure, de ces "rencontres personnelles" que nous avons eu avec Lui. Plus nous nous imprègnerons de son Évangile, de son amour, de sa capacité d'écoute, d'accueil, de pardon, d'acceptation de l'autre (même très différent), plus nous pourrons le faire connaître autour de nous.

Le lépreux de l'Évangile qu'on lit aujourd'hui à la Messe a fait un double exercice d'humilité. Il a reconnu son mal et a accepté Jésus comme son Sauveur. Le Christ est celui qui nous offre la chance d'opérer dans notre vie un changement radical et profond. Face à tout de ce qui nous empêche d'aimer et qui s'est encrouté dans notre cœur et dans notre vie, le Christ, par son témoignage de vie et de Vie Nouvelle, nous propose une autre solution pleinement réelle et faisable. La solution de l'amour, de la tendresse, de la miséricorde. Jésus ne fuit pas devant celui qui est différent de Lui (le lépreux), Il ne s'en débarrasse pas, Il ne passe pas la facture à l'Administration, aux Institutions ou aux "ONGS". Le Christ accepte le défi de la rencontre et Il procure au malade ce dont il a besoin: guérison et purification.

Nous devons être capables d'offrir à ceux qui entrent dans nos vies ce que nous avons reçu du Seigneur. Mais il nous sera d'abord nécessaire de Le rencontrer et de renouveler notre engagement de vivre l'Évangile dans les détails de la vie quotidienne.

Abbé Santi COLLELL i Aguirre (La Garriga, Barcelona, Espagne)

http://evangeli.net/evangile

Prière

Dire ou chanter :

Viens, Esprit Saint, viens embraser nos cœurs,
Viens au secours de nos faiblesses,
Viens, Esprit Saint, viens, Esprit consolateur,
Emplis-nous de joie et d’allégresse.

Demande

Esprit Saint, ouvre mon cœur aux enseignements de l’Évangile pour que je les accueille et les mette en pratique.

Réflexion

1. L’Évangile nous dit que « Jésus était dans une ville quand survint un homme couvert de lèpre. »

La lèpre étant une maladie contagieuse et sans remède à l’époque de Jésus, la Loi obligeait d’expulser les lépreux du camp ou de la ville. Le livre du Lévitique décrit avec détail au chapitres 13 ce que devait accomplir un prêtre lorsque quelqu’un venait se faire examiner en cas de suspicion de lèpre. « Le lépreux atteint d’une tache portera des vêtements déchirés et les cheveux en désordre, il se couvrira le haut du visage jusqu’aux lèvres, et il criera : “Impur ! Impur !’’ Tant qu’il gardera cette tâche, il sera vraiment impur. C’est pourquoi il habitera à l’écart, son habitation sera hors du camp. » (Lv 13, 45-46)

Le lépreux dont nous parle l’Évangile d’aujourd’hui brave un interdit grave puisque, comme le souligne le récit, il va à la rencontre de Jésus en pleine ville. Cette loi avait sans doute été établie pour des raisons de précaution et d’hygiène devant le risque de contagion, mais elle n’en avait pas moins été élevée à l’ordre de prescription religieuse. Pour les pharisiens, il va à l’encontre de la Loi. Cela peut nous sembler démesuré : en effet, la perspective de sa guérison ne justifie-t-elle pas qu’il enfreigne la Loi ?

Nous pouvons faire une lecture spirituelle de ce texte. La lèpre est un symbole de ce que représente le péché pour l’âme. Il la ronge petit à petit, il nous sépare des autres, de Dieu et nous détruit. Face à cette réalité, nous pouvons nous conformer à notre péché et continuer à vivre en exclus, acceptant d’être soumis à la loi du péché, ou bien nous pouvons braver les interdits de nos peurs, de nos doutes ou du regard des autres pour aller vers le médecin de notre âme, Jésus.

Pensons à la confession : c’est le sacrement qui nous guérit de la lèpre intérieure du péché. Cependant, comme il est difficile de braver toutes les objections intérieures et extérieures qui nous empêchent d’en profiter pleinement ! Nous nous disons que ce n’est pas la peine de déranger le prêtre. Ou encore que nous préférons en parler directement avec le Seigneur, sans passer par un intermédiaire. Ou bien nous avons peur des moqueries et du regard des autres. Parfois aussi, une expérience antérieure négative par rapport à ce sacrement nous en a éloigné. Nous n’avons pas le temps, ou les permanences dans la paroisse sont à des horaires impossibles… De nombreuses voix s’élèvent en nous comme des interdits. Apprenons de ce lépreux qui n’hésite pas à braver les interdits pour aller rencontrer le Seigneur qui guérit et purifie.

2. L’Évangile souligne que « Jésus étendit la main et le toucha ».

À son tour, le Seigneur brave un interdit. En effet, ceux qui touchaient un lépreux devenaient eux-mêmes impurs. Jésus n’hésite pas à accomplir ce geste qui rend à cet homme son humanité et il va même plus loin puisqu’il le guérit et lui permet de se réinsérer dans la société. Dimanche, nous célèbrerons le baptême du Seigneur qui nous rappelle que Jésus n’a pas hésité à se faire l’un d’entre nous pour venir à notre rencontre, pour nous toucher par sa miséricorde, pour guérir nos lèpres. En se faisant identique à chacun d’entre nous en tout – sauf le péché – il a pu nous réconcilier avec Dieu et nous réintégrer dans la famille des enfants de Dieu. Lors de l’absolution, le prêtre qui étend sa main au-dessus de nous manifeste par sa présence que le Christ vient de nouveau à notre rencontre nous toucher, nous purifier, nous pardonner, nous relever et nous rendre notre humanité.

3. La fin du récit précise que Jésus a demandé à l’homme qu’il venait de guérir d’aller voir le prêtre pour offrir un sacrifice prescrit par la Loi pour sa guérison. Notons que cette fois-ci, il respecte la Loi : c’est en effet une bonne chose que de remercier Dieu pour ses bienfaits. Jésus n’est pas venu abolir la Loi, mais nous purifier de notre application légaliste de celle-ci. La confession, dont le premier pas a souvent été difficile, se termine normalement dans la paix intérieure. C’est pour cela que le prêtre termine généralement par une brève prière de louange.

Dialogue avec le Christ

Tu connais et tu sondes mon cœur, Seigneur : tu me découvres à moi-même mes peurs, mes doutes, mes ombres. Que l’expérience de la tendresse de ton cœur soit plus forte que mes incertitudes et mes craintes ! J’accepte la main que tu me tends pour me relever et je reviens à toi chaque jour.

Résolution

Si je ne me suis pas confessé dernièrement, prendre mon courage à deux mains pour aller rencontrer un prêtre.

Amélie Perroy, consacrée de Regnum Christi
http://www.regnumchristi.fr

"Jésus était dans une ville quand survint un homme couvert de lèpre ; celui-ci, en voyant Jésus, tomba la face contre terre et lui demanda : « Seigneur, si tu le veux, tu peux me purifier. »"

Jésus étendit la main, le toucha et lui dit : « Je le veux, sois purifié. » A l’instant même, sa lèpre le quitta. Jésus, qui a commencé sa prédication à Nazareth, part pour annoncer la Bonne Nouvelle à Capharnaüm. Il enseigne et il fait des guérisons. Sa parole a une grande autorité et une puissance forte sur les esprits impurs. Nous le contemplons entrant dans la ville, là, nous voyons cet homme couvert de lèpre ! Si quelqu’un arrivait dans l’entourage du lépreux, celui-ci devait crier : "Lépreux, lépreux." Il ne devrait pas y avoir de lépreux dans la cité, mais cet homme est là, dans la ville. Pour la première fois, Jésus fait la rencontre d’un lépreux. La lèpre rend rituellement impur. Le lépreux est exclut du culte, il est socialement exclu de la ville. A la vue de Jésus, le lépreux tombe sur la face et le prie en disant : « Seigneur, si tu le veux, tu peux me purifier. » Cet homme est envahi de toutes parts par la lèpre, il se met en adoration et crie sa misère. Jésus s’approche de lui et le touche. La prière du lépreux est une demande, mais elle représente pour nous une belle profession de foi. C’est une prière importante tout au long de notre journée : "Seigneur si tu le veux, viens me purifier." "Seigneur celui que tu aimes est malade ;" "Seigneur, je crois en toi, mais augmente ma foi !" Ce cri vers le ciel provoque la miséricorde infinie de Dieu.

"Alors Jésus lui ordonna de ne le dire à personne : « Va plutôt te montrer au prêtre et donne pour ta purification ce que Moïse a prescrit ; ta guérison sera pour les gens un témoignage. » Le Sauveur a étendu la main pour toucher le malade de la lèpre ! Et le lépreux s’en va, guéri. Jésus lui dit : « Va te montrer au prêtre, » c’est le lieu de la reconnaissance, de l’action de grâce. D’une parole, Jésus a guéri le lépreux, il a dit : "Je le veux ; sois purifié," et non pas : sois guéri ! La guérison représente la rencontre avec Dieu qui transforme, guérit et libère l’humanité. Jésus ne veut pas être considéré simplement comme un guérisseur corporel. Jésus, le premier-né d’une multitude, est venu dans ce monde pour sauver l’humanité du péché. Il ne veut pas qu’on parle du miracle pour demeurer dans sa Mission. Nous rendons grâce à Dieu de toutes ces merveilles. La plus grande merveille, c’est Jésus qui vient pour sauver. Aujourd’hui encore, Dieu nous purifie par les sacrements, il continue son œuvre de guérison. Jésus nous sauve dans son Église et l’Esprit Saint nous donne la vie.

« On parlait de lui de plus en plus. De grandes foules accouraient pour l’entendre et se faire guérir de leurs maladies. Mais lui se retirait dans les endroits déserts, et il priait. » Jésus, qui vient de purifier ce lépreux, reprend une prescription importante de la Loi. Il rappelle à l’homme guéri la procédure de la Loi qui demande à quelqu’un qui pense être guéri de faire attester la guérison par un prêtre et offrir un sacrifice. C’est le respect de la Loi qui le fait agir ainsi. Luc avait déjà souligné, dans les récits de l’enfance, l’importance du Temple et de la Loi. Jésus a été présenté au Temple et ses parents observaient fidèlement les prescriptions de la Loi. A sa façon, Luc montre que Jésus n’est pas venu pour abolir la Loi ou les Prophètes, mais bien pour l’accomplir. Ce toucher de Jésus, manifesté dans l’Evangile, est une re-création : « Jésus étendit la main, le toucha » et le lépreux fut guérit. Nous demandons à Dieu, nous aussi, la grâce de renaître de cette vie nouvelle. Quand nous recevons Jésus dans la communion eucharistique, c’est un toucher d’amour, dans la foi, qui nous sauve. Dans l’Eucharistie, nous sommes régénérés dans l’Esprit Saint, et nous rendons grâce à Dieu.

Nous demandons la grâce que notre vie soit rayonnante de la Vie même de Dieu.

Père Gilbert Adam

http://www.pere-gilbert-adam.org



« Jésus étendit la main et le toucha »

« Le Christ dit en entrant dans le monde : ‘Tu n'as voulu ni sacrifice, ni oblation, mais tu m'as formé un corps. Alors j'ai dit : Voici que je viens pour faire ta volonté’ » (He 10,5-7; Ps 40,7-9 LXX). Est-il bien vrai que pour nous sauver dans notre misère (...) et pour conquérir notre amour, Dieu a voulu se faire homme ? Tellement vrai que c'est un article de foi : « Pour nous les hommes et pour notre salut il descendit du ciel (...) et s'est fait homme » (Credo). (...) Oui, voilà ce que Dieu a fait pour se faire aimer de nous. (...)

C'est ainsi qu'il a voulu nous manifester la grandeur de son amour pour nous : « La grâce de Dieu notre Sauveur s'est manifestée à tous les hommes » (Tt 2,11). « L'homme ne m'aime pas, semble avoir dit le Seigneur, parce qu'il ne me voit pas. Je vais me rendre visible, converser avec lui, je m'en ferai sûrement aimer » : « il est apparu sur la terre, et il a conversé avec les hommes » (Ba 3,38). L'amour de Dieu pour l'homme est immense, immense de toute éternité : « Je t'ai aimé d'un amour éternel ; c'est pourquoi je t'ai attiré dans ma miséricorde » (Jr 31,3). Mais on n'avait pas encore vu combien il est grand, incompréhensible ; quand le Fils de Dieu s'est fait contempler sous la forme d'un enfant couché sur la paille dans une étable, il s'est vraiment manifesté : « Dieu notre Sauveur a fait paraître sa bonté et son amour pour les hommes » (Tt 3,4). « La création du monde, observe saint Bernard, a fait resplendir la puissance de Dieu, le gouvernement du monde, sa sagesse ; mais l'incarnation du Verbe a fait éclater sa miséricorde à tous les yeux ». (...)

« En méprisant Dieu, dit saint Fulgence, l'homme s'était séparé de lui pour toujours ; et comme l'homme ne pouvait plus retourner à Dieu, Dieu a daigné venir le trouver sur la terre. » Saint Augustin avait déjà dit : « Nous ne pouvions pas aller au médecin ; c'est pourquoi le médecin a eu la bonté de venir jusqu'à nous ».

http://levangileauquotidien.org

Pour la bien prier, il faut sentir sur soi ce regard 


Marie est notre mère, c'est entendu. Elle est la mère du genre humain, la nouvelle Eve. Mais elle est aussi sa fille. 

L'ancien monde, le douloureux monde, le monde d'avant la grâce l'a bercée longtemps sur son cœur désolé - des siècles et des siècles - dans l'attente obscure, incompréhensible d'une "virgo genitrix"...

Des siècles et des siècles, il a protégé de ses vieilles mains chargées de crimes, ses lourdes mains, la petite fille merveilleuse dont il ne savait même pas le nom. 

Une petite fille, cette reine des anges! Et elle l'est restée, ne l'oublie pas!... . 

Notre pauvre espèce ne vaut pas cher, mais l'enfance émeut toujours ses entrailles, l'ignorance des petits lui fait baisser les yeux. (…)  La Vierge était l'innocence. (…)

Oui, mon petit, pour la bien prier, il faut sentir sur soi ce regard qui n'est pas tout à fait celui de l'indulgence - car l'indulgence ne va pas sans quelque expérience amère - mais de la tendre compassion, de la surprise douloureuse, d'on ne sait quel sentiment encore, inconcevable, inexprimable, qui la fait plus jeune que le péché, plus jeune que la race dont elle est issue et, bien que Mère par la grâce, Mère des grâces, la cadette du genre humain. 

 
(Georges Bernanos dans  "Le Journal d'un curé de campagne" (Plon 1936), éditions « Le livre de poche », Paris, 1966, p. 180 et p. 182)

-------------------------------------------------

Para orar bem, você deve sentir esse olhar em você


Marie é nossa mãe, isso é compreendido. Ela é a mãe da raça humana, a nova Eva. Mas ela também é filha dele.

O mundo antigo, o mundo doloroso, o mundo diante da graça a embalou por um longo tempo em seu coração desolado - séculos e séculos - na obscura e incompreensível expectativa de um "virgo genitrix" ...

Por séculos e séculos, ele protegeu com suas mãos velhas carregadas de crimes, suas mãos pesadas, a maravilhosa garotinha cujo nome ele nem sabia.

Uma garotinha, essa rainha dos anjos! E assim permaneceu, não esqueça! ....

Nossa espécie pobre não vale muito, mas a infância sempre mexe suas entranhas, a ignorância dos pequenos faz com que ela olhe para baixo. (...) A Virgem era inocência. (...)

Sim, meu pequeno, para orar bem, você deve sentir esse olhar que não é inteiramente o de indulgência - porque a indulgência não vem sem alguma experiência amarga - mas sim terna compaixão, a dolorosa surpresa, da qual não sabemos o que se sente imóvel, inconcebível, inexprimível, que a torna mais jovem que o pecado, mais jovem que a raça de onde vem e, embora Mãe pela graça, Mãe das graças, a mais nova da raça humana.

 
(Georges Bernanos em "Le Journal d'un curé de campagne" (Plon 1936), edições "Le livre de poche", Paris, 1966, p. 180 e p. 182)

-------------------------------------------------

To pray well, you must feel this look on you


Marie is our mother, that's understood. She is the mother of the human race, the new Eve. But she is also his daughter.

The old world, the painful world, the world before grace cradled her for a long time on her desolate heart - centuries and centuries - in the obscure, incomprehensible expectation of a "virgo genitrix" ...

For centuries and centuries, he has protected with his old hands laden with crimes, his heavy hands, the wonderful little girl whose name he did not even know.

A little girl, this queen of angels! And it remained so, don't forget it! ....

Our poor species is not worth much, but childhood always moves its entrails, the ignorance of the little ones makes it look down. (…) The Virgin was innocence. (...)

Yes, my little one, to pray it well, you must feel this look on you which is not entirely that of indulgence - because indulgence does not come without some bitter experience - but tender compassion, the painful surprise, we still don't know what feeling, inconceivable, inexpressible, which makes her younger than sin, younger than the race from which she came and, although Mother by grace, Mother of graces, the youngest of the human race.

 
(Georges Bernanos in "Le Journal d'un curé de campagne" (Plon 1936), editions "Le livre de poche", Paris, 1966, p. 180 and p. 182)

-------------------------------------------------

Para rezar bien, debes sentir esta mirada en ti


Marie es nuestra madre, eso se entiende. Ella es la madre de la raza humana, la nueva Eva. Pero ella también es su hija.

El viejo mundo, el mundo doloroso, el mundo antes de la gracia la acunó durante mucho tiempo en su corazón desolado, siglos y siglos, en la oscura e incomprensible expectativa de un "virgo genitrix" ...

Durante siglos y siglos, ha protegido con sus viejas manos cargadas de crímenes, sus pesadas manos, la maravillosa niña cuyo nombre ni siquiera sabía.

¡Una niña pequeña, esta reina de los ángeles! Y siguió así, ¡no lo olvides! ...

Nuestra pobre especie no vale mucho, pero la infancia siempre mueve sus entrañas, la ignorancia de los pequeños la hace mirar hacia abajo. (...) La Virgen era inocencia. (...)

Sí, mi pequeña, para rezar bien, debes sentir esta mirada que no es del todo indulgente, porque la indulgencia no viene sin una experiencia amarga, sino una tierna compasión. La dolorosa sorpresa, todavía no sabemos qué sentimiento, inconcebible, inexpresable, que la hace más joven que el pecado, más joven que la raza de la que vino y, aunque Madre por gracia, Madre de gracias, la más joven. de la raza humana.

 
(Georges Bernanos en "Le Journal d'un curé de campagne" (Plon 1936), ediciones "Le livre de poche", París, 1966, p. 180 y p. 182)

-------------------------------------------------

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

PAKISTAN:

AGRESSES POUR VOULOIR

CONSTRUIRE CHEZ EUX UNE

EGLISE!

Parce qu’ils voulaient défendre le premier mur de leur église, Azeem, Sajjad et Razaq ont été agressé par des musulmans.

G
ulzar Masih est propriétaire d’un terrain dans le district Chak 92-9L de Sahiwal. Ce village situé au Pakistan compte 150 maisons, et environ 120 chrétiens, mais aucune église.

Alors Gulzar a voulu construire un simple bâtiment pour servir d’église sur son terrain, afin de permettre aux fidèles de s’y réunir sans devoir faire plusieurs kilomètres pour trouver un lieu de culte. Mais des musulmans ont refusé ce projet. L’agence Fides fait le point sur la situation.

 

 

Gulzar Masih se trouvait sur son terrain avec son fils quand trois musulmans sont arrivés. L’un d’eux affirmait que le terrain n’appartenait pas à Gulzar. Pourtant ce dernier dispose d’une attestation officielle de propriété. S’en suit une querelle, qui a nécessité l’intervention des forces de l’ordre. Tous ont été conduits au poste de police avant d’être rapidement relâchés.

Mais les musulmans sont revenus sur le terrain, armés, afin de détruire le mur qui avait déjà été bâti. Ils ont ouvert le feu et blessé trois chrétiens présents. Le fils de Gulzar, Azeem, ainsi que Sajjad et Razaq voulaient les empêcher de détruire le mur. Tous ont été hospitalisés à Sahiwal.

Mais l’histoire ne s’arrête pas là. À leur sortie de l’hôpital, les chrétiens apprennent qu’une plainte pour agression a été déposée contre eux par leurs assaillants.

M.C.

Source: Infos Chrétiennes

« Alors le démon le quitta »

 

Par St Isaac le Syrien

(7e siècle). Discours ascétiques, 1ère série, n° 85 (trad. DDB 1981, p. 424) 
 

 

De même que le désir de la lumière suit les yeux sains, de même le désir de la prière suit le jeûne mené avec discernement.

Quand un homme commence à jeûner, il désire communier à Dieu dans les pensées de son esprit.

En effet le corps qui jeûne ne supporte pas de dormir toute la nuit sur sa couche.

Quand le jeûne a scellé la bouche de l'homme, celui-ci médite en état de componction, son cœur prie, son visage est grave, les mauvaises pensées le quittent ; il est l'ennemi des convoitises et des vaines conversations.

Jamais on n'a vu un homme jeûner avec discernement et être asservi au désir mauvais.

Le jeûne mené avec discernement est une grande demeure abritant tout bien... 

Car le jeûne est l'ordre qui a été donné dès le commencement à notre nature, pour la garder de manger le fruit de l'arbre (Gn 2,17), et c'est de là que vient ce qui nous trompe...

C'est par là aussi que le Sauveur a commencé, quand il s'est révélé au monde dans le Jourdain.

Après le baptême en effet, l'Esprit l'a mené dans le désert, où il a jeûné quarante jours et quarante nuits. 

Tous ceux qui partent pour le suivre font désormais de même : c'est sur ce fondement qu'ils posent le commencement de leur combat, car cette arme a été forgée par Dieu...

Et quand maintenant le diable voit cette arme dans la main d'un homme, cet adversaire et tyran se met à craindre.

Il pense aussitôt à la défaite que lui a infligée le Sauveur dans le désert, il s'en souvient, et sa puissance est brisée.

Il se consume dès qu'il voit l'arme que nous a donnée celui qui nous mène au combat.

Quelle arme est plus puissante et ranime autant le cœur dans sa lutte contre les esprits du mal ?

-------------------------

"Então o demônio o deixou"

Por Isaac, o Sírio

(Século VII). Discursos ascéticos, 1ª série, n ° 85 (trad. DDB 1981, p. 424)

Assim como o desejo de luz segue os olhos saudáveis, o desejo de oração segue o jejum com discernimento.

Quando um homem começa a jejuar, ele deseja se comunicar com Deus nos pensamentos de sua mente.

De fato, o corpo em jejum não consegue dormir a noite toda em sua camada.

Quando o jejum selou a boca do homem, ele medita em um estado de compaixão, seu coração reza, seu rosto está sério, maus pensamentos o deixam; ele é o inimigo das concupiscências e conversas vãs.

Nunca vimos um homem jejuar com discernimento e ser escravizado pelo desejo do mal.

Jejuar com discernimento é uma excelente casa, tudo de bom ...

Pois o jejum é a ordem que foi dada desde o princípio à nossa natureza, para impedir que coma o fruto da árvore (Gn 2,17), e é daí que vem o que nos engana. .

Foi também aqui que o Salvador começou, quando se revelou ao mundo no Jordão.

Após o batismo, de fato, o Espírito o levou ao deserto, onde jejuou quarenta dias e quarenta noites.

Todos os que partem para segui-lo agora fazem o mesmo: é com base nisso que eles iniciam sua luta, porque essa arma foi forjada por Deus ...

E quando agora o diabo vê essa arma na mão de um homem, esse adversário e tirano começa a temer.

Ele imediatamente pensa na derrota do Salvador no deserto, ele se lembra e seu poder é destruído.

Queima assim que vê a arma que nos foi dada por quem nos leva à batalha.

Que arma é mais poderosa e revive tanto o coração na luta contra os maus espíritos?

-------------------------

"Then the demon left him"

By St Isaac the Syrian

(7th century). Ascetic speeches, 1st series, n ° 85 (transl. DDB 1981, p. 424)

Just as the desire for light follows healthy eyes, so the desire for prayer follows fasting led with discernment.

When a man begins to fast, he desires to commune with God in the thoughts of his mind.

In fact, the fasting body cannot stand sleeping all night on its layer.

When the fast has sealed the man's mouth, he meditates in a state of compunction, his heart prays, his face is serious, bad thoughts leave him; he is the enemy of lusts and vain conversations.

We have never seen a man fast with discernment and being enslaved by evil desire.

Fasting with discernment is a great home housing all good ...

For fasting is the order which has been given from the beginning to our nature, to keep it from eating the fruit of the tree (Gn 2,17), and it is from there that comes what deceives us. .

This is also where the Savior began, when he revealed himself to the world in the Jordan.

After baptism, in fact, the Spirit led him into the desert, where he fasted forty days and forty nights.

All those who leave to follow him now do the same: it is on this basis that they lay the beginning of their fight, because this weapon was forged by God ...

And when now the devil sees this weapon in the hand of a man, this adversary and tyrant begins to fear.

He immediately thinks of the Savior's defeat in the wilderness, he remembers, and his power is shattered.

It burns as soon as it sees the weapon given to us by the one who leads us into battle.

What weapon is more powerful and revives the heart so much in its fight against evil spirits?

-------------------------

"Entonces el demonio lo dejó"

Por san Isaac el sirio

(Siglo VII) Discursos ascéticos, primera serie, n ° 85 (transl. DDB 1981, p. 424)

Así como el deseo de luz sigue a los ojos sanos, el deseo de oración sigue al ayuno con discernimiento.

Cuando un hombre comienza a ayunar, desea comunicarse con Dios en los pensamientos de su mente.

De hecho, el cuerpo en ayunas no puede soportar dormir toda la noche sobre su capa.

Cuando el ayuno ha sellado la boca del hombre, medita en un estado de compulsión, su corazón reza, su rostro es serio, los malos pensamientos lo abandonan; Es enemigo de las lujurias y las conversaciones vanas.

Nunca hemos visto a un hombre rápido con discernimiento y siendo esclavizado por el mal deseo.

Ayunar con discernimiento es una gran casa que alberga todo bien ...

Porque el ayuno es el orden que se le ha dado desde el principio a nuestra naturaleza, para evitar que coma el fruto del árbol (Gn 2,17), y es de allí que viene lo que nos engaña. .

Aquí también es donde comenzó el Salvador, cuando se reveló al mundo en el Jordán.

Después del bautismo, de hecho, el Espíritu lo condujo al desierto, donde ayunó cuarenta días y cuarenta noches.

Todos los que se van a seguirlo ahora hacen lo mismo: es sobre esta base que establecen el comienzo de su lucha, porque esta arma fue forjada por Dios ...

Y cuando ahora el diablo ve esta arma en la mano de un hombre, este adversario y tirano comienza a temer.

Inmediatamente piensa en la derrota del Salvador en el desierto, recuerda, y su poder se hace añicos.

Se quema tan pronto como ve el arma que nos da el que nos lleva a la batalla.

¿Qué arma es más poderosa y revive tanto el corazón en su lucha contra los espíritus malignos?

-------------------------
 
 

Prière à saint Joseph, patron des causes
difficiles

GLORIEUX Saint Joseph, époux de Marie, accordez-nous votre protection paternelle, nous vous en supplions par l'Amour infini dont le Christ, notre Divin Rédempteur aima notre race humaine et l'Amour Compatissant qu'eut pour nous celle qui Lui transmit notre humaine nature, Sa Très Sainte Mère.

Ô vous dont la puissance s’étend à toutes nos nécessités et sait rendre possibles les choses les plus impossibles, ouvrez vos yeux de père sur les intérêts de vos enfants. Dans l’embarras et la peine qui nous pressent, nous recourons à vous avec confiance  ; daignez prendre sous votre charitable conduite cette affaire importante et difficile, cause de notre inquiétude. Faites que son heureuse issue tourne à la gloire de Dieu et au bien de ses dévoués serviteurs.

Ô vous que l’on n’a jamais invoqué en vain, aimable saint Joseph  ! Vous dont le crédit est si puissant auprès de Dieu qu’on a pu dire  : “ Au ciel, Joseph commande plutôt qu’il ne supplie ”, tendre père, priez pour nous Jésus, priez pour nous Marie.

Soyez notre avocat auprès de ce divin Fils dont vous fûtes ici-bas le père nourricier si attentif, si chérissant et le protecteur fidèle.

Soyez notre avocat auprès de Marie dont vous fûtes l’époux si aimant et si tendrement aimé.

Ajoutez à toutes vos gloires celle de gagner la cause difficile que nous vous confions.

Nous croyons, oui, nous croyons que vous pouvez exaucer nos vœux en nous délivrant des peines qui nous accablent et des amertumes dont notre âme est abreuvée  ; nous avons, de plus, la ferme confiance que vous ne négligerez rien en faveur des affligés qui vous implorent.

Humblement prosternés à vos pieds, bon Saint Joseph, nous vous en conjurons, ayez pitié de nos gémissements et de nos larmes  ; couvrez-nous du manteau de vos miséricordes et distribuez-nous ces bénédictions que votre intercession nous aura obtenu du Trône de la Grâce Divine. Amîn!

Saint Joseph, merci  !

Une Prière pour obtenir la grâce de rester purs

Saint Joseph, père et protecteur des vierges, 
gardien fidèle à qui Dieu confia Jésus, l'Innocence même, 
et Marie, la Vierge des vierges, 
je vous en supplie, par Jésus et Marie, 
ce double trésor qui vous fut si cher, faites que 
préservé de toute souillure, pur d'esprit et de cœur, et chaste de corps, 
je serve constamment Jésus et Marie dans une pureté parfaite. Amîn. 
 

 

Souvenez-vous à saint Joseph

Souvenez-vous, ô très chaste gardien de la Vierge Marie, 
ô notre aimable protecteur, saint Joseph, 
qu'on n'a jamais entendu dire que quelqu'un ait invoqué votre protection 
et demandé votre secours sans avoir été consolé. 
Animé d'une pareille confiance, 
je viens à vous et me recommande à vous de toute la ferveur de mon âme. 
Ne me rejetez pas ma prière, 
ô vous qui êtes appelé père du Rédempteur, 
mais daignez l'accueillir avec bonté. Amîn. 
 

Demandons à saint Joseph de protéger nos familles

Ô grand saint Joseph, 
par cette sollicitude pleine d'amour 
avec laquelle vous vous êtes occupé en ce monde de Jésus et de Marie, 
daignez veiller sur notre existence jusqu'à notre dernière heure. Amîn.

 
 
 

Prière à saint Joseph protecteur de l'Eglise universelle 

Ô bienheureux Joseph, nous recourons à vous dans notre tribulation 
et, après avoir imploré le secours de votre très sainte Épouse, 
nous sollicitons aussi, avec confiance, votre patronage. 
Au nom de l'affection qui vous a uni à la Vierge immaculée, Mère de Dieu, 
au nom de l'amour paternel dont vous avez entouré l'Enfant Jésus, 
nous vous supplions de jeter un regard favorable 
sur l'héritage que Jésus-Christ a conquis au prix de son sang, 
et de nous assister de votre puissance et de votre secours, 
dans tous nos besoins. 
Protégez, ô très sage gardien de la Sainte Famille, 
le peuple élu de Jésus-Christ. 
Préservez-nous, ô Père très aimant, 
de toute contagion de la corruption et de l'erreur. 
Soyez-nous favorable, ô notre très puissant libérateur. 
Du haut du ciel, assistez-nous dans le combat 
que nous livrons à la puissance des ténèbres. 
Et de même que vous avez arraché autrefois l'Enfant Jésus du péril de la mort, 
délivrez aujourd'hui la sainte Église de Dieu 
des embûches de l'ennemi et de toute adversité. 
Couvrez chacun de nous de votre perpétuelle protection 
afin que, à votre exemple et soutenus par votre secours, 
nous puissions vivre saintement, mourir chrétiennement 
et obtenir ainsi la béatitude éternelle. Amîn. 
 

Une NEUVAINE A SAINT JOSEPH , pourquoi pas ?...

 

L'occident chrétien se prépare à fêter Joseph, l'Homme juste, époux de la Vierge Marie, il veilla sur Jésus comme un père. Gardien de la Sainte Famille, il continue ,n'en doutons-pas, à intercéder et protéger l'Eglise du Christ. L'occident le fetera le 19 mars.

Tout ce qui n'est pas hétérodoxe dans les pratiques de piété peut être accueilli par les fidèles orthodoxes. L'Eglise d'occident propose une neuvaine à faire du 11 au 19 mars, mais elle peut être faite quand vous le désirez :

Dieu le Père a confié ce qu’il avait de plus précieux sur la terre, son fils Jésus, le Verbe Incarné et la Vierge Marie, à saint Joseph.

Alors, avec confiance*, n'hésitons pas à confier nos prières à son intercession.

*« Les saints de Dieu sont proches des cœurs des croyants et ils sont prêts — tels les amis les plus fidèles et les meilleurs à porter secours, à la minute, aux fidèles qui, dans leur piété les invoquent avec foi et amour. »

(Saint Jean de Kronstadt)

Prières quotidiennes pour la neuvaine :

Pourquoi prier avec saint Joseph ?

Parce qu’il n’est pas un saint comme les autres. En lui confiant le soin de veiller sur ses deux plus grands trésors – Jésus et Marie – Dieu l’a chargé d’une mission à part. À mission d’exception, homme d’exception : saint Joseph est auréolé des plus grandes vertus, comme le rappellent ses litanies : très juste, très chaste, très prudent, très courageux, il est aussi très obéissant, très fidèle, miroir de patience…
Le 19 mars 2011, le Pape de Rome Benoît XVI , qui avait déclaré le jour de son élection être « un humble travailleur dans la vigne du Seigneur », a mis l’accent sur l’humilité de son saint patron : « un humble travailleur, qui a été rendu digne d’être le gardien du rédempteur ». 
L’Église, qui élève les humbles, l’a placé au-dessus du commun des « immortels » : « De tous les saints,  il est le plus élevé au ciel, après Jésus et Marie ».
La tradition le  déclare patron des pères de famille .


Que peut-on lui demander ? 
Parmi les titres que lui décerne l'Occident Chrétiens, celui de  « saint patron des chefs de famille et des artisans » .
On lui confiera donc, qui un époux, un père, qui un fils, un frère…
À l’instar de ce clan familial qui chaque année « fait la neuvaine du 11 au 19 mars pour tous les hommes adultes de la famille ».
Remettons-lui « nos soucis de famille, de santé, de travail », comme nous y invite la prière du "Je vous salue Joseph"*.
Il est l’avocat de ceux qui cherchent un emploi, un toit, l’âme sœur, ou qui désirent un enfant. Dans ces domaines, il fait des merveilles ! 

Rappelons-nous aussi qu’en 1661, à la suite des apparitions de Cotignac, Louis XIV lui avait consacré la France. Alors, pourquoi ne pas lui confier notre pays? 

Plus largement, on peut tout demander au patron de l’Église universelle. Sainte Thérèse d’Avila, qui l’avait choisi comme protecteur de son ordre et qui affirme que « son crédit auprès de Dieu est d’une merveilleuse efficacité pour tous ceux qui s’adressent à lui avec confiance », se recommandait à lui en toutes choses. 

Quand il n’exauce pas (tout de suite, ou comme on voudrait), il prodigue lumière et consolations ; il fait grandir la foi, l’espérance et la charité. 
« Jamais je n’ai connu personne qui l’ait invoqué sans faire de progrès notables dans la vertu », affirme Thérèse d’Avila. 
Car, avant d’être un recours dans les difficultés, saint Joseph est une personne à aimer et un modèle à imiter.
Plus on le fréquente, plus on goûte sa tendresse et celle de la Sainte Famille. 
Voici donc une neuvaine à saint Joseph que chacun pourra faire sienne. 
VIDEO SUIVANTE:
Du Père Nikon du Mont Athos - La prière

Source: https://priere-orthodoxe.blogspot.com/

L'Icône des Sept Douleurs et

 

Allégresses de Saint Joseph

réalisée selon le psautier de Gough (13ème siècle.)

 

The Icon of the Seven Sorrows and Allegresses of Saint Joseph

performed according to the Gough Psalter (13th century.)

 

O Ícone das Sete Dores e Vestígios de São José

realizado de acordo com o Saltério Gough (século 13).

 

Jésus porte le rouleau sur lequel il est écrit : "Ecoute Israël, Tu aimeras Le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta force... Tu aimeras ton prochain comme toi-même."
Joseph l'a accompli : les sept petits tableaux de l'icône le montrent. 
Puissions nous vivre une telle confiance en Dieu tant dans les douleurs que dans l'allégresse !

Jesus carries the scroll on which it is written: "Hear Israel, you shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength ... you shall love your neighbor as yourself."
Joseph accomplished it: the seven little pictures of the icon show it.
May we live such trust in God both in pain and joy!

Jesus carrega o rolo no qual está escrito: "Ouve Israel, amarás o Senhor teu Deus com todo o teu coração, com toda a tua alma, com toda a tua força ... amarás o teu próximo como a ti mesmo".
José conseguiu: as sete pequenas imagens do ícone mostram isso.
Que possamos viver essa confiança em Deus tanto em dor como em alegria!

Le songe de Joseph : l'Incarnation de Jésus

Joseph's dream: the Incarnation of Jesus

O sonho de José: a encarnação de Jesus

 

Joseph est allongé; il semble triste. Son cœur est douloureux parce qu'il pense quitter Marie qui est enceinte: 
"Il décida de rompre secrètement ses fiançailles." (Matthieu 1,19). 
Heureusement, l'ange du Seigneur lui apparaît en disant: "Ne crains pas Joseph d'épouser Marie..." (Matthieu 1, 20) Joseph est soulagé.
"Lorsque je ne sais plus quel chemin prendre Seigneur, aide-moi à écouter Ton Esprit Saint, le meilleur guide."

Joseph is lying down; he seems sad. His heart is painful because he thinks of leaving Mary who is pregnant:
"He decided to break his engagement secretly." (Matthew 1,19)
Fortunately, the angel of the Lord appeared to him saying, "Do not be afraid to marry Mary ..." (Matthew 1:20) Joseph is relieved.
"When I do not know which way to go Lord, help me to listen to Your Holy Spirit, the best guide."

José está deitado; ele parece triste. Seu coração é dolorido porque ele pensa em deixar Mary grávida:
"Ele decidiu quebrar seu noivado secretamente." (Mateus 1,19)
Felizmente, o anjo do Senhor apareceu a ele dizendo: "Não tenha medo de se casar com Maria ..." (Mateus 1:20) José fica aliviado.
"Quando eu não sei para onde ir, Senhor, ajuda-me a ouvir o teu Santo Espírito, o melhor guia." 

 

La naissance de Jésus

The birth of Jesus

O nascimento de Jesus

On reconnaît Joseph et Marie autour de Jésus. Joseph n'a pas trouvé de place dans les auberges... Jésus est donc né dans une crèche (une mangeoire pour les animaux): 
"Elle mit au monde un fils, son premier-né. Elle l'enveloppa de langes et le coucha dans une crèche, parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans l'abri destiné aux voyageurs!" (Luc 2). 
Joseph a vraiment dû se démener, s'affoler avant la naissance de Jésus en cherchant partout un bon abri pour que Jésus puisse naître. Maintenant, Jésus est né; tout s'est bien passé! Joseph peut le contempler et être heureux!

We recognize Joseph and Mary around Jesus. Joseph did not find a place in the hostels ... Jesus was born in a manger (a manger for animals):
"She gave birth to a son, his firstborn, and wrapped him in swaddling clothes and put him in a manger, because there was no room for them in the shelter for travelers!" (Luke 2)
Joseph really had to struggle, panic before the birth of Jesus, looking everywhere for a good shelter so that Jesus could be born. Now, Jesus is born; everything went well! Joseph can contemplate it and be happy!

Nós reconhecemos José e Maria em volta de Jesus. José não encontrou um lugar nos albergues ... Jesus nasceu em uma manjedoura (uma manjedoura para animais):
"Ela deu à luz um filho, seu primogênito, enrolou-o em panos e o colocou numa manjedoura, porque não havia lugar para eles no abrigo para viajantes!" (Luke 2)
José realmente teve que lutar, entrar em pânico antes do nascimento de Jesus, procurando um bom abrigo em todos os lugares para que Jesus pudesse nascer. Agora Jesus nasceu; tudo correu bem! José pode contemplar e ser feliz! 

 

La circoncision

Circumcision

Circuncisão


"Le huitième jour après la naissance, le moment vint de circoncire l'enfant; on lui donna le nom de Jésus, nom que l'ange avait indiqué avant que sa mère devienne enceinte." (Luc 2, 21)"

On the eighth day after the birth, the moment came to circumcise the child, and was given the name of Jesus, the name which the angel had indicated before his mother became pregnant." (Luke 2:21)"

No oitavo dia após o nascimento, chegou o momento de circuncidar a criança e recebeu o nome de Jesus, o nome que o anjo havia indicado antes de sua mãe engravidar." (Lucas 2:21) 

Prophétie de Siméon

Simeon's prophecy

A profecia de Simeão

On reconnaît Siméon à gauche, Jésus, Marie et Joseph vers la droite. 
Siméon dit à Marie: "Cet enfant sera un signe de Dieu auquel les gens s'opposeront...  Quand à toi Marie, la douleur te transpercera l'âme comme une épée." Luc 2, 33

We recognize Simeon on the left, Jesus, Mary and Joseph on the right.
Simeon said to Mary, "This child will be a sign of God to which people will oppose ... When you, Mary, the pain will pierce your soul like a sword." Luke 2, 33

Reconhecemos Simeão à esquerda, Jesus, Maria e José à direita.
Simeão disse a Maria: "Esta criança será um sinal de Deus ao qual as pessoas se oporão ... Quando você, Maria, a dor perfurar sua alma como uma espada". Lucas 2, 33

Fuite (Ou Visite) en Egypte

Flight (or Visit) in Egypt

Vôo (ou visita) no Egito

On reconnaît Marie portant Jésus, et Joseph qui marche devant. 
"Un ange apparut à Joseph: "Debout, prends avec toi l'enfant et sa mère et fuis en Egypte." Matthieu 2,13
Hérode veut faire mourir Jésus. Quelle douleur pour toi Joseph! Quelle inquiétude aussi! Pour protéger Jésus, tu dois fuir, quitter tes habitudes, tes amis, ta maison... et marcher vers l'inconnu. Mais quel bonheur de retrouver ensuite la paix!

We recognize Mary carrying Jesus, and Joseph walking ahead.
"An angel appeared to Joseph," Stand, take the child and his mother with you, and flee to Egypt. "Matthew 2:13
Herod wants to kill Jesus. What a pain for you Joseph! What a worry too! To protect Jesus, you must flee, leave your habits, your friends, your house ... and walk towards the unknown. But what happiness to find peace again!

Reconhecemos Maria carregando Jesus e José andando em frente.
"Um anjo apareceu a José:" Levanta-te, leva a criança e sua mãe e foge para o Egito. "Mateus 2:13
Herodes quer matar Jesus. Que dor para você Joseph! Que preocupação também! Para proteger Jesus, você deve fugir, deixar seus hábitos, seus amigos, sua casa ... e caminhar em direção ao desconhecido. Mas que felicidade encontrar a paz de novo! 

 

Retour d'Egypte et Vie à Nazareth

Return from Egypt and Life in Nazareth

Retorno do Egito e Vida em Nazaré

"Après la mort d'Hérode, un ange du Seigneur apparut dans un rêve à Joseph:  "Debout, prends avec toi l'enfant et sa mère et retourne au pays d'Israël " Matthieu 2,19

"After the death of Herod, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph:" Stand, take with you the child and his mother and return to the land of Israel "Matthew 2,19"

Após a morte de Herodes, um anjo do Senhor apareceu em um sonho a José:" Levanta-te, leva a criança e sua mãe e volta para a terra de Israel "Mateus 2,19 

Jésus perdu et retrouvé

Jesus lost and found

Jesus perdeu e achou

Sur l'image, on reconnaît Jésus au Temple entouré des prêtres. 
"Le 3ème jour, ils le découvrirent au Temple." Luc 2, 41
Joseph et Marie ont perdu Jésus; ils s’inquiètent, ils le cherchent...
Lorsqu'ils le retrouvent, Jésus leur dit: "Pourquoi me cherchiez-vous? Ne savez-vous pas que je dois être dans la maison de mon Père?"

In the picture, we recognize Jesus in the Temple surrounded by priests.
"On the third day, they discovered it in the Temple." Luke 2, 41
Joseph and Mary lost Jesus; they are worried, they are looking for him ...
When they find him again, Jesus says to them, "Why did you seek me, do not you know that I must be in my Father's house?"

Na foto, reconhecemos Jesus no templo cercado por sacerdotes.
"No terceiro dia, eles descobriram no Templo." Lucas 2, 41
José e Maria perderam Jesus; eles estão preocupados, eles estão procurando por ele ...
Quando o encontram novamente, Jesus lhes diz: "Por que você me procurou, você não sabe que eu devo estar na casa de meu Pai?" 

 
Voici quatre autres prières, quatre façons
 
de s'adresser à Dieu par l'intercession de
 
saint Joseph:

Prière à saint Joseph

Joseph, on t’appelle le juste, le charpentier, le silencieux…
Moi, je veux t’appeler mon ami.
Avec Jésus, ton fils et mon Sauveur, avec Marie ton épouse et ma mère,
tu as ta place dans mon cœur, tu as place dans ma vie.

Prends ma main et conduis-moi lorsque l’ombre et la nuit
rendent mes pas incertains.
Toi qui as cherché le Seigneur, toi qui l’as trouvé, dis-moi où il est !
Dis-moi où il est quand les jours succèdent aux jours,
remplis de travail et de soucis ou de solitude et d’ennui !

Dis-moi où il est quand l’épreuve et la souffrance sont le pain quotidien !
Dis-moi où il est quand l’espérance relève mon courage
et m’invite à avancer avec plus d’entrain !
Dis-moi où il est quand mon coeur veut l’aimer,
lui le premier et les autres, avec lui et en lui !
Dis-moi où il est quand on vient près de moi
chercher réconfort, amitié et joie !

Joseph, mon ami, toi qui as cheminé à travers les rayons et les ombres,
apprends-moi à rencontrer le Seigneur dans le quotidien de ma vie.
Toi, le témoin étonné de l’action de l’Esprit,
aide-moi à reconnaître ses merveilles et à lui être soumis.
Toi, le grand attentif aux besoins des tiens,
garde bien ouverts mon cœur et ma main

(Mgr Léon Soulier, évêque émérite de l'Eglise Romaine-catholique à Limoges (1924-)

Salutations à Saint Joseph

Je vous salue Joseph, image de Dieu le Père 
Je vous salue Joseph, père de Dieu le Fils 
Je vous salue Joseph, Sanctuaire du Saint Esprit 
Je vous salue Joseph, bien-aimé de la très Sainte Trinité 
Je vous salue Joseph, très digne époux de la Vierge Mère 
Je vous salue Joseph, père de tous les fidèles 
Je vous salue Joseph, fidèle observateur du silence sacré 
Je vous salue Joseph, amant de la sainte pauvreté 
Je vous salue Joseph, modèle de douceur et de patience 
Je vous salue Joseph, miroir d’humilité et d’obéissance 
Vous êtes béni entre tous les hommes

Et bénis soient vos yeux qui ont vu ce que vous avez vu 
et bénies soient vos oreilles 
qui ont entendu ce que vous avez entendu 
et bénies soient vos mains 
qui ont touché le Verbe fait chair 
et bénis soient vos bras qui ont porté 
Celui qui porte toutes choses 
et béni soit votre cœur embrasé 
pour Lui du plus ardent amour 
et béni soit le Père Éternel qui vous a choisi 
et béni soit le Fils qui vous a aimé 
et béni soit le Saint Esprit qui vous a sanctifié 
et bénie soit Marie, votre épouse, 
qui vous a chéri comme un époux 
et comme un frère 
et bénis soient à jamais tous ceux 
qui vous aiment et qui vous bénissent.
Amen

(Jean Eudes (1601-1680))

 

Saint Joseph

Saint Joseph, avec toi, pour toi, nous bénissons le Seigneur. Il t’a choisi entre tous les hommes pour être le chaste époux de Marie, celui qui se tient au seuil du mystère de sa maternité divine, et qui, après elle, l’accueille dans la foi comme l’œuvre du Saint-Esprit.
Tu as donné à Jésus une paternité légale en lien avec la lignée de David. Tu as constamment veillé sur la Mère et l’Enfant avec une sollicitude affectueuse, pour assurer leur vie et leur permettre d’accomplir leur destinée.
Le Sauveur Jésus a daigné se soumettre à toi comme à un père, durant son enfance et son adolescence, et recevoir de toi l’apprentissage de la vie humaine, pendant que tu partageais sa vie dans l’adoration de son mystère.
Tu demeures auprès de lui. Continue à protéger toute l’Église, la famille qui est née du salut de Jésus. Protège spécialement ce peuple canadien qui s’est placé sous ton patronage. Aide-le à s’approcher à son tour du mystère du Christ dans les dispositions de la foi, de soumission et d’amour qui ont été les tiennes.
Regarde les besoins spirituels et matériels de ceux qui recourent à ton intercession, en particulier des familles et des pauvres de toutes pauvretés ; par toi, ils sont sûrs de rejoindre le regard maternel de Marie et la main de Jésus qui les secourt. Amen.

Jean Paul II, Pape de Rome (1920-2005)
Prière faite à l’Oratoire Saint Joseph de Mont Royal, le 11 septembre 1984

 

Esprit saint, qui reposas sur Joseph

Esprit saint, qui reposas sur la Vierge Marie pour qu’elle devint la Mère de Jésus, nous te prions : Ouvre nos cœurs à ta parole, donne-nous d’accueillir Jésus, le Verbe de Dieu.
Esprit saint, qui reposas sur le Christ Jésus lorsqu’il fut baptisé dans les eaux du Jourdain, nous te prions : Baptise-nous dans le feu de ton amour pour que le Père dise de chacun de nous : “Celui-ci est mon fils bien-aimé En qui j’ai mis mes complaisances”.
Esprit saint, qui reposas sur Zacharie, sur Joseph, sur Élisabeth et sur Siméon, et leur donnas de reconnaître le Messie, nous te prions : Illumine les yeux de notre cœur pour que nous sachions reconnaître Jésus, le Seigneur.
Esprit saint, qui conduisis le Christ Jésus au désert de la tentation, nous te prions : Donne-nous la force de vaincre en nous la puissance du mal. Amen.

(Père Lucien Deiss, spiritain (1921-2007))

Neuvaine à saint Joseph, pour trouver du travail

Chaque jour avant la prière à saint Joseph ci-dessous, prier un "Kaumo" : un Notre Père, un Je vous Salue Marie, puis dire l’invocation : Saint Joseph, priez pour nous !
A la fin, toujours dire le Credo de Nicée Constantinople (Vous le trouvez dans vos Missels Syriaques.).

Il est très souhaitable de se confesser durant la neuvaine pour mieux vivre l’Eucharistie et, par sa vie, participer à l'élan missionnaire de l'Eglise..

 

Novena a São José, para encontrar trabalho

 


Nós convidamos você a fazer a seguinte novena a São José.

Você pode fazer isso novena em qualquer época do ano, quando você está procurando trabalho.

Cada dia antes da oração a São José abaixo, reze um "Kaumo": um Pai Nosso, uma Ave Maria, depois diga a invocação: São José, rogai por nós!
No final, sempre diga o Credo Niceno Constantinopla (você encontra em seus Misságios Siríaco).

É muito desejável confessar durante a novena para viver melhor a Eucaristia e, através de sua vida, participar do impulso missionário da Igreja.

 

Novena to St. Joseph, to find work

 


We invite you to do the following novena to Saint Joseph.

You can do this novena at any time of the year, when you are looking for work.

Each day before the prayer to Saint Joseph below, pray a "Kaumo": a Our Father, a Hail Mary, then say the invocation: Saint Joseph, pray for us!
At the end, always say the Nicene Creed Constantinople (You find it in your Syriac Missals.).

It is very desirable to confess during the novena to better live the Eucharist and, through his life, participate in the missionary drive of the Church.

Prière à saint Joseph :
Saint Joseph, père nourricier si fidèle de l’Enfant Divin, époux virginal de la Mère de Dieu, protecteur puissant de la sainte Eglise, nous venons vers vous pour nous recommander à votre protection spéciale. Vous n’avez rien cherché en ce monde sinon la gloire de Dieu et le bien du prochain. Tout donné au Sauveur, c’était votre joie de prier, de travailler, de vous sacrifier, de souffrir, de mourir pour lui.

Vous étiez inconnu en ce monde et cependant connu de Jésus, ses regards reposaient avec complaisance sur votre vie simple et cachée en lui. Saint Joseph, vous avez déjà aidé tant d’hommes, nous venons vers vous avec une grande confiance.
Vous voyez dans la lumière de Dieu ce qui nous manque, vous connaissez nos soucis, nos difficultés, nos peines. (exprimez avec vos propres mots votre situation à saint Joseph)
Merci saint Joseph d’intercéder auprès du Père afin que nous trouvions du travail.

Nous recommandons à votre sollicitude paternelle cette situation difficile.
Nous la mettons entre vos mains qui ont sauvé Jésus-Enfant, mais avant tout implorez pour nous la grâce de ne jamais nous nous séparer de Jésus par le péché mortel, de le connaître et de l’aimer toujours plus, ainsi que sa sainte mère, de vivre toujours en présence de Dieu ,de tout faire pour sa gloire et le bien des âmes, et d’arriver un jour à la vision bienheureuse de Dieu pour le louer éternellement avec vous.
Amen

Oração a São José:
São José, fiel pai da Divina Criança, marido virginal da Mãe de Deus, poderoso protetor da Santa Igreja, chegamos a você para recomendar-lhe sua proteção especial. Você não procurou nada neste mundo além da glória de Deus e do bem do seu próximo. Tudo dado ao Salvador, foi sua alegria rezar, trabalhar, sacrificar, sofrer, morrer por ele.

Você era desconhecido neste mundo e ainda conhecido por Jesus, sua aparência descansava complacentemente em sua vida simples e escondida nele. São José, você já ajudou muitos homens, chegamos a você com grande confiança.
Você vê na luz de Deus o que sentimos falta, você conhece nossas preocupações, nossas dificuldades, nossas tristezas. (expresse em suas próprias palavras sua situação com São José)
Obrigado São José a interceder junto ao Pai para que encontremos trabalho.

Recomendamos a sua solicitude paterna nesta difícil situação.
Colocamos em suas mãos que salvaram Jesus Cristo, mas acima de tudo, imploram por nós a graça de nunca nos separarmos de Jesus pelo pecado mortal, para conhecê-lo e amá-lo cada vez mais, assim como sua santa mãe. viver sempre na presença de Deus, fazer tudo pela sua glória e pelo bem das almas, e chegar um dia à abençoada visão de Deus para louvá-lo eternamente com você.
amém

 

Prayer to Saint Joseph:
Saint Joseph, faithful father of the Divine Child, virginal husband of the Mother of God, powerful protector of the Holy Church, we come to you to recommend to you your special protection. You have not sought anything in this world but the glory of God and the good of your neighbor. All given to the Savior, it was your joy to pray, to work, to sacrifice, to suffer, to die for him.

You were unknown in this world and yet known to Jesus, his looks rested complacently on your simple life and hidden in him. Saint Joseph, you have already helped so many men, we come to you with great confidence.
You see in the light of God what we miss, you know our worries, our difficulties, our sorrows. (express in your own words your situation with Saint Joseph)
Thank you Saint Joseph to intercede with the Father so that we find work.

We recommend to your paternal solicitude this difficult situation.
We put it into your hands that saved Jesus Christ, but above all, implore for us the grace of never separating ourselves from Jesus by mortal sin, to know him and to love him ever more, as well as his holy mother to live always in the presence of God, to do everything for his glory and the good of souls, and to arrive one day at the blessed vision of God to praise him eternally with you.
Amen

Comment reconnaître la réponse de Dieu ?


Si la demande est claire, la réponse est claire.

Cependant, parfois il faut être attentif à la manière de répondre du Ciel à travers les événements.

En effet, la réponse peut-être bien différente de ce que l’on attend. Ce peut-être un changement inattendu de la part de personnes liées directement ou indirectement à la neuvaine.

Quelquefois, il faut être à “l’écoute” de la réponse de Dieu et comprendre qu’un événement apparemment extérieur est sa réponse.

Par exemple : Jacques demande du travail dans sa prière, au bout de 9 jours, sa cousine lui téléphone (alors qu’elle n’appelle jamais !) pour annoncer, “comme çà” dans son “bavardage” qu’il y a une place qui se libère dans l’entreprise juste à côté de chez Jacques…

Ainsi, peut-être que Jacques aura ce poste, s’il fait la démarche d’aller se présenter dans cette entreprise ! Comme vous me l'entendez souvent dire à nos jeunes : "Il faut se bouger" ! Il faut aussi mettre humainement les choses “en route”.

Si dans notre neuvaine nous présentons au Seigneur une recherche de travail, il nous faut aussi chercher… et prier !

"Que Votre Volonté soit faite". Le Seigneur nous accorde toujours ce qui, dépassant souvent nos courtes vues, sera le meilleur pour nous...

 

___________________________________________________________

Vous pouvez envoyer vos intentions de prières au:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

 

 

 

Miracle eucharistique
à Chirattakonam (Indes) 

le 5 mai 2001?

Le miracle eucharistique dont je vais vous parler, s'est produit le 5 mai 2001, à Chirattakonam, non loin de Trivandrum, la capitale du Kérala, située sur la côte ouest de l'Inde, et à l'extrême pointe sud. Le Père Johnson Karoor, curé de la paroisse où eut lieu ce Miracle Eucharistique ayant raconté les faits en détails dans sa déposition, il m'a semblé que le mieux était de vous lire, au moins une partie de son récit. Il écrivit:

"Le 28 avril 2001, dans l’église paroissiale Sainte-Marie de Chirattakonam nous commencions, comme chaque année la neuvaine à Saint Jude Thaddée. À 8h49 j’exposai l’ostensoir contenant le Très Saint-Sacrement pour l’adoration publique. Au bout de quelques minutes je vis apparaître comme trois points dans la Sainte Hostie. Je m’arrêtai alors de prier et regardai l’ostensoir en invitant aussi les fidèles à admirer les trois points. Puis je demandai aux fidèles de continuer de prier pendant que je remettais l’ostensoir dans le tabernacle. Le 30 avril je célébrai la Sainte Messe et le jour suivant je partis pour Trivandrum.

Le samedi matin 5 mai 2001, j’ouvris l’église de Chirattakonam pour les célébrations habituelles. Je me préparai et allai ouvrir le tabernacle pour voir ce qui était arrivé à l’hostie de l’ostensoir; et tout de suite je notai sur elle une figure ressemblant à un visage humain. Très ému je demandai aux fidèles de prier. Je pensais être seul à voir le visage; aussi demandai-je à l’enfant de chœur ce que lui voyait. Il me répondit:

— Je vois une figure d’homme.

Je notai aussi que les autres fidèles regardaient intensément l’ostensoir. L’adoration commença et au fur et à mesure que les minutes passaient, la figure d’homme devenait toujours plus nette. Je n’eus pas le courage de parler et je me mis à pleurer. Pendant l’adoration, nous avions l’habitude de lire un passage de l’écriture Sainte.

Ce jour-là ce fut celui du chapitre 20 de l’Évangile de saint Jean qui raconte l’épisode de l’apparition de Jésus à saint Thomas lui demandant de regarder ses blessures. Je ne réussis à dire que quelques mots dans mon sermon.

Puis, en allant dire la messe à la paroisse de Kokkodu, je fis venir tout de suite un photographe pour prendre des photos de la Sainte Eucharistie contenant le visage humain. Après deux heures, les photos étaient développées et dans chacune le visage apparaissait de plus en plus net."

La figure qui était apparue sur l'Hostie était le visage de Jésus couronné d'épines. Sa Béatitude Cyril Mar Baselice, archevêque du diocèse de Trivandrum, a écrit, entre autres, au sujet de ce prodige: "Pour nous croyants, ce que nous avons vu est ce à quoi nous avons toujours cru... Si Notre Seigneur nous parle en nous donnant ce signe, c’est qu’il attend une réponse de notre part."

Nous sommes en 2015 ; l’ostensoir contenant l’Hostie miraculeuse est toujours conservé dans l’église de Chirattakonam.

Paulette Leblanc

(Source Seraphim)

COIN DES

 

 

CATÉCHISMES

 

 

ET...

 

 

 

DE LA

 

 

TRANSMISSION

 

 

FAMILIALE:

 

 

CATECHISME DE L'EGLISE SYRO-ORTHODOXE FRANCOPHONE

 

 

Petit Catéchisme de l'Eglise Syro- Orthodoxe-Francophone. Ce Site est en construction,il entend donner quelques premiers éléments aux parents qui vivent éloignés de nos "Centres de Messes" et Paroisses.(Son contenu tient compte des acquis d'accords doctrinaux qui sont les fruits du dialogue œcuménique et théologique.)Vos suggestions pour améliorer cet instrument d'évangélisation sont les bienvenues (asstradsyrfr@laposte.net)

 

http://catechisme.syro-orthodoxe-francophone.over-blog.com/

 
 

Source de ce qui suit: "Théodule", des Frères Dominicains de Lille:

 

La famille des ennemis - 1/7

Chers amis,

C'est mercredi prochain que commence le carême. Cette année, nos nouvelles fiches hebdomadaires permettent aux enfants de cheminer avec une proposition en 2 temps :
- Pour accompagner les vidéos de la semaine : un enseignement, une prière et des idées d'actions pour préparer son cœur à la grande fête de Pâques,
- Pour mieux connaître les grandes figures de l'histoire sainte : un jeu de 7 familles à composer au fil des 7 semaines du carême. Chaque carte est un personnage dont l'histoire est racontée dans une vidéo de Théobule.

Ainsi, à Pâques, chaque enfant aura savouré le goût de la parole de Dieu, de la prière et des belles actions. Il aura aussi composé son jeu de 42 cartes. Il connaîtra chaque membre des familles et pourra jouer avec ses amis en partageant sa foi.
Une belle façon de prolonger la joie de Pâques et d'annoncer la Bonne Nouvelle !

Pour un carême entraînant, joyeux et priant, partagez cette idée avec vos amis et invitez-les à s’inscrire sur le site de Théobule en leur transférant cet e-mail. Soyons nombreux à lire la Parole de Dieu en jouant !

Nous vous souhaitons une belle entrée en carême avec les enfants.

Frère Benoît Ente

Couvent de Lille

 

Où nous trouver ?

Grande Paroisse NORD-OUEST et NORD-EST (Paroisse Cathédrale N-D de Miséricorde):

 NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

 * Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Messe journalières en semaine à 10h30 (Teléphoner en cas d'absence)

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

PARIS ET REGION PARISIENNE:

* Relais Paroissial Sainte Geneviève Mar Thoma

Permanence pastorale tous les Vendredis et Samedi précédents les 1ers Dimanches de chaque mois.(Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

ALSACE-LORAINE (Grand Est):

* Relais Paroissial Sainte Sainte Clotilde Permanence pastorale épisodique à organiser  sur asstradsyrfr@laposte.net ou  par SMS au 06 48 89 94 89 ,Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . Sainte 

-+-

Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE

(N-D de la Très Sainte Trinité) : 

NANTES:

 *"relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

NOUS RECHERCHONS UN LOCAL SUR NANTES POUR DONNER AUX FIDÈLES AU MOINS UN DIMANCHE PAR MOIS LA SAINTE MESSE AINSI QU'UN MEILLEUR SERVICE PASTORAL

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES. 

Tel: 05.45.37.35.13
Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*Relais paroissial St Gregorios de Parumala

 Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

Rte de Pau

 

-+-

CAMEROUN, PAKISTAN ET BRÉSIL et PEROU :

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et du Pakistan: 

 Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

++++++++++++++++++++++++++

Ou trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

 

_____________________________________________________

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil, du Pakistan et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil, do Paquistão e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil, of Pakistan and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil, de Pakistán y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

Lire la suite

Lettre de nouvelles du 10 au 23 Février 2012 (Lectionnaire Premier dimanche du Grand Carême)

10 Février 2020 , Rédigé par Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Publié dans #orthodoxie-orientale, #Tradition Syriaque, #orthodoxie, #Orthodoxie Occidentale, #Spiritualité Chrétienne, #CATECHISME et CATECHESE, #Prières de Délivrance,d'exorcismes, de guérison

 

LE REPENTIR ET L’ACTUALITÉ/ ARREPENDIMENTO E NOTÍCIAS /REPENTANCE AND NEWS /ARREPENTIMIENTO Y NOTICIAS /
Le salut du monde –

Le chrétien se préoccupe, non seulement de son propre salut, mais de celui du monde entier, de ceux qui croient et de ceux qui ne croient pas, et même des ennemis de Dieu.

Or, le seul obstacle au salut, est le péché.

Et il n’y a pas d’autre remède au péché que le repentir – pénitence, ou mieux :

-« conversion ».

Les saints de notre temps (Nectaire, Silouane, Païssios et tant d’autres) en donnent l’exemple.

Le repentir ne consiste pas seulement à acquérir de la part de Dieu le pardon pour soi et pour le monde.

Il consiste à extirper de soi les racines du péché que nous voyons dans le monde et, surtout, en nous-mêmes.

---------

Salvação do mundo -
O cristão se importa não apenas com sua própria salvação, mas com a de todo o mundo, daqueles que crêem e daqueles que não crêem, e até dos inimigos de Deus.

O único obstáculo à salvação é o pecado.

E não há outro remédio para o pecado senão o arrependimento - penitência ou melhor:

- "conversão".

Os santos do nosso tempo (Nectaire, Silouane, Païssios e tantos outros) dão o exemplo.

O arrependimento não é apenas adquirir perdão de Deus para si e para o mundo.

Consiste em extrair de nós as raízes do pecado que vemos no mundo e, acima de tudo, em nós mesmos.

---------

Salvation of the world -
The Christian cares not only for his own salvation, but for that of the whole world, of those who believe and of those who disbelieve, and even of the enemies of God.

The only obstacle to salvation is sin.

And there is no other remedy for sin than repentance - penance, or better:

- "conversion".

The saints of our time (Nectaire, Silouane, Païssios and so many others) give the example.

Repentance does not only consist in acquiring forgiveness from God for oneself and for the world.

It is to root out the roots of sin that we see in the world and, most importantly, in ourselves.

---------

Salvación del mundo
El cristiano se preocupa no solo por su propia salvación, sino por la del mundo entero, de los que creen y de los que no creen, e incluso de los enemigos de Dios.

El único obstáculo para la salvación es el pecado.

Y no hay otro remedio para el pecado que el arrepentimiento: la penitencia, o mejor:

- "conversión".

Los santos de nuestro tiempo (Nectaire, Silouane, Païssios y tantos otros) dan el ejemplo.

El arrepentimiento no solo consiste en obtener el perdón de Dios para uno mismo y para el mundo.

Es desarraigar las raíces del pecado que vemos en el mundo y, lo más importante, en nosotros mismos.

---------

Les répercussions universelles du péché

Le péché est « un phénomène spirituel, métaphysique », dont les « racines… se trouvent dans la profondeur mystique de la nature spirituelle de l’homme ».

Son essence est, « non la transgression d’une norme éthique, mais un éloignement de la vie éternelle et divine pour laquelle l’homme a été créé et à laquelle il est appelé par nature ».

Il « s’accomplit avant tout dans la mystérieuse profondeur de l’esprit humain », par les pensées ; et il a des conséquences sur l’homme tout entier.

Il « se répercute sur l’état psychique et physique de l’homme qui l’a commis (…) ; il déborde inévitablement les limites de la vie individuelle du pécheur, pour alourdir le poids du mal qui pèse sur la vie de toute l’humanité et, par conséquent, il affecte la destinée du monde entier.

« Ce n’est pas seulement le péché de notre ancêtre Adam qui eut des conséquences d’une portée cosmique ; mais tout péché, manifeste ou secret, de chacun d’entre nous se répercute sur la destinée du monde entier » (Citations de l’archimandrite Sophrony, Starets Silouane, 1973, p. 33-34).

---------

As repercussões universais do pecado
O pecado é "um fenômeno metafísico espiritual", cujas "raízes ... residem na profundidade mística da natureza espiritual do homem".

Sua essência é "não a transgressão de uma norma ética, mas um distanciamento da vida eterna e divina para a qual o homem foi criado e ao qual ele é chamado por natureza".

É "realizado acima de tudo na misteriosa profundidade da mente humana", através de pensamentos; e isso tem consequências para todo o homem.

"Repercute no estado mental e físico do homem que o cometeu (...); inevitavelmente vai além dos limites da vida individual do pecador, para aumentar o peso do mal que pesa sobre a vida de toda a humanidade e, conseqüentemente, afeta o destino de todo o mundo.

“Não foi apenas o pecado de nosso ancestral Adão que teve conseqüências cósmicas; mas todo pecado, manifesto ou secreto, de cada um de nós tem repercussões no destino de todo o mundo "(Citações da Arquimandrita Sophrony, Starets Silouane, 1973, p. 33-34).

---------

The universal repercussions of sin
Sin is "a spiritual, metaphysical phenomenon", whose "roots ... lie in the mystical depth of the spiritual nature of man".

Its essence is, "not the transgression of an ethical norm, but a distancing from the eternal and divine life for which man was created and to which he is called by nature".

It is "accomplished above all in the mysterious depth of the human mind", through thoughts; and it has consequences for the whole man.

It "has repercussions on the mental and physical state of the man who committed it (...); it inevitably transcends the limits of the sinner's individual life, adding to the burden of the evil that hangs over the life of all mankind, and therefore affects the destiny of the whole world.

“It was not only the sin of our ancestor Adam that had cosmic consequences; but every sin, manifest or secret, of each one of us has repercussions on the destiny of the whole world "(Citations of the Archimandrite Sophrony, Starets Silouane, 1973, p. 33-34).

---------

Las repercusiones universales del pecado.
El pecado es "un fenómeno espiritual, metafísico", cuyas "raíces ... se encuentran en la profundidad mística de la naturaleza espiritual del hombre".

Su esencia es "no la transgresión de una norma ética, sino un distanciamiento de la vida eterna y divina para la cual el hombre fue creado y al que la naturaleza lo llama".

Se realiza "sobre todo en la profundidad misteriosa de la mente humana", a través de los pensamientos; y tiene consecuencias para todo el hombre.

"Tiene repercusiones en el estado mental y físico del hombre que lo cometió (...); inevitablemente trasciende los límites de la vida individual del pecador, lo que aumenta la carga del mal que se cierne sobre la vida de toda la humanidad y, por lo tanto, afecta el destino del mundo entero.

“No fue solo el pecado de nuestro antepasado Adán lo que tuvo consecuencias cósmicas; pero cada pecado, manifiesto o secreto, de cada uno de nosotros tiene repercusiones en el destino del mundo entero "(Citas de Archimandrite Sophrony, Starets Silouane, 1973, p. 33-34).

---------

Connaissance des raisons

Le repentir est l’acquisition de la connaissance intime de la condition humaine et des causes de sa souffrance et de sa mort – réponse à la question :

-Comment en sommes-nous arrivés là ?

Dans les époques de barbarie – violente, cruelle ou confortable par tyrannie du plaisir égoïste – le chrétien qui se convertit ressent profondément la conséquence du péché – la perte de la grâce, pour lui-même et pour le monde.

Il tend alors à rompre avec toute pensée pécheresse elle-même, afin de ne plus alourdir le fardeau des hommes.

Au contraire, celui qui s’élève par une vie pure, élève l’humanité entière.

---------

Conhecimento das razões
O arrependimento é a aquisição de um conhecimento íntimo da condição humana e das causas de seu sofrimento e morte - responda à pergunta:

-Como chegamos lá?

Em tempos de barbárie - violento, cruel ou confortável pela tirania do prazer egoísta - o cristão que se converte profundamente sente a consequência do pecado - a perda da graça, para si e para o mundo.

Ele então tende a romper com todo o pensamento pecaminoso, para não aumentar o fardo dos homens.

Pelo contrário, quem ressuscita por uma vida pura eleva toda a humanidade.

Knowledge of the reasons
Repentance is the acquisition of intimate knowledge of the human condition and the causes of his suffering and death - answer to the question:

-How did we get there ?

In times of barbarism - violent, cruel or comfortable by tyranny of selfish pleasure - the Christian who converts deeply feels the consequence of sin - the loss of grace, for himself and for the world.

It then tends to break with all sinful thought itself, so as not to increase the burden of men.

On the contrary, the one who rises by a pure life raises the whole of humanity.

---------

Conocimiento de los motivos.
El arrepentimiento es la adquisición del conocimiento íntimo de la condición humana y las causas de su sufrimiento y muerte. Responda a la pregunta:

-¿Cómo llegamos allí?

En tiempos de barbarie, violentos, crueles o cómodos por la tiranía del placer egoísta, el cristiano que se convierte profundamente siente la consecuencia del pecado: la pérdida de la gracia, para sí mismo y para el mundo.

Luego tiende a romper con todo pensamiento pecaminoso en sí mismo, para no aumentar la carga de los hombres.

Por el contrario, aquel que resucita por una vida pura eleva a toda la humanidad.

---------

La puissance de l’humilité

Le repentir est surtout l’acquisition de l’humilité.

Tous les maux qui affectent les hommes et les autres créatures – la création entière – ont leur source dans l’orgueil.

C’est pourquoi celui ou celle qui, par le repentir, devient humble comme l’est le Seigneur de gloire, contribue au salut du monde.

Ainsi, devant les événements que présente l’actualité, la réponse chrétienne est, pour beaucoup, un incessant « Seigneur Jésus Christ Fils de Dieu, fais miséricorde au pécheur que je suis ! »

Celui qui s’est totalement humilié par un incessant repentir, laisse la place à la souveraineté de l’action miséricordieuse du Seigneur.

---------

O poder da humildade
O arrependimento é acima de tudo a aquisição de humildade.

Todos os males que afetam os homens e outras criaturas - toda a criação - têm sua fonte de orgulho.

É por isso que ele ou ela que, por arrependimento, se torna humilde, como é o Senhor da glória, contribui para a salvação do mundo.

Assim, diante dos acontecimentos atuais, a resposta cristã é, para muitos, um incessante "Senhor Jesus Cristo, filho de Deus, tenha piedade do pecador que eu sou!" "

Aquele que é completamente humilhado pelo arrependimento incessante dá lugar à soberania da ação misericordiosa do Senhor.

---------

The power of humility
Repentance is above all the acquisition of humility.

All the evils that affect men and other creatures - the whole of creation - have their source in pride.

This is why he or she who, through repentance, becomes humble as is the Lord of glory, contributes to the salvation of the world.

Thus, in the face of current events, the Christian response is, for many, a relentless "Lord Jesus Christ Son of God, have mercy on the sinner that I am!" "

He who is completely humbled by incessant repentance gives way to the sovereignty of the merciful action of the Lord.

---------

El poder de la humildad.
El arrepentimiento es sobre todo la adquisición de la humildad.

Todos los males que afectan a los hombres y a otras criaturas, toda la creación, tienen su origen en el orgullo.

Es por eso que él o ella que, a través del arrepentimiento, se vuelve humilde como es el Señor de la gloria, contribuye a la salvación del mundo.

Por lo tanto, frente a los acontecimientos actuales, la respuesta cristiana es, para muchos, un incesante "¡Señor Jesucristo, Hijo de Dios, ten piedad del pecador que soy!" "

El que está completamente humillado por el arrepentimiento incesante da paso a la soberanía de la acción misericordiosa del Señor.

(Article source en français dans: "Sagesse Orthodoxe")

Samedi 9 Février 2016: Lectionnaire pour demain,le Premier dimanche du Grand Carême (Kothine dimanche) (Pethurtha du Grand Carême), accordé au calendrier liturgique de l'Eglise Orthodoxe Malankare

Premier dimanche du Grand Carême (Kothine dimanche) (Pethurtha du Grand Carême)

Le Grand Carême commence en commémorant le premier miracle de Jésus qui transforme l'eau  en  vin lors du festin des noces de Cana en Galilée.

Saint Qurbana :

o    Actes 11:19-26 :

  • 19 Les frères dispersés par la tourmente qui se produisit lors de l’affaire d’Étienne allèrent jusqu’en Phénicie, puis à Chypre et Antioche, sans annoncer la Parole à personne d’autre qu’aux Juifs.
  • 20 Parmi eux, il y en avait qui étaient originaires de Chypre et de Cyrène, et qui, en arrivant à Antioche, s’adressaient aussi aux gens de langue grecque pour leur annoncer la Bonne Nouvelle : Jésus est le Seigneur.
  • 21 La main du Seigneur était avec eux : un grand nombre de gens devinrent croyants et se tournèrent vers le Seigneur.
  • 22 La nouvelle parvint aux oreilles de l’Église de Jérusalem, et l’on envoya Barnabé jusqu’à Antioche.
  • 23 À son arrivée, voyant la grâce de Dieu à l’œuvre, il fut dans la joie. Il les exhortait tous à rester d’un cœur ferme attachés au Seigneur.
  • 24 C’était en effet un homme de bien, rempli d’Esprit Saint et de foi. Une foule considérable s’attacha au Seigneur.
  • 25 Barnabé partit alors à Tarse chercher Saul.
  • 26 L’ayant trouvé, il l’amena à Antioche. Pendant toute une année, ils participèrent aux assemblées de l’Église, ils instruisirent une foule considérable. Et c’est à Antioche que, pour la première fois, les disciples reçurent le nom de « chrétiens ».

 

o    Ou :

o    Apocalypse 2: 1 -7 :

  • 01 À l’ange de l’Église qui est à Éphèse, écris : Ainsi parle celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite, qui marche au milieu des sept chandeliers d’or :
  • 02 Je connais tes actions, ta peine, ta persévérance, je sais que tu ne peux supporter les malfaisants ; tu as mis à l’épreuve ceux qui se disent apôtres et ne le sont pas ; tu as découvert qu’ils étaient menteurs.
  • 03 Tu ne manques pas de persévérance, et tu as tant supporté pour mon nom, sans ménager ta peine.
  • 04 Mais j’ai contre toi que ton premier amour, tu l’as abandonné.
  • 05 Eh bien, rappelle-toi d’où tu es tombé, convertis-toi, reviens à tes premières actions. Sinon je vais venir à toi et je délogerai ton chandelier de sa place, si tu ne t’es pas converti.
  • 06 Pourtant, tu as cela pour toi que tu détestes les agissements des Nicolaïtes – et je les déteste, moi aussi.
  • 07 Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Églises. Au vainqueur, je donnerai de goûter à l’arbre de la vie qui est dans le paradis de Dieu.

 

o    Colossiens 3: 1 à 17 :

  • 01 Si donc vous êtes ressuscités avec le Christ, recherchez les réalités d’en haut : c’est là qu’est le Christ, assis à la droite de Dieu.
  • 02 Pensez aux réalités d’en haut, non à celles de la terre.
  • 03 En effet, vous êtes passés par la mort, et votre vie reste cachée avec le Christ en Dieu.
  • 04 Quand paraîtra le Christ, votre vie, alors vous aussi, vous paraîtrez avec lui dans la gloire.
  • 05 Faites donc mourir en vous ce qui n’appartient qu’à la terre : débauche, impureté, passion, désir mauvais, et cette soif de posséder, qui est une idolâtrie.
  • 06 Voilà ce qui provoque la colère de Dieu contre ceux qui lui désobéissent,
  • 07 voilà quelle était votre conduite autrefois lorsque, vous aussi, vous viviez dans ces désordres.
  • 08 Mais maintenant, vous aussi, débarrassez-vous de tout cela : colère, emportement, méchanceté, insultes, propos grossiers sortis de votre bouche.
  • 09 Plus de mensonge entre vous : vous vous êtes débarrassés de l’homme ancien qui était en vous et de ses façons d’agir,
  • 10 et vous vous êtes revêtus de l’homme nouveau qui, pour se conformer à l’image de son Créateur, se renouvelle sans cesse en vue de la pleine connaissance.
  • 11 Ainsi, il n’y a plus le païen et le Juif, le circoncis et l’incirconcis, il n’y a plus le barbare ou le primitif, l’esclave et l’homme libre ; mais il y a le Christ : il est tout, et en tous.
  • 12 Puisque vous avez été choisis par Dieu, que vous êtes sanctifiés, aimés par lui, revêtez-vous de tendresse et de compassion, de bonté, d’humilité, de douceur et de patience.
  • 13 Supportez-vous les uns les autres, et pardonnez-vous mutuellement si vous avez des reproches à vous faire. Le Seigneur vous a pardonné : faites de même.
  • 14 Par-dessus tout cela, ayez l’amour, qui est le lien le plus parfait.
  • 15 Et que, dans vos cœurs, règne la paix du Christ à laquelle vous avez été appelés, vous qui formez un seul corps. Vivez dans l’action de grâce.
  • 16 Que la parole du Christ habite en vous dans toute sa richesse ; instruisez-vous et reprenez-vous les uns les autres en toute sagesse ; par des psaumes, des hymnes et des chants inspirés, chantez à Dieu, dans vos cœurs, votre reconnaissance.
  • 17 Et tout ce que vous dites, tout ce que vous faites, que ce soit toujours au nom du Seigneur Jésus, en offrant par lui votre action de grâce à Dieu le Père.

 

o    Saint-Jean 2:1-11 :

  • 01 Le troisième jour, il y eut un mariage à Cana de Galilée. La mère de Jésus était là.
  • 02 Jésus aussi avait été invité au mariage avec ses disciples.
  • 03 Or, on manqua de vin. La mère de Jésus lui dit : « Ils n’ont pas de vin. »
  • 04 Jésus lui répond : « Femme, que me veux-tu ? Mon heure n’est pas encore venue. »
  • 05 Sa mère dit à ceux qui servaient : « Tout ce qu’il vous dira, faites-le. »
  • 06 Or, il y avait là six jarres de pierre pour les purifications rituelles des Juifs ; chacune contenait deux à trois mesures, (c’est-à-dire environ cent litres).
  • 07 Jésus dit à ceux qui servaient : « Remplissez d’eau les jarres. » Et ils les remplirent jusqu’au bord.
  • 08 Il leur dit : « Maintenant, puisez, et portez-en au maître du repas. » Ils lui en portèrent.
  • 09 Et celui-ci goûta l’eau changée en vin. Il ne savait pas d’où venait ce vin, mais ceux qui servaient le savaient bien, eux qui avaient puisé l’eau. Alors le maître du repas appelle le marié
  • 10 et lui dit : « Tout le monde sert le bon vin en premier et, lorsque les gens ont bien bu, on apporte le moins bon. Mais toi, tu as gardé le bon vin jusqu’à maintenant. »
  • 11 Tel fut le commencement des signes que Jésus accomplit. C’était à Cana de Galilée. Il manifesta sa gloire, et ses disciples crurent en lui.

 

 

 

 

 Nos prochains Rendez-vous Liturgiques au Monastère

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20190913/ob_1ed58f_324352-p.jpg

et en dehors pour fin Décembre et début Janvier:

¤Au Monastère:

 

Pèlerinage du 1er MARS AU MONASTERE ,

Pèlerinage de Carême à Notre-Dame de Miséricorde  

SOYEZ TOUS PRESENTS POUR 

Que la Vierge fidèle accompagne votre effort de conversion pendant le Grand Carême !

 

Programme du Pèlerinage mensuel à Notre-Dame de

Miséricorde

¤De 8h30 à 9h30, Confessions

¤ 10H30 , Quadisha Qurbana (Sainte Messe), , repas fraternel, réception des fidèles.

DIMANCHE 16 MARS, Solennisation de Saint Joseph (Fête le 19) *

 

(MESSE TOUS LES DIMANCHES AU MONASTÈRE)

 ¤ Relais paroissial Mar Thoma Ste Geneviève: REGION PARISIENNE

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191012/ob_fe1449_thomas-st.jpg#width=640&height=960

 Permanence pastorale fin février avant le Pèlerinage du début Mars (Au Monastère habituel):

*Vendredi 28 FEVRIER toute la journée jusqu'à 18h

*Samedi 29 Février en matinée pour accompagnements spirituels, Sacrements (Confessions, Onction des malades...), Prières de délivrances ou d'exorcismes, prières de guérison... .(Inscriptions:06 48 89 94 89)

Samedi 29 à 15h départ des fidèles de Région Parisienne qui veulent participer au Pèlerinage du 1er MARS (Carême), à Notre-Dame de Miséricorde (Inscriptions:06 48 89 94 89)

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191012/ob_2edb42_genevieve-ste.jpg#width=238&height=300

ANNONCE: Nous recherchons toujours un local pour y installer Chapelle et permanence pastorale continue sur Paris...L'année 2020 Célébrera les 1600 ans de Sainte Geneviève, lui aurons-nous trouvé son Sanctuaire des Chrétiens Syro-Orthodoxes de Mar Thoma sur Paris ?

 Merci de rechercher pour nous et de nous avertir de toute opportunité.

 

¤LA CHAPELLE FAUCHER (Périgueux):- Samedi 21 MARS sous réserve l'état de santé du desservant*

¤ANGOULÊME (Jauldes):

-Dimanche 8 et 22 MARS*

¤LOURDES (65):

-Pelerinage du 16 au 22 Mars (Si Demande des fidèles) Messe à LOURDES leMercredi 19 Mars pour la St Joseph Samedi 15 (sous réserve l'état de santé du desservant)*

https://img.over-blog-kiwi.com/1/49/89/80/20191129/ob_24091a_44045983-10209809158904059-61217510016.jpg#width=620&height=800

* Programme habituel: Messe à 10h30 et disponibilité d'un ou de plusieurs prêtres  pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

Prières de délivrance ,
de libération et de protection
PRIÈRES DE DÉLIVRANCE , DE LIBÉRATION ET DE PROTECTION

Ces prières sont fort utiles, voire indispensables quotidiennement ou le plus souvent possible, pour notre amélioration et notre protection à tous.

Mais en cas de sérieuses difficultés voire d’impossibilité pour se défaire définitivement d’un mauvais penchant, de mauvaises habitudes, voire d’un vice, d’une tare quelconque, réciter, que dis-je méditer, matin et soir et à chaque tentation violente, lentement, calmement, avec ferveur et à genoux si l’on peut, ces prières à la suite, le Credo  la prière d’Alfred de Rievaulx suivie de celle de Grégoire de Narek de celle à St Michel Archange.

 En pratique, il s'avère que ces prières déplaisent à l'Adversaire qui tâchera donc de vous empêcher de les pratiquer ou vous induira à cesser de les prier. Du fait  que leur effet bénéfique, même s’il est réel immédiatement, ne commencera à se faire ressentir vraiment dans l’Âme et l’Esprit puis  dans le corps aussi, qu’au bout de quelques jours ou semaines, l ne manquera pas de vous tenter de découragement !

Il faut persévérer !

Le Malin cherchera à profiter  de cette période intermédiaire pour vous faire trouver de toutes sortes de "bonnes raisons" pour  ne pas continuer ces prières ou en empêcher  Il convient de persévérer…….

N’oublions que DIEU à enseigné à Ste Catherine de Sienne, Docteur de l’Église, qu’il y a trois vices principaux, à savoir : 
*l’amour-propre qui engendre le second,
*l’estime de soi-même, qui engendre le troisième qui est
*l’orgueil. 
 Ces vices entraînent à leur suite l’injustice, la cruauté et tous les autres péchés iniques et grossiers….

La première chose à demander à DIEU pour soi-même est une volonté forte et conforme à la Sienne.

Demandons-Lui également la haine du péché et des offenses à Son Amour et à Sa Bonté.

N’oublions pas non plus de Lui demander également de nous guérir de tout ce qui Lui déplaît en nous.

Prière d’Alfred de Rievaulx,
Abbé du XII ème siècle

staelred1-old

Ô, bon pasteur Jésus, pasteur si bon, voici les plaies de mon âme.
Ton regard voit tout, il est vivant et efficace. Il atteint jusqu’à la division de l’âme et de l’esprit. Tu vois la trace de mes péchés et les dangers immédiats et les raisons de craindre pour l’avenir. Tu vois tout cela Seigneur et c’est mon désir que tu le vois.
Tu sais bien, Toi qui scrute mon cœurqu’il n’est rien dans mon âme que je veuille cacher à tes yeux. Regarde-moi, doux Jésus, regarde-moi…… j’espère en Ta pitié, O très miséricordieux……..
Comme un bon médecin, Tu regardes pour guérir, comme un maître compréhensif pour corriger, comme un père indulgent pour pardonner.
Voici ce que je demande, confiant en Ta toute puissante miséricorde, en Ta miséricordieuse toute puissance : par Ton nom suave et efficace et par le mystère de Ta sainte humanité, remets mes péchés s’il Te plaît et guéris les langueurs de mon âme.
Quant aux vices et aux passions qui m’assaillent encore par l’effet d’une mauvaise habitude invétérée, ou de ces innombrables négligences quotidiennes, que Ta grâce me donne la force et la vertu nécessaires pour ne pas y consentir.
Que Ton esprit de bonté et de douceur descende en mon cœur et qu’il s’y prépare une demeure, la purifiant de toute souillure de la chair et de l’esprit et y infusant un accroissement de foi, d’espérance et de charité, de sentiments de componction et de tendresse.

Qu’il me donne la ferveur et la discrétion dans les travaux et les veilles. Qu’il m’accorde la volonté généreuse et le pouvoir de T’aimer, de Te louer, de Te prier, de réfléchir, d’agir et de penser en toutes choses selon Toi. Qu’il m’accorde enfin de persévérer en tout cela jusqu’à la fin de ma vie. AMEN

 

Prière de Saint Grégoire de Narek,
Moine du Xe siècle.

gregoiredenarek

Seigneur, j’ai péché contre Ta grande bonté, moi homme vil, j’ai péché.
J‘ai péché contre Ta source de lumière, moi, ténèbres, j’ai péché.
J’ai péché contre les bienfaits infinis de Ta grâce, en vérité j’ai péché.
J‘ai péché contre la compassion de Ton amour céleste, maintenant j’ai péché.
J‘ai péché contre Toi qui m’as créé du néant, oui, certes, j’ai péché.
J‘ai péché contre les caresses de Ta sublime tendresse. Infiniment, j’ai péché.
J‘ai péché par l’oubli de Tes bienfaits, de nouveau j’ai péché.
J‘ai péché par mon corps en l’utilisant contre mon âme, stupidement j’ai péché.
J‘ai péché par félonie contre Toi qui es la Vie, en vérité j’ai péché.
J‘ai péché par le mépris de Ta parole, gravement j’ai péché.

Tu es capable de me remettre toutes ces dettes, Seigneur des miséricordes, Dieu de tous.
Si Tu m’écoutes, je soupire. Si Tu me prêtes l’oreille, je Te supplie.
Si Tu m’exauces, je Te demande. Si Tu me pardonnes, je Te prie.
Si Tu Te tournes vers moi, je crie. Si Tu ne me prêtes pas attention, je suis perdu.
Si Tu me montres un visage effrayant, je suis anéanti. Si Tu me grondes, je tremble.
Si Tu me regardes de travers, je frissonne.

Et si tu Te mets en courroux, je suis épouvanté.

Mais si dans Ta bonté Tu viens à mon secours, Seigneur Jésus-Christ,
Je serais centré sur Toi par la suavité la plus abondante et j’imprimerais dans mon âme Ton image de lumière.

A nouveau retrouvé, pardonné, je me fixerais en Toi et je serais recréé par la 
rédemption à une vie immortelle, incorruptible.

A Toi, avec Ton Père, par Ton Saint-Esprit, gloire dans les siècles. 
AMÎN

Prière à l’Archange Saint MICHEL

stmichel

Très glorieux Prince des armées célestes, Saint Michel Archange, défends-nous dans le combat contre les principautés et les puissances, contre les chefs de ce monde de ténèbres, contre les esprits méchants répandus dans les airs.

Viens en aide aux hommes que Dieu a faits à son image et à sa ressemblance et rachetés à si haut prix de la tyrannie du démon.

La sainte Église Te vénère comme son gardien et son protecteur, Toi à qui le Seigneur a confié les âmes rachetées pour les introduire dans la céleste félicité.
Conjure le Dieu de paix d’écraser Satan sous nos pieds, afin de lui ôter tout pouvoir de retenir les hommes dans ses chaînes et de nuire à l’Église.

Présente au Très-Haut nos prières, afin que, bien vite, le Seigneur nous fasse miséricorde.

Sois vainqueur de l’antique serpent qui n’est autre que Satan le diable pour le précipiter enchaîné et avec ses légions dans les abîmes et qu’il ne puisse plus jamais séduire les nations. AMEN.

fleur-orange-101009

Dieu du ciel, Dieu de la terre, Dieu des Anges, Dieu des Archanges, Dieu des Patriarches, Dieu des Prophètes, Dieu des Apôtres, Dieu des Martyrs, Dieu des Confesseurs, Dieu des Vierges, Dieu qui a le pouvoir de donner la vie après la mort, le repos après le travail ; parce qu’il n’y a pas d’autre Dieu que Toi, et qu’il ne peut y en avoir d’autre que Toi, le Créateur de toutes choses visibles et invisibles, et dont le règne n’aura point de fin : nous Te supplions humblement, Majesté glorieuse, d’user de Ta puissance pour nous délivrer et préserver de toute tyrannie des esprits infernaux, de leurs pièges, tromperies et méchancetés.

Par Jésus-Christ Notre Seigneur qui vit et règne avec toi et le Saint Esprit: Dieu Unique au siècles des siècles . 
Amîn.
Des embûches du démon, délivre-nous Seigneur.
Que Ton Église Te serve dans la paix et la liberté ; nous T’en prions, écoute-nous.
Que les ennemis de la sainte Église soient abaissés ; nous T’en prions, écoute-nous. AMÎN

 

 

 

Humble et douce prière

« Quand tu pries, ne recherche pas de mots compliqués, car le bégaiement simple et sans variété des enfants a souvent touché leur Père des cieux.

Ne cherche pas à beaucoup parler quand tu pries, de peur que ton esprit ne se distraie à chercher des mots.
Un seul mot du publicain apaisa Dieu et un seul cri de foi sauva le larron.
La loquacité dans la prière disperse souvent l'esprit et le remplit d'images, alors que la répétition d'une même parole ordinaire le recueille.

Si une parole de ta prière te remplit de douceur ou de componction, demeure sur elle, car alors notre ange gardien est là, priant avec nous.

Quelque pureté que tu aies acquise, ne sois pas trop confiant ; mais approche-toi plutôt avec une profonde humilité et tu recevras une confiance encore plus grande.

Même si tu as gravi toute l'échelle des vertus, prie pour le pardon de tes péchés. Écoute Paul dire, en parlant des pécheurs :
"Je suis le premier d'entre eux" (1 Tim 1,15).

L'huile et le sel assaisonnent la nourriture ; la tempérance et les larmes donnent des ailes à la prière. Si tu es revêtu de douceur et libre de toute colère, tu n'auras pas à peiner beaucoup pour délivrer ton esprit de la captivité. »

(St Jean Climaque (+ v.649), L’Échelle Sainte (Vingt-huitième Degré, 9 à 15), Version française dans "Spiritualité Orientale" n°24, Abbaye de Bellefontaine, 1978.)
-
---------------------------------------

Humilde e doce oração

“Ao orar, não procure palavras complicadas, porque a gagueira simples e indefinida das crianças freqüentemente tocou seu Pai Celestial.

Não tente falar muito quando orar, para que sua mente não se distraia à procura de palavras.
Uma única palavra do cobrador de impostos acalmou a Deus e um único grito de fé salvou o ladrão.
A loquacidade na oração muitas vezes dispersa a mente e a enche de imagens, enquanto a repetição da mesma palavra comum a recolhe.

Se uma palavra de sua oração o enche de doçura ou remorso, permaneça nela, porque nosso anjo da guarda está lá, orando conosco.

Seja qual for a pureza que você adquiriu, não seja muito confiante; mas aproxime-se com profunda humildade e você receberá uma confiança ainda maior.

Mesmo que você tenha escalado toda a escada das virtudes, ore pelo perdão dos seus pecados. Ouça Paulo dizer, falando dos pecadores:
"Eu sou o primeiro deles" (1 Tim 1,15).

Alimentos para a estação de óleo e sal; temperança e lágrimas dão asas à oração. Se você está vestido de gentileza e livre de toda a raiva, não precisará se esforçar muito para libertar sua mente do cativeiro. "

(St Jean Climaque (+ v.649), L'Échelle Sainte (vigésimo oitavo grau, 9 a 15), versão francesa em "Espiritualidade Oriental" n ° 24, Bellefontaine Abbey, 1978.)
----------------------------------------

Humble and sweet prayer

“When you pray, do not look for complicated words, because the simple and indefinite stuttering of children has often touched their Father in Heaven.

Do not try to speak much when you pray, lest your mind become distracted looking for words.
A single word from the tax collector soothed God and a single cry of faith saved the thief.
Loquacity in prayer often disperses the mind and fills it with images, while the repetition of the same ordinary word collects it.

If a word of your prayer fills you with sweetness or compunction, remain on it, for then our guardian angel is there, praying with us.

Whatever purity you have acquired, do not be too confident; but rather approach with deep humility and you will receive an even greater confidence.

Even if you have climbed the whole ladder of virtues, pray for the forgiveness of your sins. Hear Paul say, speaking of sinners:
"I am the first of them" (1 Tim 1,15).

Oil and salt season food; temperance and tears give wings to prayer. If you are clothed in gentleness and free from all anger, you will not have to toil a lot to free your mind from captivity. "

(St Jean Climaque (+ v.649), L’Échelle Sainte (Twenty-eighth Degree, 9 to 15), French version in "Oriental Spirituality" n ° 24, Bellefontaine Abbey, 1978.)
----------------------------------------

Oración humilde y dulce

“Cuando ores, no busques palabras complicadas, porque la tartamudez simple e indefinida de los niños a menudo ha tocado a su Padre Celestial.

No intentes hablar mucho cuando ores, para que tu mente no se distraiga buscando palabras.
Una sola palabra del recaudador de impuestos calmó a Dios y un solo grito de fe salvó al ladrón.
La locuacidad en la oración a menudo dispersa la mente y la llena de imágenes, mientras que la repetición de la misma palabra ordinaria la recoge.

Si una palabra de tu oración te llena de dulzura o compunción, permanece en ella, porque entonces nuestro ángel guardián está allí, orando con nosotros.

Cualquiera sea la pureza que haya adquirido, no tenga demasiada confianza; sino más bien acércate con profunda humildad y recibirás una confianza aún mayor.

Incluso si has subido toda la escalera de las virtudes, reza por el perdón de tus pecados. Escuche a Pablo decir, hablando de pecadores:
"Soy el primero de ellos" (1 Tim 1,15).

Alimentos de temporada de aceite y sal; La templanza y las lágrimas dan alas a la oración. Si está vestido de gentileza y libre de toda ira, no tendrá que esforzarse mucho para liberar su mente del cautiverio. "

(St Jean Climaque (+ v.649), L’Échelle Sainte (vigésimo octavo grado, 9 a 15), versión francesa en "Espiritualidad oriental" n ° 24, Bellefontaine Abbey, 1978.)
-
---------------------------------------

 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

 

Sœur André à 116 ans:

« Qu’attends-tu, Jésus, pour venir

me chercher ?

M’aurais-tu oubliée, abandonnée ?

J’ai hâte de te voir face à face…

pas toi ? »

Les médias n’ont d’yeux que pour elle et s’étaient rassemblés nombreux dans son EHPAD toulonnais. 

Soeur André est la doyenne de France et d’Europe, et elle a fêté hier ses 116 ans, entourée de sa famille, de ses proches… et des flashs des journalistes.

 

 

À Toulon, pour les 116 ans de Soeur André, doyenne de France et d’Europe, les flash des appareils photos crépitent et les caméras tournent. « On se croirait à Cannes » lance une journaliste. « Elle le mériterait » répond le maire Hubert Falco !

Vidéo intégrée

 

Si quelqu’un lance que l’on « se croirait à Cannes », le maire toulonnais Hubert Falco, affirme qu’ « elle le mérite ». Il précisera ensuite tout le respect qu’il a pour elle.

« Vous êtes la résidence d’honneur de Toulon. Vous êtes pour nous un exemple, un modèle. Et vous avez dépassé la frontière toulonnaise, puisque vous êtes la doyenne des françaises et des français. Et d’Europe. On est fier ! »

Mais son « bonheur quotidien, c’est de pouvoir encore prier ». Prier et se rendre aux cultes, font en effet encore partie de sa routine quotidienne, comme le précisait un membre de son établissement dans les colonnes du Parisien, à l’occasion de son précédent anniversaire.

« Sœur André reste très coquette… et gourmande : le chocolat a toujours ses faveurs. Et pour rien au monde, elle ne manquerait un office religieux. »

Autre caractéristique de la doyenne, un fabuleux humour. Elle trouve d’ailleurs que Dieu « exagère » avec elle. « Que le bon Dieu ne soit pas trop lent à me faire attendre encore. Il exagère… », s’amuse-t-elle. C’est donc avec une simplicité teintée d’impatience qu’elle parle à Jésus.

« Qu’attends-tu, Jésus, pour venir me chercher ? M’aurais-tu oubliée, abandonnée ? J’ai hâte de te voir face à face… pas toi ? »

Soeur André a été gouvernante et institutrice avant de rentrer dans les ordres en 1944, choisissant alors un nom en hommage à son frère. Elle est vice-doyenne du monde, après la japonaise Tane Tanaka, âgée de 117 ans.

M.C.

SOURCE: Info Chrétienne 

Compassion et bienveillance

« Je vous conjure de ne dire jamais mal du prochain, ni rien qui tant soit peu le puisse offenser.

Il ne faut pas toutefois favoriser le mal, le flatter ou le couvrir, mais parler rondement et dire franchement mal du mal, et blâmer les choses blâmables, quand l'utilité de celui de qui l'on parle le requiert ; car en cela, Dieu est glorifié.

Et surtout, blâmer le vice et épargner le plus que l'on peut la personne à laquelle il est, d'autant plus que la bonté de Dieu est si grande, qu'un moment seul suffit pour impétrer [obtenir] sa grâce.

Et qui pourra assurer que celui qui était hier pécheur et méchant, le soit aujourd'hui ?

Quand nous regardons les actions du prochain, voyons-les dans le biais qui est le plus doux, et quand nous ne pouvons excuser ni le fait ni l'intention de celui que, d'ailleurs, nous connaissons être bon, n'en jugeons point, mais ôtons cela de notre esprit et laissons le jugement à Dieu.

Quand nous ne pouvons excuser le péché, rendons-le au moins digne de compassion, l'attribuant à la cause la plus supportable, comme à l'ignorance ou infirmité.

La charité craint de rencontrer le mal, tant s'en faut qu'elle l'aille chercher. »

(François de Sales, Lettre à Sainte Jeanne de Chantal, 1605-08 (Lettre 508, T.XIV édition d'Annecy).)
--------------------------------------------------------
Compaixão e bondade

"Peço que você nunca diga nada de ruim sobre o seu vizinho, ou qualquer coisa que possa até ofendê-lo.

Não se deve, contudo, favorecer o mal, lisonjear ou cobri-lo, mas falar francamente e falar francamente mal do mal, e culpar as coisas culpadas, quando a utilidade daquele sobre quem se fala o exigir; pois neste Deus é glorificado.

Acima de tudo, culpe o vício e poupe o máximo possível a pessoa a quem ele é, especialmente porque a bondade de Deus é tão grande, que um único momento é suficiente para absorver [obter] sua graça.

E quem pode assegurar que aquele que foi pecador e mau ontem é hoje?

Quando olhamos para as ações do próximo, vamos vê-las no viés mais doce, e quando não podemos desculpar nem o fato nem a intenção daquilo que, além disso, sabemos ser bons, não a julgamos. ponto, mas vamos tirar isso da nossa mente e deixar o julgamento para Deus.

Quando não podemos desculpar o pecado, ao menos o tornemos digno de compaixão, atribuindo-o à causa mais suportável, como ignorância ou enfermidade.

A caridade tem medo de encontrar o mal, longe de procurá-lo. "

(François de Sales, Carta a Sainte Jeanne de Chantal, 1605-08 (Carta 508, T.XIV edição Annecy).)
-------------------------------------------------- ------
Compassion and kindness

"I beseech you never to say anything bad about your neighbor, or anything that might even offend him.

One should not, however, favor evil, flatter or cover it, but speak frankly and speak frankly evil of evil, and blame blameworthy things, when the utility of the one of whom one speaks requires it; for in this God is glorified.

Above all, blame the vice and spare as much as you can the person to whom he is, all the more since the goodness of God is so great, that a single moment is enough to permeate [obtain] his grace.

And who can assure that the one who was sinful and wicked yesterday is today?

When we look at the actions of the neighbor, let us see them in the bias which is the sweetest, and when we cannot excuse neither the fact nor the intention of that which, moreover, we know to be good, do not judge it point, but let's take that out of our mind and leave judgment to God.

When we cannot excuse sin, let us at least make it worthy of compassion, attributing it to the most bearable cause, such as ignorance or infirmity.

Charity is afraid of encountering evil, so far from going to seek it. "

(François de Sales, Letter to Sainte Jeanne de Chantal, 1605-08 (Letter 508, T.XIV Annecy edition).)
-------------------------------------------------- ------
Compasión y amabilidad

"Te suplico que nunca digas nada malo sobre tu vecino, ni nada que pueda ofenderlo.

Sin embargo, no se debe favorecer el mal, adularlo o taparlo, sino hablar francamente y hablar francamente mal del mal, y culpar a las cosas culpables, cuando la utilidad de aquel de quien se habla lo requiere; porque en esto Dios es glorificado.

Sobre todo, culpe al vicio y ahorre lo más que pueda a la persona a quien es, más aún porque la bondad de Dios es tan grande, que un solo momento es suficiente para impregnar [obtener] su gracia.

¿Y quién puede asegurar que el que ayer fue pecador y malvado es hoy?

Cuando miramos las acciones del prójimo, veámoslas en el prejuicio que es el más dulce, y cuando no podemos disculpar ni el hecho ni la intención de lo que, además, sabemos que es bueno, no lo juzguemos. punto, pero saquemos eso de nuestra mente y dejemos el juicio a Dios.

Cuando no podemos excusar el pecado, al menos hagamos que sea digno de compasión, atribuyéndolo a la causa más llevadera, como la ignorancia o la enfermedad.

La caridad tiene miedo de encontrar el mal, lejos de ir a buscarlo. "

(François de Sales, Carta a Sainte Jeanne de Chantal, 1605-08 (Carta 508, edición T.XIV Annecy).)
-------------------------------------------------- ------

https://youtu.be/YZa95OgwCEU

Caritas abundat in omnia
de imis excellentissima super sidera
atque amantissima in omnia
quia summo regi osculum pacis dedit.

 

MANGER MIEUX, VIVRE MIEUX

POUR MOURIR EN BONNE

SANTE !...

« Pratiquer une activité physique régulière », « Manger au moins cinq fruits et légumes par jour »…

Tout le monde connaît ces messages de prévention.

Élaborés à partir des résultats de la recherche en nutrition préventive, ils visent à faire prendre conscience que les choix de vie ont des effets sur la santé.

Leur objectif ? Faire en sorte que ceux qui appliquent ces recommandations vivent une vie longue, tout en restant en bonne santé.

En effet, aujourd’hui l’espérance de vie « en bonne santé », c’est-à-dire sans incapacité, reste très inférieure à l’espérance de vie. En France, en 2018, la première était de 63,4 ans pour les hommes et de 64,5 ans pour les femmes, tandis que la seconde atteignait 79,4 ans pour les hommes et 85,3 ans pour les femmes.

Malheureusement, malgré plusieurs décennies de recherche et la collecte d’une énorme quantité de données nutritionnelles, la nutrition préventive n’a pas vraiment réussi à endiguer la progression des maladies métaboliques liées à l’alimentation dans le monde.

Aussi, plutôt que d’explorer ce qui différencie les personnes en bonne santé des personnes à risque ou malades (comme les chercheurs ont l’habitude de le faire), la clé pourrait être de réussir à conserver le « métabolisme de base sain » qui s’observe dans les populations jeunes bien portantes.

Il deviendrait ainsi possible de préserver au plus tôt son capital santé, grâce à des régimes appropriés, au lieu d’attendre que les problèmes ne surviennent…

Nutrition préventive : un constat d’échec ?

On pourrait s’attendre à ce que la nutrition préventive et les régimes alimentaires sains prolongent considérablement les années de vie en bonne santé. En 1980, James Fries et ses collaborateurs avaient déjà introduit l’hypothèse de la compression de la morbidité, expliquant que

« L’âge d’apparition d’une maladie chronique peut être reporté plus que l’âge au décès, comprimant la majeure partie de la morbidité dans une période plus courte avec moins d’incapacités. »

Pourtant, les épidémies de maladies chroniques telles que le diabète de type 2, la stéatose hépatique ou l’obésité continuent à augmenter chaque année partout dans le monde. Conséquence : les années de vie en bonne santé stagnent, laissant une durée de vie toujours plus longue avec des handicaps.

Aujourd’hui, la durée de vie moyenne en mauvaise santé (morbidité) de la population française est d’environ 18-19 ans, ce qui est de plus en plus difficilement supportable, humainement et économiquement.

Plusieurs raisons peuvent être avancées pour expliquer cette situation :

La nutrition préventive arrive trop tard

Jusqu’à aujourd’hui, les recherches en nutrition préventive se sont principalement concentrées sur la prévention secondaire, qui vise à réduire la prévalence d’une maladie dans une population, et sur la prévention tertiaire, destinée à minimiser les conséquences de l’incapacité résultant de la maladie.

Autrement dit, les préceptes de la nutrition préventive sont généralement mis en œuvre dans la seconde moitié de la vie, lorsque les individus sont déjà à risque, voire affectés par des problèmes de santé liés au vieillissement.

Pour être efficace, une véritable prévention nutritionnelle primaire devrait au contraire être appliquée très tôt, au moins pendant la première moitié de la vie, idéalement en commençant par la mère, avant la conception et pendant les 1 000 jours suivant la naissance de l’enfant.

Cette approche se heurte cependant à une question scientifique sous-estimée : formuler des recommandations nutritionnelles efficaces implique de connaître les facteurs qui permettent à un individu de rester en bonne santé. Or, paradoxalement, l’état de « bonne santé » lui-même n’est pas bien caractérisé, et il reste beaucoup à faire dans ce domaine de recherche.

D’un point de vue scientifique, plusieurs questions restent à explorer : qu’est-ce que l’état sain ? Quelles sont les caractéristiques métaboliques qui le caractérise (avant que n’apparaissent les marqueurs des maladies) ? Comment ce profil métabolique sain évolue-t-il dans le temps ?

Cette caractérisation est probablement la première étape pour des recommandations nutritionnelles efficaces dans le cadre de la prévention primaire utilisant des régimes complexes plutôt que des bioactifs alimentaires. Comme le formulent Serge Rezzi et ses collaborateurs, la nutrition moderne

« consiste à fournir une base moléculaire aux questions de santé résultant de différents choix alimentaires, et à déterminer comment l’utiliser pour maintenir la santé individuelle exempte de maladie »

Caractériser l’état de « bonne santé »

À l’heure actuelle, pour évaluer la santé d’une personne, on pratique des analyses médicales afin d’évaluer les niveaux sanguins de certaines molécules, ou biomarqueurs : triglycérides, cholestérol, glucose, fer, transaminases… On vérifie de cette façon qu’ils ne dépassent pas certaines valeurs, minimales ou maximales.

Ces évaluations médicales ont également pour objectif de détecter le plus tôt possible les biomarqueurs des maladies à venir. En dehors des valeurs minimales et maximales, les variations des niveaux des biomarqueurs précités peuvent en effet déjà indiquer un dysfonctionnement physiologique, sinon une maladie.

Pour définir si les valeurs desdits biomarqueurs sont problématiques, le paradigme actuel est centré sur l’analyse des différences qui existent entre les sujets à risque/malades et les sujets sains. Problème : l’état sain de référence reste à définir !

Plutôt que d’explorer ce qui différencie les sujets sains et à risque/malades, nous proposons donc d’étudier en profondeur ce qui caractérise un état sain, et son métabolisme sous-jacent. Autrement dit, à rechercher ce qui est commun à tous les individus, désigné par l’expression « métabolisme de base sain » (ou HCM pour healthy core metabolism).

Un « métabolisme de base sain » partagé par tous

Partout dans le monde, quel que soit l’environnement alimentaire dans lequel évolue les individus, quel que soit leur bagage génétique, tous vieillissent généralement selon des modalités globalement similaires.

De la jeunesse aux âges avancés, les principales fonctions de l’organisme humain, à savoir les systèmes nerveux, osseux, musculaires ou vasculaires ont tendance à suivre une courbe concave avec des phases communes de croissance, d’optimum et de déclin au cours du vieillissement.

Le système classique de courbe concave pour les principales fonctions physiologiques ubiquitaires humaines.Author provided

Ce constat nous a fait formuler l’hypothèse suivante : il devrait être possible de déterminer un profil métabolique caractéristique d’un état « sain », présent chez les individus très jeunes en bonne santé au moment de la phase de croissance.

Ce métabolisme de base sain, courant et omniprésent dans l’organisme humain, suivrait, comme pour les masses osseuse et musculaire, une trajectoire également concave au cours de l’existence. À mesure que l’organisme vieillit, la dérégulation métabolique le ferait progressivement dévier vers un nouveau métabolisme de base, non sain.

Une représentation schématique de l’évolution du « métabolisme de base sain » au cours de la vie.Author provided

Quelles implications pratiques ?

Si l’on parvient à définir les métabolites invariants constituant ce métabolisme de base sain, commun à tous, il est possible d’intervenir au plus tôt pour le préserver le plus longtemps possible. Voire pour améliorer son capital.

Le métabolisme de base sain ne serait pas constant à un moment défini, mais oscillerait dans une plage spécifique, notamment en fonction de l’origine génétique. Sous l’effet de contraintes externes, il pourrait également se modifier dans une certaine mesure, pour aider l’organisme tout entier à se réguler et à rester stable.

Comprendre ces variations pourrait également s’avérer utile pour déterminer l’efficacité, voire la pertinence, d’un traitement. Aujourd’hui, le bilan de santé s’appuie sur des analyses biologiques. Mais leur signification biologique est-elle correctement évaluée ?

Un exemple : dans le cas où les analyses indiquent une augmentation du niveau de LDLc (low density lipoproteins, le « mauvais cholestérol »), le médecin intervient en prescrivant un inhibiteur de la synthèse du cholestérol. Et si, dans certains cas, au regard des variations d’autres métabolites, la variation du cholestérol était liée à un effet d’adaptation du métabolisme de base sain, et donc utile pour le système ?

Changer de modèle de nutrition préventive

La caractérisation des facteurs déterminant le métabolisme de base sain pourrait permettre d’améliorer les recommandations nutritionnelles préventives de la naissance à la mi-vie, afin d’atteindre à ce moment le pic métabolique sain le plus élevé, puis de le maintenir le plus longtemps possible avant le déclin naturel.

Dans cette nouvelle perspective, la nutrition préventive primaire devra consister en une éducation nutritionnelle et des recommandations appropriées pour atteindre l’optimum le plus élevé possible. Elle s’adressera aux personnes en bonne santé dès la naissance, et sera mise en œuvre pendant l’enfance et l’adolescence.

En nutrition préventive secondaire, l’objectif sera de maintenir l’optimum le plus longtemps possible, afin, compte tenu de la diminution naturelle de la courbe au cours du vieillissement, de n’atteindre le seuil de la maladie que très tardivement, voire jamais, augmentant ainsi l’espérance de vie en bonne santé.

Reste à identifier les facteurs ou modes de vie qui permettront de préserver le métabolisme de base sain. Pour y parvenir, ce concept devrait être mis au centre des futures études cliniques impliquant des volontaires en bonne santé.The Conversation

Anthony Fardet, Chargé de recherche, UMR 1019 – Unité de Nutrition humaine, Université de Clermont-Auvergne, Inrae et Edmond Rock, Directeur de recherche, Inrae

Cet article est republié à partir de The Conversation sous licence Creative Commons. Lire l’article original.

© Info Chrétienne 

Seigneur, viens changer l'eau de mes larmes en

vin de joie et de vie éternelle !

 

Seigneur, viens changer l'eau de mes larmes en vin de joie et de vie éternelle !

Sept signes que vous êtes

prêt...pour le mariage !

Le mariage n’est pas une science exacte, mais ce n’est pas une blague non plus.

Beaucoup s’y engagent en pensant être prêts à assumer ce long parcours à deux, et se retrouvent malheureusement désœuvrés, quelques années plus tard.

Pourtant le mariage est un cadeau de Dieu. Il faut toutefois être prêt à le recevoir. Imaginez recevoir une voiture en cadeau, sans être en âge ou en capacité de la conduire. Ce serait un désastre. Il en est de même pour le mariage. Notre conjoint est un cadeau, mais il est nécessaire d’être prêt à affronter cette vie à deux. Nous vous proposons 7 signes auxquels vous pouvez être attentifs, avant de vous engager dans le mariage.

  • Le mariage ne définit pas votre identité

Si vous cherchez à vous marier pour acquérir un statut, une approbation ou être accepté, ne vous mariez pas. Seul Jésus saura vous sécuriser dans votre identité. Le mariage ne peut le faire.

  • Vous cherchez plus à servir qu’à être servi

C’est un principe essentiel. Tout comme celui qui guide le peuple doit se fait le serviteur de tous. Les conjoints qui souhaitent voir leur mariage réussir doivent se mettre au service l’un de l’autre.

  • Vous recherchez le fruit de l’Esprit

Si il y a quelque chose dont vous aurez besoin tout au long de votre mariage, c’est bien le fruit de l’Esprit. L’amour, la joie, la pais, la patience, la bonté, la fidélité, la douceur, la maitrise de soi (Galates 5:22-23). En marchant selon l’Esprit, le couple s’épanouira pleinement dans le mariage.

  • Vous avez une bonne compréhension de Dieu

Dieu est-il un distributeur, une forme cosmique, ou votre Père céleste, votre Sauveur et Seigneur ? Il est vital de bien connaître le Seigneur.

  • La sainteté est votre priorité

Il n’y a bien sûr pas de couple parfait, mais la justice et la fidélité sont primordiales dans le couple.

Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.
Hébreux 13:4

  • Vous recherchez le Seigneur plus que tout autre chose

Chacun doit rester centré sur Jésus. Ainsi, les deux cheminent ensemble dans la même direction et surtout avec la même priorité dans leurs vies.

  • Vous avez appris à vous aimer

Le deuxième plus grand commandement encourage à aimer les autres « comme nous même ». Nous devons donc apprendre à nous aimer. Cela implique de grandir spirituellement, de prendre soin de soi, et de rechercher sa propre édification.

La rédaction

Source : Christian Today

SOURCE:Info Chrétienne 

Séminaire avec Bertrand Vergely

Après la succès du séminaire donné l’année dernière par Bertrand Vergely, nous organisons un deuxième séminaire en Macédoine du Nord du 13 au 21 mai prochains intitulé « L’Évangile : clef d’une haute connaissance ». Nous vous invitons à regarder ci-dessous la présentation du séminaire par Bertrand Vergely. Le père Jivko Panev est accompagnateur de ce voyage.

Pour connaitre les prix et le programme détaillé, cliquez le bouton ci-dessous.

Connaitre le programme détaillée

La Philocalie - Entretien avec

Bertrand Vergely

LES MOINES CELTES FURENT-

 

ILS LES PREMIERS A

 

ÉVANGÉLISER L'AMÉRIQUE ?

 

 

Timbre représentant Saint Brendan découvrant les îles Féroé et l'Islande

Pendant des siècles, on a fermement cru et enseigné que l'Amérique du Nord a été découverte par Christophe Colomb. Plus récemment, il a été convenu que les Normands ou Vikings ont probablement été sur ce continent vers l'an 1000. "Mais", comme les rédacteurs du National Geographic Magazine le font remarquer, "c'était peut-être un groupe de vagues, et pourtant très réels, moines marins irlandais qui a même précédé les Vikings de plus de quatre siècles." [1] En effet,il y a des preuves pour que cela puisse être vrai.

Au XXe siècle un certain nombre de chercheurs ont commencé à soupçonner que la saga médiévale connue comme le "Voyage de l'higoumène saint Brendan" (Navigatio Sancti Brendani Abbatis) n'était pas du tout une "pieuse fable", mais la narration d'un voyage réel - un voyage par saint Brendan et un certain nombre de moines d'Irlande à la côte Est de l'Amérique du Nord, avec des récits de ce que nous pouvons maintenant identifier comme les éruptions volcaniques d'Islande, une rencontre avec une baleine, et les icebergs.

Initialement, cette interprétation fut rejetée parce que les experts doutaient que quiconque pouvait avoir traversé l'Atlantique avec le type de bateau primitif ou en cuir à coque "curragh" connu pour avoir été utilisé très tôt par les marins irlandais ou celtiques. Ils doutaient, c'est-à-dire, jusques à ce que, dans les années 1970, l'explorateur britannique Timothy Séverin, traversât avec succès l'océan dans un bateau en cuir (une copie du bateau de saint Brendan), prouvant indubitablement que les moines irlandais pourraient avoir navigué avec leurs bateaux de cuir vers le Nouveau Monde, avant les Normands, et bien avant Colomb..." Tout aussi important, cela montre que le Voyage de Brendan n'était "pas de simples et splendides fantasmes médiévaux, mais un récit très plausible... fondé sur des faits réels et de véritables personnes." [2]

Pourtant,  il n'y avait aucune preuve réelle pour montrer que des Européens étaient allés en Amérique du Nord dès le sixième siècle, quand le "Voyage" de Brendan  est sensé avoir eu lieu.

Et puis, en 1982, un pétroglyphe - une inscription gravée dans la paroi d'une falaise ou d'un rocher - dans le comté du Wyoming, en Virginie occidentale, a été enregistré et identifié. Ce site avait été découvert en 1964, mais ce n'est qu'en 1970 qu'un archéologue de l'Etude Economique et Géologique  de Virginie Occidentale  l'a étudié et a conclu que ce pétroglyphe (roche sculptée) avait au moins cinq à sept cents ans, sinon plus, et était en contraste marqué avec les autres pétroglyphes connus dans la région. Douze ans plus tard, un archéologue éminent avec vingt-sept ans d'expérience sur le terrain, Robert L. Pyle, manifesta un sérieux intérêt pour ces pétroglyphes. Le Docteur Pyle, qui a une cote de GS-9 comme archéologue du gouvernement fédéral et est autorisé à faire des travaux archéologiques sur les projets fédéraux, n'avait pas de programme particulier à l'esprit, à la différence de Timothy Severin, qui cherchait à prouver qu'un bateau celtique primitif pourrait faire un voyage trans-atlantique, le Docteur Pyle voulait simplement scientifiquement et objectivement déterminer, si possible, quel était le sujet de ce pétroglyphe particulier.

Pétroglyphe de Wyoming passé à la craie à la craie.
Crédit: Gerald Ratliff

 

Autorité de premier plan dans le domaine des langues anciennes, et professeur émérite à Harvard, le Docteur  Barry Fell,se joignit à l'équipe de l'enquête. Il conclut que ces pétroglyphes "semblent dater du sixième-huitième siècle après Jésus-Christ, et qu'ils sont écrits en vieille langue irlandaise, employant un alphabet appelé Ogam, trouvé aussi sur d'anciennes inscriptions rupestres en Irlande... [et] sur un manuscrit de Dublin, connu sous le nom de "Tract Ogam", composée par un moine inconnu au XIVe siècle." [3] La première surprise est venue quand le message a été déchiffré:
 
"Au moment du lever du soleil, un rayon frôle l'encoche sur le côté gauche le jour de Noël, fête de l'Eglise, les sept premiers de l'année [chrétienne], la saison de l'avènement du Sauveur béni, le Seigneur Jésus-Christ . Voici, il est né de Marie, une femme. " [4]

Trois Chi Rho celtiques (les lettres grecques - "X" et "R" - pour le Christ) apparaissent aussi sur ces pétroglyphes (à l'extrême droite).

 
La deuxième surprise est venue quand les enquêteurs ont décidé de tester l'inscription par le calcul de la date du calendrier julien quand la fête de la Nativité tombait entre 500 et 800 après Jésus-Christ. Ainsi, le 22 décembre (nouveau style) 1982, ils sont allés sur le site avant l'aube et ont regardé et attendu. Soudain, alors que le soleil venait sur une crête, "une lueur de soleil pâle frappa le symbole du soleil sur le côté gauche des  pétroglyphes, et le soleil levant baigna le panneau entier dans la chaude lumière du soleil... pénétrant comme dans un entonnoir à travers une triple encoche formé par le surplomb rocheux. " [5]
 
Une autre inscription, appelée le Horse Creek Petroglyph [pétroglyphe de la crique du cheval] (dans le comté de Boone, en Virginie occidentale), a également donné une traduction chrétienne avec  l'utilisation du  Chi Rho.
 
 

 

Bien sûr, une enquête plus approfondie et l'étude de ce sujet fascinant est justifiée, et des tests importants sont en attente pour certains artefacts trouvés sur ces sites. Mais pour l'instant, nous pouvons dire qu'une preuve est lentement mais sûrement élaborée sur l'existence des Celtes, très problablement des moines, sur ce continent bien avant tous les autres [voyageurs] venus de l'Occident.
 
Ceci est particulièrement intéressant parce que les chrétiens celtes étaient aussi des chrétiens orthodoxes, appartenant à l'Eglise une, véritable et universelle du Christ, et avant que l'Occident ne se soit séparé de l'Eglise orthodoxe au dixième siècle. Leur spiritualité, loin d'être la "spiritualité New Age" à la mode que beaucoup d'écrivains d'aujourd'hui attribuent anachroniquement  aux anciens Celtes, a été complètement orthodoxe dans l'enseignement ainsi que dans la pratique monastique et ascétique.
 
En effet, le Père Grégoire Télépneff, dans son étude passionnante et érudite, The Egyptian Desert in the Irish Bogs [le désert égyptien dans les tourbières irlandaises], conclut que le christianisme celtique révèle en réalité des influences "coptes significatives* [c'est-à-dire égyptiennes] d'un genre spécifiquement monastique." [6]
 
Ces "trouvailles" archéologiques en Virginie occidentale et ailleurs, qui semblent indiquer une présence celtique et monastique sur ce continent de plus d'un millier d'années, donnent un impératif aux chrétiens (orthodoxes ou non) d'étudier l'Occident Orthodoxe (en particulier dans la vie des saints) comme il était avant le Grand Schisme. Parce que la floraison riche et authentique de l'orthodoxie, en particulier dans le christianisme orthodoxe celte, est caractérisée par à la fois l'ascèse et la sainteté, il peut être aussi nourrissant pour l'âme qu'il l'était pour les croyants d'il y a un millénaire et un plus.
 
Version française Claude Lopez-Ginisty
d'après
 
 Orthodox Life [ Vie orthodoxe], 
no 1, 2001, p. 33-36.
cité par 
 
** NOTE OODE: "Copte" est une anglicisation du "qoubt" arabe. Les Coptes sont les descendants directs des anciens Egyptiens. L'Eglise copte (antichalcédonienne) est la portion de l'Eglise d'Alexandrie, qui a rompu avec les autres Eglises orthodoxes dans le sillage du quatrième Concile œcuménique de Chalcédoine en 451. Partageant un patrimoine commun préalablement avec les orthodoxes (chalcédoniens) de l'Eglise d'Alexandrie, elle a  ses origines chez l'Apôtre Marc. Le mot "copte", initialement utilisé pour faire référence aux Egyptiens (natif du pays)  en général, est aussi utilisé dans le texte ci-dessus, mais il a subi un glissement sémantique au cours des siècles pour signifier plus précisément "Égyptien chrétien*. "Suite à la convention standard de savants, Père Grégoire Télépneff utilise le mot "Copte" dans son étude comme synonyme d'égyptiens, c'est, comme un terme général indiquant les descendants ethniques des anciens Egyptiens (pré-chrétiens) et de leur langue afro-asiatique distincte (maintenant morte, sauf pour les usages  liturgiques). En tant que tel, l'utilisation de "Copte" ne doit pas être confondu avec son sens populaire, plus commun comme terme désignant spécifiquement les égyptiens antichalcédoniens, à savoir, les membres de l'Église dite Copte.
 
Notes 
1. "Who Discovered America? A New Look at an Old Question," National Geographic, December 1977.
2. "The Voyage of Brendan," by Timothy Severin, ibid.
3. "Christian Messages in Old Irish Script Deciphered from Rock Carvings in W. Va.," by Dr. Barry Fell, Wonderful West Virginia, March 1983
4. Ibid.
5. "Light Dawns on West Virginia History," by Ida Jane Gallagher, Wonderful West Virginia, ibid.
6. Telepneff, Fr. Gregory, The Egyptian Desert in the Irish Bogs: The Byzantine Character of Early Celtic Monasticism, 1998

COIN DES

 

 

CATÉCHISMES

 

 

ET...

 

 

 

DE LA

 

 

TRANSMISSION

 

 

FAMILIALE:

 

 

CATECHISME DE L'EGLISE SYRO-ORTHODOXE FRANCOPHONE

 

 

Petit Catéchisme de l'Eglise Syro- Orthodoxe-Francophone. Ce Site est en construction,il entend donner quelques premiers éléments aux parents qui vivent éloignés de nos "Centres de Messes" et Paroisses.(Son contenu tient compte des acquis d'accords doctrinaux qui sont les fruits du dialogue œcuménique et théologique.)Vos suggestions pour améliorer cet instrument d'évangélisation sont les bienvenues (asstradsyrfr@laposte.net)

 

http://catechisme.syro-orthodoxe-francophone.over-blog.com/

Source de ce qui suit: "Théodule", des Frères Dominicains de Lille

Chers amis,

Voici la suite de l'histoire de Joseph, filArcs de Jacob. Pleine de rebondissements, elle est tirée du livre de la Genèse.
Cette semaine, nous voyons comment Joseph, vendu comme esclave en Egypte rencontre la gloire et le pouvoir.

Dans la rubrique "A toi la parole", Syméon, 10 ans nous dit ce que lui inspirent les rêves des dignitaires de Pharaon. Avec ses mots, il nous explique le projet de Dieu pour Joseph.
Et nous, devons-nous nous attendre à ce que Dieu nous parle dans nos rêves ? Ecoutons le frère Thomas-Marie qui nous explique comment Dieu a changé sa façon de s'adresser aux hommes depuis qu'il s'est incarné en Jésus.

À toi la parole

Syméon : quand Dieu élève une personne, c'est pour faire du bien

La question de Théobule

Est-ce que Dieu me parle dans mes rêves ?

Nous vous souhaitons une belle semaine et de beaux moments de partage avec les enfants à la lumière de la Parole de Dieu.

Article du Frère Benoît Ente

SOURCE: Couvent des Frères Dominicains de Lille

COMPRENDRE LA

 

BIOÉTHIQUE 

 

DU POINT DE VUE CHRÉTIEN

 

L'embryon est une personne et pas un amas de cellule ...

 
     
 
GÈNÉTHIQUE VOUS INFORME
 
 
  Des députés en guerre contre le tourisme de transplantation d’organes
  11 Février 2020
Après une première proposition de loi déposée le 14 janvier visant à « la création d’un registre national de patients transplantés à l’étranger » (cf. Des députés s...
 
 
SYNTHÈSES DE PRESSE DU JOUR
 
 
En Belgique, vers l'extension de la gratuité des contraceptifs jusqu'à 35 ans ?
En Belgique, la Commission nationale d'évaluation des interruptions de grossesse (IVG) a présenté ce mardi son rapport bisannuel devant la Commission Santé et Egalité des Chances de la Chambre. Elle recommande « d’étendre le principe de...
 
 
En Espagne, la chambre des députés inscrit l'euthanasie au calendrier des débats
En Espagne, la Chambre des députés a donné son accord mardi soir pour porter au calendrier législatif un projet de loi visant à autoriser l'euthanasie et le suicide assisté dans certains cas « strictement encadrés ». « Nous parlons de...
 
 
En Italie, le Conseil de l'ordre des médecins lève les sanctions attachées à l'aide médicale à mourir
En Italie, en septembre dernier, la Cour constitutionnelle a considéré que « le suicide assisté pouvait être licite en Italie » à condition « que le patient soit consentant, atteint d’une pathologie irréversible provoquant des...
 
 
Diagnostic prénatal et handicap : "Aujourd'hui, on n’accompagne pas les gens pour qu'ils puissent faire un choix"
Le 11 février, Ryadh Sallem, champion de handisport, était sur Cnews, interrogé sur le plateau de « L’heure des pros ». Le Journaliste raconte que sa mère a pris des médicaments pour avorter qui lui ont causé la perte d’une partie des...
 
 
Réalité augmentée : une mère coréenne entre virtuellement en contact avec sa fille morte
La chaîne de télévision sud-coréenne MBC a diffusé le 6 février sur Youtube un documentaire réalisé à partir d’une expérience de réalité virtuelle menée entre une mère et sa fille défunte. Une mère a pu « toucher » et « discuter » avec...
 
 
    AGENDA
  A Noter
   
Des vérités devenues folles
A une époque où règne le psittacisme du progrès et du prétendu sens de l’histoire, Rémy Brague propose une pensée résolument à contre-courant de ce conformisme intellectuel.   Sous un titre paraphrasant judicieusement la formule bien connue...
 
 Faites un don à Gènéthique

 

Où nous trouver ?

Grande Paroisse NORD-OUEST et NORD-EST (Paroisse Cathédrale N-D de Miséricorde):

 NORMANDIE :

CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):

 * Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Messe journalières en semaine à 10h30 (Teléphoner en cas d'absence)

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Maison Ste Barbe 
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)

15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

PARIS ET REGION PARISIENNE:

* Relais Paroissial Sainte Geneviève Mar Thoma

Permanence pastorale tous les Vendredis et Samedi précédents les 1ers Dimanches de chaque mois.(Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

ALSACE-LORAINE (Grand Est):

* Relais Paroissial Sainte Sainte Clotilde Permanence pastorale épisodique à organiser  sur asstradsyrfr@laposte.net ou  par SMS au 06 48 89 94 89 ,Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . Sainte 

-+-

Grande Paroisse "NOUVELLE AQUITAINE" , OCCITANIE

(N-D de la Très Sainte Trinité) : 

NANTES:

 *"relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

NOUS RECHERCHONS UN LOCAL SUR NANTES POUR DONNER AUX FIDÈLES AU MOINS UN DIMANCHE PAR MOIS LA SAINTE MESSE AINSI QU'UN MEILLEUR SERVICE PASTORAL

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces et St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES. 

Tel: 05.45.37.35.13
Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*Relais paroissial St Gregorios de Parumala

 Messes épisodiques ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

Rte de Pau

 

-+-

CAMEROUN, PAKISTAN ET BRÉSIL et PEROU :

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDÉ,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain. De même pour les Paroisses du Brésil et du Pakistan: 

 Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

++++++++++++++++++++++++++

Ou trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

 

_____________________________________________________

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise Métropolitaine fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) pour l'Europe et ses missions, notre Eglise Syro-Orthodoxe de Mar Thoma, située en francophonie et ses missions d'Afrique, du Brésil, du Pakistan et en Amérique latine* est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l’Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Métropolite et Sœur Marie-André M'Bezele, moniale (06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:
A Igreja Metropolitana fundada graças ao ímpeto missionário da Igreja Ortodoxa Síria das Índias (Malankare) para a Europa e suas missões, nossa Igreja Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, localizada em Francofonia e suas missões da África, Brasil, do Paquistão e da América Latina * é uma Igreja Ortodoxa Oriental.

O mosteiro siríaco é um centro de oração pela unidade das igrejas apostólicas, a unanimidade do testemunho cristão e a paz do mundo.

¤ Pastoral em várias regiões da França para: acompanhamento espiritual, sacramentos, sacramentais (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações para cura) ...

Para os serviços pastorais prestados ao mosteiro como a recepção dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não exigimos nenhum pagamento fixo.

As ofertas são gratuitas e não são obrigatórias, no entanto, qualquer oferta é deduzida da sua renda tributável em 66% da sua renda.
Rotule todos os C B com a seguinte ordem "Metropolitan E S O F"

Para a capelania francófona siro-ortodoxa de africanos que vivem na França, entre em contato com os chefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-André M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:
Metropolitan Church founded thanks to the missionary impetus of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) for Europe and its missions, our Syro-Orthodox Church of Mar Thoma, located in Francophonie and its missions from Africa, Brazil, of Pakistan and Latin America * is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Prayer Center for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral office in various regions of France for: spiritual accompaniment, sacraments, sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers for healing) ...

For the pastoral services rendered to the monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

Offerings are free and not obligatory. However, any offer is deducted from your taxable income at 66% of your income.
Label all C B with the following order "Metropolitan E S O F"

For the Francophone Syro-Orthodox Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-André M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

----------------------------------------------------------------

Nota:
La Iglesia Metropolitana, fundada gracias al ímpetu misionero de la Iglesia Ortodoxa Siria de las Indias (Malankare) para Europa y sus misiones, nuestra Iglesia Siro-Ortodoxa de Mar Thoma, ubicada en la Francofonía y sus misiones desde África, Brasil, de Pakistán y América Latina * es una iglesia ortodoxa oriental.

El monasterio siríaco es un centro de oración por la unidad de las iglesias apostólicas, la unanimidad del testimonio cristiano y la paz del mundo.

¤ Presencia pastoral en varias regiones de Francia para: acompañamiento espiritual, sacramentos, sacramentales (bendiciones, oraciones de liberación o exorcismo, oraciones para sanar) ...

Para los servicios pastorales prestados al monasterio como la recepción de los fieles para estancias cortas o retiros espirituales, no requerimos ninguna reparación.

Las ofertas son gratuitas y no obligatorias, sin embargo, cualquier oferta se deduce de su ingreso imponible al 66% de su ingreso.
Etiquete todos los C B con el siguiente orden "Metropolitan E S O F"

Para la Capellanía franco-ortodoxa francófona de africanos que viven en Francia, comuníquese con los Jefes: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitana y la Hermana Marie-André M'Bezele, monja (06.17.51.25.73).

* Pour aller plus loin, cliquez ci-dessous:

 

 

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU

 

MONASTÈRE, C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompt pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux

les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ

Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son

amour pour tous les hommes…

 

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et

intercède pour l’humanité.

 

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence,

participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le

monde…

 

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de

prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

 

 

Monastère Syro-Orthodoxe de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly, 4

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn

Lire la suite