Lundi23,Mardi 24 et Mercredi 25 Octobre 2017 / ELÉMENTS POUR MÉDITER, RÉFLÉCHIR, PRIER ET MIEUX AGIR:

"O mesmo fogo que purifica o ouro consome a madeira, então o mesmo fogo da tribulação purifica e refina os justos, enquanto os ímpios, como a madeira seca, são queimados em cinzas".
(São João Crisóstomo)
"Le même feu qui purifie l'or, consume le bois; de même, le même feu de tribulation purifie et affine les justes, tandis que les méchants, comme le bois sec, en sont réduits en cendres."
(Saint Jean Chrysostome)
APERÇU DE LA VIE DE LA COMMUNAUTÉ CHRETIENNE DE
L'EGLISE SYRO-ORTHODOXE FRANCOPHONE MAR THOMA
AU "RELAIS PAROISSIAL" DE MONABO AU CAMEROUN (Province de l'Ekie) et

APPEL AUX FIDÈLES ET AMIS DE FRANCE
Il s'agit d'une jeune communauté chrétienne qui voulut, trop éloignée des secours de la religion, être rattachée à notre Juridiction Syro-Orthodoxe.
L'un des membres du Village de Monabo (Province du Centre Cameroun dans l'Ekié) Monsieur Serge Essomba, père naturel de Dayroyo Pierre-Marie (Père Pierre Marie) nous donna deux hectares cinq de terrain pour aider nos Frères du Monastère de Yaoundé à mieux subvenir à leurs besoin par la culture.
Il offrit aussi les bâtiments que vous apercevez sur les photos. Il s'agissait, originellement, d'un ensemble de logis construits par son propre Père. Il nous les offrit pour que nous y aménagions la Case-Chapelle et le logement du prêtre.
Il souhaiterait que, dans l'avenir, nous y installions le Monastère. C'est une idée à creuser. En effet, si, de Yaoundé, les Frères venaient à Monabo pour étudier et travailler de leurs mains, ils n'auraient plus à effectuer de coûteux trajets entre la ville et cette campagne puisqu'ils seraient sur place pour prier, étudier et subvenir à leurs besoin...
Mais nous n'en sommes pas là.
Pour l'instant, je voudrais vous parler de ce "Relais Paroissial", paroisse en devenir...

Aussitôt son ordinations Sacerdotale avec son frère de Noviciat le Père Pierre Marie , c'est Dayroyo Marie-Parfait (Père Parfait Marie) qui eut la lourde responsabilité de conduire la destinée de cette communauté paroissiale naissante.
Je demandais à ce prêtre, formé à l'école de notre cher Père Charbel (Alphonse Mbeng), avec l'aide d'un aîné: Dayroyo Sébastien, curé de la proche paroisse de Mimboman,de prendre la redoutable responsabilité de ce point de mission.
Pour autant que je puisse en juger en raison de la trop grande rareté des rapports, le Père Parfait Marie y accomplit un travail admirable avec trop peu de moyens.
Lorsque, au début de la mission de confiance que je lui confiais il me demanda de l'aide pour construire un bâtiment neuf, un bâtiment de tôles pour édifier une Chapelle, je ne pus, faute de moyens financiers, satisfaire à sa requête.
Il y a bien longtemps que les réserves de la Métropolie sont épuisées!
De plus, il me semblait que, symboliquement, il était préférable d'établir la Chapelle dans la maison principale édifiée par le Grand-Père Essomba.

C'était un moyen de signifier la continuité du lien qui relie l'Eglise de la terre (Dite militante) à l'Eglise du Ciel (Dite triomphante)
C'était aussi un moyen de mettre l'accent sur l'utilité de la prière pour les défunts (Ancêtres) pour eux-même et la rupture des liens éventuellement contractés suite à diverses pratiques ancestrales.
Le Père Parfait Mariet se rangea à mon point de vue. D'ailleurs, lui comme moi n'avions pas d'autre choix. Il fallait bien faire avec les moyens du bord !
Il n'empêche que pour œuvrer, il faudrait plus de moyens...
Chers amis de France, voudrez-vous nous aider ?
Me laisserez -vous seul à porter les besoins de la mission partout où le zèle de l'évangélisation nous porte alors que, de Réunions en Assemblées Générales de l'Association Archidiocésaine, avec visibilité des comptes bancaires, vous apprenez que le Compte Bancaire de la Métropolie est toujours en difficulté et que mon Compte Bancaire Patrimonial (Qui a tant servi à renflouer le premier et à propulser la mission "ad gentes") est, de ce fait, épuisé, dénué de toute réserve ?
Lorsque j'irai au Cameroun, en raison de son intérêt pastoral, mais aussi, il faut le dire, parce qu'il peut permettre à la communauté du Cameroun de grandir en autosuffisance, je concentrerai mon intérêt sur l'avenir de ce point de Mission de Monabo.

Pourrai-je encourager ce prêtre zélé, pourrai-je encourager nos gens ?
Je voudrais pouvoir améliorer la Case Chapelle de manière à ce que, étant devenue très digne d'être le théâtre des "Noces du Ciel et de la terre", je puisse la bénir, voir la consacrer.
Il faudrait impérativement que le Père Sébastien ait un véhicule pour aller de sa paroisse Notre-Dame du Perpétuel secours d'Elig Nkouma jusqu'à son Monastère de Yaoundé, d'Elig Nkouma jusqu'à Monabo pour visiter son jeune confrère.
Il faudrait un véhicule communautaire pour que les Pères du Monastère puissent mieux et plus facilement desservir les points de missions.
Chers amis, JE NE PEUX PLUS RIEN FAIRE SANS VOUS, ni en France, ni en Afrique, ni au Brésil, ni au Pakistan !
Mais VOULEZ-VOUS VRAIMENT NOUS AIDER, PARTAGEZ-VOUS AVEC NOUS, LE ZELE DE L’ÉVANGILE ?

C'est sur ces questions que je vous laisse pour préparer notre prochaine Réunion de Travail des deux Associations Cultuelle et Caritative de ce prochain dimanche 5 Novembre.
Cette Réunion du "Conseil de l'Eglise" doit préparer une Assemblée Générale Extraordinaire qui se tiendra le Dimanche 3 Décembre alors que nous célébrerons l'anniversaire de mes trente années d'épiscopat, cette Assemblée sera décisive sur l'avenir de la Métropolie dans son ensemble.
Je ne puis plus en effet à devoir assumer seul trop de tâches, trop de responsabilités pour affronter tant d'indisciplines et de désengagements de part et d'autres ainsi que leurs funestes conséquences.
Oh combien , mes amis, je voudrais être plus optimiste; mais je ne le puis. La situation est grave et ne me le permet pas.
Aidez-nous en France, en Afrique et en ces autres missions qui comptent sur nous.
A la suite du Christ, vos évêques et vos prêtres ont tout quitté pour vous servir, veuillez y penser. Ils doivent se nourrir, s'assurer, payer les charges sociales, les impôts, se soumettre à la mise aux normes européennes des bâtiments du Monastère, siège de la Métropolie, etc
Votre fidèlement dans le service de la propagation de l’Évangile.
Vous ne quittez jamais mon cœur sacerdotal et demeurez dans mes pauvres, mais ferventes prières à vos intentions.
Que Notre-Dame, la Vierge fidèle nous guide, que Saint Grerorios de Parumala nous vienne en aide!
+Mor Philipose,Métropolite, Brévilly ce 24.X.17

1er, 2, 3, 4 et 5 NOVEMBRE
"RETRAITE SPIRITUELLE DE TOUSSAINT" *
ET FESTIVAL DE SAINT GRÉGOIRE DE PARUMALA
![]()
*Retraite préparatoire aux Baptêmes et Chrismations,
PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON.
*LE Dimanche 5 NOVEMBRE PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA
OVERVIEW OF THE CHRISTIAN COMMUNITY LIFE OF THE FRANCOPHONE SYRO-ORTHODOX CHURCH MAR THOMA AT THE "RELAIS PAROISSIAL" OF MONABO IN CAMEROON (Ekie Province) and
CALL FOR LOYALTY AND FRIENDS OF FRANCE

It is a young Christian community that wanted, too far removed from the help of religion, to be attached to our Syro-Orthodox Jurisdiction.
One of the members of the Village of Monabo (Province of Central Cameroon in Ekié) Mr. Serge Essomba, natural father of Dayroyo Pierre-Marie (Father Pierre Marie) gave us two hectares five of land to help our Brothers of the Monastery of Yaoundé to better support their needs through culture.
He also offered the buildings you see in the photos. It was, originally, a set of houses built by his own Father. He offered them to us to set up the Case-Chapel and the lodging of the priest.

He would like us to install the Monastery in the future. It's an idea to dig. Indeed, if, from Yaoundé, the Brothers came to Monabo to study and work with their hands, they would no longer have to make expensive journeys between the city and this countryside since they would be there to pray, study and provide their needs ...
But we are not there.
For now, I would like to talk about this "Parish Relay", parish in the making ...

Immediately his priestly ordinations with his brother Novitiate Father Pierre Marie, it was Dayroyo Marie-Parfait (Father Perfect Mary) who had the heavy responsibility to lead the destiny of this nascent parish community.
I asked this priest, trained at the school of our dear Father Charbel (Alphonse Mbeng), with the help of an elder: Dayroyo Sebastien, pastor of the nearby parish of Mimboman, to take the dreadful responsibility of this point of mission.

As far as I can judge because of the scarcity of reports, Father Parfait Marie does an admirable job with too few means.
When, at the beginning of the mission of confidence that I confided to him, he asked me for help to build a new building, a building of plates to build a Chapel, I could not, for lack of financial means, satisfy his request.
It has been a long time since the reserves of the Metropolis are exhausted!

Moreover, it seemed to me that, symbolically, it was better to establish the Chapel in the main house built by Grandfather Essomba.
It was a way to signify the continuity of the link between the Church of the Earth (Militantite) and the Church of Heaven (Triumphant Saying)
It was also a way of emphasizing the usefulness of prayer for the deceased (Ancestors) for themselves and the breaking of the links possibly contracted following various ancestral practices.
Father Parfait Mariet aligned himself with my point of view. Besides, he, like me, had no other choice. It was necessary to do well with the means of the edge!
Nevertheless, to work, it would take more resources ...
Dear friends from France, would you like to help us?
Will you leave me alone to carry the needs of the mission wherever the zeal of the evangelization brings us whereas, of Meetings in Assemblies General of the Archdiocesan Association, with visibility of the bank accounts, you learn that the Bank account of the Metropolis is still in trouble and my Patrimonial Bank Account (which served so much to bail out the first and propel the mission "ad gentes") is, therefore, exhausted, devoid of any reservations?

When I go to Cameroon, because of its pastoral interest, but also, it must be said, because it can allow the community of Cameroon to grow in self-sufficiency, I will focus my interest on the future of this point of Mission of Monabo.
May I encourage this zealous priest, will I be able to encourage our people?
I would like to be able to improve the Case Chapel so that, having become very worthy of being the theater of the "Marriage of Heaven and Earth", I can bless it, see it consecrate it.
It was imperative that Father Sebastian have a vehicle to go from his parish Our Lady of Perpetual help Elig Nkouma to his Monastery of Yaounde, Elig Nkouma to Monabo to visit his young colleague.
It would take a community vehicle for the Monastery Fathers to better and more easily serve the mission points.
Dear friends, I CAN NOT DO NOTHING WITHOUT YOU, neither in France, nor in Africa, nor in Brazil, nor in Pakistan!
But WOULD YOU WANT TO HELP US, SHARE WITH US, THE ZEAL OF THE GOSPEL?
It is on these questions that I leave you to prepare our next Working Meeting of the two Cultual and Charity Associations of this coming Sunday 5th November.
This Meeting of the "Council of the Church" must prepare an Extraordinary General Assembly to be held on Sunday, December 3, as we celebrate the anniversary of my thirty years of episcopate, this Assembly will be decisive on the future of the Metropolis in his outfit.
I can not, in fact, have to assume alone too many tasks, too much responsibility to face so much indiscipline and disengagement on both sides and their disastrous consequences.
Oh how many, my friends, I would like to be more optimistic; but I can not. The situation is serious and does not allow me.
Help us in France, Africa and those other missions that count on us.
Following Christ, your bishops and priests have left everything to serve you, please think about it. They must feed themselves, make sure, pay the social charges, the taxes, submit to the European standards of the buildings of the Monastery, seat of the Metropolitan, etc.
Your faithfully in the service of the spread of the gospel.
You never leave my sacerdotal heart and remain in my poor, but fervent prayers to your intentions.
May Our Lady, the faithful Virgin guide us, that Saint Grerorios de Parumala help us!
+ Mor Philipose, Metropolitan, Brévilly this 24.X.17
FACTOS DA VIDA CRISTÃ DA COMUNIDADE Igreja Síria Ortodoxa de março Falando em THOMA "RELAY PARÓQUIA" MONABO DE ENTRADAS Camarões (Província EKIE) e
Ligue FIÉIS e AMIGOS DA FRANÇA

Esta é uma comunidade cristã jovem queria, muito longe dos confortos da religião, estar ligado a nossa jurisdição siro-ortodoxo.
Um membro da Vila de Monabo (Província de Camarões Center em Ekié) Serge Essomba, pai natural Dayroyo Pierre-Marie (Pai Pierre Marie) nos deu dois hectares de cinco campo para ajudar os nossos irmãos do Mosteiro de Yaounde para melhor atender as suas necessidades de cultura.
Ele também ofereceu os edifícios que você vê nas imagens. Foi, originalmente, um conjunto de casa construída por seu pai. Oferecemos-lhes que estamos aménagions Case-capela e habitação padre.

Ele esperava que, no futuro, foram instalando-o Mosteiro. É uma idéia para cavar. Enquanto, em Yaoundé, os irmãos foram para Monabo para estudar e trabalhar com as mãos, eles não teriam de fazer viagens dispendiosas entre a cidade eo campo, uma vez que estaria ali para orar, estudar e conhecer sua necessidade ...
Mas nós não estamos lá.
Por agora, eu quero falar sobre isso "Relé Parish", tornando-se paróquia ...
Imediatamente suas ordenações sacerdotais com seu irmão Noviciado padre Pierre Marie é Dayroyo Mary perfeito (perfeito Pai Mary) que teve a grande responsabilidade de liderar o destino desta comunidade paroquial incipiente.
Perguntei aquele sacerdote, treinado na escola do nosso querido Pai Charbel (Alphonse Mbeng), com a ajuda de um ancião: Dayroyo Sebastian, pároco da paróquia vizinha de Mimboman, pegue a enorme responsabilidade a este respeito missão.

Tanto quanto eu posso dizer por causa dos relatórios raridade excessivas, Pai Perfeito Mary estão fazendo um trabalho admirável com muito poucos recursos.
Quando, no início da missão de confiança que eu que lhe foi confiada, ele me pediu ajuda para construir um novo edifício, uma pilha de construção para construir uma capela, eu não podia, por falta de meios financeiros para atender seu pedido.
Ele há muito tempo que as reservas dos Metropolis estão esgotados!
Além disso, parecia que, simbolicamente, era preferível definir a capela na casa principal construída pelo avô Essomba.
Era uma forma para significar a continuidade do elo que liga a Igreja da terra (Dite militante) à Igreja do Céu (triunfante Dite)
Foi também uma maneira de enfatizar a utilidade de oração para os mortos (ancestrais) para si e, eventualmente, quebrar dos laços contratados após várias práticas tradicionais.
Perfeito Pai Mariet lado de meus pontos de vista. Além disso, ele e eu não tinha outra escolha. Tinha a ver com os meios à mão!
No entanto, ao trabalho, precisamos de mais recursos ...

Queridos amigos da França, você vai nos ajudar?
-Você vai me deixar sozinho para suportar as necessidades da missão, sempre que o zelo de evangelização nos leva embora as reuniões da Assembleia Geral da Associação Arquidiocesano, com visibilidade de contas bancárias, você aprende que a conta bancária do Metropolis é sempre em apuros e minha conta bancária Patrimonial (Quem usado para socorrer como o primeiro e impulsionar a missão "ad gentes") é, portanto, esgotado, desprovido de qualquer reserva?
Quando eu vou para Camarões por causa de seu interesse pastoral, mas deve ser dito, porque pode permitir que a comunidade Camarões a crescer em auto-suficiência, vou me concentrar meu interesse no futuro deste ponto Missão de Monabo.
Posso encorajar esse zeloso sacerdote, poderei incentivar nosso povo?
Eu gostaria de poder melhorar Caso Capela de modo que, tendo-se tornado muito digno do teatro do "Casamento do Céu e da Terra", posso abençoar, consagrar ver.
Seria imperativo que o padre Sebastian teve um veículo para ir para a paróquia de Nossa Senhora do Perpétuo Socorro Elig Nkouma ao seu Mosteiro Yaoundé Elig Nkouma Monabo para visitar seu jovem colega.
Seria necessário um veículo comunitário para os Padres do Mosteiro para melhor e mais facilmente servir os pontos da missão.

Queridos amigos, NÃO POSSO FAZER NADA SEM VOCÊ, nem na França, nem na África, nem no Brasil, nem no Paquistão!
Mas VOCÊ QUERIA AJUDAR-NOS, COMPARTILHE COM NÓS, O ZEAL DO EVANGELHO?
É sobre essas questões que eu deixo você preparar nosso próximo Encontro de Trabalho das duas Associações Cultuais e de Caridade deste próximo domingo 5 de novembro.
A reunião "do Conselho da Igreja" para preparar uma Assembléia Geral Extraordinária a ser realizada domingo, 3 de dezembro como nós comemoramos o aniversário dos meus trinta anos de episcopado, este encontro será decisivo para o futuro da metrópole em seu todo.
Eu posso não mais em vigor incorrer em um demasiadas tarefas, muita responsabilidade para enfrentar tantas desinvestimentos indisciplinados e ações e de outros e as suas consequências fatais.
Ah, quantos, meus amigos, eu gostaria de ser mais otimista; mas não posso. A situação é séria e não me permite.
Ajude-nos na França, África e nas outras missões que contam com nós.
Seguindo Cristo, seus bispos e sacerdotes deixaram tudo para atendê-lo, por favor, pense nisso. Eles devem se alimentar, fazer, pagar impostos sobre os salários, impostos, apresentar à conformidade com edifícios normas da UE Mosteiro, sede da Metropolis, etc.
Você está fielmente ao serviço da propagação do evangelho.
Você nunca deixa meu coração sacerdotal e permanece no meu pobre, mas orações fervorosas às suas intenções.
Que Nossa Senhora, a Virgem fiel nos guie, que Saint Grerorios de Parumala nos ajude!
+ Mor Philipose, Metropolitan, Brévilly este 24.X.17


NOUVELLES DES DEUX MISSIONS AU PAKISTAN ET AU BRÉSIL
NOTÍCIAS DE AMBAS MISSÕES NO PAQUISTÃO E NO BRASIL
NEWS FROM BOTH MISSIONS IN PAKISTAN AND BRAZIL

Groupe d'étude à Hyderabad (Pakistan)
Récemment, dans la paroisse Saint Antoine le Grand à Hyderabad, la communauté a commencé une petite étude biblique pour prier et lire la parole de Dieu.
Ce groupe d'étude biblique rencontre la plupart des soirées pour prier ensemble, étudier les Écritures et passer du temps en tant que communauté chrétienne.
Le père Anthony, le recteur de la paroisse, rend souvent visite à ce groupe pour discuter des Écritures et prier avec la communauté en tant que groupe pour le bien-être de la paroisse et des chrétiens orthodoxes à travers le monde.
--------------------------------
Grupo de estudo em Hyderabad (Paquistão)
Recentemente, em St. Anthony, a grande paróquia de Hyderabad, a comunidade iniciou um pequeno estudo bíblico para rezar e ler a palavra de Deus.
Este grupo de estudo bíblico atende a maioria das noites para orar juntos, estudar as escrituras e passar o tempo como comunidade cristã.
O padre Anthony, o reitor da paróquia, muitas vezes visita esse grupo para discutir as escrituras e orar com a comunidade como um grupo para o bem-estar da paróquia e dos cristãos ortodoxos em todo o mundo.
==================================

Quelques photos-souvenirs éparses pour vous donner, chers amis, une petite idée du travail admirable que fait, sans moyens important, le Père Elias Aldo dans une région reculée du Brésil.
Il est, jusqu'à présent, exemplaire pour nous envoyer des rapports réguliers sur ses activités. Puissent nos frères prêtres en recevoir ici, en toute humilité, quelque leçon pour mieux faire à l'avenir...
Vous y trouverez les souvenirs des faits et évènements qui jalonnent une vie paroissiale dans des conditions particulièrement rudes.
Nous espérons la visite en France du Père Elias avant que nous ne le visitions là-bas, mais les moyens de cette mission sont si faibles que, si ce n'est pas possible, je me déplacerai le premier.
Il faut ajouter, pour le Père Elias comme pour le Père Shamaoon (Father Anthony), s'ajoute la difficulté d'obtenir de la France des visas pour tous ressortissants étrangers, mais particulièrement, semble-t-il, lorsqu'il s'agit de Religieux Chrétiens !...

Si l'un et l'autre de ces prêtres pour des raisons matérielles ou parce qu'ils font face à l'ostracisme d'une Administration sont empêchés de répondre à l'appel de leur Métropolite, c'est ce dernier qui devra le premier aller vers ses fils et filles éloignés pour leur témoigner de l'intérêt de notre chrétienté européenne et, en tout cas, l'intérêt, l'estime et l'amour que, dans le Christ Prêtre, leur porte le Métropolite.
Prions pour que de part et d'autre, le Seigneur nous accorde Sa force et un minimum de moyens pour accomplir correctement notre mission.
------------------

A few scattered souvenir photos to give you, dear friends, a little idea of the wonderful work that Father Elias Aldo is doing in a remote region of Brazil, without any significant resources.
He is, up to now, exemplary to send us regular reports on his activities. May our brother priests receive here, in all humility, some lesson to do better in the future ...
You will find there the memories of the facts and events which punctuate a parish life in particularly harsh conditions.
We hope Father Elias visits France before we visit him there, but the means of this mission are so weak that, if it is not possible, I will move first.

For Father Elias and for Father Shamaoon (Father Anthony), it is difficult to obtain from France visas for all foreign nationals, but especially, it seems, when it comes to religious Christians! ...
If both of these priests for material reasons or because they face the ostracism of an Administration are prevented from answering the call of their Metropolitan, it is the latter who will have to first to go to his distant sons and daughters to testify to them the interest of our European Christianity and, in any case, the interest, the esteem and the love that, in Christ the Priest, wears to them the Metropolitan.
Pray that on both sides, the Lord will give us His strength and a minimum of means to properly accomplish our mission.
------------------------

Algumas fotos de lembranças dispersas para dar a vocês, queridos amigos, uma pequena ideia do maravilhoso trabalho que o Padre Elias Aldo está fazendo em uma região remota do Brasil, sem recursos significativos.
Ele é, até agora, exemplar para nos enviar relatórios regulares sobre suas atividades. Que nossos irmãos sacerdotes recebam aqui, com toda a humildade, alguma lição a fazer melhor no futuro ...

Você encontrará lá as memórias dos fatos e eventos que pontuam uma vida paroquial em condições particularmente duras.
Esperamos que o padre Elias visite a França antes de visitá-lo lá, mas os meios desta missão são tão fracos que, se não for possível, vou mudar-se primeiro.

Para o padre Elias e para o padre Shamaoon (padre Anthony), é difícil obter dos vistos de França para todos os estrangeiros, mas, especialmente, parece, quando se trata de religiosos Cristãos! ...
Se ambos os sacerdotes por motivos materiais ou porque enfrentam o ostracismo de uma Administração não podem responder ao chamado de seu Metropolitano, é o último que terá que primeiro a ir aos seus distantes filhos e filhas para testemunhar-lhes o interesse do nosso cristianismo europeu e, em qualquer caso, o interesse, a estima e o amor que, em Cristo, o sacerdote, lhes traz o Metropolita.

Ore para que, de ambos os lados, o Senhor nos dê Sua força e um mínimo de meios para cumprir adequadamente nossa missão.
« L'homme crut à la parole que Jésus lui avait dite »

Par Baudouin de Ford (?-v. 1190)
(abbé cistercien, puis évêque
Homélie 6, sur He 4,12 (trad. Brésard, 2000 ans B, p. 244 rev.)
« La Parole de Dieu est vivante et efficace, plus affilée qu'un glaive à deux tranchants. » (He 4,12) Par ces mots l'apôtre montre à ceux qui cherchent le Christ -- Parole, Force et Sagesse de Dieu -- tout ce qu'il y a de force, tout ce qu'il y a de sagesse dans la Parole de Dieu. Cette Parole était au commencement auprès du Père, éternelle avec lui (Jn 1,1). Elle a été révélée en son temps aux apôtres, annoncée par eux et reçue humblement dans la foi par le peuple des croyants. |
Il y a donc une Parole dans le Père, une Parole dans la bouche des apôtres, et une Parole dans le cœur des croyants. La Parole dans la bouche est l'expression de la Parole qui est dans le Père ; elle est l'expression aussi de la Parole qui est dans le cœur de l'homme. Lorsque l'on comprend la Parole, ou qu'on la croit, ou qu'on l'aime, la Parole dans le cœur de l'homme devient intelligence de la Parole, ou la foi en la Parole, ou l'amour de la Parole. Lorsque ces trois se rassemblent en un seul cœur, tout à la fois on comprend, on croit et on aime le Christ, Parole de Dieu, Parole du Père... Le Christ habite en cette personne par la foi, et par une admirable condescendance, il descend du cœur du Père dans le cœur de l'homme... |
Cette Parole de Dieu...est vivante : le Père lui a donné d'avoir la vie en elle-même, comme lui a la vie en lui-même (Jn 5,26). C'est pourquoi elle est non seulement vivante, mais elle est Vie, comme il est écrit : « Je suis la Voie, la Vérité, la Vie » (Jn 14,6). Et puisqu'elle est Vie, elle est vivante pour être vivifiante, car « tout comme le Père ressuscite les morts et leur rend la vie, ainsi le Fils donne la vie à qui il veut » (Jn 5,21). "The man believed in the word that Jesus had said to him"
By these words the apostle shows to those who seek Christ - Word, Strength and Wisdom of God - all that is strong, all that is wisdom in the Word of God. This Word was in the beginning with the Father, eternal with him (Jn 1,1). It was revealed in his time to the apostles, announced by them and humbly received into the faith by the people of the believers. There is therefore a Word in the Father, a Word in the mouth of the apostles, and a Word in the hearts of believers. The Word in the mouth is the expression of the Word that is in the Father; it is also the expression of the Word that is in the heart of man. When one understands the Word, or believes it, or loves it, the Word in the heart of man becomes intelligence of the Word, or faith in the Word, or love of the Word. the speech. When these three gather in one heart, all at the same time we understand, believe and love Christ, Word of God, Word of the Father ... Christ dwells in this person by faith, and by admirable condescension he descends from the heart of the Father into the heart of man ... This Word of God ... is alive: the Father has given him life in himself, as he has life in himself (Jn 5,26). That is why she is not only alive, but she is Life, as it is written: "I am the Way, the Truth, the Life" (Jn 14,6). And since she is Life, she is alive to be life-giving, because "just as the Father raises the dead and gives them life, so the Son gives life to whoever he wants" (Jn 5,21). "O homem acreditava na palavra que Jesus lhe havia dito"
Por estas palavras, o apóstolo mostra para aqueles que buscam Cristo - Palavra, Força e Sabedoria de Deus - tudo o que é forte, tudo o que é sabedoria na Palavra de Deus. Esta Palavra estava no princípio com o Pai, eterno com ele (Jn 1,1). Foi revelado em seu tempo aos apóstolos, anunciados por eles e humildemente recebidos na fé pelos povos dos crentes. Há, portanto, uma Palavra no Pai, uma Palavra na boca dos apóstolos, e uma Palavra nos corações dos crentes. A Palavra na boca é a expressão da Palavra que está no Pai; É também a expressão da Palavra que está no coração do homem. Quando alguém entende a Palavra, ou acredita, ou a ama, a Palavra no coração do homem torna-se inteligência da Palavra, ou fé na Palavra, ou amor da Palavra. a Palavra. Quando estes três se juntam em um só coração, todos, ao mesmo tempo, compreendemos, acreditamos e amamos Cristo, Palavra de Deus, Palavra do Pai ... Cristo habita nesta pessoa pela fé, e por condescendência admirável, ele desce do coração do Pai para o coração do homem ... Esta Palavra de Deus ... está viva: O Pai lhe deu vida em si mesmo, como ele tem vida em si mesmo (Jo 5,26). É por isso que ela não está apenas viva, mas ela é a Vida, como está escrito: "Eu sou o Caminho, a Verdade, a Vida" (Jn 14,6). E, como é a Vida, está viva para ser vivificante, pois "assim como o Pai levanta os mortos e lhes dá vida, assim o Filho dá vida a quem ele quer" (Jo 5, 21).
|
Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/
maliath taibootho/ full of grace/
moran a'amekh - the Lord is with thee/
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/
wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/
yoldath aloho/ Mother of God/
saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/
nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./
Amîn
Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

PRIERE POUR LES VOCATIONS:
Père, faites se lever parmi les chrétiens
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce,
qui maintiennent la foi vivante
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus,
par la prédication de sa parole
et l'administration des sacrements,
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit.
Donnez-nous de saints ministres de Votre autel,
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie,
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple.
Appelez des ministres de Votre miséricorde,
qui dispensent la joie de Votre pardon
par le sacrement de la réconciliation.
Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils
et, qu'en étant docile à ses enseignements,
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal
et à la vie consacrée.
Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres,
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission
au service de l'Évangile.
Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.
Amîn.
Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous !
__________
ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.
Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.
Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.
Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.
Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.
Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!
R/ Je cherche le visage, le visage du Seigneur
Je cherche son image, tout au fond de vos cœurs.
1 - Vous êtes le corps du Christ
Vous êtes le sang du Christ,
Vous êtes l'amour du Christ.
Alors ? ... Qu'avez-vous fait de lui ?
2 - Vous êtes le corps du Christ
Vous êtes le sang du Christ,
Vous êtes la paix du Christ.
Alors ? ... Qu'avez-vous fait de lui ?
3 - Vous êtes le corps du Christ
Vous êtes le sang du Christ,
Vous êtes la joie du Christ.
Alors ? ... Qu'avez-vous fait de lui ?
R / Eu procuro o rosto, o rosto do Senhor
Estou procurando sua imagem, em seus corações.
1 - Você é o corpo de Cristo
Você é o sangue de Cristo,
Você é o amor de Cristo.
Então? O que você fez com ele?
2 - Você é o corpo de Cristo
Você é o sangue de Cristo,
Você é a paz de Cristo.
Então? O que você fez com ele?
3 - Você é o corpo de Cristo
Você é o sangue de Cristo,
Você é a alegria de Cristo.
Então? O que você fez com ele?
R / I seek the face, the face of the Lord
I'm looking for his image, deep in your hearts.
1 - You are the body of Christ
You are the blood of Christ,
You are the love of Christ.
So ? What did you do with him?
2 - You are the body of Christ
You are the blood of Christ,
You are the peace of Christ.
So ? What did you do with him?
3 - You are the body of Christ
You are the blood of Christ,
You are the joy of Christ.
So ? What did you do with him?
LE DIOCÈSE DE L'EGLISE ORTHODOXE MALANKARE AU MALABAR EST EN DEUIL, SON ÉVÊQUE MAR THEOPHILOS EST DÉCÉDÉ.

Nous sommes en union de prières à l'occasion du rappel à Dieu et des Funérailles de Son Éminence le Dr Zachariah Mar Theophilos Métropolite du Diocèse de l'Eglise Orthodoxe Malankare au Malabar .
Nous sommes en union de prière avec nos frères et sœur de l'Eglise Orthodoxe des Indes pour la paix de l'âme âme de Son Éminence et le soutien de notre bien-aimée Église Syrienne Orthodoxe Malankare.
L'Église Orthodoxe Syrienne qui vit en France et ses mission, prie, comme "un seul cœur une seule âme tendus vers Dieu" avec son Eglise-mère.
+ Mor Philipose, métropolite
A DIOCESA DA IGREJA ORTODOXA MALANKARE EM MALABAR É CONSIDERADA, SEU BISPO MAR THEOPHILOS É DECEBIDO.
Estamos rezando juntos por ocasião da lembrança de Deus e do Funeral de Sua Eminência Dr. Zachariah Mar Theophilos Metropolitano da Igreja Diocesana da Igreja Ortodoxa de Malankara em Malabar.
Estamos em união de oração com nossos irmãos e irmãs da Igreja Ortodoxa da Índia para a paz da alma alma de Sua Eminência e o apoio da nossa amada Igreja Ortodoxa Síria Malankare.
A Igreja Ortodoxa da Síria que vive na França e a sua missão, reza, como "um só coração, uma alma esforçada por Deus" com a Igreja Matriz.
+ Mor Philipose, Metropolitan
THE DIOCESE OF THE ORTHODOX CHURCH MALANKARE IN MALABAR IS DEEMED, HIS BISHOP MAR THEOPHILOS IS DECEASED.
We are praying together on the occasion of the remembrance to God and the Funeral of His Eminence Dr. Zachariah Mar Theophilos Metropolitan of the Diocese of the Malankar Orthodox Church in Malabar.
We are in prayer union with our brothers and sister of the Orthodox Church of India for the peace of soul soul of His Eminence and the support of our beloved Syrian Orthodox Church Malankare.
The Syrian Orthodox Church that lives in France and its mission, prays, as "one heart only one soul strained towards God" with its Mother Church.
+ Mor Philipose, Metropolitan
/http%3A%2F%2Ftheorthodoxchurch.info%2Fblog%2Fnews%2Fwp-content%2Fuploads%2F2017%2F10%2Fcollage-600x510.jpg)
Prepared by – George Alexander
(For the Department of Church Research and Studies) – OCP Society -23/10/17
Primates of Oriental Orthodox Churches (OO) – His Holiness Pope&a Patriarach Tawadros II –of Alexandria, His Holiness Ignatius Aphrem II – Patriarach of Anthioch, Hiss Holiness Karekin II Catholicos-Patriarach of Armenia and His Holiness Baselious Paulose II – Catholicos of the East gathered in Germany in connection with the 500th anniversary of the Reformation in Europe. They also talked and participated in the international conference titled ‘The Middle East Christians’. German President received them and expressed his solidarity with suffering Christians in Middle East. They also attended a reception by the Roman Catholic Bishops Conference and participated in few other events . The OO primates met leaders and Bishops of the Evangelical Lutheran Church and participated in Ecumenical prayer service.
Reflections on the future of the Oriental Orthodox Communion
An excellent get together and many were happy to see Oriental Orthodox Primates on a common platform. These events and meetings were an excellent gesture of Christian ecumenism and a great support for our persecuted brothers and sisters in the Middle East. The German government, various Christian Churches and social agencies expressed their support and help for Christian in Middle East.
Some medias even reported that the German get together is an International Conference of the Oriental Orthodox Churches. I have a different opinion here. It was not a conference in Pan-Oriental Orthodox nature. First, there was no full participation of all OO Churches and Primates (Ethiopian and Eritrean Churches and other autonomous Oriental Orthodox Churches Church representations were not present). Second, the get-together was on the invitation of the German authorities and Evangelical Church in Germany, it was not an Oriental Orthodox initiative, rather a pure ecumenical event (even though OO Prelates were involved in organizing the conference). Third, the major agenda of the get-together was not to discuss anything related to the life and future of the Oriental Orthodox Communion (except for some informal discussions between Primates) and finally the event was not held in an Oriental Orthodox hub like Egypt, Syria, Ethiopia, Armenia, India or Eritrea.
On the other hand side, faithful were happy to see Patriarch of Antioch and Catholicos of the East together for the second time. It is indeed a matter of great joy and hope for Syriac and Malankara (Indian) Orthodox Christians.
We are not sure if the gathering or the ecumenical conference in Germany discussed the ongoing Christian persecution in Eritrea (The Eritrean Orthodox Churches is one among six OO Churches). Apart from the problems in Egypt and Syria, Christians are heavily persecuted in Eritrea (also known as the ‘North Korea of Africa’) which is notorious for detaining the canonical Patriarch Abune Antonios of the Eritrean Orthodox Church since 2007. There have been no unified statement or call from the heads of OO Churches for the release of Abune Antonios.
From a Pan-Orthodox unity perspective, the get-together in Germany is a bit challenging. Why? The Orthodox Primates were united more or less on Protestant and Roman Catholic platforms. The real problem is that Oriental Orthodoxy has almost lost her exclusivity in unity, she has lost a common platform for herself. The problem here is not about ecumenical gathering, but the absence of an exclusive mechanism for enhanced Pan-Oriental Orthodox cooperation and gathering.
/http%3A%2F%2Ftheorthodoxchurch.info%2Fblog%2Fnews%2Fwp-content%2Fuploads%2F2017%2F10%2FConference-Session-2-600x417.jpg)
The Addis Ababa Conference 1965
Will there be a second Pan-Oriental Orthodox conference? There is high need for a permanent mechanism for OO Churches. All decisions taken during the first Addis Ababa Conference (1965) remain in papers. In my previous articles and appeals I had mentioned the same thing. Many people and clergy ask me, “What are you talking? We are already united in communion”. Yes we are united, but is that unity enough? For me it is not at all enough. We have lot many things to achieve. Oriental Orthodox Primates (Except the Patriarch of Ethiopia) met in Yerevan in 2015 for the anniversary of the Armenian Genocide, but the nature of this meeting was quite different. Apart from this, there are occasional visits of OO Primates to a sister Orthodox Church. I also appreciate the Pan-Oriental Orthodox unity efforts of SCOOCH (even though Indian Orthodox Malankara Church is not a member), The One Conference, and several other regional meetings and organizations.
/http%3A%2F%2Ftheorthodoxchurch.info%2Fblog%2Fnews%2Fwp-content%2Fuploads%2F2017%2F10%2F20228419_1343852982335018_7093226747143160937_n-451x600-451x600.jpg)
Canonical Patriarch Abune Antonios of Eritrea – detained since 2007
Patriarch Abune Antonios of Eritrea Detained Again
We blame a lot of things that stand as stumbling blocks for Pan-Oriental unity. At the same time, despite these stumbling blocks, all OO Churches freely participate in WCC, ecumenical gatherings and dialogues with Vatican (the annual Oriental Orthodox-Roman Catholic theological dialogue). These ecumenical activities are practiced on regular basis, while the first and last Pan-Oriental Conference was held in the capital city of Ethiopia way back in 1965. The energy and enthusiasm of participation by OO Churches in ecumenical cooperation is way beyond satisfactory level.
/http%3A%2F%2Ftheorthodoxchurch.info%2Fblog%2Fnews%2Fwp-content%2Fuploads%2F2017%2F10%2Fbava_oriental-600x400.jpg)
The gathering in Yerevan – 2015
The need for Pan-Oriental Orthodox unity or Orthodox unity in general is not a great need for faithful and clergy, even though many of them work and speak on the same. It’s not their fault, as they see and get exposed more to ecumenism and ecumenical gathering and very less of inter-orthodox unity efforts.
OCP Secretariat Calls for Pan-Oriental Orthodox Council
On the other hand side, WCC and other ecumenical forums played and still play an important role in bringing Orthodox leaders and faithful on the common platform. It high time OO churches come out of this age old system of gathering on ecumenical platforms. Ecumenical practices should go on, but Oriental Orthodox Churches should build a common platform and a common voice.
The German gathering was a successful ecumenical event, but can we think of a Pan-Oriental Orthodox gathering in near future?
The need for Pan-Oriental Orthodox unity, enhanced cooperation and common exclusive platform for all OO churches is a great need of the time. Why do we need it? Let us check few points below.
Pan-Oriental Orthodox Council: All Oriental Orthodox prelates came together on a single platform during the great and holy Addis Ababa Conference held in 1965. The decisions made in the Addis Ababa conference have not been realized yet. It was 50th anniversary of the Addis Ababa Conference in 2015. Eastern Orthodox Churches will have their own great and holy council in 2016. The 100th anniversary of the Armenian genocide brought together Oriental Primates, but no major announcements were made. The Oriental Orthodox Churches should think and organize a Pan-Oriental Orthodox council to discuss and redefine our future. Organizing a Pan-Oriental Orthodox council has a lot of relevance in the present scenario.
International Headquarters and Secretariat for Oriental Orthodox Churches: A world association for OO churches can be developed with a full-fledged secretariat/headquarters at a desirable location. It should consist of a good administrative organization with a strong financial background and with a solid focus of implementing programs and projects developed to benefit the members of OO churches. National level councils and local councils can be developed under the global headquarters. Annual/timely meetings of OO primates and delegates can be organized to promote and ensure solid and intimate relations among all sister churches. Various organizations like youth forums and clergy councils can developed. Steps should be taken to resolve any existing disputes between the OO churches by creating practical protocols and mediating compromises to avoid disputes in the future.
Education and Mission Activities: Establishment of an international University, Academy, and a Research Centre for theological and secular education (with special emphasis on Orthodox Christian Research, Human Resource Development, Leadership, Morality, Music, etc.) shall be given priority. There should be opportunities for mutual exchanges of faculty members, and students for internship programs. Providing mutual cooperation in mission fields and a common Oriental Orthodox Mission Training Centre can be initiated. There is a big need to develop inter- Orthodox centres of theology, exchange of resources. Developing OO chairs and study centres in secular universities, even though there are several quality centres like SOAS, Coptic study centres, Armenian Theological Faculty at the Yerevan University.
Oriental – Eastern Orthodox Dialogue for Unity: There is the need for a common platform for regular dialogues between the Eastern and Oriental Orthodox Churches for communion in the faith as the continuation of the existing agreements. The halted dialogue process should be revamped. An international council should be established for the purpose of resuming official dialogue at regular intervals of time, quick and timely follow-ups of its results, encouragement of mutual visits, cooperation in theological education, mission-work development organizations, and other areas of common interest.
Eritrean Orthodox Church: A unified decision should be made on detention of the Canonical Patriarch of Eretria. Sister Churches should check various methods to find a solution for the Church of Eretria and her faithful. The Oriental communion should act as a lobbying force to attain more international attention, thereby finding a solution for the human crisis in Eretria.
Schisms and Autonomy: There are schisms within the Oriental Orthodox communion that really worry us. We need to find a solution for lasting solution to strengthen brotherhood and concilliarity. A number of ‘Unrecognized’ Orthodox Churches that seek to enter in communion with Oriental Orthodoxy. If genuine, dialogues should be initiated with these churches. A common cannon can be developed for the entire Oriental Orthodox family to define various aspects of church life.
Social Justice, Poverty, War, and Persecution: A unified declaration on social justice, poverty eradication, persecution of minorities, preventing war should be made. Pan-Oriental Orthodox projects should be implemented to meet needs of ailing communities.
Youth and Women: We need to bring Oriental Orthodox youth and women on a common platform and provide them with increased role in church affairs. They have to get exposed more to Pan-Orthodox unity affairs.
Tourism and Cultural Exchange: This remains an unexplored area for Oriental Orthodox Christians. There is huge potential in developing inter-oriental orthodox tour and cultural exchange programs. This will help faithful to get more exposure to the life, culture and traditions of their own sister Oriental Orthodox churches.
Assyrian Churches: The historic relations between Oriental Orthodox family and the Assyrian Churches (Assyrian Church of the East and Ancient Church of the East) should be revived. We need to bring them more close to the Oriental Orthodox communion. A permanent commission for dialogue and cooperation with Assyrians should be installed.
Ecumenical Relations: Ecumenical relations with Roman Catholics, Anglicans, WCC, MECC and other inter-Christian and inter-faith bodies are worth appreciable. May the ecumenical movements bring fruits of true Christian unity.
Source:
Dept of Church Research and Studies – Orthodoxy Cognate PAGE Society

Inter-Religieux au Pakistan
200ème anniversaire de Hazarat Bahaullah

Bahai community is celebrating 200 birthday of Hazarat Bahaullah. we were invited to participate in the celebration and express our love for humanity for peaceful co-existence of people from different backgrounds and ethnicity.
--------------------------------

La communauté Bahai célèbre le 200ème anniversaire de Hazarat Bahaullah. nous avons été invités * à participer à la célébration et à exprimer notre amour pour l'humanité pour la coexistence pacifique de personnes d'origines et d'ethnies différentes.
* Père Anthony et ses accompagnateurs
---------------------------------

A comunidade Bahai celebra o 200º aniversário de Hazarat Bahaullah. fomos convidados * a participar da celebração e a expressar nosso amor pela humanidade pela convivência pacífica de pessoas de diferentes origens e etnias.
* Padre Anthony e seus companheiros

Le christianisme en orient

Dans l'un de nos articles, nous parlons des saints Sergio (Sarkis) et Bacchus dont la mémoire se produit le 7 octobre et par coïncidence le révérend pe. Gabriel a envoyé des photos de sa visite à la ville de malula en Syrie, où l'on pratique l'araméen jusqu'à aujourd'hui. Les photos de la visite montrent la destruction de plusieurs églises dans la région lors de l'invasion des milices de l'état islamique et justement entre ces églises détruites sont celles des saints Sergio et Bacchus et aussi de Santa Tacla.

J'ai ajouté les ruines d'Éphèse, une ancienne ville et historique, comme beaucoup d'autres que la Bible cite et aujourd'hui en ruines abandonnées.
Ces villes ou sites comme tur abdin, même Éphèse, Tarse, Constantinople, Antioche, sont d'incommensurable valeur historique pour le christianisme.
Avec la proximité de Noël, on peut citer la découverte dans le bourbier ou le "demre" en turc d'une église dédiée à Saint Nicolas dans laquelle les archéologues présument d'être la tombe découverte du Saint, le même qui a inspiré le personnage de Noël - le père Noël. L'Église est du quatrième siècle du christianisme et a attiré beaucoup de touristes, la plupart des russes, des Allemands, des suisses et d'autres peuples Nordiques.

Constantinople actuelle Istanbul où en 324 de notre ère L'Empereur Romain Constantin est devenu le premier empereur Romain à être baptisé en embrassant le christianisme et en décidant de transformer Byzance dans le nouveau centre spirituel du christianisme en l'appelant "nouvelle rom". Au temps de L'Empereur Justinien (527-560) a émergé l'un des plus grands monuments du christianisme, la Basilique Sainte-Sophie consacrée comme le nom lui-même dit "Sagesse divine". avec la chute de Constantinople a été transformée en mosquée et seulement Au siècle dernier, il a été déclaré musée par le gouvernement turc. Les radicaux islamiques veulent maintenant l'utiliser à nouveau comme une mosquée.

Nicée ou iznic en turc, c'est là qu'en 325 il s'est tenu le premier grand concile œcuménique de l'histoire en affirmant que le fils, Jésus-Christ, est de la même nature que le père, comme adhérons dans toutes les cérémonies chrétiennes dans le credo. La principale église de Nicée - Sainte-Sophie - construite au siècle du christianisme en suivant le même projet architectural de Constantinople, a également été transformée en mosquée, puis déclarée musée et maintenant en 2011, le gouvernement turc a défini qu'il doit être utilisé comme une mosquée.

Smyrne ou Izmir en turc est l'une des sept églises destinataires du livre de L'Apocalypse selon l'apôtre São João. Les autres églises citées comme "les églises d' Asie" (Asie mineure) sont également aux rives ou à proximité de la mer Égée et sont : Éphèse, Pergame, thyateira, PHILADELPHIE ET LAODICÉE.
Éphèse ou efes en turc est une ville portuaire de commerce forte et abritait l'une des sept merveilles du monde antique, le temple de Diana, et, c'est à Éphèse que Paul L'Apôtre A entre 53 et 57 et a rédigé la plupart des Ses épîtres aux gentils. Paul a fondé à Éphèse une grande communauté chrétienne primitive très est et encore selon la tradition de notre église sirian orthodoxe d'Antioche, Saint Jean, l'évangéliste a vécu là-bas pour s'occuper de la Sainte Vierge Marie après la crucifixion de notre Seigneur Jésus-Christ.
On croit qu'elle a vécu à Éphèse Jusqu'à son acceptation. Sur la colline brève dag il y a la maison avec l'inscription "de la vierge" et aujourd'hui c'est un sanctuaire de visite catholique-Musulman.

Hiérapolis ou pamukkale en turc, c'était un noyau thermal (station thermale) depuis l'antiquité avec des paysages naturels fascinants en faisant honneur au nom - ville de coton.
C'est à hiérapolis que l'apôtre Felipe a été crucifié autour de 87 de notre ère, sa tombe a été découvert en 2011 dans les vestiges d'une ancienne église.

Cappadoce ou kapadokia en turc, située au coeur du plateau Anatole est une région montagneuse et de grande attraction touristique dans nos jours, mais historiquement servi de refuge aux premiers chrétiens persécutés par les Romains. Les traces de monachisme des premiers temps du christianisme sont rares avec la de continue qui vient souffrir. Au ème siècle, il y a eu une tentative de renouvellement du mouvement monastique dans la région étouffé par les invasions islamiques. Jusqu'à aujourd'hui, on découvre de nouveaux sites archéologiques dans la région et des ruines d'églises.

Tarse ou tarsus est la ville natale de São Paulo, apôtre comme lui-même dit dans le livre des actes des apôtres. Sa maison en ruine encore avec son puits d'eau jusqu'à aujourd'hui sont des lieux de pèlerinage chrétien.
Antioche ou antákia est le premier endroit où les croyants sont appelés chrétiens. C'est là que Paul a imposé à Pierre la remise de la circoncision aux nouveaux chrétiens convertis.

En tant que première ville foi par São Paulo, c'était la troisième grande métropole de L'Empire Romain Après Rome et Alexandrie en comptant environ habitants. Actuellement cinq chefs d'églises orientales se sont arrogent le titre de patriarche d'Antioche ; le premier patriarche d'Antioche était Saint Pierre et il est de là qu'il a suivi à Rome.

Édesse ou sanliurfa en turc ou encore connue sous le nom de urfa et en urhoi, appelée ville des prophètes et aussi "Ville bénie".
Près de la frontière de la Syrie actuelle est associée à ur d'où serait originaire Abraham de la Bible, mais il est important aussi de citer que certains historiens affirment que l'ur biblique est dans l'Irak actuel.
Édesse a été un très important noyau littéraire culturel du christianisme où les grandes œuvres de saint afrem le syriaque, sont Jacob D'Édesse, du philosophe bardaison et de nombreux autres.

Ses monuments chrétiens jusqu'à aujourd'hui gardent des inscriptions en araméen, mais avec le domaine islamique, il souffre d'une grande négligence et d'une négligence des autorités, car la population est actuellement islamique. Rares sont les fidèles chrétiens qui prêtre la.
Un autre endroit qui mérite d'être souligné est la grotte où job a passé les sept premières années de malheur quand il a tout perdu selon l'Ancien Testament.

Tur Abdin ou montagne des adorateurs de Dieu est la région limitrophe de la Turquie avec la Syrie et a abrité un mouvement monastique unique par son extension. Actuellement, il a encore quinze monastères anciens, bien entretenus et actifs.
Aujourd'hui, il est confronté à la persécution et à la spoliation du gouvernement turc actuel qui, depuis 2014, vient prendre ses terres et forçant la sortie des religieux chrétiens.
Les brigands kurdes attaquent les touristes sans méfiance et la plupart des monastères recommandent à leurs fidèles de ne pas circuler après 17:00 heures.

Malgré les protestations internationales, le gouvernement turc ne cède pas à sa position de représailles des communautés chrétiennes.
Malheureusement, l'Occident ne voit la Turquie qu'à partir d'Istanbul et peut-être Cappadoce, mais la grande vérité est qu'il n'y a pas de liberté d'expression non seulement religieuse, mais politique dans ce pays.
Aniss Ibrahim Sowmy
24 octobre 2017

Les photos sont de la visite du Pere Gabriel Danho Daho, l'abbé du monastère-séminaire de Saint-Afrem à maraat sednaya en Syrie, la malula dans les ruines des églises de Santa Tacla et des saints Sergio et Bacchus. Les Chrétiens ont rassemblé les icônes des églises et d'autres œuvres d'art, sacrários, etc... la dernière photo est des ruines d'Éphèse en Turquie.
Source: Facebook Aniss Sowmy


LE COIN DU CATÉCHISME ET ...DE LA TRANSMISSION FAMILIALE:
Voici l’histoire de Noé:
Noé est un homme juste, il marche avec Dieu alors que les autres hommes couvrent la terre de leur méchanceté et de leur injustice.
Quand Dieu regarde les hommes, il est triste et il a des remords de les avoir mis sur la terre.
Seul Noé trouve grâce aux yeux du Seigneur :
-« À cause des hommes, la terre est remplie de violence. Eh bien ! je vais les détruire et la terre avec eux.
Noé, fais-toi une arche en bois.
Avec toi, j’établirai mon alliance.
Toi, tu entreras dans l’arche et, avec toi, tes fils, ta femme et les femmes de tes fils.
Tu feras aussi entrer dans l’arche un couple de chaque espèce d’oiseaux et d’animaux, pour qu’ils restent en vie avec toi. »
Et voici le déluge sur la terre pendant quarante jours. Les eaux grossissent et soulèvent l’arche.
Les eaux montent encore beaucoup, beaucoup sur la terre ; toutes les hautes montagnes sont recouvertes.
Il ne reste que Noé et ceux qui sont avec lui dans l’arche.
Après presque une année, Noé lâche une colombe.
Elle ne trouve pas d’endroit où se poser et elle revient vers l’arche, parce que les eaux recouvrent toute la surface de la terre.
Sept jours plus tard, Noé lâche de nouveau la colombe.
Vers le soir, la colombe revient, avec dans son bec un rameau d’olivier tout frais !
Noé comprend ainsi que les eaux ont baissé sur la terre.
Il attend encore sept autres jours et la colombe, cette fois-ci, ne revient plus.
Noé enlève le toit de l’arche et regarde : voici que la surface du sol est sèche.

Chers amis,
Dieu a voulu sauver l'homme et les animaux des eaux parce qu'il tient beaucoup à sa création. C'est pourquoi, il regrette d'avoir envoyer le déluge et promet de ne plus jamais recommencer.
Dieu s'engage avec l'homme pour être toujours à ses côtés et en signe de son alliance, il fait apparaitre dans le ciel un arc multicolore.
Aujourd'hui encore, Dieu nous rappelle son amour chaque fois que nous avons la chance d'admirer un arc en ciel
Frère Benoît , de la communauté des Pères Dominicains.
Après les 40 jours de déluge et quand la terre devint sèche,
Dieu dit à Noé :
« Sors de l’arche »
Et il dit encore à Noé et à ses fils :
« Voici que moi, j’établis mon alliance avec vous, avec vos enfants à venir, et avec tous les êtres vivants qui sont avec vous : les oiseaux, le bétail, les bêtes de la terre, tout ce qui est sorti de l’arche.
Oui, j’établis mon alliance avec vous : aucun être vivant ne sera plus détruit par les eaux du déluge, il n’y aura plus de déluge pour ravager la terre. »
Dieu dit encore :
« Voici le signe de l’alliance que j’établis entre moi et vous, pour les générations à venir :
je mets un arc en ciel au milieu des nuages, pour qu’il soit le signe de l’alliance entre moi et la terre.
Lorsque je rassemblerai les nuages au-dessus de la terre, et que l’arc apparaîtra au milieu des nuages, je me souviendrai de mon alliance qui est entre moi et vous, et tous les êtres vivants : les eaux ne se changeront plus en déluge pour détruire la vie sur terre.»
(Livre de la Genèse chapitre 9, versets 8 à 15)

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même cliquez ICI !
Merci.

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et
fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"
ou terroristesen tous genres !
Prions sans relâche pour que le
Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...
Let us not forget the bishops, priests and faithful
Christians held by "Islamists" or terrorists of all
kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.
Pray for their release ...

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e
Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"
Ou terroristas de todos os tipos!
Deixe-nos rezar implacavelmente pelo
Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
|
/http%3A%2F%2Fstpaulbrisbane.org%2Fkandila.gif)

/http%3A%2F%2Fstpaulbrisbane.org%2Fkandila.gif)
Où nous trouver ?
Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est
(N-D de Miséricorde):
NORMANDIE :
CHANDAI (61):
* Le Sanctuaire Marial de la
Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde
(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Messe journalières en semaine à 10h30
Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem")
Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
* Relais Paroissial St Michel
S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne
14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
NANTES:
*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel
18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).
ANGOULÊME (Jauldes):
*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald
MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et 4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.
* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.
Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):
*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité
Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
LOURDES:
*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"
* Messse le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30
20 Rte de Pau
CAMEROUN:
Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,
des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain:
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour OCTOBRE - NOVEMBRE :
-PARIS :
Prochaine permanence pastorale du Lundi 30 OCTOBRE de 13 h à 18h30 au Samedi 31 de 8h à 12h .
*Le Samedi 31 OCTOBRE,RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le "Grand WE de Toussaint" ou (et) la "Retraite Spirituelle" du 1er Novembre au dimanche 5 à 15h au point de rendez-nous habituel.
NORMANDIE:
-CAEN:
Une permanence pastorale du Lundi 30 Octobre de 10h à 18h30 au Mardi 31 de 9h à 12h, Messe à 10h le mardi. (Prenez Rdv 07 87 11 06 03 ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) :
Vendredi 10 Novembre à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms), dernière Messe et relèvement de la réserve eucharistique.
-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :
1er, 2, 3, 4 et 5 NOVEMBRE
"RETRAITE SPIRITUELLE DE TOUSSAINT" *
ET FESTIVAL DE SAINT GRÉGOIRE DE PARUMALA
![]()
*Retraite préparatoire aux Baptêmes et Chrismations,
PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON.
*LE Dimanche 5 NOVEMBRE PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA
BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:
-NANTES :
¤Jeudi 9 NOVEMBRE , Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 8 et le 10)
----------------------------
CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE, PYRENEES :
-ANGOULÊME (JAULDES):
¤Dimanche 22 OCTOBRE*

-LOURDES :
¤Dimanche 15 OCTOBRE, Messe à 10h30 * .
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi 19 NOVEMBRE *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez
______________________________________________
Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?
Cliquez sur ce lien:
Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...
_____________________________________________________
/http%3A%2F%2Fstpaulbrisbane.org%2Fkandila.gif)

/http%3A%2F%2Fstpaulbrisbane.org%2Fkandila.gif)
"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"
"The future is in peace, there is no future without peace"
"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"
(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.
Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.
¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…
Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.
Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu).
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "
Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).
-------------------------------------------------------------
Nota:
Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.
O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.
¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...
Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.
As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"
Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).
-----------------------------------------------------------------
Note:
A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.
The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.
¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...
For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.
The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"
For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).
CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…
A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.
Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…
Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:
--------------------
DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...
O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...
Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.
Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...
Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:
---------------------
GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...
The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers
Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the
"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...
Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for
humanity.
Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this
Immense current of underground prayer that irrigates the world ...
If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.



/http%3A%2F%2Fwww.theobule.org%2Fstyles%2Fdefault%2Fimages%2Flogo-primary%402x.png)


/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_header_newsletter_daily.png)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_mail_newsletter_daily.png)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_facebook_newsletter_daily.png)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_twitter_newsletter_daily.png)
/http%3A%2F%2Fgenethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_info_newsletter.png)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F260x111nl%2Fpublic%2F18_fin_de_vie_3.jpg)
/http%3A%2F%2Fgenethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_newspaper_newsletter.png)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F128x108nl%2Fpublic%2F08_don_organes_operation_9.jpg)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F128x108nl%2Fpublic%2F04_ivg_img_64.jpg)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F128x108nl%2Fpublic%2F26_operation.jpg)
ABONNEMENT AUX NEWSLETTERS
AGENDA/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F115_115%2Fpublic%2Flivre_anne_schaub.jpg)