Neuvaine pour la France,le Cameroun, le Brésil,le Pakistan, nos missions et la paix du monde à Saint Michel 6ème Jour

Consommer : Milles et une leçon pour se fuir soi-même

Un sentiment de solitude me traverse furtivement. Troublé, je jette un regard sur mon téléphone ou sur mon ordinateur, cherchant avidement mon salut dans un message, une notification que ce soit sur Facebook ou ailleurs. Rien. Je branche mes écouteurs.
Arrivé chez moi, j'allume la radio et me jette sur le frigo pour ingurgiter ce qu'il y reste, le regard fixé sur mon écran pour lire mon fil facebook.
Je dévore quelques articles intéressants lus en diagonal. En particulier celui sur les excès de notre société de consommation qui détruit l’environnement mais plus particulièrement : le cœur de l’homme...
Tiens-donc ! ... Serais-je concerné ?
Lorsqu'on est quotidiennement tentés par les multiples pubs, affiches, slogans, images intrusives qui nous vendent des plaisirs faciles, être détaché des biens de ce monde peut sembler impossible.
"Seigneur, ne nous laissez pas entrer dans la tentation", ne nous laissez pas succomber à la tentation nous enseigne la prière du Seigneur, l'Aboun d'bashmayo...
Or c’est particulièrement dans les moments d'agitation, que le Malin nous tente et nous propose le remède miracle qui comblera les désirs de nos cœurs; un café, un jeans ou une soutane neuve, un livre de plus que nous n'aurons le temps de lire qu'au jour de nore retraite (?), un gadget plus performant, et tous ça, uniquement pour avoir l'impression de se sentir vivre une seconde.
C’est lorsque nous sommes perdus, que nous sommes tentés par les péché de luxure, d'avarice et d'envie. Je veux posséder cette montre, cette personne...
Tournons-nous vers Jésus notre Grand Frère, vers Jésus Nouvel Adam, tout obéissant à la volonté d'amour du Père Céleste, appuyons nous sur Lui notre Rocher, c'est Lui seul qui nous communique lumière et force dans le Saint Esprit qu'Il nous envoie :
-"Je suis la source d'eau vive. Qui boit de cette eau n'aura plus jamais soif." (Jn 4,14) A Son école, écrions-nous vers le Père:
-"Seigneur, ne nous laissez pas entrer dans la tentation", ne nous laissez pas succomber à la tentation!
Pour assouvir les désirs de nos cœur, le Seigneur n’offre pas de remède miracle. Il Se donne LUI-MÊME, dans sa Parole et dans l'Eucharistie.
Cependant recevoir le Seigneur en nous nécessite de faire le vide, de se détacher de nos attaches matérielles, pour Lui laisser la place ...Il ne peut siéger sur le trône de notre cœur s'il le trouve envahis, encombré d'attaches inutiles, de toutes sortes d'idoles...
Pour nourrir notre cœur qui a si soif de Dieu, l'Unique Nécessaire, nous devons manger, ruminer, manduquer la Parole de Dieu, comme cela fut demandé aux prophètes :
-« Mange le livre » (cf. Ézéchiel 3, 1), « Dévore le livre » (cf. Apocalypse 10, 9).
Mettons-nous à l'école de Marie qui entend la Parole, la médite, Lui donne chair humaine...
La Parole est créatrice et la Tradition de l'Eglise nous apprend que lorsqu'on la répète, la Parole de Dieu transforme nos cœurs.
Et Jésus, Parole du Père Céleste, vient en personne :
-Par l'Eucharistie NOUS DEVENONS en effet ce que nous mangeons pour à notre tour Sa parole et Sa présence au monde !
Accourons donc à la table du festin pour qu’Il nous comble de sa présence et que nous soyons missionnaires: "Heureux êtes -vous d'être invités aux noces de l'Agneau !"
Consume: Miles and a lesson to flee yourself
A feeling of loneliness crosses me furtively. Troubled, I glance at my phone or on my computer, avidly looking for my greeting in a message, a notification whether on Facebook or elsewhere. Nothing. I plug my headphones.
Arrived home, I turn on the radio and throws me on the fridge to swallow what it stays there, the gaze fixed on my screen to read my facebook wire.
I devour some interesting articles read diagonally. Especially the one about the excesses of our consumer society that destroys the environment but more particularly: the heart of man ...
Here then ! ... Would I be concerned?
When one is daily tempted by the many pubs, posters, slogans, intrusive images that sell us easy pleasures, being detached from the goods of this world may seem impossible.
"Lord, do not let us enter the temptation," do not let us succumb to temptation teaches us the prayer of the Lord, the Aboun of bashmayo ...
Now it is especially in moments of agitation that the Evil One tempts us and proposes to us the miracle remedy that will fill the desires of our hearts; a coffee, jeans or a new cassette, a book more than we will have time to read that day of retirement (?), a more powerful gadget, and all that, only to have the impression of feel a second.
It is when we are lost that we are tempted by the sin of lust, greed and envy. I want to own this watch, this person ...
Let us turn to Jesus our Great Brother, to Jesus New Adam, all obedient to the will of love of the Heavenly Father, leaning on Him our Rock, it is He alone who communicates light and strength to us in the Holy Spirit, He sends us:
- "I am the spring of living water, who drinks of this water shall never thirst again." (Jn 4,14) At his school, let us write to the Father:
- "Lord, do not let us enter into temptation", do not let us succumb to temptation!
To satisfy the desires of our hearts, the Lord offers no miracle cure. He gives Himself, in His Word and in the Eucharist.
However, to receive the Lord in us requires the emptiness, detachment from our material attachments, to leave him the place ... He can not sit on the throne of our heart if he finds it invaded, cluttered with useless ties , of all kinds of idols ...
In order to nourish our heart which is so thirsty for God, the One Necessary, we must eat, chew, choke the Word of God, as the prophets asked:
"Eat the book" (cf. Ezekiel 3: 1), "devour the book" (Revelation 10: 9).
Let us go to the school of Mary who hears the Word, meditates on it, gives it human flesh ...
The Word is creative and the Tradition of the Church teaches us that when we repeat it, the Word of God transforms our hearts.
And Jesus, the Word of the Heavenly Father, comes in person:
-For the Eucharist WE BECOME in fact what we eat for our turn His word and His presence in the world!
Let us go to the feast table so that He may fill us with His presence and be missionaries: "Blessed are you to be invited to the marriage of the Lamb!"
Consumir: Miles e uma lição para fugir
Um sentimento de solidão me cruza furtivamente. Perturbado, olho para o meu telefone ou no meu computador, avidamente procurando minha saudação em uma mensagem, uma notificação, seja no Facebook ou em outro lugar. Nada. Conecte meus fones de ouvido.
Cheguei em casa, liguei o rádio e me jogue na geladeira para engolir o que ele permanece lá, o olhar fixo na minha tela para ler meu fio do Facebook.
Eu devoro alguns artigos interessantes lidos em diagonal. Especialmente aquele sobre os excessos da nossa sociedade de consumo que destrói o meio ambiente, mas mais particularmente: o coração do homem ...
Aguarde! ... Eu estaria preocupado?
Quando alguém é tentado diariamente pelos muitos bares, cartazes, slogans, imagens intrusivas que nos vendem prazeres fáceis, ser desapegado dos bens deste mundo pode parecer impossível.
"Senhor, não nos deixe entrar na tentação", não nos deixe sucumbir à tentação, ensina-nos a oração do Senhor, o Aboun de bashmayo ...
Agora é especialmente em momentos de agitação que o Maligno tenta-nos e nos propõe o remédio milagroso que irá preencher os desejos de nossos corações; um café, jeans ou uma nova cassete, um livro mais do que teremos tempo para ler o dia da aposentadoria (?), um aparelho mais poderoso, e tudo isso, apenas para ter a impressão de sinta um segundo.
É quando estamos perdidos que somos tentados pelo pecado da luxúria, ganância e inveja. Eu quero possuir esse relógio, essa pessoa ...
Passemos a Jesus, nosso Grande Irmão, a Jesus novo Adão, todos obedientes à vontade de amor do Pai Celestial, apoiando-se nEle nossa Rocha, é Ele somente quem comunica luz e força para nós no Espírito Santo, Ele nos envia:
- "Eu sou a fonte de água viva, que beber dessa água nunca mais terá sede". (Jo 4,14) Em sua escola, escreva ao Pai:
- "Senhor, não nos deixe entrar em tentação", não nos deixe sucumbir à tentação!
Para satisfazer os desejos de nossos corações, o Senhor não oferece cura milagrosa. Ele se entrega, em Sua Palavra e na Eucaristia.
No entanto, receber o Senhor em nós requer o vazio, o desapego dos nossos apegos materiais, para deixá-lo o lugar ... Ele não pode sentar-se no trono de nosso coração se ele o invadir, desordenado de laços inúteis de todos os tipos de ídolos ...
Para nutrir o nosso coração que tem tanto sede de Deus, o Único Necessário, devemos comer, mastigar, sufocar a Palavra de Deus, como os profetas pediram:
"Coma o livro" (Ezequiel 3: 1), "devorem o livro" (Apocalipse 10: 9).
Vamos para a escola de Maria que ouve a Palavra, medita sobre ela, dá-lhe carne humana ...
A Palavra é criativa e a Tradição da Igreja nos ensina que, quando a repetimos, a Palavra de Deus transforma nossos corações.
E Jesus, a Palavra do Pai Celestial, vem pessoalmente:
- Para a Eucaristia CONVIDAMOS, de fato, o que comemos para a nossa vez, Sua palavra e Sua presença no mundo!
Vamos para a mesa da festa para que Ele possa nos preencher com a Sua presença e ser missionários: "Bem-aventurado você seja convidado para o casamento do Cordeiro!"

Pour un discernement: Quelles sont les consommations quotidiennes qui me coupent de mon cœur profond et de Dieu ? pornographie, nourriture, séries, alcool, téléphone, shopping ?...Para um discernimento: quais são os consumos diários que me cortaram do meu coração profundo e de Deus? pornografia, comida, série, álcool, telefone, compras?...For a discernment: What are the daily consumptions that cut me off from my deep heart and from God? pornography, food, series, alcohol, phone, shopping?
Des clés concrètes pour déjouer le Malin
- invoquer Saint Michel pour obtenir, par son intercession, la force de l'Esprit Saint afin de combattre ces tentations de consommation.
- prendre régulièrement 1 minute dans sa journée pour faire de la place à Dieu.
- dans la rue, éviter de regarder les pubs, les images qui abîment le cœur et sont source de tentation.
- lire un évangile en entier
- répéter, ruminer une phrase de l’évangile du jour, pour que la Parole de Dieu agisse
- se fixer un temps dans la semaine ou le mois pour apprendre à "perdre du temps" pour Dieu et, simplement l'adorer.
- rester 5 ou 10 min à l'Eglise après la Quadisha Qurbana (Sainte Messe) pour rendre grâce à Dieu .
Chaves concretas para derrotar o Maligno
- invocar São Miguel para obter, por sua intercessão, a força do Espírito Santo para combater essas tentações de consumo.
- tome regularmente 1 minuto em seu dia para abrir espaço para Deus.
- na rua, evite olhar para pubs, imagens que danificam o coração e são uma fonte de tentação.
- leia um evangelho inteiro
- repetir, rumar uma sentença do evangelho do dia, para que a Palavra de Deus atue
- estabeleça um tempo na semana ou mês para aprender a "perder tempo" para Deus e simplesmente adorá-lo.
- fique 5 ou 10 minutos na Igreja após o Qurbana Quadisha (Santa Missa) para agradecer a Deus.
Concrete keys to defeat the Evil One
- invoke Saint Michael to obtain, through his intercession, the strength of the Holy Spirit in order to combat these temptations of consumption.
- regularly take 1 minute in his day to make room for God.
- in the street, avoid looking at pubs, images that damage the heart and are a source of temptation.
- read an entire gospel
- to repeat, to ruminate a sentence of the gospel of the day, so that the Word of God will act
- set a time in the week or month to learn to "waste time" for God and simply worship Him.
- stay 5 or 10 minutes in the Church after the Qurbana Quadisha (Holy Mass) to give thanks to God.

Une intention de prière pour chacun d'entre nous
Saint Michel Archange, prince glorieux de la milice céleste, obtenez- nous la grâce de mieux discerner dans nos vies quotidiennes nos mauvaises habitudes pour y renoncer.
Obtenez-nous lumière et force dans l'Esprit Saint, envoyez-nous les Saints Anges pour qu'ils soient à nos côtés pour combattre le Malin, ses suppôts et leurs actions et suggestions, pour qu'ils soient nos auxiliaires dans l'oeuvre de notre sanctification.
Seigneur, par l'intercession de Saint Michel, donnez-nous la grâce d’avoir un juste rapport aux biens matériels et de grandir en liberté intérieure.
Une Intention de prière pour la France,le Cameroun, le Brésil,le Pakistan, la Paix des Nations:
Grand Chef des Milices Célestes, nous te confions chacun de nos pays, en particulier la France où se mènent tant de combats lorsque s'y affronte deux conceptions sociales entre une civilisation mortifère et une civilisation de l'amour et de la vie. Que les Français et ceux qui vivent en France n’oublient pas de respecter en particulier le repos dominical que nous rappelais Notre-Dame dans son message sur la Montagne de La Salette, que les Français cherchent à prier le Christ leur Divin Roi en ce jour de Sa résurrection pour retourner au Père dans et par la grâce du Saint Esprit.
Saint Michel, préserve nos familles de succomber au funestes suggestion qui nous porteraient à la consommation constante pour masquer notre manque d'être et obtiens leur découvrir que seule la présence de Dieu peut les combler et les ouvrir à de vraies relations basées sur l’Amour et le Don.
Uma intenção de oração para cada um de nós
São Miguel Arcanjo, glorioso príncipe da milícia celestial, nos oferece a graça de discernir melhor em nossas vidas diárias nossos maus hábitos de desistir.
Nos leve luz e força no Espírito Santo, envie-nos os Santos Anjos para estar conosco para lutar contra o Maligno, seus apoiantes e suas ações e sugestões, para que eles possam ser nossos auxiliares no trabalho da nossa santificação.
Senhor, por intercessão de São Miguel, dê-nos a graça de ter uma relação justa com os bens materiais e crescer na liberdade interior.
Uma Intenção de Oração pela França, Camarões, Brasil, Paquistão, Paz das Nações:
Grande Chefe da Milícia Celestial, confiamos a você cada um de nossos países, especialmente a França, onde tantas lutas ocorrem quando se confrontam duas concepções sociais entre uma civilização mortifer e uma civilização de amor e vida. Que os franceses e os que vivem na França não se esqueçam de respeitar em particular o descanso dominical que Notre Dame recordou em sua mensagem na Montagne de La Salette, que os franceses buscam rezar a Cristo, seu Rei Divino, neste dia de Sua ressurreição para retornar ao Pai dentro e através da graça do Espírito Santo.
São Miguel, preserva nossas famílias de sucumbir à sugestão fatal que nos levaria ao consumo constante para mascarar nossa falta de ser e fazê-los descobrir que somente a presença de Deus pode preenchê-los e abri-los a verdadeiras relações baseadas no Amor e o Don.
An intention of prayer for each of us
Saint Michael the Archangel, glorious prince of the heavenly militia, get us the grace to better discern in our daily lives our bad habits to give it up.
Get us light and strength in the Holy Spirit, send us the Holy Angels to be with us to fight the Evil One, his supporters and their actions and suggestions, so that they may be our auxiliaries in the work of our sanctification.
Lord, through the intercession of Saint Michael, give us the grace to have a just relation to material goods and to grow in inner freedom.
An Intention of Prayer for France, Cameroon, Brazil, Pakistan, Peace of Nations:
Grand Chief of the Celestial Militia, we entrust to you each of our countries, especially France, where so many struggles take place when confronting two social conceptions between a mortifer civilization and a civilization of love and life. That the French and those who live in France do not forget to respect in particular the Sunday rest which Notre Dame recalled in his message on the Montagne de La Salette, that the French seek to pray to Christ their Divine King on this day of His resurrection to return to the Father in and through the grace of the Holy Spirit.
Saint Michael, preserves our families from succumbing to the fatal suggestion that would take us to constant consumption to mask our lack of being and get them to discover that only the presence of God can fill them and open them to true relationships based on Love and the Don.

Réciter un "Notre-Père", un "Je vous salue Marie" et un "Gloire au Père" après chaque intention de prière.
Saint Michel Archange, défendez-nous dans le combat, soyez notre secours contre la malice et les embûches du démon. Que Dieu lui son commande, nous vous en supplions.
Et vous, Prince de la Milice Céleste, repoussez en enfer par la force divine Satan et les autres esprits mauvais qui rôdent de par le monde en vue de perdre les âmes. Amîn.
(Texte adapté d'une Proposition de prière par "Hosanna")
Recitar um "Pai Nosso", uma "Ave Maria" e uma "Glória ao Pai" após cada intenção de oração.
São Miguel Arcanjo, defende-nos na batalha, seja nossa ajuda contra a malícia e as armadilhas do diabo. Que Deus a ordene, nós o suplicamos.
E você, Príncipe da Milícia Celestial, repelir no inferno pelo poder divino Satanás e os outros espíritos malignos que procuram ao redor do mundo para perder almas. Amin.
(Texto adaptado de uma proposta de oração por "Hosanna")
Recite a "Our Father", a "Hail Mary" and a "Glory to the Father" after each intention of prayer.
Saint Michael the Archangel, defend us in battle, be our help against the malice and the snares of the devil. May God command her, we beseech you.
And you, Prince of the Celestial Militia, repel into hell by the divine power Satan and the other evil spirits who prowl around the world in order to lose souls. Amin.
(Text adapted from a Prayer Proposal by "Hosanna")
-PARIS :
*Le Mercredi 27 et le Samedi 30 SEPTEMBRE
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à Saint Michel et à N-D de Miséricorde, en Normandie, au Monastère à 15h au point de rendez-nous habituel.
NORMANDIE:

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI : PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE- O MONASTERIO DE CHANDAI: PEREGRINAMENTO NA ARQUIVO DE SAINT MICHEL-THE CHANDAI MONASTERY: PILGRIMAGE IN SAINT MICHEL ARCHANGE
LES 29, 30 SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,
WEEKEND DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.
ON SEPTEMBER 29, SEPTEMBER 30 AND OCTOBER 1,
WEEKEND OF PRAYERS OF DELIVERY, LIBERATION AND HEALING IN THE HONOR OF SAINT MICHEL AND THE SAINTS ARCHANGES.
EM 29 DE SETEMBRO, 30 DE SETEMBRO E 1 DE OUTUBRO,
FIM DE SEMANA DE ORAÇÕES DE ENTREGA, LIBERTAÇÃO E CURA NA HONRA DE SAINT MICHEL E AS ARQUIVAS DOS SANTOS.
*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL
*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison)
* LE Friday 29th, GRAND PILGRIMAGE IN SAINT MICHEL
* Saturday, 30th Day Particularly devoted to inner healing
(Confessions, Prayers of Deliverance and Healing)
* LE 29 de fevereiro, GRANDE PEREGRINO EM SAINT MICHEL
* Sábado, 30º Dia Particularmente dedicado à cura interior
(Confissões, Orações de Libertação e Cura)

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA
Sunday, 1st OCTOBER, MONTHLY PILGRIMAGE TO OUR LADY OF MERCURE AND TO THE SAINTS OF KERALA
Domingo 1 de outubro, transgênero mensal para a nossa senhora de mercê e para os santos
de Kerala

St Michel, aidez-nous à combattre le mal en nous et dans le monde.
St Michel, permettez-nous de vaincre nos faiblesses et les dérives humaines actuelles.
St Michel, guidez-nous chaque jour vers une vie plus sainte qui corresponde à la volonté de Dieu.
Je prends un instant pour méditer toutes ces choses
dans mon cœur (cf Luc 2,19)I take a moment to meditate all these things
in my heart (cf. Luke 2:19)Tomo um momento para meditar todas essas coisas
no meu coração (cf. Lucas 2:19)

Lettre de saint Paul Apôtre aux Éphésiens 3,13-21.
| Mes frères, je vous en prie, ne perdez pas courage à cause des afflictions que j'endure pour vous : elles sont votre gloire. |
| A cause de cela, je fléchis le genou devant le Père, |
| de qui tire son nom toute paternité dans les cieux et sur la terre, |
| afin qu'il vous donne, selon les trésors de sa gloire, d'être puissamment fortifiés par son Esprit en vue de l'homme intérieur, |
| et que le Christ habite dans vos cœurs par la foi, de sorte que, étant enracinés et fondés dans la charité, |
| vous deveniez capables de comprendre avec tous les saints quelle est la largeur et la longueur, la profondeur et la hauteur, |
| même de connaître l'amour du Christ, qui surpasse toute connaissance, en sorte que vous soyez remplis de toute la plénitude de Dieu. |
| A celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au-delà de ce que nous demandons et concevons, |
| à Lui soit la gloire dans l'Eglise et en Jésus-Christ, dans tous les âges, aux siècles des siècles ! Amen ! |
Évangile de Jésus Christ selon saint Luc 14,1-11.
| En ce temps-là, Jésus étant entré, un jour de sabbat, dans la maison d'un des principaux Pharisiens, pour y prendre son repas, ceux-ci l'observaient. |
| Et voici qu'un homme hydropique se trouvait devant lui. |
| Et Jésus, prenant la parole, dit aux docteurs de la Loi et aux Pharisiens : " Est-il permis de guérir le jour du sabbat, ou non ? " |
| Mais ils gardaient le silence. L'ayant pris, il le guérit et le congédia. |
| Puis, il leur dit : " Qui d'entre vous, si son fils ou son bœuf tombe dans un puits, ne l'en retire pas aussitôt, un jour du sabbat ?" |
| Et à cela ils ne purent répliquer. |
| Et il dit une parabole aux invités, ayant remarqué comment ils choisissaient les premières places. Il leur dit : |
| " Quand tu seras invité par quelqu'un à un repas de noces, ne te mets pas à la première place : un homme plus considérable que toi pourrait avoir été invité par lui, |
| et celui qui vous aurait invités l'un et l'autre viendrait te dire : " Cède-lui la place, " et alors tu n'aurais, avec confusion, qu'à occuper la dernière place. |
| Mais, quand tu es invité, va te mettre à la dernière place ; de cette façon, quand viendra celui qui t'a invité, il te dira : " Mon ami, avance plus haut. " Alors ce sera pour toi un honneur devant tous les convives. |
| Car quiconque s'élève sera abaissé, et quiconque s'abaisse sera élevé. " |

"Le jour de la résurrection est pour nous, tant que nous sommes limités par la chair et par le sang, un de ces mystères des hautes vérités qui dépasse l'entendement.
En ce monde, il n'est point de huitième jour, ni de sabbat au sens propre du mot. Car celui qui a dit: " Dieu s'est reposé au septième jour" (Gen. 2, 2 ), a signifié le repos terminant cette vie.
Pendant six jours s'accomplissent tous les actes de l'existence par l'observation des commandements ; le septième se passe tout entier au tombeau, et le huitième -au sortir du tombeau."
(Saint Isaac le Syrien . Sentence XX)

"The day of the resurrection is for us, as long as we are limited by flesh and blood, one of those mysteries of the high truths that go beyond the understanding.
In this world there is no eighth day, nor a sabbath in the proper sense of the word. For he who said, "God rested on the seventh day" (Gen. 2: 2), signified the rest ending this life.
For six days all the acts of existence are accomplished by the observation of the commandments; the seventh passes entirely to the tomb, and the eighth to the tomb. "
(Saint Isaac the Syrian, Sentence XX)

"O dia da ressurreição é para nós, enquanto estivermos limitados pela carne e o sangue, um desses mistérios das altas verdades que vão além do entendimento.
Neste mundo, não há oitavo dia, nem um sábado no sentido próprio da palavra. Para aquele que disse: "Deus descansou no sétimo dia" (Gênesis 2: 2), significou o resto que acabou com esta vida.
Durante seis dias todos os atos de existência são realizados pela observância dos mandamentos; O sétimo passa inteiramente para o túmulo e o oitavo para o túmulo. "
(São Isaque, Sírio, Sentença XX)
Le 26 Septembre:
SAINT CYPRIEN et SAINTE JUSTINE

Martyrs
(† 314)
Les parents de Cyprien, très superstitieux, le vouèrent au démon dès son enfance ; ils le firent élever dans le paganisme ; il se livra à l'astrologie judiciaire et à la magie. Avec le secours de ses connaissances, il s'abandonna à toutes sortes de crimes et se déclara ennemi acharné de la religion chrétienne.
Il y avait à Antioche une jeune vierge nommée Justine, non moins distinguée par ses rares qualités que par sa naissance. Ses parents étaient idolâtres ; mais elle avait eu le bonheur de connaître Jésus-Christ, et sa conversion fut bientôt suivie de celle de sa famille. Un jeune homme nommé Agladius, païen, conçût pour elle une violente passion, et pria Cyprien de l'aider par les secours de son art. Ce magicien mit tout en œuvre, sans que rien pût lui réussir. Il consulta le démon, qui lui promit de lui servir d'auxiliaire ; mais de nouvelles tentatives ne furent pas plus heureuses ; la vierge priait, elle imprimait sur elle le signe du salut, et le démon s'enfuyait confondu. Cyprien, désespérant du succès, dit au démon : « Eh bien ! Te voilà vaincu ? -- Oui, dit l'esprit infernal, j'ai vu un signe, et j'ai été vaincu. -- Quel est ce signe ? reprit Cyprien. -- J'ai vu le signe du crucifié. -- Le crucifié est donc plus grand que toi ? Fuis loin de moi, imposteur ! Tu m'as trompé trop longtemps. »
Le démon chercha à étouffer Cyprien, mais il le mit en fuite par l'invocation du Dieu de Justine et par le signe de la Croix. Le jeune Agladius, plein d'admiration au récit que lui fit Cyprien, se convertit lui-même à Jésus-Christ. Emprisonnés par les persécuteurs après avoir été préservés l'un de l'huile bouillante et l'autre des flammes du bûcher, ils eurent la tête tranchée.
SAINT CYPRIEN e SAINT JUSTINE

mártires
(† 314)
Os pais de Cipriano, muito supersticiosos, dedicaram-no ao demônio desde a infância; fizeram com que ele fosse criado no paganismo; Ele se engajou em astrologia e magia judicial. Com a ajuda de seus conhecidos, ele se abandonou a todos os tipos de crimes e declarou-se um feroz inimigo da religião cristã.
Havia em Antioquia, uma jovem virgem chamada Justine, não menos distinta por suas qualidades raras do que por seu nascimento. Seus pais eram idólatras; mas teve a sorte de conhecer Jesus Cristo, e sua conversão logo foi seguida pela família. Um jovem chamado Agladius, um pagão, concebeu para ela uma paixão violenta, e implorou a Cipriano que o ajudasse com a ajuda de sua arte. Este mágico fez tudo o que pôde, sem que nada pudesse ter sucesso. Ele consultou o demônio, que prometeu servi-lo como auxiliar; mas as novas tentativas não tiveram mais sucesso; A Virgem orou, ela imprimiu o sinal de salvação sobre ela, e o demônio fugiu confundido. Cipriano, desesperado do sucesso, disse ao demônio: "Bem! Você está derrotado? "Sim", disse o espírito infernal, "eu vi um sinal e fui derrotado". "O que é esse sinal?" retomou Cipriano. - Vi o sinal do crucificado. "O crucificado é maior do que você?" Fuja de mim, impostor! Você me enganou por muito tempo. "
O demônio procurou sufocar Cipriano, mas ele o puxou pela convocação do Deus de Justine e pelo sinal da Cruz. O jovem Agladius, cheio de admiração pela narrativa feita por Cipriano, converte-se a Jesus Cristo. Empreendidos pelos perseguidores depois de terem sido preservados um dos óleos ferventes e o outro das chamas da pira, sua cabeça foi cortada.
SAINT CYPRIEN and SAINT JUSTINE
martyrs
(† 314)
The parents of Cyprian, very superstitious, devoted him to the devil from his childhood; they caused him to be brought up in paganism; he engaged in judicial astrology and magic. With the aid of his acquaintances, he abandoned himself to all sorts of crimes, and declared himself a fierce enemy of the Christian religion.
There was at Antioch a young virgin named Justine, not less distinguished by her rare qualities than by her birth. His parents were idolaters; but she had had the good fortune to know Jesus Christ, and her conversion was soon followed by that of her family. A young man named Agladius, a pagan, conceived for her a violent passion, and begged Cyprian to aid him by the aid of his art. This magician did all he could, without anything being able to succeed. He consulted the demon, who promised to serve him as an auxiliary; but new attempts were no more successful; the virgin prayed, she printed the sign of salvation on her, and the demon fled confounded. Cyprian, despairing of success, said to the devil, "Well! Are you defeated? "Yes," said the infernal spirit, "I saw a sign, and I was defeated." "What is this sign?" resumed Cyprian. - I saw the sign of the crucified. "Is the crucified greater than you?" Flee away from me, impostor! You deceived me too long. "
The demon sought to stifle Cyprian, but he put him to flight by the invocation of the God of Justine and by the sign of the Cross. The young Agladius, full of admiration for the narrative made by Cyprian, converts himself to Jesus Christ. Imprisoned by the persecutors after having been preserved one of the boiling oil and the other of the flames of the pyre, their head was cut off.
L’impatience est votre plus grand défaut ? Voici un saint qui pourra vous aider

Saint Cyprien nous explique comment surmonter l’un des plus grands vices de notre époque.
Témoignage du père Michael Rennier, chroniqueur pour la version américaine d’Aleteia.
Je suis terriblement impatient. Quand mon film ne se charge pas assez vite, je suis persuadé que Dieu veut me punir. Idem pour une page web… Si elle ne s’affiche pas dans la seconde, je la ferme d’un clic dépité et je passe à autre chose. Or ce défaut s’étend aux relations humaines. J’ai ainsi du mal à attendre que les autres prennent une décision quand j’ai le sentiment d’avoir déjà réglé le problème dans ma tête. Comme quand je sais déjà quelle pizza commander ou bien quand je pense avoir trouvé la meilleure solution pour résoudre un conflit. Bref, je déteste attendre.
Un jour, j’ai observé mon grand-père alors qu’il démontait très méticuleusement une poignée de porte toute poussiéreuse. Il a ensuite passé environ une heure à la nettoyer avant de la remettre en état de marche. Personnellement, je l’aurais jetée tout de suite et j’en aurais racheté une autre. Mais l’approche de mon grand-père était en réalité pleine de sagesse. L’impatience est probablement le grand vice de notre époque. Nous conduisons vite, nous mangeons de la nourriture qui a été vite préparée, nous voulons que la messe passe vite. Nous jugeons les gens en un clin d’œil, nous voulons gagner de l’argent rapidement, et ceux qui nous ralentissent d’une manière ou d’une autre nous font perdre patience !
Même si de nos jours, les choses vont encore plus vite qu’avant, l’impatience en elle-même n’est pas un phénomène nouveau. J’ai de fortes raisons de penser que même si j’avais vécu il y a mille ans, j’aurais été tout aussi impatient.
Saint Cyprien, fêté le 14 septembre, avait lui aussi un problème de patience. En Afrique du Nord au IIIe siècle, celle-ci était mise à rude épreuve. Les chrétiens étaient persécutés et, d’une manière générale, il était fortement recommandé de ne pas se faire remarquer. C’est à cette époque que Cyprien devint évêque de Carthage. Il était apprécié de la population de la ville, mais fut élu contre la volonté d’autres évêques. Dans cette atmosphère de persécution et de méfiance, un important différend théologique éclata, et Cyprien tint des propos et eut des agissements qu’il regretta par la suite. Toujours est-il qu’il finit par sortir de ses gonds et refusa obstinément de changer d’avis à tel point qu’il finit par signifier publiquement son désaccord avec le pape.
Se convaincre des bienfaits de la patience
Depuis cet épisode, Cyprien incarne l’impatience par excellence. À sa décharge, il en était conscient et essayait de s’améliorer. Il s’employa d’ailleurs à écrire un ouvrage intitulé De bono patientiae traitant de la vertu de la patience, dans lequel il livre d’excellents conseils à ce sujet. Cyprien est vénéré comme martyr : nous avons donc là l’amusant exemple d’un homme connu pour son impétuosité qui finit par devenir saint. Ayant lui-même éprouvé ce sentiment, il fut à même de donner des conseils avisés pour apprendre à tempérer la fougue qui peut parfois s’emparer de nous.
En fait, le principal conseil de saint Cyprien est assez simple. Pour parvenir à devenir plus patient, il faut d’abord être convaincu des nombreux bienfaits que cela pourra nous apporter. La vie est pleine d’obstacles, et la patience est la clé qui permet de les surmonter dans le calme et la bonne humeur. Cyprien explique en quoi un travail contraignant, des problèmes de santé ou des personnes peuvent nous pousser à sortir de nos gonds. Souvent, nous réagissons au quart de tour et finissons par blesser des personnes que nous aimons ou par prendre des décisions inconsidérées que nous regrettons par la suite.
Or, de l’avis de saint Cyprien, les décisions importantes ne sauraient être prises sur un coup de tête mais méritent d’être longuement mûries. Maîtrise de soi, paix intérieure, dévouement à ceux que nous aimons, gentillesse… Pour Cyprien, c’est la patience qui est à la source de tous ces bienfaits. Avoir conscience de toutes les grâces qui découlent de la vertu de patience est d’une grande aide quand celle-ci nous apparaît comme quelque chose de difficile à atteindre. En fin de compte, les bénéfices que l’on obtient en prenant sur soi sont bien plus importants et durables que le sentiment de satisfaction instantané provoqué par une action impulsive.
Dernière chose : Cyprien nous invite à nous remémorer les moments où d’autres ont fait preuve de patience envers nous et à nous rappeler combien c’est important pour nous. Il met notamment l’accent sur la patience dont Dieu fait preuve à l’égard de nos fautes, mais nous pouvons aussi penser à d’autres personnes infiniment patientes envers nous. Essayons de l’être à notre tour. Comme le dit saint Cyprien, « soyez patients les uns avec les autres ».
(Source: ALETEIA)
Visite Apostolique et fraternelle du Catholicos Baselios Paulose II à l'Eglise Orthodoxe d'Ethiopie
Apostolic and fraternal visit of the Catholicos Baselios Paulose II to the Orthodox Church of Ethiopia
Visita apostólica e fraterna dos catolicos Baselios Paulose II à Igreja Ortodoxa da Etiópia

Catholicose Baselios Paulose II begins Apostolic Visit to Ethiopia
by ORTHODOXY COGNATE PAGE on SEPTEMBER 25, 2017
in FEATURED, FEATURED NEWS, NEWS/http%3A%2F%2Ftheorthodoxchurch.info%2Fblog%2Fnews%2Fwp-content%2Fuploads%2F2017%2F09%2F21766288_10203837702698902_3325681181622468673_n-600x450.jpg)
/http%3A%2F%2Ftheorthodoxchurch.info%2Fblog%2Fnews%2Fwp-content%2Fuploads%2F2017%2F09%2FHH_Paulose_II_Ethiopia_2017_1-600x338.jpg)
Fr. Abraham Thomas, Secretary- Department of Ecumenical Relations of the Indian Orthodox Malankara Church – 25/9/17 – The Oriental Orthodox Communion
Addis Ababa – Ethiopia: His Holiness Abune Mathias the Patriarch of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church has invited His Holiness Baselios Marthoma Paulose II (Catholicos and Malankara Metropolitan on the Apostolic Throne of St. Thomas and Primate of the Indian Orthodox Malanakra Church) to be the Chief Guest for the Celebrations of the Holy Meskel 2017, which is the Feast of the Holy Cross, a national Festival of Ethiopia.
In the personal invitation of His Holiness the Patriarch (Ref. P/S/165/421/2017 dated 17/01/2017), he has mentioned that the holiday is of national and international importance since it is recognized and registered by UNESCO as “Intangible World Heritage”.
His Grace Metropolitans Mar Thimothios, Mar Nicodimos, Fr. Aswin Fernadis and Mr. Jacob Mathew comprise the official delegation. Fr. Dr. Jossi Jacob, representative of His Holiness the Catholicos in Addis Ababa is coordinating the events liaising with the Ethiopian Orthodox Church. The visit is from 25-29 September 2017.
The following are the major events:
The Official public reception to His Holiness the Catholicos at the Holy Trinity Cathedral, Addis Ababa
Audience with the President of the Republic of Ethiopia Hon. Mulatu Teshome
Addressing the common public as Chief Guest of the Celebration of Holy Meskel at the Meskel Square along with His Holiness Abune Mathias
Official Session with the Holy Episcopal Synod of the Ethiopian Orthodox Church chaired by His Holiness the Patriarch
Public Reception at the Church of Holy Cross in Lalibella
A group of pilgrims led by His Grace Geevarghese Mar Coorilos Metropolitan after visiting Jordan, Israel and Egypt will be joining in Addis Ababa for the celebrations of the Holy Meskel.
Source:
Ecumenical Relations Department

Chers amis, Aloho m'barekh.
Soyons dans l'allégresse et l'action de grâce!
Sa Sainteté Abune Mathias, le Patriarche de l'Église Orthodoxe éthiopienne de Tewahedo, a invité Sa Sainteté Baselios Marthome Paulose II (Catholicos et Métropolite du Malankare sur le Trône Apostolique de Saint-Thomas et Primat de l'Église Orthodoxe Indienne) pour être l'invité d'honneur à l'occasion des célébrations du Saint Meskel 2017, Fête de la Sainte Croix et Fête Nationale de l'Éthiopie.
Dans l'invitation personnelle de Sa Sainteté le Patriarche (Réf. P / S / 165/421/2017 du 17/01/2017) mentionnait que ce jour de fête revêt une importance nationale, mais aussi internationale puisqu'il est reconnu et enregistré par l'UNESCO comme «Patrimoine mondial immatériel».
Voici le programme des événements majeurs :
L'accueil public officiel à Sa Sainteté le Catholicos à la Cathédrale Sainte-Trinité, Addis-Abeba
L'Audience avec le Président de la République d'Éthiopie Son Excellence Monsieur Mulatu Teshome
Un discours au public en tant que co-célébrants de la fête du de "Holy Meskel" au square Meskel avec Sa Sainteté Abune Mathias
Participation à une session officielle du Saint Synode épiscopal de l'Église orthodoxe éthiopienne présidée par Sa Sainteté le Patriarche.
Réception publique en l'église de la Sainte Croix à Lalibella
A noter qu'un groupe de pèlerins dirigé par Son Eminence le Métropolite Geevarghese Mar Coorilos, après avoir visité la Jordanie, Israël et l'Egypte se rejoindront Addis-Abeba pour les célébrations du Holy Meskel.
En ce jour, l'Église Syro-Orthodoxe qui vit en France et en Afrique francophone ainsi que ses missions du Brésil et du Pakistan rend grâce à Dieu et à nos Pères dans la Très Sainte Foi Orthodoxe et la Tradition Apostolique (Garantes de l'unité catholique telle que voulue par le Christ-tête de l'Eglise) pour cette manifestation de communion.
A l'entrée principale du palais patriarcal, sa Sainteté Abune Mathias, Patriarche de l'Eglise d'Ethiope* a reçu sa Sainteté le Catholicos et sa délégation.
Environ 20 archevêques et évêques étaient présents à cette occasion.
Cette réception de bienvenue fut suivie d'une réunion privée, réunion de courtoisie, entre les deux chefs d'Eglises à salle des réception de la maison patriarcale.
Vers cinq heures du soir, heure locale, les deux Chefs des Églises ont voyagèrent ensemble vers la Cathédrale Sainte-Trinité de Addis-Abeba où des milliers de fidèles attendaient pour recevoir leur bénédictions.
Une réception cérémonielle conforme aux traditions liturgiques et culturelles de l'Église éthiopienne fut alors offerte pour accueillir Sa Sainteté les Catholicos.
Le chœur orthodoxe éthiopien chanta même l'hymne malayalam "Mosa Chamachora" dans une mélodie liturgique éthiopienne improvisée avec l'accompagnement traditionnel des instruments de percussion.
Presque toute la foule portait la tenue traditionnelle.Vous remarquerez que le bien-aimé Catholicose Paulose II appréciait puisque, doucement, il accompagnait du geste le rythme du chant.
Avec nous, chers amis, soyez dans l'action de grâce et prions pour que ces manifestations grandioses collaborent à manifester grandement et toujours plus la communion qui unit entre elles les Eglises Locales qui, par la Foi et la Charité participent à l'unité, la sainteté, la catholicité et l'apostolicité de l'unique Eglise du Christ notre Roi.
Votre fidèlement dans le Christ Jésus, notre Seigneur.Aloho m'barekh(Dieu vous bénisse)!
+Mor Philipose, métropolite. Brévilly ce 26.IX.2017
--------------------------------------------------
Dear friends, Aloho m'barekh.
Let us be in gladness and thanksgiving!
His Holiness Abune Mathias, the Patriarch of the Ethiopian Orthodox Church of Tewahedo, invited His Holiness Baselios Marthome Paulose II (Catholicos and Metropolitan of Malankare on the Apostolic Throne of St. Thomas and Primate of the Indian Orthodox Church) 'guest of honor on the occasion of the Holy Cross Celebrations 2017, Feast of the Holy Cross and National Day of Ethiopia.
In the personal invitation of His Holiness the Patriarch (Ref P / S / 165/421/2017 of 17/01/2017), he said that this feast day is of national importance, but also international, since it is recognized and recorded by UNESCO as "Intangible World Heritage".
Here is the program of the major events:
Official public welcome to His Holiness the Catholicos at the Cathedral of the Holy Trinity, Addis Ababa
Hearing with the President of the Republic of Ethiopia His Excellency Mulatu Teshome
A speech to the public as co-celebrants of the festival of "Holy Meskel" in Meskel Square with His Holiness Abune Mathias
Participation in an official session of the Holy Episcopal Synod of the Ethiopian Orthodox Church presided over by His Holiness the Patriarch.
Public reception in the Church of the Holy Cross in Lalibella
A group of pilgrims led by His Eminence Metropolitan Geevarghese Mar Coorilos, after visiting Jordan, Israel and Egypt will join Addis Ababa for Holy Meskel celebrations.
On this day, the Syro-Orthodox Church living in France and French-speaking Africa and its missions in Brazil and Pakistan gives thanks to God and our Fathers in the Most Holy Orthodox Faith and Apostolic Tradition (Guarantors of the Church, a Catholic unity as desired by Christ the head of the Church) for this manifestation of communion.
At the main entrance of the Patriarchal Palace, His Holiness Abune Mathias, Patriarch of the Church of Ethiopia * received His Holiness the Catholicos and his delegation.
About 20 archbishops and bishops were present.
This welcome reception was followed by a private meeting, a courtesy meeting, between the two heads of churches at the reception hall of the Patriarchal House.
Around five o'clock in the evening local time, the two Heads of Churches traveled together to the Holy Trinity Cathedral in Addis Ababa where thousands of faithful waited to receive their blessings.
A ceremonial reception in accordance with the liturgical and cultural traditions of the Ethiopian Church was then offered to receive His Holiness the Catholicos.
The Ethiopian Orthodox choir even sang the Malayalam hymn "Mosa Chamachora" in an improvised Ethiopian liturgical melody with the traditional accompaniment of percussion instruments.
Almost all the crowd wore the traditional outfit. You will notice that the beloved Catholicose Paulose II appreciated since, gently, he accompanied with gesture the rhythm of the song.
With us, dear friends, be thankful and pray that these grandiose manifestations will collaborate in demonstrating greatly and ever more the communion that unites the Local Churches which, through Faith and Charity, participate in unity, the holiness, the catholicity and the apostolicity of the unique Church of Christ our King.
Your faithfulness in Christ Jesus, our Lord.Aloho m'barekh (God bless you)!
+ Mor Philipose, Metropolitan. Brévilly this 26.IX.2017
---------------------------------------------
Caros amigos, Aloho m'barekh.
Deixe-nos estar com alegria e ação de graças!
Sua Santidade Abune Mathias, o Patriarca da Igreja Ortodoxa Etíope de Tewahedo, convidou Sua Santidade Baselios Marthome Paulose II (Catholicos e Metropolita de Malankare no Trono Apostólico de São Tomás e Primaz da Igreja Ortodoxa Indiana) "Convidado de honra por ocasião das Celebrações da Santa Cruz 2017, Festa da Santa Cruz e Dia Nacional da Etiópia.
No convite pessoal de Sua Santidade o Patriarca (Ref P / S / 165/421/2017, de 17/01/2017), ele disse que este dia da festa é de importância nacional, mas também internacional, já que é reconhecido e registrado pela UNESCO como "Património Mundial Intangível".
Aqui está o programa dos principais eventos:
Bem-vindo público oficial a Sua Santidade os Catolicos na Catedral da Santíssima Trindade, Addis Abeba
Audição com o Presidente da República da Etiópia, Sua Excelência Mulatu Teshome
Um discurso ao público como co-celebrantes do festival de "Holy Meskel" no Meskel Square com Sua Santidade Abune Mathias
Participação em uma sessão oficial do Santo Sínodo Episcopal da Igreja Ortodoxa Etíope presidida por Sua Santidade o Patriarca.
Recepção pública na Igreja da Santa Cruz em Lalibella
Um grupo de peregrinos liderados por Eminence Metropolitan Geevarghese Mar Coorilos, depois de visitar a Jordânia, Israel e o Egito se juntarão a Addis Abeba para as celebrações de Holy Meskel.
Neste dia, a Igreja sírio-ortodoxa que vive na França e a África francófona e suas missões no Brasil e no Paquistão agradecem a Deus e aos nossos Padres na Santa Fé Ortodoxa e na Tradição Apostólica (Garantes da Igreja, uma unidade católica desejada por Cristo, a cabeça da Igreja) para esta manifestação de comunhão.
Na entrada principal do Palácio Patriarcal, Sua Santidade Abune Mathias, Patriarca da Igreja da Etiópia * recebeu Sua Santidade os catolicos e sua delegação.
Cerca de 20 arcebispos e bispos estavam presentes.
Esta recepção de boas vindas foi seguida por uma reunião privada, uma reunião de cortesia, entre os dois chefes de igrejas na sala de recepção da Casa Patriarcal.
Por volta das cinco horas da noite, os dois Chefes de Igrejas viajaram juntos para a Catedral da Santíssima Trindade, em Adis Abeba, onde milhares de fiéis esperaram receber suas bençãos.
Uma recepção cerimonial de acordo com as tradições litúrgicas e culturais da Igreja etíope foi então oferecida para receber a Sua Santidade os catolicos.
O coro ortodoxo etíope até cantou o hino Malayalam "Mosa Chamachora" em uma improvisada melodia litúrgica etíope com o acompanhamento tradicional de instrumentos de percussão.
Quase toda a multidão usava a roupa tradicional. Você notará que o amado catolicismo Paulose II apreciou desde que, gentilmente, acompanhou com gesto o ritmo da música.
Conosco, queridos amigos, agradeça e reze para que essas manifestações grandiosas colaborem para demonstrar cada vez mais a comunhão que une as Igrejas locais que, através da Fé e da Caridade, participam da unidade, a santidade, a catolicidade e a apostolicidade da Igreja única de Cristo, nosso Rei.
Sua fidelidade em Cristo Jesus, nosso Senhor. O meu amor (Deus te abençoe)!
+ Mor Philipose, Metropolitan. Brévilly este 26.IX.2017
എത്യോപ്യയിൽ ശ്ലൈഹീക സന്ദർശനത്തിന് എത്തിയ പരിശുദ്ധ ബാവ തിരുമനസ്സിന്റെ സ്വീകരണ ചടങ്ങിൽ മലയാളത്തിൽ നമ്മുടെ സ്ലീബാ ആറാം മണിയുടെ ആരാധന ഗീതം ..മോശ ചമചോരാ പേടക.... പാടുന്ന എത്യോപ്യൻ ഗായക സംഘം....
|
|
| |
|
|
| | |
/http%3A%2F%2Fgenethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_newspaper_newsletter.png) | SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR | |
| | | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| | |
/http%3A%2F%2Fgenethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_newspaper_newsletter.png) | SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR | |
| | | | |
| | | |
| | | |
| | | |
|
|
|
|
| |
VOUS AVEZ DIT "DÉCROISSANCE", Oh....
Pour Jacques Ellul, pionnier de l’écologie politique, la technique ne se réduit ni à la machine grossière du siècle dernier ni au gadget sophistiqué : il la définit comme la recherche du moyen le plus efficace dans tous les domaines.
Si l’importance de ce penseur au sein du panthéon de l’écologie politique et de la décroissance est admise sans conteste (encore récemment par des auteurs aussi divers que Serge Audier dans La société écologique et ses ennemis ou Frédéric Dufoing dans Vers un écologisme chrétien), on se plaît parfois à souligner le paradoxe selon lequel il aurait finalement très peu écrit sur ce sujet. Ce paradoxe n’est qu’apparent, comme nous avons essayé de le montrer, mais là n’est pas l’essentiel.
Sacralisation de la technique
Si La Technique ou l’enjeu du siècle (1954) est cité parmi les dix références bibliographiques de l’article séminal d’Arne Naess « The Shallow and the Deep, Long-Range Ecology Movement. A Summary » (1973) ou si les œuvres d’Ellul trônaient en bonne place sur la page « Classiques et références » – aux côtés de celles d’André Gorz, Bernard Charbonneau, Ivan Illich et René Dumont – du site du parti Les Verts, du temps où ses dirigeants se préoccupaient davantage de diffuser des idées que d’obtenir des postes, c’est parce qu’aussi bien le théoricien de la Deep Ecology que les leaders écologistes de l’époque avaient compris qu’en plaçant la puissance technicienne au cœur de sa critique sociale, en dénonçant la démesure et l’artificialisme de nos sociétés contemporaines indépendamment de leurs référentiels idéologiques, Ellul ne prend pas l’objet technique en soi pour l’ennemi de la nature mais fait de la sacralisation de la technique moderne un obstacle à la liberté humaine aussi dangereux que l’aliénation économique analysée par Marx.
Selon lui, c’est l’idéologie techniciste (l’idée selon laquelle la technique nous sauvera des problèmes engendrés par la technique) qu’il faut combattre. C’est l’éthique technicienne – tout ce qui peut (techniquement) se faire doit (moralement) être fait – qu’il convient de refuser. C’est le credo des sociétés techniciennes fondé sur le culte de la performance et de l’efficacité à tout prix qui, après avoir colonisé les esprits, finira par s’insinuer dans les corps (human enhancement, biotechnologies et transhumanisme). Au nom du progrès technique, l’homme est devenu l’instrument de ses instruments, le moyen s’est transformé en fin, la nécessité s’est érigée en vertu.
Désir de jouissance matérielle
En outre, avec son ami Bernard Charbonneau, par le biais de ses « Directives pour un manifeste personnaliste » (1935), Ellul est directement à l’origine de la première proposition occidentale de réduction volontaire de la croissance économique. Il a 23 ans lorsqu’il écrit :
« L’homme crève d’un désir exalté de jouissance matérielle, et pour certains de ne pas avoir cette jouissance. »
Comment ne pas songer ici à ce qui sera théorisé ultérieurement sous les concepts de société de consommation et d’économie duale ? On retiendra également le procès du productivisme en 1935, dans une période de crise mondiale où la production industrielle française était encore très inférieure à son niveau de 1928. Le projet de « cité ascétique » privilégiait le qualitatif au détriment du quantitatif, l’être au lieu de l’avoir. Travailler et consommer moins pour vivre mieux ! D’ailleurs, Ivan Illich reconnaîtra sa dette envers le Bordelais qui lui avait permis, disait-il, de concevoir ses notions de seuil et d’austérité conviviale.
Les concepts de simplicité volontaire et d’abondance frugale développés ultérieurement par les décroissantistes s’inscriront explicitement dans cette double filiation.
Ellul s’est par ailleurs inquiété très tôt de voir se surajouter au milieu naturel une seconde nature, un milieu naturel technicisé qui inexorablement recouvre, envahit, réduit, absorbe, détruit le milieu naturel dont l’homme a besoin pour éprouver concrètement sa liberté. Si en éthicien Ellul n’a jamais cessé de dire qu’il ne croyait pas à l’existence d’une nature humaine intangible, si en historien il a constamment rappelé que la plupart des paysages qui nous semblent aujourd’hui naturels avaient subi l’empreinte humaine, si son intention n’était pas de placer la nature sous cloche, pas même de créer des réserves naturelles ou des sites protégés pour les promenades dominicales, son écologisme n’en était pas moins radical. Conscient dès l’origine du caractère illusoire et dilatoire des politiques de protection de l’environnement, il savait que pour instaurer, au quotidien, des conditions de vie naturelles au sein de nos sociétés il fallait rompre radicalement avec la logique productiviste sur laquelle elles reposaient.
Christianisme et crise écologique
Ses convictions étaient d’autant plus profondes en la matière qu’il portait son combat également sur le terrain théologique. Ellul réfute en effet la thèse – très répandue depuis le fameux article de Lynn White – selon laquelle le christianisme, « religion la plus anthropocentrique que le monde ait connue » – serait à l’origine de la crise écologique. Ellul conteste l’interprétation dominante de la Genèse utilisée comme fondement moral de la maîtrise absolue de l’homme sur le reste de la création et instrument de légitimation de sa prétendue puissance démiurgique. Selon lui, le « remplissez la terre, soumettez-la et dominez sur les poissons, les oiseaux et sur tout animal » du second récit de la Création doit être mis en parallèle avec le premier, dans lequel Dieu invite l’homme à nommer librement les animaux.
Nulle part il n’est dit que l’homme peut utiliser le monde à son gré et l’exploiter jusqu’à la destruction. Dieu permet à l’homme de s’approprier des choses, mais il fixe aussi les limites. Il ne donne pas à l’homme un pouvoir illimité sur la création puisque qu’il doit manifester au monde créé par Dieu le même amour.
D’après le théologien, l’homme étant à l’image de Dieu, il doit diriger la terre comme Dieu dirige la création. Il doit ainsi dominer par amour et non par la contrainte. C’est seulement après la nouvelle alliance que l’homme est autorisé à tuer l’animal pour se nourrir et qu’il devient pour ce dernier un sujet de crainte et d’effroi. Mais le penseur prévient que tuer un animal reste toujours à la limite du meurtre.
Ellul interprète les lois et coutumes prescrites dans la Bible comme autant de façons de rappeler à l’homme qu’il n’est qu’un invité sur la terre dont Yahvé est l’unique propriétaire. S’il les viole, s’il franchit toutes les bornes, s’il ignore toute limite, s’il empoisonne l’eau, le sol et l’air, s’il pille la mer jusqu’au fond des océans, s’il torture les animaux, s’il détruit jusqu’aux grands fauves qui le menaçaient jadis, alors Dieu se contentera de laisser faire. Et la sanction viendra naturellement, si l’on ose dire. Ainsi donc dans l’œuvre d’Ellul, le chrétien rejoint-il le citoyen épris de nature et de liberté.
Patrick Chastenet, professeur de science politique, Université de Bordeaux
La version originale de cet article a été publiée sur The Conversation.


*Rappel des faits:
Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même cliquez ICI !
Merci.

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et
fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"
ou terroristesen tous genres !
Prions sans relâche pour que le
Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...
Let us not forget the bishops, priests and faithful
Christians held by "Islamists" or terrorists of all
kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.
Pray for their release ...

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e
Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"
Ou terroristas de todos os tipos!
Deixe-nos rezar implacavelmente pelo
Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est
(N-D de Miséricorde):
NORMANDIE :
CHANDAI (61):
* Le Sanctuaire Marial de la
Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Messe journalières en semaine à 10h30
Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem")
Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
* Relais Paroissial St Michel
S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne
14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
NANTES:
*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel
18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).
ANGOULÊME (Jauldes):
*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald
MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et 4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.
* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.
Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):
*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité
Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
LOURDES:
*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"
* Messse le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30
20 Rte de Pau
CAMEROUN:
Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,
des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain:
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour SEPTEMBRE :

-PARIS :
Prochaine permanence pastorale du Mardi 26 SEPTEMBRE de 15h à 18h30 au Mercredi 27 SEPTEMBRE de 8h à 12h.
*Le Mercredi 27 et le Samedi 30 SEPTEMBRE
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à Saint Michel et à N-D de Miséricorde, en Normandie, au Monastère à 15h au point de rendez-nous habituel.
NORMANDIE:
-CAEN:
Une permanence pastorale du Lundi 30 Octobre de 10h à 18h30 au Mardi 31 de 9h à 12h, Messe à 10h le mardi. (Prenez Rdv 07 87 11 06 03 ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) :
Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).
-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE
LES 29, 30 SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,
WEEKEND DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.
*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL
*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison)
*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

---------------------------
BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:
-NANTES :
¤Jeudi 5 OCTOBRE , Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)
----------------------------
CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE, PYRENEES :
-ANGOULÊME (JAULDES):
¤Dimanche 24 SEPTEMBRE*

-LOURDES :
¤Permanence pastorale au passage allé et retour du Pèlerinage d'Octobre à FATIMA * .
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi 21 OCTOBRE *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez
+++++++++++++++++++++++++++++
______________________________________________
_____________________________________________________

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"
"The future is in peace, there is no future without peace"
"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"
(SS Ignatius Aprem II)
Note:
Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.
Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.
¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…
Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.
Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu).
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "
Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).
-------------------------------------------------------------
Nota:
Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.
O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.
¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...
Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.
As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"
Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).
-----------------------------------------------------------------
Note:
A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.
The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.
¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...
For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.
The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"
For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).
CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…
A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.
Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…
Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:
--------------------
DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...
O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...
Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.
Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...
Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:
---------------------
GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...
The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers
Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the
"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...
Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for
humanity.
Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this
Immense current of underground prayer that irrigates the world ...
If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.