Samedi 20 (St Fabien et Sébastien), Dimanche 21 (Troisième dimanche après le baptême de notre Seigneur) FÉVRIER 2018/ /ELÉMENTS POUR MÉDITER, RÉFLÉCHIR, PRIER ET MIEUX AGIR:

Lettre aux Hébreux 11,33-39.
| Frères, c'est grâce à leur foi que les saints ont conquis des royaumes, exercé la justice, obtenu l'accomplissement des promesses ; ils ont fermé la gueule des lions, |
| éteint la violence du feu, échappé au tranchant de l'épée, triomphé de la maladie, déployé leur vaillance à la guerre, mis en fuite des armées ennemies ; |
| par eux des femmes ont recouvré leurs morts ressuscités. Les uns ont péri dans les tortures, refusant la délivrance afin d'obtenir une meilleure résurrection ; |
| d'autres ont souffert les moqueries et les verges ; de plus, les chaînes et les cachots ; |
| ils ont été lapidés, sciés, éprouvés ; ils sont morts par le tranchant de l'épée ; ils ont erré çà et là, couverts de peaux de brebis et de chèvres, dénués de tout, persécutés, maltraités, |
| - eux dont le monde n'était pas digne ; ils ont été errants dans les déserts et les montagnes, dans les cavernes et dans les antres de la terre. |
| Cependant eux tous que leur foi a rendus recommandables, n'ont pas obtenu l'objet de la promesse |
Évangile de Jésus Christ selon saint Luc 6,17-23.
| En ce temps-là, Jésus descendit de la montagne et s'arrêta sur un plateau. Un grand nombre de ses disciples étaient là, ainsi qu'une foule de gens de toute la Judée, de Jérusalem, et du littoral de Tyr et de Sidon, |
| qui étaient venus pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies ; et ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris. |
| Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une vertu sortait de lui et les guérissait tous. |
| Et lui, levant les yeux sur ses disciples, disait : " Heureux, vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous ! |
| Heureux, vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés ! Heureux, vous qui pleurez maintenant, car vous rirez ! |
| Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, lorsqu'ils vous excommunieront et insulteront, et proscriront votre nom comme mauvais à cause du Fils de l'homme. |
Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez de joie, car voici que votre récompense est grande dans le ciel : c'est ainsi en effet que leurs pères traitaient les prophètes.
Tu m'es témoin, mon Dieu, que rien ne peut me satisfaire, que personne ne peut m'apaiser ; c'est toi seul, mon Dieu, que je désire contempler éternellement. Mais cela n'est pas possible tant que je serai dans ce corps mortel... En attendant, les livres saints seront mes guides, le miroir de ma vie ; et par-dessus tout, ton corps sacré sera mon remède et mon refuge. C'est pourquoi tu m'as donné ton corps sacré pour soutenir mon corps et mon âme malades, et « Ta parole comme une lampe pour éclairer mes pas » (Ps 118,105). Sans cela, je ne pourrais pas vivre dignement, car la parole de Dieu est la lumière de l'âme, et ton sacrement le pain de vie. (De L'Imitation de Jésus Christ, traité spirituel Occidental du 15e siècle |

Martyr
(† 250)
Saint Fabien monta sur la chaire de saint Pierre à Rome en 236 (N'oublions jamais que la lumière de l'évangélisation vint à Rome par l'Orient. N'oublions dès lors pas la Chaire de Pierre à Antioche qui précéda celle de Rome et préside au Patriarcat d'Antioche et de Tout l'Orient) .
Dieu manifesta le choix qu'Il avait fait de lui par une colombe descendue d'En-Haut, qui alla se poser sur sa tête.
Une telle entrée dans le gouvernement de l'Église suppose de hautes vertus et promet des événements remarquables, mais l'histoire en a peu conservé le souvenir.
Saint Cyprien résume l'éloge de saint Fabien en lui donnant le titre d'homme incomparable.
Le martyre couronna sa vie l'an 250.
Saint Sébastien

(Martyr romain du IIIème s).
Saint Sébastien, né à Narbonne, a reçu le glorieux titre de Défenseur de l'Église romaine. On pense que, renonçant à une brillante carrière dans sa patrie, il entra dans l'armée afin de pouvoir plus facilement servir ses frères dans la foi.
Ses grandes qualités le firent bientôt connaître à la cour; il s'y distingua et devint en peu de temps un des favoris de Dioclétien qui le nomma capitaine de la première compagnie de ses gardes. Cette position favorisa ses desseins. Bon nombre de chrétiens lui durent de ne pas faiblir devant les supplices. Il fut pour les païens l'occasion d'une foule de conversions : la grâce de Dieu était en lui, et le Ciel confirmait son zèle par les miracles.
Un apostat le trahit enfin, et il fut traduit comme chrétien devant l'empereur. Sébastien parut sans frayeur en face du tyran, et se proclama disciple de Jésus-Christ : "Quoi! lui dit Dioclétien, je t'ai comblé de mes faveurs, tu habites mon palais, et tu es l'ennemi de l'empereur et des dieux? - J'ai toujours invoqué Jésus-Christ pour votre salut et la conservation de l'empire, reprit Sébastien, et j'ai toujours adoré le Dieu du Ciel."
L'empereur, écumant de rage, le livra à une troupe d'archers pour être percé de flèches. Tout couvert de blessures, on le laissa pour mort, baigné dans son sang. Mais, recueilli par une dame chrétienne, il fut bientôt providentiellement guéri. Il alla lui-même se présenter devant Dioclétien, qui, stupéfait de le voir, lui dit : "Quoi! Tu es Sébastien, que j'avais ordonné de faire mourir à coups de flèches? - Le Seigneur, dit Sébastien, m'a guéri, afin de protester, en présence de tout le peuple, contre l'injuste persécution dont vous accablez les chrétiens, qui sont les meilleurs et les plus fidèles citoyens de l'empire."
L'empereur le fit traîner dans le cirque, pour y être assommé à coups de bâton. Ce fut le 20 janvier 288 qu'il acheva son sacrifice. - On l'invoque avec succès contre la peste et les maladies contagieuses.
BONNE FETE AUX SEBASTIEN, SEBASTIENNE, BASTIEN, BASTIENNE...
SAINT FABIEN

mártir
(† 250)
São Fabian subiu o púlpito de São Pedro em Roma em 236 (Nunca esqueçamos que a luz da evangelização veio a Roma do Oriente, não nos esqueçamos da cadeira de Pedro em Antioquia, que precedeu a de Roma. e preside o Patriarcado de Antioquia e todo o Oriente).
Deus manifestou a escolha que Ele havia feito dele por uma pomba descendente de cima, que foi descansar na cabeça dele.
Essa entrada no governo da Igreja pressupõe altas virtudes e promete eventos notáveis, mas a história tem pouca memória deles.
Saint Cyprien resume o louvor de Saint Fabien, dando-lhe o título de homem incomparável.
O martírio coroou sua vida no ano 250.
San Sebastian

(Mártir romano do século III).
São Sebastião, nascido em Narbonne, recebeu o glorioso título de Defensor da Igreja Romana. Pensa-se que, renunciando a uma carreira brilhante em sua terra natal, ele entrou no exército para poder servir mais facilmente seus irmãos na fé.
Suas grandes qualidades logo o tornaram familiar com a corte; Ele se distinguiu e logo se tornou um dos favoritos de Diocleciano, que o nomeou capitão da primeira companhia de seus guardas. Esta posição favoreceu seus projetos. Muitos cristãos são obrigados a ele a não enfraquecer antes das torturas. Era uma ocasião para os pagãos fazerem muitas conversões: a graça de Deus estava nele, e o céu confirmou seu zelo por milagres.
Um apóstata o traiu finalmente, e ele foi traduzido como um cristão diante do imperador. Sebastian apareceu sem medo diante do tirano e se proclamou discípulo de Jesus Cristo: "O que", disse Diocleciano, "eu te enchei de meus favores, você mora no meu palácio e você é o inimigo do imperador e Deuses? "" Sempre invoquei Jesus Cristo para a sua salvação e a preservação do império ", disse Sebastien," e sempre adorei o Deus dos céus ".
O Imperador, espumoso de raiva, entregou-o a uma tropa de arqueiros para ser perfurado com flechas. Tudo coberto de feridas, ele foi deixado morto, banhado em seu sangue. Mas, recolhido por uma senhora cristã, ele logo foi providencialmente curado. Ele foi apresentar-se diante de Diocleciano, que, estupefato ao vê-lo, disse-lhe: "O que, você é Sebastian, a quem ordenei matar com flechas?" "O Senhor", disse Sebastian, "tem curado, para protestar, na presença de todo o povo, contra a perseguição injusta da qual dominam os cristãos, que são os melhores e mais fiéis cidadãos do império ".
O Imperador o arrastou para o circo, para ser atordoado com palitos. Era 20 de janeiro de 288 que ele completou seu sacrifício. - É invocado com sucesso contra a peste e doenças contagiosas.
Le Seigneur veut la patience, Il veut que vous exprimiez votre foi.

"Vous pensez que votre voix n'est pas immédiatement parvenue aux saints, à notre Panagia (La Très Sainte Vierge Mère de Dieu) et au Christ.
Au contraire, avant même que vous n'ayez crié, les saints se sont empressés à votre secours, sachant que vous alliez les invoquer et chercher leur protection donnée par Dieu.
Cependant, puisque vous ne voyez pas au-delà de ce qui est apparent et que vous ne savez pas comment Dieu gouverne le monde, vous voulez que votre demande soit accomplie comme la foudre.
Mais ce n'est pas comme ça que les choses se passent.
Le Seigneur veut de la patience.
Il veut que vous montriez votre foi."
(Ancien Joseph l'Hésychaste)
Prends-moi, Seigneur,
dans la richesse divine de Ton silence,
plénitude capable de tout combler en mon âme.
Fais taire en moi ce qui n’est pas Toi,
ce qui n’est pas Ta présence toute pure,
toute solitaire, toute paisible.
Impose le silence à mes désirs,
à mes caprices, à mes rêves d’évasion, à la violence de mes passions.
Couvre par Ton silence,
la voix de mes revendications, de mes plaintes.
Imprègne de Ton silence ma nature trop impatiente de parler,
trop portée à l’action extérieure et bruyante.
Impose même silence à ma prière, pour qu’elle soit élan vers Toi.
Fais descendre Ton silence jusqu’au fond de mon être
et fais remonter ce silence vers Toi en hommage d’amour !
(Jean de la Croix)
O Senhor quer paciência, Ele quer que você expresse sua fé.

"Você acha que sua voz não alcançou imediatamente os santos, nossa Panagia (A Santíssima Virgem Mãe de Deus) e Cristo.
Pelo contrário, mesmo antes de você gritar, os santos se apressaram em seu socorro, sabendo que você iria invocá-los e buscar sua proteção dada por Deus.
No entanto, uma vez que você não vê além do que é aparente e não sabe como Deus governa o mundo, você quer que seu pedido seja cumprido como um raio.
Mas não é assim que as coisas funcionam.
O Senhor quer paciência.
Ele quer que você mostre sua fé. "
(Velho Joseph the Hesychaste)
Leve-me, Senhor,
na riqueza divina do seu silêncio,
plenitude capaz de preencher tudo na minha alma.
Silêncio em mim, o que você não é,
que não é sua presença pura,
Todos solitários, todos pacíficos.
Impete o silêncio em meus desejos,
aos meus caprichos, aos meus sonhos de fuga, à violência das minhas paixões.
Abrange seu silêncio,
a voz das minhas exigências, das minhas queixas.
Impregna com o seu silêncio minha natureza muito impaciente para falar,
muito desgastado para a ação externa e ruidoso.
Imponha o silêncio até a minha oração, para que seja apressado para você.
Faça o seu silêncio para as profundezas do meu ser
e traga este silêncio de volta para você em homenagem ao amor!
(João da Cruz)
The Lord wants patience, He wants you to express your faith.

"You think that your voice did not immediately reach the saints, our Panagia (The Most Holy Virgin Mother of God) and Christ.
On the contrary, even before you shouted, the saints hastened to your rescue, knowing that you were going to invoke them and seek their protection given by God.
However, since you do not see beyond what is apparent and do not know how God rules the world, you want your request to be fulfilled like lightning.
But that's not the way things work.
The Lord wants patience.
He wants you to show your faith. "
(Old Joseph the Hesychaste)
Take me, Lord,
in the divine wealth of Your silence,
fullness able to fill everything in my soul.
Silence in me what is not You,
which is not Your pure presence,
all solitary, all peaceful.
Impose silence on my desires,
to my caprices, to my dreams of escape, to the violence of my passions.
Covers by Your silence,
the voice of my demands, of my complaints.
Impregnates with your silence my nature too impatient to speak,
too worn to outside action and noisy.
Impose silence even to my prayer, so that it may be rushed towards you.
Bring down your silence to the depths of my being
and bring this silence back to you in homage of love!
(John of the Cross)
________
Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/
maliath taibootho/ full of grace/
moran a'amekh - the Lord is with thee/
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/
wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/
yoldath aloho/ Mother of God/
saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/
nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./
Amîn
Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

PRIERE POUR LES VOCATIONS:
Père, faites se lever parmi les chrétiens
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce,
qui maintiennent la foi vivante
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus,
par la prédication de sa parole
et l'administration des sacrements,
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit.
Donnez-nous de saints ministres de Votre autel,
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie,
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple.
Appelez des ministres de Votre miséricorde,
qui dispensent la joie de Votre pardon
par le sacrement de la réconciliation.
Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils
et, qu'en étant docile à ses enseignements,
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal
et à la vie consacrée.
Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres,
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission
au service de l'Évangile.
Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.
Amîn.
Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous !
__________
ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.
Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.
Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.
Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.
Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.
Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!
10 versets que vous devriez mémoriser pour votre édification
Dans le judaïsme comme dans les communautés Chrétiennes primitives, la mémorisation de la Parole est quelque chose d’important dans la vie de foi. Elle est malheureusement tombée en désuétude chez de nombreux chrétiens contemporains, elle n’en demeure pas moins enrichissante.(Souvenons-nous que c'est par le système des "colliers" que la connaissance de la Parole de Dieu fut transmise dans et par les Chrétientés Araméennes.
Le Psaume 119:11 nous dit, « Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi ». Serrer la parole, la méditer, la mettre en pratique et la mémoriser, afin de grandir et de garder ses commandements et sa grâce dans nos vies. Nous vous proposons aujourd’hui 10 versets que vous auriez avantage à mémoriser.
1. Pour découvrir le chemin vers le Père
Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.
Jean 14:6
2. Pour grandir en sagesse
Le commencement de la sagesse, c’est la crainte de l’Éternel; Et la science des saints, c’est l’intelligence.
Proverbes 9:10
3. Pour apprendre à plier le genou
Confie-toi en l’Éternel de tout ton coeur, Et ne t’appuie pas sur ta sagesse;
Proverbes 3:5
4. Pour entrer dans l’oeuvre de Dieu
Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus Christ pour de bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d’avance, afin que nous les pratiquions.
Éphésiens 2:10
5. Pour combattre le péché
Aucune tentation ne vous est survenue qui n’ait été humaine, et Dieu, qui est fidèle, ne permettra pas que vous soyez tentés au delà de vos forces; mais avec la tentation il préparera aussi le moyen d’en sortir, afin que vous puissiez la supporter.
1 Corinthiens 10:13
6. Pour vivre pleinement votre nouvelle identité
Vous, au contraire, vous êtes une race élue, un sacerdoce royal, une nation sainte, un peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à son admirable lumière,
1 Pierre 2:9
7. Pour répondre avec courage à l’appel de Dieu
Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.
Esaïe 41:10
8. Pour grandir dans la gratitude
Rendez grâces en toutes choses, car c’est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus Christ.
1 Thessaloniciens 5:18
9. Pour vous ajuster sur les objectifs de Dieu
Je médite tes ordonnances, J’ai tes sentiers sous les yeux.
Psaume 119:15
10. Pour ne jamais abandonner
Je suis persuadé que celui qui a commencé en vous cette bonne oeuvre la rendra parfaite pour le jour de Jésus Christ.
Philippiens 1:6
10 versículos que você deve memorizar para sua edificação
No judaísmo, memorizar a Palavra é algo importante na vida de fé. Infelizmente, é menos generalizada entre os cristãos, mas é, no entanto, gratificante.
O salmo 119: 11 nos diz: "Eu mantenho sua palavra no meu coração, para não pecar contra você". Fechando a palavra, meditando, praticando e memorizando, crescer e manter seus mandamentos e graça em nossas vidas. Nós oferecemos-lhe hoje 10 versículos que você deve memorizar.
1. Para descobrir o caminho para o Pai
Jesus disse-lhe: Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai exceto por mim.
João 14: 6
2. Crescer em sabedoria
O princípio da sabedoria é o medo do Senhor; E a ciência dos santos é a inteligência.
Provérbios 9:10
3. Para aprender a dobrar o joelho
Confie no SENHOR de todo o seu coração, e não se incline na sua sabedoria;
Provérbios 3: 5
4. Para entrar no trabalho de Deus
Pois somos o seu trabalho, tendo sido criado em Cristo Jesus por boas obras, que Deus preparou antecipadamente, para que possamos fazê-las.
Efésios 2:10
5. Para lutar contra o pecado
Nenhuma tentação veio a você que não foi humano, e Deus, que é fiel, não permitirá que você seja tentado além de sua força; mas com a tentação, ele também preparará a saída, para que você possa suportar isso.
1 Coríntios 10:13
6. Para viver plenamente sua nova identidade
Você, pelo contrário, é uma raça eleita, um sacerdócio real, uma nação santa, um povo adquirido, para que você possa anunciar as virtudes daquele que o chamou da escuridão para sua admirável luz,
1 Pedro 2: 9
7. Para responder com coragem ao chamado de Deus
Não tenha medo, porque estou com você; Não olhe ansiosamente, pois eu sou seu Deus; Eu fortalecê-lo, eu venho em sua ajuda, eu o apoio com minha mão direita triunfante.
Isaías 41:10
8. Crescer em gratidão
Dê graças em todas as coisas, pois é para você a vontade de Deus em Jesus Cristo.
1 Tessalonicenses 5:18
9. Ajustar os objetivos de Deus
Eu meditei suas ordenanças, eu tenho seus caminhos sob os olhos.
Salmo 119: 15
10. Nunca desista
Estou convencido de que quem iniciou este bom trabalho em você o tornará perfeito para o dia de Jesus Cristo.
Filipenses 1: 6
_______
10 verses you should memorize for your edification
In Judaism, memorizing the Word is something important in the life of faith. Unfortunately, it is less widespread among Christians, but it is nonetheless rewarding.
Psalm 119: 11 tells us, "I hold your word in my heart, so as not to sin against you." Closing the word, meditating, practicing and memorizing it, to grow and keep its commandments and grace in our lives. We offer you today 10 verses that you should memorize.
1. To discover the way to the Father
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.
John 14: 6
2. To grow in wisdom
The beginning of wisdom is the fear of the Lord; And the science of the saints is intelligence.
Proverbs 9:10
3. To learn how to bend the knee
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your wisdom;
Proverbs 3: 5
4. To enter the work of God
For we are his work, having been created in Christ Jesus for good works, which God has prepared in advance, that we may do them.
Ephesians 2:10
5. To fight sin
No temptation has come to you that has not been human, and God, who is faithful, will not allow you to be tempted beyond your strength; but with temptation he will also prepare the way out, so that you can bear it.
1 Corinthians 10:13
6. To fully live your new identity
You, on the contrary, are an elected race, a royal priesthood, a holy nation, an acquired people, that you may announce the virtues of him who has called you from darkness to his admirable light,
1 Peter 2: 9
7. To respond with courage to the call of God
Do not be afraid, because I am with you; Do not look anxiously, for I am your God; I strengthen you, I come to your help, I support you with my triumphant right hand.
Isaiah 41:10
8. To grow in gratitude
Give thanks in all things, for it is to you the will of God in Jesus Christ.
1 Thessalonians 5:18
9. To adjust to God's goals
I meditate your ordinances, I have your paths under the eyes.
Psalm 119: 15
10. Never give up
I am convinced that whoever has begun this good work in you will make it perfect for the day of Jesus Christ.
Philippians 1: 6
___________________________________________________________________________
Découvrez ces expressions que nous utilisons depuis notre plus jeune âge. Certaines ont tellement imprégné notre culture qu’on ne soupçonne pas qu’elles puissent avoir une origine biblique.
Savez-vous quel est le point commun entre les États-Unis, l’Europe, la Chine et le Japon ? Tous ces pays, considérés pourtant comme de grandes puissances, ont été qualifiés un jour ou l’autre de « colosse aux pieds d’argile ». Pas très rassurant… car cette expression imagée désigne quelqu’un ou quelque chose qui cache, sous une apparence forte et solide, une grande fragilité. L’apparence de force peut faire illusion un moment, mais si la base n’est pas solide, elle ne peut soutenir le reste dans la durée.
Pour retrouver l’origine de cette expression, il faut se replonger dans la Bible, et plus particulièrement dans le Livre de Daniel (chapitre 2), l’un des quatre grands prophètes de l’Ancien Testament. Le Livre de Daniel porte le nom de son personnage principal, un jeune membre de l’aristocratie judéenne. Lors de la prise de Jérusalem en 605 av. J.-C., Daniel est capturé et emmené à Babylone, au sud de l’Irak actuel, avec trois de ses compagnons. Puissant et prospère, l’empire babylonien est alors gouverné par le roi Nabuchodonosor II qui, selon la légende, serait à l’origine des jardins suspendus de Babylone, l’une des merveilles du monde antique.
Grâce à sa condition de notable, Daniel est introduit à la cour du roi où il est rapidement remarqué pour sa sagesse et ses dons d’interprétation de visions et de songes, qualités dont il va avoir bien besoin avec Nabuchodonosor !
Une nuit, le roi fait un cauchemar qui le laisse très perturbé : une gigantesque statue d’aspect terrifiant lui apparaît, composée de plusieurs métaux précieux.
« Elle avait la tête en or fin ; la poitrine et les bras, en argent ; le ventre et les cuisses, en bronze ; ses jambes étaient en fer, et ses pieds, en partie de fer, en partie d’argile. » (Daniel 2, 32-33)
Alors que le roi la contemple, une pierre se détache d’une montagne, vient frapper les pieds de la statue et le colosse tout entier s’effondre, malgré sa carrure impressionnante et sa force apparente, pulvérisé par la pierre qui a atteint son point faible. Quant à la pierre, elle devient un énorme rocher qui remplit toute la terre.
Troublé par le songe, taraudé par le désir de comprendre, le roi convoque ses mages et devins et leur demande de deviner son rêve puis de l’interpréter. Mission impossible pour le commun des mortels !
« Ce que le roi demande est si difficile que seuls les dieux, dont la demeure n’est pas parmi les hommes, pourraient le faire connaître au roi. » (Daniel 2, 11)
Mais Nabuchodonosor, connu pour son orgueil et sa cruauté, s’emporte et ordonne de faire exécuter tout le monde. Grâce à ses prières et à celles de ses compagnons, Daniel, guidé par Dieu, a la même vision que le roi et lui en fait l’interprétation, permettant à tous d’échapper à la mort.
Le « réveil » de Nabuchodonosor est rude. C’est en effet la chute programmée de son royaume que lui prédit Daniel. La succession des différents métaux, de moins en moins précieux, jusqu’à l’argile, peu résistante, symbolise les différentes étapes de la dégradation progressive du royaume babylonien au fil du temps.
Si les empires humains sont finalement peu de choses malgré leur puissance apparente, la pierre tombée de la montagne, qui pulvérise le colosse et envahit toute la terre, représente quant à elle le royaume de Dieu qui lui, demeurera à jamais. Rêve prémonitoire, la vision du colosse aux pieds d’argile annonce l’effondrement du grand empire babylonien en 539 av. J.-C., balayé par les Perses.
(Source: ALETEIA)
Christoph Luxenberg est le pseudonyme d'un philologue allemand d'origine libanaise-chrétienne travaillant dans une université allemande1, analyste du Coran. Ce pseudonyme s'inspire peut-être de Georg Christoph Lichtenberg.
Christoph Luxenberg est l'auteur de l'ouvrage controversé Die Syro-Aramäische Lesart des Koran: : Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache (en français : Lecture syro-araméenne du Coran : une contribution pour décoder la langue du Coran), publié en 2000 en allemand. Il s'agit d'une étude philologique dans laquelle un certain nombre d'hypothèses sont étudiées, dont il ressort que les sources du Coran proviendraient de l'adoption de lectionnaires syriaques destinés à évangéliser l'Arabie.
À l'aide de sa méthode, qui consiste à vérifier si les termes arabes n'ont pas un équivalent syriaque, Luxenberg indique que certains passages coraniques seraient mal interprétés : ainsi, le mot houri signifierait-il raisins blancs, et non pas vierges aux grands yeux, et l'expression sceau des prophètes signifierait « témoin », voulant dire que Mahomet est censé n'être qu'un simple témoin des prophètes venus avant lui. Des thèses similaires sur les bases araméennes du Coran ont été développées par Alphonse Mingana déjà en 1927 dans Syriac Influence on the Style of the Kur'an, 11e Bulletin of the John Rylands Library, 1927. Dès 1860, Theodor Nöldeke dans son Histoire du Coran étudiait la création de l’Islam sous l'angle linguistique. En 1874, Adolph von Harnack estimait qu'il s'agissait d'une dérivation judéo-chrétienne2.
En raison du caractère polémique de ses thèses, l'auteur a dû adopter un pseudonyme pour éviter les affrontements avec les factions islamiques intégristes, ouvertement en désaccord avec le fait que l'on puisse tenter ce genre d'étude académique sur le Coran.
La thèse de Luxenberg
La version originale trouvée dans les manuscrits de Uthman du Coran, appelée le rasm (i.e. l'orthographe canonique), ne contient aucun signe diacritique, ces points utilisés en arabe classique afin de désambigüer les consonnes et marquer les voyelles. Les points diacritiques ont commencé à apparaître en arabe au tournant du viiie siècle sur l'ordre de Al-Hajjaj ben Yousef, gouverneur de l'Irak (694-714).
Luxenberg remarque que le Coran présente souvent une langue très ambiguë et même parfois inexplicable. Il affirme que même des savants musulmans trouvent que certains passages sont difficiles à saisir et ont rédigé de nombreux commentaires dans le but d'expliquer ces passages difficiles. Néanmoins, le présupposé était de toujours maintenir l'idée que chaque passage difficile était à la fois vrai et plein de sens et qu'il pouvait être déchiffré avec les instruments traditionnels de la science islamique.
Luxenberg reproche au monde académique occidental travaillant sur le Coran, d'avoir une approche timide et servile du texte, trop souvent adossée à des travaux de musulmans plus exégètes qu'objectifs et de ce fait, souvent biaisée.
Luxenberg affirme que les savants devraient recommencer leurs études à nouveaux frais, en ignorant les vieux commentaires islamiques et en utilisant seulement des méthodes linguistiques et historiques récentes. Autrement dit, sa méthode consiste à expliquer les passages obscurs du Coran sans faire confiance aux commentateurs, grammairiens et lexicographes3. Son argument est que Mahomet prêchait des concepts qui étaient nouveaux pour ses auditeurs arabes ; ces concepts, Mahomet les aurait lui-même trouvés au cours de conversations avec des Arabes juifs et chrétiens, ou via les chrétiens de Syrie (si l'on admet qu'il a voyagé). Ainsi, si un mot (ou une phrase) du Coran semble inintelligible en arabe, ou ne saurait avoir de sens qu'après des conjectures tirées par les cheveux, ce mot (ou cette phrase) pourrait faire sens – dit Luxenberg – en regardant du côté de l’araméen et du syriaque.
Le commentaire islamique traditionnel se limite généralement à une lexicologie ; Luxenberg propose d'étendre cette recherche à d'autres langues, qui peuvent être consultées.
Il affirme aussi que le Coran est fondé sur des textes antérieurs, en particulier sur des lectionnaires utilisés dans les Églises chrétiennes de Syrie, et qu'adapter ces textes fut le travail de plusieurs générations pour donner le Coran que nous connaissons aujourd'hui. Quelques citations :
« Selon la tradition musulmane, le Coran daterait du viie siècle, alors que les premiers exemples de littérature en arabe dans le plein sens du terme ne se trouvent que deux siècles plus tard, au temps de la « Biographie du Prophète », c'est-à-dire de la vie de Mahomet telle qu'elle a été écrite par Ibn Hichâm, décédé en 828. On peut ainsi établir que la littérature post-coranique a été développée par degrés dans la période qui a suivi le travail de Khalil ibn Ahmad, mort en 786, fondateur de la lexicographie arabe (« kitab al-ayn ») et de Sibawayh, mort en 796, à qui l'on doit la grammaire de l'arabe classique. Maintenant, si nous considérons que la composition du Coran s'est achevée à la mort de Mahomet, en 632, nous avons devant nous un intervalle de 150 ans, durant lequel nous ne trouvons pas trace de littérature arabe. »
« À cette époque, il n'y a avait pas d'écoles arabes – excepté probablement, dans les centres urbains chrétiens de al-Anbar et al-Hira, dans le sud de la Mésopotamie, dans ce qui constitue aujourd'hui l'Irak. Les Arabes de cette région avaient été christianisés et instruits par des chrétiens de Syrie. Leur langue liturgique était syro-araméenne. Cette langue était le véhicule de leur culture et plus généralement la langue de la communication écrite. »
« Au commencement du iiie siècle, les chrétiens de Syrie ne se contentaient pas de porter leur mission évangélique aux pays limitrophes, comme l’Arménie ou la Perse. Ils allaient jusque dans des contrées éloignées, jusqu'aux confins de la Chine et la côte Ouest de l'Inde, en plus de la totalité de la Péninsule Arabique, jusqu'au Yémenet l'Éthiopie. Il est ainsi plus probable que, en vue de porter le message chrétien aux peuples arabes, ils aient utilisé, entre autres langues, la langue des Bédouins, c'est-à-dire l'arabe. Afin de répandre les Évangiles, il leur fut nécessaire d'utiliser un mélange de langues. Mais à une époque où l'arabe était un ensemble de dialectes qui n'avaient pas de forme écrite, les missionnaires n'avaient pas d'autre choix que de recourir à leur propre langue littéraire et à leur propre culture, c'est-à-dire au syro-araméen. Le résultat fut que la langue du Coran est née dans une langue arabe écrite, qui cependant était une langue dérivée de l'arabo-araméen. »
- Vérifier si une explication plausible peut être trouvée dans le commentaire de Tabari, l'un de ceux qui ont le plus influencé les traducteurs occidentaux ;
- Vérifier si l'on trouve une explication plausible dans le Lisan4 le dictionnaire arabe le plus complet (ce dictionnaire n'avait pas encore été rédigé du temps de Tabari, aussi contient-il des éléments nouveaux) ;
- Vérifier si une expression arabe possède une racine homonyme en syriaque ou en araméen avec des sens différents qui pourraient aller avec le contexte ;
- Juger si oui ou non le sens en syriaque/araméen de la racine d'un mot donne un meilleur sens au passage incriminé.
- Vérifier s'il existe un mot syriaque qui fait sens dans le passage en question ;
- Expérimenter les différentes manières de placer les signes diacritiques (qui indiquent les voyelles, etc..) tardivement ajoutés au texte le plus ancien qui fixe le rasm. Peut-être existe-t-il une version du « rasm » qui donnerait un mot arabe faisant sens pour le passage ;
- S'il n'y a pas de mot arabe qui convienne, répéter l'expérience et regarder du côté des mots syriaques ;
- Traduire la phrase arabe en syriaque et vérifier dans la littérature syriaque une phrase qui aurait pu être littéralement traduite en arabe ; le sens originel en syriaque pourrait faire plus sens que la phrase résultante en arabe (ces phrases traduites sont appelées « calques morphologiques ») ;
- Vérifier s'il existe une phrase correspondante dans la littérature syriaque ancienne, qui pourrait être un analogue d'une phrase en arabe, aujourd'hui perdue ;
- Vérifier s'il existe une expression correcte en arabe, écrite sur un manuscrit arabe, mais dans une orthographe syriaque.
Luxenberg prétend que toutes ces lectures sont compatibles avec le rasm, les textes coraniques les plus anciens rédigés dans un script qui n'utilise pas les signes diacritiques.
Luxenberg conclut de ce travail sur le Coran, que celui-ci est dérivé d'un lectionnaire syro-araméen, contenant des hymnes et des extraits de la Bible, utilisés dans les services rituels chrétiens. Ce lectionnaire aurait été traduit en arabe, dans une intention missionnaire. Il ne s'agissait pas d'inaugurer une nouvelle religion, mais d’en répandre une plus ancienne. Il s’appuie ici sur un travail antérieur de Günter Lüling5.
Luxenberg n'a pas « corrigé » la totalité du Coran selon ces thèses. Il fonde ses conclusions sur ce qu'il présente comme un échantillon représentatif de passages difficiles.
Un passage qu'il a corrigé a attiré beaucoup l'attention des commentateurs, en premier lieu Tor Andræ qui voulait prouver cette description venait des chrétiens syriaques et notamment d'Éphrem le Syrien6. Il indique que le mot houri, fréquemment interprété par les commentateurs musulmans comme vierges aux grands yeux (qui serviront le croyant au Paradis ; Coran 44:54, 52:20 ,55:72, 56:22) signifie en réalité raisins blancs. Il indique que de nombreuses descriptions chrétiennes du Paradis le montrent contenant du raisin blanc en abondance.[réf. nécessaire]
Luxenberg affirme aussi que le passage de la sourate 24 du Coran ordonnant aux femmes de se couvrir, un des textes fondant la doctrine du hijab, leur ordonne en réalité de « serrer leur ceinture autour de leur taille ». Il dit que le passage de la sourate 33, qui est traduit habituellement par « sceau du prophète » signifie en réalité « témoin » . Par cette lecture, Mahomet n'est plus le plus grand des prophètes, celui qui en clôt la lignée, mais seulement un témoin de ces prophètes qui vinrent avant lui.
Critiques
L'écrivain Michel Orcel décrit Christoph Luxenburg comme étant un « curieux savant islamophobe » caché sous ce pseudonyme, tout en qualifiant de convaincante une de ses hypothèses7.
François de Blois, dans Journal of Qur'anic Studies, relève des fautes grammaticales dans le livre de Luxenberg8 : « Sa maîtrise du syriaque est limitée à la connaissance des dictionnaires, et dans son arabe, il fait des erreurs typiques des Arabes du Moyen-Orient8,9. » Il décrit son livre comme « pas un travail d'érudition, mais de dilettantisme »9.
Patricia Crone, spécialiste de l'histoire de l'Islam qui a travaillé à The Institute for Advanced Study, Princeton, définit les travaux de Luxenberg (et de Günter Lüling) comme « susceptibles de soulever de nombreuses objections scientifiques » et remarque un « amateurisme évident dans le cas de Luxenberg »10. Elle conclut que l'on ne saurait prétendre que ces travaux aient apporté grand-chose11. Pourtant elle a loué son travail en 200212,13 et en 201014.
Claude Gilliot, dont les propres travaux tendent à confirmer la thèse de Luxenberg, s'insurge contre la déformation des idées de Luxenberg par de Blois et pense que le livre de Luxenberg est une « étude révolutionnaire », avec « une méthode toute de rigueur »15.
Les thèses de Luxenberg ont en revanche reçu un soutien appuyé d'Anne-Marie Delcambre, docteur en civilisation islamique et professeur d'arabe au lycée Louis-le-Grand. Jean-Jacques Walter a utilisé des programmes de traitement automatique des textes pour analyser celui du coran et effectuer un clustering automatique suggérant que cet ouvrage aurait plusieurs auteurs distincts.
État de la question
Plusieurs savants ont accueilli avec enthousiasme la thèse de Luxenberg16,5. Néanmoins des chercheurs semblent avoir l'intuition que la « méthode » de Luxenberg est une recette qui répond le mieux aux besoins de son argumentation8,17.
En 2004, le Wissenschaftskolleg zu Berlin (Institut de recherches avancées de Berlin) a organisé une conférence autour de la thèse de Luxenberg18 et un groupe de travail international a été formé pour continuer la discussion. De nombreuses critiques envers Luxenberg ont été émises durant cette conférence. Néanmoins, certains participants ont indiqué que le travail de Luxenberg était valable, en ce sens qu'il faisait porter l'attention sur de nombreuses insuffisances dans les recherches contemporaines sur le Coran. Une de ces insuffisances est le manque d'une édition critique du Coran.
Une autre insuffisance est l'absence d'un dictionnaire étymologique des langues sémites qui présenterait les standards élevés de la lexicologie contemporaine. Un tel instrument permettrait de contribuer aux discussions sur les emprunts de l'arabe au syriaque, au latin et au moyen-persan.
Bibliographie[modifier | modifier le code]
- Notices d'autorité : Fichier d’autorité international virtuel • International Standard Name Identifier • Bibliothèque nationale de France (données) • Système universitaire de documentation • Bibliothèque du Congrès • Gemeinsame Normdatei • Bibliothèque royale des Pays-Bas • WorldCat
- (de) Christoph Luxenberg, Die syro-aramäische Lesart des Koran. Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Qur’ānsprache, Berlin, Das Arabische Buch, 2000.
- traduction anglaise : Christoph Luxenberg, The Syro-Aramaic reading of the Koran: a contribution to the decoding of the language of the Koran, éd. Verlag Hans Schiler, 2007, ouvrage en ligne [archive]
Notes[modifier | modifier le code]
- Sami Awad Aldeeb Abu-Sahlieh, "Religion et droit dans les pays arabes", p. 184, dans Google livres :[1] [archive]
- [2] [archive] "le mahométisme n'est qu'une lointaine dérivation de la gnose judéo-chrétienne
- Le Coran : Sortir du cercle, Rémi Brague [archive].
- ibn Manzûr, Lisàn al-'arab. 15 volumes. Beyrouth, 1955-1956
- « Sur le Coran primitif - Éléments pour la reconstruction des hymnes préislamiques chrétiens dans le Coran » [archive], cité par Claude Gilliot « L'origine syro-araméenne du Coran », paru dans Le Nouvel Observateur hors-série avec France Culture, avril/mai 2004.
- The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran, Christoph Luxenberg, 2007. [archive]
- Michel Orcel, L'Invention de l'islam : Enquête historique sur les origines [archive], dans Google livres.
- (en) « Missionary, dilettante or visionary? » [archive]
- (en) Review by François de Blois (Department of Iranian Studies, University of Hamburg) [archive].
- (en) Crone, Patricia, « What do we actually know about Mohammed? » [archive].
- « This idea has been explored in two German works, by Günter Lüling and Christoph Luxenberg, and there is much to be said for it. At the same time, however, both books are open to so many scholarly objections (notably amateurism in Luxenberg's case) that they cannot be said to have done the field much good. » Id.
- http://www.christoph-heger.de/Alexander_Stille_Scholars_Offering_New_Theories_of_the_Koran_NYT_2002-03-02.pdf [archive]
- « It is serious and exciting work, Ms. CRONE said of Mr. LUXENBERG's work. »
- http://www.newenglishreview.org/blog_direct_link.cfm/blog_id/29094/ [archive]
- http://anglesdevue.canalblog.com/archives/2009/06/19/14133167.html [archive]
- (en) Journal of Syriac Studies. [archive]
- (en) Une critique du livre de Luxenberg. [archive]
- (en) Koran Studies « What is the Koran? » [archive] ou (de) Koranforschung « Was ist eigentlich der Koran? » [archive]
___(SOURCE:https://fr.wikipedia.org/wiki/Christoph_Luxenberg)_________________________
AU FIL DU NET...INFORMATIONS
POUR RÉFLÉCHIR ET...PORTER
DANS LA PRIÈRE...:
Elles sont de plus en plus nombreuses, mais personne ne les voit, ou si peu.
Elles se rendent parfois invisibles, à cause des risques d’agression, plus grands quand on est une femme.
Elles s’appellent Myriam, Barbara, Katia, Martine, elles tracent leur route et essaient de s’en sortir. Elles sont plus vulnérables et constituent souvent des proies.
Pour se protéger, elles se cachent jusqu’à se rendre invisibles.
Elles se cachent dans les cages d’escaliers ou les parkings.
Rupture, divorce, accidents de la vie?
A Paris, elles seraient 7 000 à vivre dans la rue.
Leur situation est souvent plus précaire et dangereuse que celle des hommes.
Barbara, Martine et Myriam évoquent leur réalité.
Une rupture familiale, un divorce qui tourne mal, un accident de vie, chacune à son histoire.
Elles tentent de se reconstruire afin de renouer avec leurs proches, retrouver leurs enfants et leur dignité.
Elles expliquent à quelle pression bien spécifique elles sont soumises et pourquoi elles sont forcées de se cacher pour passer inaperçues.
_______________
L'armée turque a lancé une opération militaire en Syrie pour reprendre la ville d'Afrin, contrôlée par les Kurdes. Cette offensive, qui s'annonce moins aisée que prévue, confronte les Etats-Unis aux ambiguïtés de leur politique kurde.
... Alors que les Etats-Unis ont, de leur côté, opté pour une modification de leur agenda en Syrie et le maintient de leurs soldats sur place afin de contrer l'influence iranienne et celle du gouvernement syrien, l'armée turque poursuit de son côté son opération Bouclier de l'Euphrate avec pour nouvel l'objectif la lutte contre les Kurdes....
Pour l'heure, peu d'informations permettent de deviner la stratégie exacte que souhaite mettre en place Ankara pour s'emparer d'Afrin, même si une offensive terrestre est la plus crédible des options. Le journal turc Habertürk évoque lui des frappes aériennes préalables sur plus d'une centaine de positions des Unités de protection du peuple kurde (YPG), à l'aide notamment de drones. ...
Une bataille qui s'annonce aussi rude que délicate
La bataille d'Afrin s'annonce d'ores et déjà comme une étape marquante du conflit syrien. La purge opérée par le président turc dans les hauts rangs de l'armée après la tentative ratée de coup d'Etat à son encontre en juillet 2016 a eu pour effet d'écarter de nombreux officiers aguerris. «L'opération Bouclier de l'Euphrate a bien montré que les dirigeants militaires turcs avaient peu d'expérience dans la conduite d'opérations lourdes impliquant à la fois des forces aériennes et au sol», explique à RT Grigori Lukyanov, professeur à l'Ecole des hautes études en sciences économiques de Moscou.
De leur côté, les Kurdes ont réussi à fédérer de nombreux combattants déterminés tout au long du conflit en Syrie. En outre, ils disposent d'armes et d'équipements modernes que leur a fourni Washington, en dépit des protestations d'Ankara. Les Etats-Unis ont par ailleurs formé plusieurs chefs militaires. L'expérience des combats contre l'Etat islamique n'a fait qu'accroître la préparation et l'efficacité des milices kurdes, qui se placeraient désormais «presque à armes égales» face aux effectifs mobilisés par Ankara, selon Grigori Lukyanov.
...
Le double-jeu kurde de Washington provoque la colère d'Ankara
L'ombre de Washington plane sur cette bataille, qui met en exergue les ambiguïtés de la politique kurde de Washington depuis le début de l'intervention américaine en Syrie en 2014. D'un côté, les Etats-Unis reconnaissent certes le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) comme une organisation terroriste, tout comme l'Union européenne et la Turquie. De l'autre, ils ont fait des milices des YPG l'un de leurs partenaires privilégiés... alors même qu'Ankara les considère comme terroristes. Jusqu'alors, cette stratégie n'avait causé que des tensions relativement secondaires entre Washington et Ankara, tous deux alliés notamment au sein de l'Otan.
Mais la récente décision du Pentagone de mettre en place un programme d'entraînement pour les garde-frontières arabes et kurdes en Syrie, afin d'éviter une renaissance de l'Etat islamique, semble avoir mis le feu aux poudres. L’administration américaine a en effet annoncé début janvier qu'elle souhaitait aider à la mise en place d'une force de 30 000 hommes sous la direction des YPG. «L’Amérique a avoué qu’elle était en train de constituer une armée de terroristes à notre frontière. Ce qui nous revient, à nous autres, c’est de tuer dans l’œuf cette armée terroriste», avait déclaré Recep Tayyip Erdogan le 15 janvier.
Du côté kurde, on attend une aide de Washington face à l'opération annoncée sur Afrin, sans toutefois trop d'illusion. «Ils ne veulent pas perdre leur allié de toujours, la Turquie, et veulent en même temps ménager leur nouvel allié, les Kurdes», résume Saleh Muslim, figure de proue du mouvement indépendantiste kurde, dans un entretien à L'Orient-Le Jour. Alors que l'administration américaine tente de calmer la colère d'Ankara en minimisant ses précédentes déclarations, l'offensive turque sur Afrin semble mettre Washington face à ces propres contradictions – et face à l'absence de stratégie claire dans sa politique au Moyen-Orient.
INVITATION:
| ||||||
| ||||||
| ||||||
| ||||||
| ||||||
| ||||||
| ||||||
|
|
|
|

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même cliquez ICI !
Merci.

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et
fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"
ou terroristesen tous genres !
Prions sans relâche pour que le
Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...
Let us not forget the bishops, priests and faithful
Christians held by "Islamists" or terrorists of all
kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.
Pray for their release ...

Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e
Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"
Ou terroristas de todos os tipos!
Deixe-nos rezar implacavelmente pelo
Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...
_______________________
/http%3A%2F%2Fstpaulbrisbane.org%2Fkandila.gif)

/http%3A%2F%2Fstpaulbrisbane.org%2Fkandila.gif)
Où nous trouver ?
Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est
(N-D de Miséricorde):
NORMANDIE :
CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):
* Le Sanctuaire Marial de la
Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde
(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Messe journalières en semaine à 10h30
Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem")
Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Maison Ste Barbe
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)
15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
* Relais Paroissial St Michel
S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne
14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
NANTES:
*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel
18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).
ANGOULÊME (Jauldes):
*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald
MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et 4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.
* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.
Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):
*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité
Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
LOURDES:
*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"
* Messse le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30
20 Rte de Pau
CAMEROUN:
Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,
des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain:
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?
Cliquez sur ce lien:
Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...
_____________________________________________________
Une Prière de Saint Macaire d'Égypte:
« Ange saint qui veilles sur ma pauvre âme ne me quitte pas »
(On invoque Saint Macaire pour la sauvegarde du corps et de l'âme, contre les influences malveillantes)
« Ange saint, qui veilles sur ma pauvre âme et sur ma misérable vie, ne me quitte pas, moi qui suis pécheur, et ne m'abandonne pas à cause de mes souillures.
Ne laisse pas approcher les esprits mauvais, dirige-moi en exerçant ton pouvoir sur mon corps périssable.
Prends ma main blessée et impuissante, conduis-moi sur le chemin du salut.
Oui, saint ange de Dieu, qui veilles sur mon âme et sur mon corps, pardonne-moi tout ce qui a pu t'offenser au cours de ma vie et toutes mes fautes d'aujourd'hui.
Protège-moi dans la nuit qui s'approche et garde-moi des embûches et des attaques de l'Ennemi, pour que je n'offense point Dieu par un péché.
Intercède pour moi, auprès du Seigneur, afin qu'il m'affermisse dans sa crainte, et qu'il fasse de moi un serviteur digne de sa sainteté.
Amîn. »

A Prayer of St. Macarius of Egypt:
"Holy angel who watches over my poor soul does not leave me"
(Saint Macaire is invoked for the safeguarding of the body and the soul, against malicious influences)
"Holy angel, who watch over my poor soul and my miserable life, do not leave me, I who am sinful, and do not abandon me because of my defilements.
Do not let evil spirits approach, direct me by exercising your power over my perishable body.
Take my injured and helpless hand, lead me to the path of salvation.
Yes, holy angel of God, who watch over my soul and my body, forgive me all that has offended you in my life and all my faults today.
Protect me in the approaching night and keep me from the pitfalls and attacks of the Enemy, so that I do not offend God with sin.
Intercede for me, before the Lord, that he may strengthen me in his fear, and make me a servant worthy of his holiness.
Amin. "

Uma Oração de São Macário do Egito:
"Santo anjo que vigia minha pobre alma não me deixa"
(São Macaire é invocado para a salvaguarda do corpo e da alma, contra influências maliciosas)
"Santo anjo, que cuida da minha pobre alma e da minha vida miserável, não me deixe, eu que sou pecador, e não me abandone por causa das minhas impurezas.
Não permita que espíritos malignos se aproximem, me dirigem exercitando seu poder sobre meu corpo perecível.
Pegue minha mão ferida e desamparada, leve-me ao caminho da salvação.
Sim, santo anjo de Deus, que cuida da minha alma e do meu corpo, me perdoe todos os que te ofenderam na minha vida e todas as minhas falhas hoje.
Proteja-me na noite que se aproxima e me impede das armadilhas e ataques do Inimigo, para que eu não ofenda Deus com o pecado.
Interceda por mim, diante do Senhor, para que ele me fortaleça no seu medo e faça-me um servo digno da sua santidade.
Amin. "
____________________________________
/http%3A%2F%2Fstpaulbrisbane.org%2Fkandila.gif)

/http%3A%2F%2Fstpaulbrisbane.org%2Fkandila.gif)
"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"
"The future is in peace, there is no future without peace"
"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"
(SS Ignatius Aprem II)

Note:
Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.
Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.
¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…
Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.
Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu).
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "
Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).
-------------------------------------------------------------
Nota:
Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.
O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.
¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...
Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.
As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"
Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).
-----------------------------------------------------------------
Note:
A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.
The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.
¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...
For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.
The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"
For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).
Troisième dimanche après le baptême de notre Seigneur
Saint Qurbana
- Actes des Apôtres 17: 16 à 34 :
- 16 Pendant que Paul les attendait à Athènes, il avait l’esprit exaspéré en observant la ville livrée aux idoles.
- 17 Il discutait donc à la synagogue avec les Juifs et ceux qui adorent Dieu, ainsi qu’avec ceux qu’il rencontrait chaque jour sur l’Agora.
- 18 Il y avait même des philosophes épicuriens et stoïciens qui venaient s’entretenir avec lui. Certains disaient : « Que peut-il bien vouloir dire, ce radoteur ? » Et d’autres : « On dirait un prêcheur de divinités étrangères. » Ils disaient cela parce que Paul se faisait le messager de « Jésus » et de « Résurrection ».
- 19 Ils vinrent le prendre pour le conduire à l’Aréopage. Ils lui disaient : « Pouvons-nous savoir quel est cet enseignement nouveau que tu proposes ?
- 20 Tu nous rebats les oreilles de choses étranges. Nous voulons donc savoir ce que cela signifie. »
- 21 Tous les Athéniens, en effet, ainsi que les étrangers de passage, ne consacraient leur temps à rien d’autre que dire ou écouter la dernière nouveauté.
- 22 Alors Paul, debout au milieu de l’Aréopage, fit ce discours : « Athéniens, je peux observer que vous êtes, en toutes choses, des hommes particulièrement religieux.
- 23 En effet, en me promenant et en observant vos monuments sacrés, j’ai même trouvé un autel avec cette inscription : “Au dieu inconnu.” Or, ce que vous vénérez sans le connaître, voilà ce que, moi, je viens vous annoncer.
- 24 Le Dieu qui a fait le monde et tout ce qu’il contient, lui qui est Seigneur du ciel et de la terre, n’habite pas des sanctuaires faits de main d’homme ;
- 25 il n’est pas non plus servi par des mains humaines, comme s’il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne à tous la vie, le souffle et tout le nécessaire.
- 26 À partir d’un seul homme, il a fait tous les peuples pour qu’ils habitent sur toute la surface de la terre, fixant les moments de leur histoire et les limites de leur habitat ;
- 27 Dieu les a faits pour qu’ils le cherchent et, si possible, l’atteignent et le trouvent, lui qui, en fait, n’est pas loin de chacun de nous.
- 28 Car c’est en lui que nous avons la vie, le mouvement et l’être. Ainsi l’ont également dit certains de vos poètes : Nous sommes de sa descendance.
- 29 Si donc nous sommes de la descendance de Dieu, nous ne devons pas penser que la divinité est pareille à une statue d’or, d’argent ou de pierre sculptée par l’art et l’imagination de l’homme.
- 30 Et voici que Dieu, sans tenir compte des temps où les hommes l’ont ignoré, leur enjoint maintenant de se convertir, tous et partout.
- 31 En effet, il a fixé le jour où il va juger la terre avec justice, par un homme qu’il a établi pour cela, quand il l’a accrédité auprès de tous en le ressuscitant d’entre les morts. »
- 32 Quand ils entendirent parler de résurrection des morts, les uns se moquaient, et les autres déclarèrent : « Là-dessus nous t’écouterons une autre fois. »
- 33 C’est ainsi que Paul, se retirant du milieu d’eux, s’en alla.
- 34 Cependant quelques hommes s’attachèrent à lui et devinrent croyants. Parmi eux, il y avait Denys, membre de l’Aréopage, et une femme nommée Damaris, ainsi que d’autres avec eux.
- 1ère épître de St Paul Apôtre aux Corinthiens
- 3: 16 :
- 16 Ne savez-vous pas que vous êtes un sanctuaire de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?
- 4: 5 :
- 05 Ainsi, ne portez pas de jugement prématuré, mais attendez la venue du Seigneur, car il mettra en lumière ce qui est caché dans les ténèbres, et il rendra manifestes les intentions des cœurs. Alors, la louange qui revient à chacun lui sera donnée par Dieu.
- Evangile de Notre-Seigneur J-C selon Saint-Jean 3:1-12 :
- 01 Il y avait un homme, un pharisien nommé Nicodème ; c’était un notable parmi les Juifs.
- 02 Il vint trouver Jésus pendant la nuit. Il lui dit : « Rabbi, nous le savons, c’est de la part de Dieu que tu es venu comme un maître qui enseigne, car personne ne peut accomplir les signes que toi, tu accomplis, si Dieu n’est pas avec lui. »
- 03 Jésus lui répondit : « Amen, amen, je te le dis : à moins de naître d’en haut, on ne peut voir le royaume de Dieu. »
- 04 Nicodème lui répliqua : « Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il entrer une deuxième fois dans le sein de sa mère et renaître ? »
- 05 Jésus répondit : « Amen, amen, je te le dis : personne, à moins de naître de l’eau et de l’Esprit, ne peut entrer dans le royaume de Dieu.
- 06 Ce qui est né de la chair est chair ; ce qui est né de l’Esprit est esprit.
- 07 Ne sois pas étonné si je t’ai dit : il vous faut naître d’en haut.
- 08 Le vent souffle où il veut : tu entends sa voix, mais tu ne sais ni d’où il vient ni où il va. Il en est ainsi pour qui est né du souffle de l’Esprit. »
- 09 Nicodème reprit : « Comment cela peut-il se faire ? »
- 10 Jésus lui répondit : « Tu es un maître qui enseigne Israël et tu ne connais pas ces choses-là ?
- 11 Amen, amen, je te le dis : nous parlons de ce que nous savons, nous témoignons de ce que nous avons vu, et vous ne recevez pas notre témoignage.
- 12 Si vous ne croyez pas lorsque je vous parle des choses de la terre, comment croirez-vous quand je vous parlerai des choses du ciel ?
Chers amis. Aloho m'barekh !
Chaque année, les chrétiens de Syrie, d’Irak mais aussi des Indes commémorent la prédication de Jonas lors du "jeûne de Ninive". En 2018, les trois jours de jeûne ont lieu du 22 au 24 janvier inclusivement. Le 25 marque la fin du jeûne.
Ce jeûne de trois jours de Ninive (sawmo d’ninwé) est pratiqué par la plupart des Églises orientales.
Dans nos Eglises de Tradition Syro-Orthodoxe, ce jeûne est total : ni nourriture ni liquide pendant trois jours pour les personnes en bonne santé. Pour de bonnes raisons un allègement peut être autorisé par l'évêque : à ce moment là,on a droit uniquement à l’eau… Chez les Syriaques, le Jeûne de Ninive commence le 22 février
Le 21, nous participerons à la "Marche pour la Vie", le ledemain, le 22, je vous invite à tous et chacun observer sérieusement ce jeûne pour que notre humanité malade retrouve la guérison et choisisse la vie et la paix.
Je voudrais introduire cette année notre exercice du "Jeûne de Ninive" (Trois semaines avant le Grand Carême, par ce beau texte de Mar Aphraate (?-v. 345), qui fut moine et évêque près de Mossoul .
« Jonas a été un signe pour les habitants de Ninive : il en sera de même avec le Fils de l'homme pour cette génération »
Les fils de Ninive jeûnèrent d'un jeûne pur, lorsque Jonas leur prêcha la conversion. Ainsi est-il écrit en effet :
-Lorsqu'ils entendirent la prédication de Jonas, ils décrétèrent un jeûne permanent et une supplication ininterrompue, en étant assis sur des sacs et de la cendre.
Ils ôtèrent leurs vêtements délicats et revêtirent des sacs à la place. Ils refusèrent aux nourrissons les seins de leurs mères, au petit et au gros bétail le pâturage (Jon 3)...
Et voici ce qu'il est écrit :
-« Dieu vit leurs œuvres, qu'ils se détournaient de leurs mauvais chemins. Alors il détourna d'eux la colère et il ne les anéantit pas. »
Il ne dit pas :
-« Il vit une abstinence de pain et d'eau, avec sac et cendre », mais « qu'ils revenaient de leurs mauvais chemins et de la méchanceté de leurs œuvres »...
Ce fut là un jeûne pur, et il fut accepté, le jeûne que jeûnèrent les Ninivites, quand ils se détournèrent de leurs mauvais chemins et de la rapacité de leurs mains...
Car mon ami, quand on jeûne, c'est toujours l'abstinence de méchanceté qui est la meilleure.
Elle est meilleure que l'abstinence de pain et d'eau, meilleure que...« courber le cou comme un crochet et se couvrir de sacs et de cendres » comme le dit Isaïe (58,5).
En effet, quand l'homme s'abstient de pain, d'eau ou de quelque nourriture que ce soit, qu'il se couvre d'un sac et de cendres et qu'il s'afflige, il est aimé, beau et agréé.
Mais ce qui agrée le plus c'est qu'il s'humilie lui-même, qu'il « délie les chaînes » de l'impiété et qu'il « coupe les liens » de la tromperie.
Alors « sa lumière brille comme le soleil et sa justice marche devant lui. Il est comme un verger surabondant, comme une source dont l'eau ne cesse pas » (Is 58,6s).
(Les Exposés, n°3 Du jeûne ; SC 349 (trad. SC, p.277))
Que le Seigneur agrée notre pénitence en solidarité avec tous ceux de nos frères Chrétiens qui donnent leur vie pour le Christ Chemin, Vérité et Vie !
Votre fidèlement en Notre Seigneur.
+Mor Philipose, Jauldes ce 16.1.18
![]()
Dear friends. Aloho m'barekh!
Every year, Christians in Syria, Iraq and India commemorate the preaching of Jonah during the "Nineveh Fast". In 2018, the three days of fasting are from January 22 to 24 inclusively. The 25 marks the end of the fast.
This three-day fast of Nineveh (sawmo of ninwe) is practiced by most Eastern Churches.
In our churches of Syro-Orthodox tradition, this fast is total: no food or liquid for three days for people in good health. For good reasons, a relief can be authorized by the bishop: at that moment, one has right only to the water ... In the Syriacs, the Fast of Nineveh begins on February 22nd
On the 21st, we will participate in the "March for Life", the day after, on the 22nd, I invite you all to seriously observe this fast so that our sick humanity can find healing and choose life and peace.
I would like to introduce this year our exercise of the "Nineveh Fast" (Three weeks before the Great Lent, by this beautiful text of Mar Aphraate (? -vv 345), who was a monk and bishop near Mosul.
"Jonah was a sign to the inhabitants of Nineveh: so will the Son of Man for this generation"
The sons of Nineveh fasted with a pure fast, when Jonah preached to them conversion. So is it written indeed:
-When they heard the preaching of Jonah, they decreed a permanent fast and an uninterrupted supplication, sitting on sacks and ashes.
They took off their delicate clothes and put on bags instead. They refused the infants the breasts of their mothers, the small and the large cattle grazing (Jon 3) ...
And here is what it says:
"God saw their works, that they turned away from their evil ways. So he turned away anger from them and he did not annihilate them. "
He does not say:
- "He saw an abstinence of bread and water, with sackcloth and ashes", but "that they returned from their evil ways and the wickedness of their works" ...
This was a pure fast, and it was accepted, the fast that fasted the Ninevites, when they turned away from their evil ways and from the rapacity of their hands ...
For my friend, when we fast, it is always the abstinence of malice that is the best.
She is better than the abstinence of bread and water, better than ... "bowing the neck like a hook and covering herself with sacks and ashes" as Isaiah says (58,5).
In fact, when a man abstains from bread, water, or any food whatsoever, if he covers himself with a sackcloth and ashes, and grieves, he is loved, beautiful, and authorized.
But what is most agreeable is that he humiliates himself, that he "loosens the chains" of impiety and that he "cuts the links" of deception.
Then "his light shines like the sun and his righteousness goes before him. It is like an orchard superabundant, like a spring whose water does not stop "(Is 58,6s).
(The Presentations, No. 3 Fasting, SC 349 (SC, p.277))
May the Lord agree to our penance in solidarity with all those of our Christian brethren who give their lives for Christ's Way, Truth and Life!
Your faithfulness in Our Lord.
+ Mor Philipose, Jauldes this 16.1.18

Caros amigos. Aloho m'barekh!
Todos os anos, os cristãos na Síria, no Iraque e na Índia comemoram a pregação de Jonas durante o "Nineveh Fast". Em 2018, os três dias de jejum são de 22 a 24 de janeiro inclusivamente. O 25 marca o fim do jejum.
Este jejum de três dias de Nineveh (sawmo de ninwe) é praticado pela maioria das igrejas orientais.
Em nossas igrejas de tradição síro-ortodoxa, este jejum é total: não há comida ou líquido por três dias para pessoas com boa saúde. Por boas razões, um alívio pode ser autorizado pelo bispo: naquele momento, só tem direito à água ... Nos sírios, o jejum de Nínive começa no dia 22 de fevereiro
No dia 21, participaremos da "Marcha pela Vida", no dia seguinte, no dia 22, convido todos vocês a observarem seriamente este jejum para que nossa humanidade doente encontre cura e escolha a vida e a paz.
Gostaria de apresentar este ano o nosso exercício do "Nineveh Fast" (Três semanas antes da Grande Quaresma, por este belo texto de Mar Aphraate (? -vv 345), que era monge e bispo perto de Mosul.
"Jonas foi um sinal para os habitantes de Nínive: assim o Filho do Homem para esta geração"
Os filhos de Nínive jejuaram com um jejum puro, quando Jonas pregou a conversão deles. Então, ele está escrito:
- Quando ouviram a pregação de Jonas, decretaram um jejum permanente e uma súplica ininterrupta, sentada em sacos e cinzas.
Eles tiraram suas roupas delicadas e colocaram bolsas em vez disso. Eles recusaram os bebês os seios de suas mães, o pequeno e o grande pastoreio de gado (Jon 3) ...
E aqui está o que diz:
"Deus viu suas obras, que se afastaram de seus maus caminhos. Então ele desviou a raiva deles e ele não os aniquilou. "
Ele não diz:
- "Ele viu uma abstinência de pão e água, com sacos e cinzas", mas "que eles voltaram de seus maus caminhos e a maldade de suas obras" ...
Este foi um jejum puro, e foi aceito, o jejum que jejuou os ninivitas, quando eles se afastaram de seus maus caminhos e a rapacidade de suas mãos ...
Para o meu amigo, quando rápido, é sempre a abstinência da malícia que é a melhor.
É melhor que a abstinência de pão e água, melhor do que ... "dobrar o pescoço como um gancho e cobertura sacos e cinzas", como diz Isaías (58,5).
Na verdade, quando o homem deixa de pão, água ou qualquer alimento que seja, ele cobre-se de saco e cinza, e ele chora, ele é amado, bonito e autorizado.
Mas o que mais agrada é que ele se humilha, ele "solta as cadeias" de impiedade e que ele "cortar os laços" de engano.
Então "sua luz brilha como o sol e a sua justiça vai antes dele. É como um pomar superabundante, como uma primavera cuja água não pára "(Is 58,6s).
(The Presentations, No. 3 Fasting, SC 349 (SC, p.277))
Que o Senhor concorde com nossa penitência solidária com todos os nossos irmãos cristãos que dão suas vidas pelo Caminho, a Verdade e a Vida de Cristo!
Sua fidelidade em Nosso Senhor.
+ Mor Philipose, Jauldes este 16.1.18

___________________________________________________________________________________
POUR AIDER LA MISSION EN
FRANCE ET AILLEURS, C'EST
SIMPLE...

Il faut impérativement:
*PENSER A VOUS ACQUITTER DU "DENIER DU CULTE",
*CONFIER AU MONASTÈRE LA CÉLÉBRATION DE
VOS MESSES POUR LES VIVANTS ET LES DÉFUNTS DE
VOS FAMILLES,...

Tout don est déductible de votre revenu imposable
à raison de 66 °/° de son montant.(Libellez vos Chèques Bancaires
l'ordre de : Métropolie E S O F)
MERCI,
SANS VOTRE AIDE LA MÉTROPOLIE (L'Archidiocèse de l'Eglise
Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma ) NE POURRA PAS SURVIVRE.
Adresse:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
_____________________________________________________
CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…
A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.
Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…
Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:
--------------------
DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...
O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...
Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.
Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...
Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:
---------------------
GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...
The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers
Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the
"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...
Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for
humanity.
Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this
Immense current of underground prayer that irrigates the world ...
If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_header_newsletter_daily.png)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_mail_newsletter_daily.png)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_facebook_newsletter_daily.png)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_twitter_newsletter_daily.png)
/http%3A%2F%2Fgenethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_info_newsletter.png)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F260x111nl%2Fpublic%2Fistock-500925984.jpg)
/http%3A%2F%2Fgenethique.org%2Fsites%2Fall%2Fthemes%2Fgenethique%2Fimages%2Flogo%2Flogo_newspaper_newsletter.png)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F128x108nl%2Fpublic%2F22_gpa_20.jpg)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F128x108nl%2Fpublic%2Fdonneur_-_free_images_1.jpg)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F128x108nl%2Fpublic%2F05_objection_consience_11.jpg)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F128x108nl%2Fpublic%2F80_irlande_18.jpg)
/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F128x108nl%2Fpublic%2Fpixabay_calculator-791831_960_720_pixabay_1.jpg)
ABONNEMENT AUX NEWSLETTERS
AGENDA/http%3A%2F%2Fwww.genethique.org%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2F115_115%2Fpublic%2F303-184.png)
Faites un don à Gènéthique


