Overblog Tous les blogs Top blogs Religions & Croyances
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Publicité
Eglise Syro-Orthodoxe-Francophone

Lundi 6 Novembre 2017/ Numéro spécial:L'Hymne à la Charité de Saint Jacques de Saroug// ELÉMENTS POUR MÉDITER, RÉFLÉCHIR, PRIER ET MIEUX AGIR:

6 Novembre 2017 , Rédigé par Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Publié dans #Tradition Syriaque, #Famille, #orthodoxie-orientale, #oecuménisme, #CATECHISME et CATECHESE, #Vie des Saints, #Défense de la Vie, #Orthodoxie Occidentale, #Pères de l'Eglise, #Charité et Solidarité

 


11 Novembre 1918 : 99 ans déjà !

 
Le 11 novembre, Fête de Saint Martin, "Apôtre des Gaules" célèbrera à la fois l’Armistice du 11 Novembre 1918, la Commémoration de la victoire et de la paix, et l’Hommage à tous les morts pour la France.

Chers amis, vous avez des proches ou des ancêtres qui sont morts pour la France ?


Venez inscrire vos intentions pour la messe qui sera célébrée pour le 11 novembre prochain au Monastère Syro-Orthodoxe Francophone en Normandie et
à la Paroisse d'Angoulême (Jauldes).
Appelez-nous vite pour vous inscrire

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

L’Armistice est une belle occasion  de rendre hommage à tous ceux qui ont donné leur vie pour sauver notre pays et défendre sa liberté. 

Sachons leur être reconnaissants pour ce qu’ils ont fait pour nous. Laissons parler notre cœur. 

Pour que tous ceux qui sont morts pour la France reposent en paix et qu’ils soient accueillis dans la maison du Père. Prions pour eux !

Confions les au Christ, notre Seigneur, le Sauveur de leurs âmes. Qu'ils rejoignent  la paix et la lumière du Ressuscité!
 
Chers amis, confiez-nous vite vos intentions pour les deux messes du 11 novembre prochain qui seront célébrées dans la Métropolie (Eglise Locale) Syro-Orthodoxe .

Nous attendons votre appel ou votre message pour noter vos intentions de prières.
Publicité

Lettre de saint Paul Apôtre aux Philippiens 1,6-11.

Frères, nous avons cette confiance dans le Christ Jésus que Celui qui a commencé en vous un bon travail en poursuivra l'achèvement jusqu'au jour du Christ Jésus.
C'est une justice que je vous dois, de penser ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon cœur, vous tous qui, soit dans mes liens, soit dans la défense et l'affermissement de l'Evangile, avez part à la même grâce que moi.
Car Dieu m'en est témoin, c'est avec tendresse que je vous aime tous dans les entrailles de Jésus-Christ.
Et ce que je lui demande, c'est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance et en toute intelligence,
pour discerner ce qui vaut le mieux, afin que vous soyez purs et irréprochables jusqu'au jour du Christ,
remplis des fruits de justice, par Jésus-Christ, pour la gloire et la louange de Dieu.

 

Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu 22,15-21.

En ce temps-là, les pharisiens se retirèrent et tinrent conseil contre Jésus, pour le prendre au piège dans ses paroles.
Et ils lui envoient leurs disciples, avec des Hérodiens, lui dire : " Maître, nous savons que vous êtes sincère et que vous enseignez la voie de Dieu en vérité, sans souci de personne, car vous ne regardez pas le visage des hommes.
Dites-nous donc ce qu'il vous semble : Est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ? "
Mais Jésus, connaissant leur malice, dit : " Hypocrites, pourquoi me tendez-vous un piège ?
Montrez-moi la monnaie du tribut. " Et ils lui présentèrent un denier.
Et il leur dit : " De qui cette image et l'inscription ?
De César, " lui dirent-ils. Alors il leur dit : " Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. "

atelier-soeur-ermite/eremitic-atelier-monastique - eremitic.org

Le Christ est l'image du Dieu invisible ; par lui nous sommes rachetés et nos péchés pardonnés (Col 1,15.14)

Par Saint Athanase (295-373)
Pape et Patriarche d'Alexandrie (De la confession de Saint Marc), docteur de l'Église.Sur l'incarnation du Verbe, 13 (trad. cf SC 199, p.311s)

Puisque les hommes s'étaient rendus déraisonnables et que la tromperie des démons jetait son ombre de tous côtés et cachait la connaissance du vrai Dieu, que devait faire Dieu ?

Se taire devant une pareille situation ?

Accepter que les hommes soient égarés ainsi et ne connaissent pas Dieu ? Dieu ne va-t-il pas épargner à ses créatures d'être égarées loin de lui et assujetties au néant, surtout si cet égarement devient pour elles cause de ruine et de perte, alors que les êtres qui ont participé à l'image de Dieu (Gn 1,26) ne doivent pas périr ?

Que fallait-il donc que Dieu fasse ?

Que faire, sinon renouveler en eux son image, afin que les hommes puissent de nouveau le connaître ?

Mais comment cela se fera-t-il, sinon par la présence de l'image de Dieu elle-même (Col 1,15), notre Sauveur Jésus Christ ?

Cela n'était pas réalisable par des hommes, puisqu'ils ne sont pas l'image mais ont été créés selon l'image ; ce n'était pas réalisable par des anges non plus, car même eux ne sont pas images.

C'est pourquoi le Verbe de Dieu est venu lui-même, lui qui est l'image du Père, afin d'être en mesure de restaurer l'image au fond de l'être des hommes.

Par ailleurs, cela ne pouvait pas se produire si la mort et la dégradation qui la suit n'étaient pas anéanties. C'est pourquoi il a pris un corps mortel, afin de pouvoir anéantir la mort et restaurer les hommes faits selon l'image de Dieu. L'image du Père, donc, son Fils Très Saint, est venue chez nous pour renouveler l'homme fait à sa ressemblance et pour le retrouver, alors qu'il était perdu, par la remise de ses péchés, comme il le dit lui-même :

« Je suis venu chercher et sauver ce qui était perdu » (Lc 19,10).

"art religieux catholique" ════════════════════════════ http://www.alittlemarket.com/boutique/gaby_feerie-132444.html ☞ Gαвy-Féerιe ѕυr ALιттleMαrĸeт   https://www.etsy.com/shop/frenchjewelryvintage?ref=l2-shopheader-name ☞ FrenchJewelryVintage on Etsy http://gabyfeeriefr.tumblr.com/archive ☞ Bijoux / Jewelry sur Tumblr

Cristo é a imagem do Deus invisível; Através dele, somos redimidos e nossos pecados perdoados (Col 1,15,14)

Por São Atanásio (295-373)
Papa e Patriarca de Alexandria (Da confissão de São Marcos), doutor da Igreja. Na encarnação da Palavra, 13 (ver cf SC 199, p.311s)

Como os homens tornaram-se irracionais e o engano dos demônios lançou sua sombra em todos os lados e escondeu o conhecimento do Deus verdadeiro, o que Deus deveria fazer?

Para ficar quieto em frente a tal situação?

Aceitar que os homens são induzidos em erro e não conhecem Deus? Será que Deus não desperdiçará as suas criaturas para se afastarem dele e sujeitar-se ao nada, especialmente se essa mistuguência se tornar para eles causa de ruína e perda, enquanto os seres que participaram da imagem de Deus (Gênesis 1,26) não deve perecer?

O que Deus teve que fazer?

O que fazer, se não renovar neles sua imagem, para que os homens possam conhecê-lo novamente?

Mas como será, exceto pela presença da imagem de Deus mesmo (Col 1:15), nosso Salvador Jesus Cristo?

Isso não foi viável pelos homens, uma vez que eles não são a imagem, mas foram criados de acordo com a imagem; também não foi possível para os anjos, porque nem eles são imagens.

É por isso que a Palavra de Deus veio a si mesmo, Aquele que é a imagem do Pai, para poder restaurar a imagem nas profundezas do ser dos homens.

Por outro lado, não poderia acontecer se a morte e a degradação que a seguiam não fossem destruídas. É por isso que ele tomou um corpo mortal, para que ele possa aniquilar a morte e restaurar os homens feitos de acordo com a imagem de Deus. A imagem do Pai, portanto, seu Santíssimo Filho, veio a nós para renovar o homem feito à sua semelhança e encontrá-lo, enquanto ele estava perdido, com a remissão de seus pecados, como ele diz Até mesmo

"Eu vim procurar e salvar o que estava perdido" (Lc 19, 10).

Fête de la Vierge Marie en son icône du signe

Christ is the image of the invisible God; through him we are redeemed and our sins forgiven (Col 1,15.14)

By Saint Athanasius (295-373)
Pope and Patriarch of Alexandria (From the confession of St. Mark), doctor of the Church.On the incarnation of the Word, 13 (see cf SC 199, p.311s)

Since men had become unreasonable and the deception of demons cast its shadow on all sides and hid the knowledge of the true God, what was God to do?

To be quiet in front of such a situation?

To accept that men are misled and do not know God? Will God not spare His creatures from being strayed away from Him and subjected to nothingness, especially if this misguidance becomes for them cause of ruin and loss, while the beings who participated in the image of God (Gen 1,26) must not perish?

What did God have to do?

What to do, if not to renew in them his image, so that men can know him again?

But how will it be, except through the presence of the image of God Himself (Col 1:15), our Savior Jesus Christ?

This was not feasible by men, since they are not the image but have been created according to the image; it was not possible for angels either, because even they are not images.

This is why the Word of God came Himself, He who is the image of the Father, in order to be able to restore the image in the depths of the being of men.

On the other hand, it could not happen if the death and degradation that followed it were not destroyed. That is why he took a mortal body, so that he might annihilate death and restore men made according to the image of God. The image of the Father, therefore, his Most Holy Son, came to us to renew the man made in his likeness and to find him, while he was lost, by the remission of his sins, as he says -even :

"I came to seek and save what was lost" (Lk 19:10).

Le 6 Novembre:

SAINT LÉONARD 


Ermite, patron des prisonniers 
(† 559)

        Parmi les jeunes seigneurs de la cour de Clovis qui abjurèrent le paganisme après la bataille de Tolbiac, il y avait un brillant officier nommé Léonard. Pour des hommes de cette trempe, la vertu commune ne suffit pas : il se fit moine. À l'école de saint Rémi, près duquel il se fixa, il fit de rapides progrès dans la vertu. « Il était affable dans ses entretiens, fidèle à ses promesses, prodigue par ses aumônes, modeste en ses paroles, humble et simple en tout. » Clovis, informé par la voix publique de sa sainteté et des merveilles que Dieu opérait par ses main, voulut le faire évêque; mais Léonard refusa : « Eh bien! lui dit le roi, demandez-moi quelque grâce, je vous l'accorderai. - Ô prince ! dit Léonard, accordez-moi le pouvoir de visiter les prisons et de délivrer les prisonniers que je jugerai dignes de cette faveur. »Clovis fut heureux d'y consentir.

          Le saint moine passa quelques temps à Orléans, près de saint Mesmin, abbé de Mici, pour se former aux règles de la vie monastique, puis il traversa le Berry, où il prêcha la foi à des populations encore païennes et obtint un succès immense par sa parole et par ses nombreux miracles.

         De là il se rendit en Aquitaine et chercha un lieu solitaire pour se livrer à la prière et à la contemplation des choses célestes. Il trouva cette retraite dans une forêt, près de Limoges, et y mena, pendant vingt ans, une vie plus angélique qu'humaine, dont Dieu seul a le secret.

         À sa parole, une source d'eau vive sortit de terre pour alimenter son ermitage. La solitude de ces lieux autrefois sauvages fut bientôt envahie. Une infinité de malades se faisaient transporter auprès du saint et obtenaient leur guérison ; d'autres venaient entendre sa parole et recevoir ses avis. Mais surtout les prisonniers échappés de leur cachot par l'effet de ses prières venaient lui présenter leurs fers en hommage, et recevoir de lui les leçons de la pénitence et de la vie chrétienne.

SAINT LÉONARD
Hermit, patron of prisoners
(† 559)

Among the young lords of the Clovis court who abjured paganism after the battle of Tolbiac, there was a brilliant officer named Leonard. For men of this caliber, common virtue is not enough: he became a monk. At the school of St. Remi, near which he settled, he made rapid progress in virtue. "He was affable in his conversations, faithful to his promises, lavish in alms, modest in his words, humble and simple in everything. Clovis, informed by the public voice of his holiness, and of the wonders which God worked by his hands, wished to make him bishop; but Leonard refused: "Well! "said the king to him," ask me for some favor, I will grant it to you. - O prince! "said Leonard," grant me the power to visit the prisons and to deliver the prisoners whom I will judge worthy of this favor. Clovis was happy to consent to it.

The holy monk spent some time in Orleans, near St. Mesmin, abbot of Mici, to train himself in the rules of monastic life, then he crossed the Berry, where he preached the faith to populations still pagan and obtained an immense success by his word and by his many miracles.

From there he went to Aquitaine and sought a solitary place to engage in prayer and contemplation of heavenly things. He found this retreat in a forest near Limoges, and led there, for twenty years, a life more angelic than human, of which God alone has the secret.

At his word, a spring of living water came out of the earth to feed his hermitage. The loneliness of these once wild places was soon invaded. An infinity of patients were transported to the saint and obtained their cure; others came to hear his word and receive his advice. But especially the prisoners escaped from their dungeon by the effect of his prayers came to present their irons in homage, and to receive from him the lessons of penance and the Christian life.

SAINT LÉONARDO
Ermitairo, patrono dos prisioneiros
(† 559)

Entre os jovens senhores da corte de Clovis que abjuraram o paganismo após a batalha de Tolbiac, havia um brilhante oficial chamado Leonard. Para os homens desse calibre, a virtude comum não é suficiente: ele se tornou um monge. Na escola de São Remi, perto do qual ele se instalou, ele fez um rápido progresso na virtude. "Ele era afável em suas conversas, fiel a suas promessas, pródigo em esmolas, modesto em suas palavras, humilde e simples em tudo. Clovis, informado pela voz pública de sua santidade e pelas maravilhas que Deus trabalhou pelas mãos, quis fazê-lo bispo; mas Leonard recusou: "Bem! "disse o rei a ele," me peça um favor, eu vou conceder a você. - O príncipe! "disse Leonard," conceda-me o poder de visitar as prisões e entregar os prisioneiros que julgarei digno desse favor. Clovis estava feliz em consentir.

O monge sagrado passou algum tempo em Orleans, perto de St. Mesmin, abade de Mici, para se treinar nas regras da vida monástica, depois atravessou a Berry, onde pregava a fé para as populações pagãs e obteve um sucesso imenso sua palavra e seus muitos milagres.

De lá, ele foi a Aquitânia e procurou um lugar solitário para se envolver em oração e contemplação de coisas celestiais. Ele encontrou esse retiro em uma floresta perto de Limoges, e conduziu lá, durante vinte anos, uma vida mais angelical do que humana, da qual Deus sozinho tem o segredo.

Na sua palavra, uma fonte de água viva saiu da terra para alimentar seu eremitério. A soledade desses lugares, uma vez selvagens, logo foi invadida. Uma infinidade de pacientes foram transportados para o santo e obtiveram sua cura; outros vieram ouvir sua palavra e receber seu conselho. Mas especialmente os prisioneiros escaparam de sua masmorra pelo efeito de suas orações vieram apresentar seus ferros em homenagem e receber dele as lições da penitência e da vida cristã.

Publicité

L'AMOUR DE CHARITÉ

Note:

Saint Jacques de Saroug († 521) est l’un des plus grands docteurs syro-Orthodoxe. C'est le co-patron de notre Monastère. Saint Augustin est considéré en Occident comme le "Docteur de la Charité", il en est de même pour Saint Jacques de Saroug qui traduit magnifiquement de manière poétique une doctrine très semblable et très sûre. Il fit ses études dans l’école très réputée d’Édesse puis il devint moine. Son œuvre poétique est considérable. Nous publions ici un passage de son Poème sur l’amour.

ès que l’amour entre dans ton cœur,
tes pensées deviennent claires comme la lumière.


Oui, ton intelligence s’ouvre aux mystères de Dieu.

Les bonnes actions plaisent à ceux qui le font.
Mais si tu les fais sans amour,
elles ne te plaisent pas.

Le sel rend la nourriture meilleure.
De même pour faire de bonnes actions,
il faut aimer.

On peut comparer les bonnes actions 
aux membres de ton corps.
L’amour, c’est le cœur
qui rend ton corps vivant.

Se priver de nourriture, c’est bien.
Mais si tu jeûnes sans amour,
tu gardes une mauvaise odeur dans ta bouche.
Ton jeûne ne sert à rien.

Ta prière est agréable,
et l’amour te donne des ailes
pour voler comme un oiseau.
Mais si ton aile est faible,
tu ne verras pas le Dieu Très-Haut
là où il habite.

Être juste est une bonne chose
pour celui qui pratique la justice.
Mais si tu es juste sans amour,
tu te fatigues pour rien.

Si tu gardes ton corps pour le Seigneur,
si tu lui appartiens,
tu recevras une glorieuse récompense.
Mais si tu n’aimes pas,
tu es comme un homme marié qui trompe sa femme.

Si tu partages ton pain avec celui qui a faim,
tu recevras une récompense.
Mais si tu partages ton pain sans amour,
tu ne gagnes rien.

Si le martyr donne son corps au feu 
pour être brûlé,
il a besoin d’aimer.
Alors il recevra
la récompense des martyrs.

Aimer est plus important
que de parler au nom de Dieu
et de croire en lui.
En effet, sans amour,
tu ne peux pas parler au nom de Dieu
et tu ne crois pas en lui.

Source :

La prière des Pères, Sodec-a.i.m., Bayard Éditions 1997, p. 196-197.

AMOR DA CARIDADE

Nota:

Saint Jacques de Saroug († 521) é um dos maiores médicos síro-ortodoxos. Ele é o co-patrono do nosso Mosteiro. São Agostinho é considerado no Ocidente como o "Doutor da Caridade", assim como São Jacques de Saroug, que traduz poética e lindamente uma doutrina muito parecida e muito segura. Ele estudou na famosa escola Edessa e tornou-se um monge. Seu trabalho poético é considerável. Aqui publicamos uma passagem de seu Poema sobre o Amor.

Assim que o amor entrar em seu coração,
seus pensamentos ficam claros como luz.


Sim, sua inteligência se abre aos mistérios de Deus.

Boas ações, por favor, quem faz isso.
Mas se você os faz sem amor,
eles não o agradam.

O sal torna a comida melhor.
Da mesma forma, fazer boas ações,
devemos amar.

Podemos comparar as boas ações
para os membros do seu corpo.
O amor é o coração
o que torna seu corpo vivo.

Para se privar de comida é bom.
Mas se você rápido sem amor,
Você mantém um mau cheiro na sua boca.
Seu jejum é inútil.

Sua oração é agradável,
e o amor te dá asas
para voar como um pássaro.
Mas se sua asa é fraca,
você não verá o Deus Altíssimo
onde ele mora.

Ser justo é uma coisa boa
para quem pratica a justiça.
Mas se você está sem amor,
você se cansa por nada.

Se você mantiver seu corpo para o Senhor,
se você pertence a ele,
você receberá uma gloriosa recompensa.
Mas se você não gosta,
Você é como um homem casado que engana sua esposa.

Se você compartilha seu pão com a fome,
você receberá uma recompensa.
Mas se você compartilhar seu pão sem amor,
você não ganha nada.

Se o mártir dá o corpo ao fogo
para ser queimado,
ele precisa amar.
Então ele receberá
A recompensa dos mártires.

O amor é mais importante
para falar em nome de Deus
e acreditar nele.
Na verdade, sem amor,
você não pode falar em nome de Deus
e você não acredita nele.

 

L'AMOUR SERA NOTRE FORCE:

la Source de la Joie - French Theotokos icon

« Cela te sera rendu à la résurrection des justes »

(Par Saint Augustin (354-430), évêque d'Hippone (Afrique du Nord) .Discours sur le psaume 121 )


L'amour est d'une grande puissance ; il est notre force. Si nous n'en avons pas, tout le reste ne nous servira de rien.

 « J'aurais beau parler toutes les langues de la terre et du ciel, dit l'apôtre Paul, s'il me manque l'amour, je ne suis qu'un cuivre qui résonne, une cymbale retentissante » (1Co 13,1). 

Écoutez ensuite cette parole magnifique : 
« J'aurais beau distribuer toute ma fortune aux affamés, me faire brûler vif, s'il me manque l'amour, cela ne me sert de rien » (v. 3). 

Si tu n'as que l'amour, même si tu ne peux rien distribuer aux pauvres, aime. Ne donnerais-tu qu' « un verre d'eau fraîche » (Mt 10,42), cela te vaudrait la même récompense que Zachée, qui avait distribué la moitié de sa fortune (Lc 19,8). 

Comment cela ? L'un donne peu, l'autre beaucoup et leurs gestes ont le même prix ? Eh oui ‒ ; les ressources sont inégales mais égal est l'amour... 

Le psalmiste dit : 
« Nous irons dans la maison du Seigneur » (121,4). 

À nous de voir si nous y allons. 
Ce ne sont pas nos pieds, mais nos cœurs qui nous y portent.

Voyez si nous y allons ; que chacun de vous s'interroge : 
-Que fais-tu pour le pauvre fidèle, pour l'indigent ton frère ou le mendiant qui tend la main ? 

Vois si ton cœur n'est pas étroit...

 « Recherchez ce qui fait la paix de Jérusalem » (v. 6). 
Qu'est-ce qui fait la paix de Jérusalem ? « L'abondance pour ceux qui t'aiment » (Vulg). 

Le psalmiste adresse la parole à Jérusalem : 
-« Ceux qui t'aiment seront dans l'abondance » ‒ ; l'abondance après le dénuement. 

Ici-bas, la misère, là-haut l'abondance ; ici la faiblesse, là, la force ; ceux qui sont pauvres ici, là-haut sont riches. 

D'où vient leur richesse ? 
-De ce qu'ils ont donné ici les biens qu'ils avaient pour un temps reçus de Dieu ; là ils reçoivent ce que Dieu leur donne pour l'éternité. 

Mes frères, ici les riches sont des pauvres ; il est bon que le riche découvre sa pauvreté. 
Se croit-il rempli ? C'est enflure, non plénitude.

Qu'il reconnaisse son vide afin de pouvoir être comblé. 
Que possède-t-il ? De l'or. Que lui manque-t-il encore ?
La vie éternelle. 

Qu'il regarde bien ce qu'il a et reconnaisse ce qui lui manque. Frères, qu'il donne de ce qu'il possède, afin de recevoir ce qu'il n'a pas.

Icône de la Descente de la Croix

O AMOR SERÁ NOSSA FORÇA:

"Será devolvido a você na ressurreição dos justos"

(Por Santo Agostinho (354-430), Bispo de Hipona (África do Norte). Discurso sobre o Salmo 121)


O amor é de grande poder; Ele é a nossa força. Se não tivermos um, o resto não nos ajudará.

 "Eu posso falar todas as línguas da terra e do céu, diz o apóstolo Paulo, se sinto falta do amor, sou apenas um cobre que ressoa, um retângulo de címbalos" (1Co 13,1 ).

Ouça esta magnífica palavra:
"Eu poderia ter dado toda a minha fortuna aos famintos, me queimar vivo, se eu sinto falta do amor, isso não me serve nada" (v. 3).

Se você só tem amor, mesmo que não possa dar nada aos pobres, ame. Você daria apenas "um copo de água doce" (Mt 10,42), valeria a mesma recompensa que Zaqueu, que havia distribuído metade de sua fortuna (Lc 19,8).

Como? Um dá pouco, o outro muito e suas ações têm o mesmo preço? Sim -; Os recursos são desiguais, mas igual é o amor ...

O salmista diz:
"Iremos à casa do Senhor" (121,4).

Cabe a nós ver se estamos indo lá.
Não são nossos pés, mas nossos corações que nos levam para lá.

Veja se nós vamos lá; que cada um de vocês se pergunte:
"O que você faz para os pobres fiéis, para o pobre, seu irmão ou o mendigo que estende a mão?"

Veja se seu coração não é estreito ...

 "Procure o que faz a paz de Jerusalém" (v. 6).
O que faz a paz de Jerusalém? "Abundância para aqueles que te amam" (Vulg).

O salmista aborda a palavra em Jerusalém:
- "Aqueles que te amam serão em abundância" -; abundância após a miséria.

Aqui, a miséria, há abundância; aqui, fraqueza, força, Aqueles que são pobres aqui, lá são ricos.

De onde vem sua riqueza?
Do que eles deram aqui os bens que eles receberam por um tempo recebido de Deus; Aí recebem o que Deus lhes dá para a eternidade.

Meus irmãos, aqui os ricos são pobres; É bom para o homem rico descobrir sua pobreza.
Ele acha que ele está cheio? É inchaço, não plenitude.

Deixe ele reconhecer o seu vazio para que ele possa ser preenchido.
O que ele tem? Ouro. O que ele está perdendo?
Vida eterna.

Deixe-o olhar bem no que ele tem e reconhecer o que ele sente. Irmãos, a quem ele dá do que tem, para receber o que ele não tem.

Hospitalité d'Abraham HA3T

LOVE WILL BE OUR STRENGTH:

"It will be returned to you at the resurrection of the righteous"

(By Saint Augustine (354-430), Bishop of Hippo (North Africa). Discourse on Psalm 121)


Love is of great power; He is our strength. If we do not have one, all the rest will not help us.

 "I might speak all the languages ​​of the earth and the sky, says the apostle Paul, if I miss the love, I am only a copper that resonates, a resounding cymbal" (1Co 13,1 ).

Listen to this magnificent word:
"I could have given all my fortune to the hungry, burn me alive, if I miss the love, it serves me nothing" (v. 3).

If you only have love, even if you can not give anything to the poor, love. Would you give only "a glass of fresh water" (Mt 10,42), it would be worth the same reward as Zacchaeus, who had distributed half of his fortune (Lk 19,8).

What do you mean ? One gives little, the other a lot and their actions have the same price? Eh yes - ; resources are unequal but equal is love ...

The psalmist says:
"We will go to the house of the Lord" (121,4).

It's up to us to see if we're going there.
It is not our feet, but our hearts that carry us there.

See if we go there; that each of you wonders:
"What do you do for the poor faithful, for the poor, your brother, or the beggar who extends his hand?"

See if your heart is not narrow ...

 "Seek what makes the peace of Jerusalem" (v. 6).
What makes the peace of Jerusalem? "Abundance for those who love you" (Vulg).

The psalmist addresses the word in Jerusalem:
- "Those who love you will be in abundance" -; abundance after destitution.

Down here, misery, there is abundance; here weakness, there, strength; those who are poor here, up there are rich.

Where does their wealth come from?
From what they gave here the goods they had for a time received from God; there they receive what God gives them for eternity.

My brothers, here the rich are poor; it is good for the rich man to discover his poverty.
Does he think he's full? It's swelling, not fullness.

Let him recognize his emptiness so he can be filled.
What does he have? Gold. What is he missing?
Eternal life.

Let him look well at what he has and recognize what he misses. Brothers, whom he gives of what he has, in order to receive what he does not have.

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

TOI, Ô PRÊTRE QUI ES NOTRE SEL...

Note:

Saint Jacques de Saroug († 521) est l’un des plus grands docteurs syro-Orthodoxe. C'est le co-patron de notre Monastère. Saint Augustin est considéré en Occident comme le "Docteur de la Charité", il en est de même pour Saint Jacques de Saroug qui traduit magnifiquement de manière poétique une doctrine très semblable et très sûre. Il fit ses études dans l’école très réputée d’Édesse puis il devint moine. Son œuvre poétique est considérable. Nous publions ici un passage de son Poème sur l’amour.

es actions mauvaises sont devenues de plus en plus graves et même le prêtre se met en colère.


Lui, le gardien des mystères, il déteste son frère
et il se moque de lui.

Devant cela, est-ce que je vais me taire
ou parler avec respect ?
Est-ce que je vais parler clairement
ou fermer la bouche pour ne pas enseigner ?

Le prêtre est le sel de la terre
et c’est lui qui réconcilie ceux qui sont en colère.
Si lui-même est en colère,
qui va le réconcilier avec son prochain ?

Personne ne met du sel avec du sel
pour le rendre meilleur.
Si le sel perd son goût,
qui peut lui rendre son bon goût ?

Si le sel est sans goût,
qu’est-ce qu’on va mettre dans la nourriture ?
Si le sel perd son goût,
il n’a plus aucune chance de donner un bon goût.

Alors, toi, le prêtre qui es notre sel, apporte ton bon goût
pour nous rendre agréables aux autres.
Toi, tu ne perds pas ton bon goût,
et nous t’attendons pour que tu nous rendes purs.

Mélange-toi à nous qui avons perdu notre bon goût.
Nous sommes devenus mauvais et nous ne faisons plus le bien.
Remets-nous sur le droit chemin
et redonne-nous le bon goût que nous avons perdu.

Tous attendent le bon goût de ton sel
pour devenir purs.
Si ton bon goût disparaît,
on pleurera à cause de ton goût mauvais.

Prêtre, tu es le sel.
Fais attention 
à ne pas te mettre en colère contre ton prochain,
sinon les gens vont dire : 
le sel n’a plus de goût.

« Vous êtes le sel de la terre » (Mt 5, 13)
et vous donnez la paix à votre pays.
« Vous êtes la lumière du monde » (Mt 5, 14)
et vous enseignez aux autre qui est Dieu.

Vous réconciliez celui qui est en colère contre son prochain,
vous calmez celui qui s’énerve contre son compagnon.
Vous, les prêtres, vous apprenez aux autres à aimer leurs ennemis.
Vous leur donnez un enseignement qui donne la vie.

Vous annoncez de la part de Dieu :
« Si ton frère pèche sept fois,
pardonne-lui sept fois soixante fois. »

Sur vos instruments de musique,
vous chantez l’Évangile du Fils de Dieu,
vous chantez les chants de l’amour
pour que chacun aime celui qui le déteste.

Dans l’Église tous les chrétiens au cœur pur
vous entendent dire dans tous les pays :
« Personne ne doit rendre le mal pour le mal » (1 Th 5, 15).

Toi qui es prêtre, tu m’as enseigné ce que disent les Livres saints,
et, grâce à cela, j’ai aimé mon ennemi.
Mais, qu’est-ce que je vais faire
si je vois que toi, prêtre, tu détestes ton frère ?

Tu m’enseignes : « Aime celui qui te déteste. »
Mais quand ton frère est en colère contre toi,
tu ne trouve pas bien de faire la paix avec lui !

Tu m’as dit : « Dieu ne te pardonnera pas,
si tu ne pardonne pas. »
Et toi, tu ne veux pas pardonner à ton frère
qui s’est mis en colère contre toi !

Si tu ne respectes pas ce que tu dois faire,
est-ce que quelqu’un pourra t’instruire ?
J’ai peur de t’instruire, toi, un prêtre !

Quand tu nous as lu les Livres saints,
tu m’as appris à faire la paix avec mon frère.
En effet, le jour du Grand Pardon,
on ne recevait pas celui qui était en colère.

Dans la Bonne Nouvelle, on lit :
« Laisse ton offrande
et va d’abord faire la paix avec ton frère » (Mt 5, 24).

Oui, si quelqu’un est en colère,
et s’il fait la paix avec son frère,
ensuite il peut facilement présenter son offrande à Dieu.

Mais quand nous n’avons pas fait la paix,
si nous offrons de l’encens à Dieu, notre offrande sent mauvais.
Et si celui qui offre l’encens est en colère,
il méprise la maison de Dieu.

En effet, le jour où nous demandons pardon à Dieu,
l’encens est le signe de notre amour pour Dieu.
C’est l’intelligence du cœur qui l’a recueilli
dans les racines bénies de l’arbre du paradis.

Cet encens choisi
que le prêtre présente dans le lieu très saint du Temple
figure les pensées qui sont pures de tout mal.

Le chandelier à sept branches
qui éclairait autrefois la Tente de la Rencontre,
c’est l’amour du Seigneur
qui est dans le cœur de l’homme pur.

[…]

S’il aime, le prêtre peut entrer chez Dieu.
Mais, s’il n’aime pas,
un simple chrétien est meilleur que lui.

Source :

La prière des Pères, Sodec-a.i.m., Bayard Éditions 1997, p. 212-217.

Publicité

VOCÊ, O SACERDOTE QUE É NOSSA SAL ...

Nota:

Saint Jacques de Saroug († 521) é um dos maiores médicos síro-ortodoxos. Ele é o co-patrono do nosso Mosteiro. São Agostinho é considerado no Ocidente como o "Doutor da Caridade", assim como São Jacques de Saroug, que traduz poética e lindamente uma doutrina muito parecida e muito segura. Ele estudou na famosa escola Edessa e tornou-se um monge. Seu trabalho poético é considerável. Aqui publicamos uma passagem de seu Poema sobre o Amor.

As más ações tornaram-se cada vez mais graves
e até o padre fica com raiva.
Ele, o guardião dos mistérios, ele odeia seu irmão
e ele se diverte com ele.

Antes disso, eu vou calar a boca
ou falar com respeito?
Vou falar claramente
ou fechar a boca para não ensinar?

O sacerdote é o sal da terra
e é ele quem reconcilia aqueles que estão com raiva.
Se ele estiver com raiva,
quem o reconciliará com o seu vizinho?

Ninguém coloca sal com sal
para melhorá-lo.
Se o sal perde seu gosto,
quem pode restaurar seu bom gosto?

Se o sal for insípido,
o que vamos colocar na comida?
Se o sal perde seu gosto,
ele não tem chance de dar um bom gosto.

Então, você, o padre que é nosso sal, traga seu bom gosto
para nos tornar agradáveis ​​para os outros.
Você, não perca o seu bom gosto,
e estamos esperando que você nos limpe.

Misture conosco quem perdeu nosso bom gosto.
Nos tornamos ruins e já não somos bons.
Coloque-nos de volta no caminho certo
e nos devolva o bom gosto que perdemos.

Todos estão à espera do bom gosto do seu sal
para se tornar puro.
Se o seu bom gosto desaparecer,
vamos chorar por causa do seu mau gosto.

Sacerdote, você é o sal.
Seja cuidadoso
não fique brava com o seu vizinho,
caso contrário, as pessoas dirão:
O sal não tem gosto.

"Você é o sal da terra" (Mt 5:13)
e você dá paz ao seu país.
"Você é a luz do mundo" (Mt 5:14)
e você ensina outros que Deus é.

Você concilia aquele que está bravo com o seu vizinho,
Você acalma aquele que se irrita com seu companheiro.
Os sacerdotes ensinam os outros a amar seus inimigos.
Vocês lhes dão um ensino de vida.

Você anuncia de Deus:
"Se o seu irmão pecar sete vezes,
Perdoe-o sete vezes, sessenta vezes. "

Nos seus instrumentos musicais,
você canta o evangelho do Filho de Deus,
você canta as canções do amor
para que todos amem aquele que o odeia.

Na Igreja, todos os cristãos com corações puros
Ouça você dizer em todos os países:
"Ninguém deve fazer o mal por mal" (1 Tess 5, 15).

Você que é um sacerdote, você me ensinou o que dizem os Livros Sagrados,
e graças a isso, amei meu inimigo.
Mas, o que vou fazer?
Se eu vejo que você, padre, odeia seu irmão?

Você me ensina: "Ama aquele que te odeia. "
Mas quando seu irmão está bravo com você,
você não achou fácil fazer a paz com ele!

Você me disse: "Deus não o perdoará,
se você não perdoa. "
E você, você não quer perdoar seu irmão
Quem ficou com raiva de você!

Se você não respeitar o que você tem que fazer,
Alguém pode te ensinar?
Tenho medo de ensinar você, você, um padre!

Quando você lê os Livros Sagrados,
Você me ensinou a fazer paz com meu irmão.
Na verdade, o dia do Grande Perdão,
Nós não recebemos aquele que estava com raiva.

Na Boa Notícia, lemos:
"Deixe sua oferta
e vai primeiro fazer a paz com o teu irmão "(Mt 5, 24).

Sim, se alguém estiver com raiva,
e se ele faz paz com seu irmão,
então ele pode facilmente apresentar sua oferta a Deus.

Mas quando não fizemos a paz,
Se oferecemos incenso a Deus, nossa oferta cheira mal.
E se aquele que oferece o incenso está bravo,
Ele despreza a casa de Deus.

Na verdade, o dia em que pedimos o perdão de Deus,
O incenso é o sinal do nosso amor por Deus.
É a inteligência do coração que a coletou
nas raízes abençoadas da árvore do paraíso.

Este incenso escolhido
que o sacerdote presente no santíssimo lugar do Templo
figura os pensamentos que são puros de todo mal.

O candelabro de sete ramificações
que uma vez iluminou a Tenda da Reunião,
é o amor do Senhor
que está no coração do homem puro.

[...]

Se ele gosta, o sacerdote pode entrar em Deus.
Mas, se ele não gosta,
um cristão simples é melhor do que ele.

 

Dimanche était la Journée Internationale de prière pour l’Église persécutée… Ne les oublions pas.

Une journée par an n’est bien évidemment pas suffisante pour se souvenir, honorer les victimes, et prier pour les chrétiens persécutés, mais cette journée est une occasion de témoigner et de faire connaître à un public plus large la réalité de la persécution de l’Église à travers le Monde. Elle permet à tous les chrétiens de s’unir d’une même voix et d’intercéder ensemble en faveur des chrétiens des pays les plus hostiles à l’Évangile.

Pour John Allen, auteur de La guerre mondiale contre les chrétiens, « les chrétiens d’aujourd’hui sont indiscutablement le groupe religieux le plus persécuté de la planète ».

Si l’on en croit les chiffres d’Open Doors, 100 millions de chrétiens vivent sous la menace d’interrogatoires, d’arrestations, de tortures et/ou de mort, pour le seul motif de leur foi.

Alors que 30% de la population mondiale s’identifie comme chrétienne, 80% de tous les actes de discrimination religieuse sont dirigés vers les chrétiens.

On estime qu’il y aurait eu 70 millions de martyrs depuis l’époque du Christ, dont 45 millionsau siècle dernier. En d’autres mots, plus de chrétiens sont morts au siècle dernier qu’au cours des 19 qui ont précédé.

La persécution des chrétiens peut revêtir différents visages :

  • Morts en martyrs
  • Conversions forcées
  • Menaces aux familles
  • Destructions d’églises
  • Violences physiques
  • Attaques d’églises et oppression communautaire
  • Discriminations sociales, institutionnelles, juridique ou pour trouver un emploi
  • Lois anti-conversion
  • Suppression des activités missionnaires

Des millions de chrétiens dans le monde font face à la persécution.

Ne les oublions pas.

Tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés.
2 Timothée 3:12

 

Intéressante réflexion de Cyril Brun, rédacteur en chef du blogue InfoCatho

La question de la laïcité revient, comme le sempiternel serpent de mer dont on ne peut se défaire. Ploërmel, les crèches, les croix autour du cou, le drapeau de l’Europe, mais aussi, les prières de rue, le voile, le burkini, autant d’occasions de brandir le paravent laïc. Nadine Morano vient de lancer une pétition pour que laïcité ne rime plus avec négationnisme historique et culturel. Mais le problème est-il bien là ? Tout cela ne serait-il pas plutôt que l’éructation périodique d’un problème plus fondamental ? La laïcité en effet est tout autant mal comprise que mal ficelée, en France particulièrement. Érigée en dogme dans un contexte anticlérical violent, elle a été, depuis, tout à la fois le fer de lance et l’épouvantail de divers combats tous plus idéologiques les uns que les autres et toujours dirigés contre les chrétiens et particulièrement les catholiques. Ce n’est pas pour rien que l’avatar le plus connu de notre laïcité à la française, la loi de 1905 (suivant celle de 1901), a été par trois fois condamnée par Rome. Non pas que le Vatican serait, en soi, contre un principe de laïcité qui devrait normalement la tenir à l’abri des velléités récupératrices de tout pouvoir politique. Les concordats en France n’ont guère été particulièrement “laïcs”. Mais cette laïcité définie, sans vraiment l’être, devait servir (et de fait a servi) à, violemment ou progressivement, faire sortir l’Église catholique de l’espace public. Ce dernier étant entendu non pas comme lieu commun à tous, mais comme espace privé de l’État.

La situation s’est révélée plus complexe lorsque notre corpus laïc (un rien laïcard) s’est trouvé confronté à l’islam qui, à la différence du christianisme, est par essence incompatible avec la laïcité. Être neutre supposait de laisser une place grandissante à une religion dont certains étaient bien heureux de faire la promotion, espérant par là même continuer leur lutte contre les catholiques. Les nombreuses incohérences des décisions, politiques ou juridiques, ne laissent guère planer d’ombre, désormais, sur la laïcité historique à la française et les vices contenus dans cette fameuse loi contre laquelle trois papes nous ont mis en garde.

Bien qu’il y ait eu, en 2005, une tendance à réécrire la loi à l’occasion de son centenaire, la réécrire dans une version plus dure et moins favorable, ne serait-ce qu’au patrimoine religieux, rien ne bougea vraiment. Les intérêts en jeu étaient trop importants, dans un contexte où, bien qu’on refuse de le dire officiellement, la loi de 1905 serait finalement le seul dispositif opposable à l’islamisation de ce pré carré privé de l’État qu’est l’espace public. Mais le maquillage ne cesse de craquer et les fidèles catholiques, moins aux prises avec les réalités de gestion des diocèses, contiennent de moins en moins leur envie de ruer dans les brancards d’une pseudo laïcité perçue comme à deux vitesses.

L’heure ne serait-elle pas à un vaste chantier, déjà chez les catholiques, sur la laïcité et le positionnement de l’Église vis-à-vis des institutions de la république qui, sous couvert de neutralité, cherchent au contraire à l’éradiquer ?

Source : InfoCatho, 3 novembre  www.christianophobie.fr

 

Comment aider un proche qui lutte avec la dépression ?
 

Les jours de la souffrance m’ont saisi.
Job 30:16

La dépression et la souffrance affectent nombre de personnes parmi nos proches et dans notre entourage, et nous font ressentir notre impuissance et parfois notre maladresse. Nous ne savons comment agir, alors même que nous désirons aider.

Comme les amis de Job, nous nous sentons désarmés face à la souffrance d’un proche. Nous discernons que quelque chose ne va pas sans pour autant trouver d’accès ou de solutions évidentes. Mais « l’ami aime en tout temps, et dans le malheur il se montre un frère ». Alors comment surmonter notre incapacité à exprimer notre affection et à manifester notre soutien, lorsque la vie entraîne l’un de nos êtres aimés dans les méandres de la dépression. Carrie Lowrancepropose quelques pistes simples pour rouvrir le dialogue et se rendre disponible.

  • Rendez-vous disponible pour en parler

Malheureusement la première réaction à une telle proposition sera souvent le refus et une attitude défensive, mais ne le prenez pas comme quelque chose de personnel. Donnez un peu d’espace et demeurez disponible. Quand il ou elle choisira de parler, montrez-vous le plus à l’écoute possible.

  • Dites-lui qu’il n’est pas seul

La dépression isole profondément et génère un vif sentiment d’incompréhension. Manifester son soutien et montrer que vous êtes présent sera un encouragement et une bénédiction.

  • Ne demandez pas “Pourquoi ?”

Si la personne le désire et se sent en confiance, elle s’ouvrira d’elle-même. Mais ne cherchez pas à comprendre les mécanismes et événements qui ont conduit à la dépression. Montrez-vous simplement présent, à l’écoute et compréhensif.

  • Rappelez-lui qu’il a de la valeur

Rappelez-lui sa valeur à vos yeux et aux yeux de Dieu. Dites-lui ce qu’il vous apporte et ce qu’il apporte au monde, montrez-lui ses qualités, ses aptitudes.

Sachant que ce n’est pas par des choses périssables, par de l’argent ou de l’or, que vous avez été rachetés de la vaine manière de vivre que vous aviez héritée de vos pères, mais par le sang précieux de Christ, comme d’un agneau sans défaut et sans tache, prédestiné avant la fondation du monde, et manifesté à la fin des temps, à cause de vous, qui par lui croyez en Dieu, lequel l’a ressuscité des morts et lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance reposent sur Dieu.
1 Pierre 1:18-21

  • Montrez-lui le rôle qu’il joue dans votre vie et dans celles des autres

Montrez-lui que ce qu’il fait dans la société est important, que ce soit dans son travail, en tant que bénévole ou au coeur de sa communauté. Rappelez-lui que sans sa contribution, les choses seraient différentes.

  • Demandez-lui comment vous pourriez devenir une aide

Parfois il est facile d’aider quelqu’un et parfois nous ne savons quel chemin emprunter pour y arriver. N’hésitez pas à simplement demander et respectez la parole et la volonté de la personne, même si cela vous surprend.

  • Dites-lui qu’il est aimé

Aimez-les comme Jésus aime, sans conditions, sans attentes spécifiques… Un amour simple est précieux.

  • Aidez-le à trouver des ressources qui lui apporteront du secours

Cercle d’amis, famille, pasteur, thérapeute, il faut parfois un peu d’aide pour se tourner vers les bonnes personnes.

  • Priez

La dépression est une situation très délicate. Ne ménagez pas vos efforts dans la prière. Persévérez dans la prière pour ce proche. Vous ne pourrez jamais vous tromper ou blesser en apportant un ami aux pieds du trône de la grâce.

(Source: Info Chrétienne)

Baptême par immersion?
C'était aussi la réalité de l'Occident chrétien orthodoxe, au 1er millénaire
 
Canon local de l'église anglo-saxonne du 9ème siècle sur la triple immersion:

"Que les presbytres sachent aussi que lorsqu'ils administrent le Baptême, ils ne doivent pas verser l'eau bénite sur la tête des bébés, mais qu'ils soient toujours immergés dans les fonts baptismaux, comme le Fils de Dieu Lui-même l'a fait pour tous les croyants lorsqu'Il a été par trois fois immergé dans le Jourdain."
(11ème canon du 2ème Concile de Calcuith, Angleterre, anno 816)


 



Local Canon of the 9th Century Anglo-Saxon Church on Triple Immersion:

"Let presbyters also know that when they administer Baptism they ought not to pour the consecrated water upon the infants' heads, but let them always be immersed in the font; as the Son of God Himself afforded an example unto all believers when he was three times immersed in the river Jordan." 11th Canon of the Second Council of Calcuith, England, AD 816

 

Batismo por imersão?
Foi também a realidade do Ocidente

cristão ortodoxo,

o primeiro milênio

Canon local da igreja anglo-saxônica do século IX em imersão tripla:

"Deixe que os presbíteros também saibam que quando eles administram o

batismo, eles não devem derramar a água benta nas cabeças dos bebês,

mas sempre mergulhados na fonte batismal, como o próprio Filho de Deus.

fez para todos os crentes quando Ele estava três vezes imerso no Jordão ".


(11º cânone do 2º Conselho de Calcuith, Inglaterra, ano 816)

(Source: Saint Materne)

 
   
 
LE COIN DES EXPERTS
 
 
 ONU : le retour de la culture de mort
 
Grégor Puppinck-Chronique
 06 Novembre 2017
Le Comité des droits de l’homme des Nations Unies est en passe d’imposer la légalisation universelle de l’avortement au nom même du droit à la vie.
 
 
SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR
 
 
Euthanasie : l’efficacité de la réglementation néerlandaise mise en doute
Une étude menée par le National Institutes of Health (NIH) des Pays-Bas suggère que les comités néerlandais chargés d’évaluer les cas d’euthanasie (RTE) se concentreraient essentiellement sur le respect de la procédure, « sans...
 
 
Condamné à 5 ans de prison avec sursis pour le meurtre de sa femme atteinte d'Alzheimer
Hubert Ougier, 81 ans, marié depuis cinquante-quatre ans à Nicole, l’a étouffée avec un polochon le matin du 28 octobre 2015 avant de tenter de se suicider. Sa femme, atteinte de la maladie d'Alzheimer et d’ostéoporose, n’acceptait pas d’aide...
 
 
Un test sanguin pour dépister le risque de prématurité ?
Une équipe de chercheurs du laboratoire de médecine reproductive et d’immunologie de San Francisco aux Etats-Unis a réalisé une étude préliminaire sur un test sanguin qui pourrait prédire précocement les risques de fausse-couche, de prématurité...
 
 
L’arrêt d’alimentation et d’hydratation est un « suicide assisté »
Dans certains pays qui interdisent l’euthanasie ou le suicide assisté, la pratique d’arrêt d’alimentation et d’hydratation est considérée comme « éthiquement et légalement accessible ». Mais un article paru dans BMC Medicine...
 
 
   AGENDA
 A Noter
  
Un cri secret d'enfant d'Anne Schaub
Un cri secret d’enfant. Anne Schaub dénonce les risques de graves conséquences de la GPA sur la construction identitaire et comportementale de la personne dans un livre poignant.

INVITATION(S):

Chers abonné(e)s,

Veuillez trouver ci-joint le programme des événements du Centre spirituel et culturel orthodoxe russe à Paris (1, quai Branly, 75007, Paris).



Source: 

www.ambassade-de-russie.fr

-----------------------------------------------------------------

 

 

Pèlerinage à Nazareth
17-25 MARS 2018
« A la découverte du quotidien de la Sainte Famille de Nazareth »

Inscrivez-vous à la retraite/pèlerinage en Terre Sainte du 17 au 25 mars 2018 organisée par l'association Marie de Nazareth. 
Informations et bulletin d'inscription
 
 Pour tout renseignement complémentaire, contactez : 
Jacques de La Bastide
 jdelabastide@mariedenazareth.com 
06 83 88 65 07

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

Note:

 

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

POUR AIDER LA MISSION EN

FRANCE ET AILLEURS, C'EST

SIMPLE...

Il faut impérativement:

*PENSER A ACQUITTER DU "DENIER DU CULTE",

*CONFIER AU MONASTÈRE DES LA CÉLÉBRATION DE

VOS MESSES POUR LES VIVANTS ET LES DÉFUNTS DE

VOS FAMILLES,...

Tout don est déductible de votre revenu imposable

à raison de 66 °/° de son montant.(Libellez vos Chèques Bancaires

  l'ordre de : Métropolie E S O F)

MERCI,

SANS VOTRE AIDE LA MÉTROPOLIE (L'Archidiocèse de l'Eglise

Syro-Orthodoxe Mar Thoma ) NE POURRA PAS SURVIVRE. 

Adresse: 

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

_____________________________________________________

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Demain 7 Novembre:

 

Saint Michael the Syrian (Syriac: ܡܝܟܐܝܠ ܣܘܪܝܝܐ‎; died 1199 AD), also known as Michael the Great/Mor Michael Rabo (ܡܝܟܐܝܠ ܪܒܐ) or Michael Syrus or Michael the Elder, to distinguish him from his nephew, was a patriarch of the Syriac Orthodox Church from 1166 to 1199. He is best known today as the author of the largest medieval Chronicle, which he composed in Syriac.

Saint Michael le Syrien (En Syriaque: ܣܘܪܝܝܐ; + 1199 ), également connu sous le nom de Michael le Grand / Michael Moro Rabo (ܡܝܟܐܝܠ ܪܒܐ) ou Michael Syrus ou Michael l'Ancien, pour le distinguer de son neveu, était un patriarche  syriaque  orthodoxe  qui vécut de 1166 à 1199. Il est surtout connu aujourd'hui comme l'auteur de la plus grande Chronique médiévale, qu'il a composée en syriaque.

São Miguel, o sírio (Em Syriac: ܣܘܪܝܝܐ; + 1199), também conhecido como Michael the Great / Michael Moro Rabo (ܡܝܟܐܝܠ ܪܒܐ) ou Michael Syrus ou Michael the Elder, para distingui-lo de seu sobrinho, era um patriarca Syriac ortodoxo que viveu de 1166 a 1199. Ele é mais conhecido hoje como o autor da maior Crônica medieval, que ele compôs em siríaco.

 

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :