





Eglise Syro-Orthodoxe-Francophone
Activités de l'Eglise Syro-Orthodoxe-Francophone Mar Thoma en France avec ses Paroisses et ses horaires de Messes, ses permanences catéchétiques, les permanences d'un prêtre exorciste, les Aumôneries (Africaines, Antillaises, des "Chrétiens de St Thomas"...)

The names of the Twelve Apostles are these: Simon, who was called Peter, and his brother Andrew, the First-called; James the son of Zebedee, and his brother John, who was also the Evangelist and Theologian; Philip, and Bartholomew (see also June 11); Thomas, and Matthew the publican, who was also called Levi and was an Evangelist; James the son of Alphaeus, and Jude (also called Lebbaeus, and surnamed Thaddaeus), the brother of James, the Brother of God; Simon the Cananite ("the Zealot"), and Matthias, who was elected to fill the place of Judas the traitor.
Os nomes dos Doze Apóstolos são estes: Simão, que foi chamado Pedro, e seu irmão André, o Primeiro chamado; Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, que também era evangelista e teólogo; Philip e Bartolomeu (veja também 11 de junho); Thomas, e Matthew, o publicano, que também era chamado Levi e era um Evangelista; Tiago, filho de Alfeu, e Jude (também chamado Lebbaeus, e conhecido como Thaddaeus), o irmão de Tiago, o Irmão de Deus; Simon the Cananite ("o Zealot"), e Matthias, que foi eleito para preencher o lugar de Judas, o traidor.
Les noms des douze apôtres sont ceux-ci: Simon, qui s'appelait Pierre, et son frère André, le premier appelé; Jacques, fils de Zébédée, et son frère Jean, qui était aussi évangéliste et théologien; Philipe et Bartholomée (voir aussi le 11 juin); Thomas et Matthieu le publicain, qui s'appelait aussi Lévi et était évangéliste; Jacques, fils d'Alphée, et Jude (aussi appelé Lebbaeus et surnommé Thaddée), frère de Jacques, frère du Verbe-Dieu; Simon the Cananite ("le zélote"), et Matthias, qui a été élu pour remplir la place de Judas, le traître.


Chers amis. Aloho m'barekh.
Nous célébrions aujourd'hui la Fête des Saints Pierre et Paul. Nombreux étiez-vous à travailler.Vous étiez dans nos prières. Il en sera de même pour la Fête des douze apôtres (Hido D'Trahsar S'hlihe) .
Aujourd'hui,le 29 Juin, l'orthodoxie de la Foi nous rappelait , par la voix de Saint Augustin, que l'Eglise n'est pas fondée sur l'Apôtre Pierre, mais sur la Foi de l'Apôtre Pierre :
« Cette "pierre" (petra), c'est celle à propos de laquelle tu as dit:
-"Tu es le Christ, le Fils du Dieu Vivant",
c'est sur ceci, ta confession, que Je bâtirai mon Église.
Dès lors "tu es Pierre" : c'est de la "pierre" (petra) que Pierre (Petrus) est, et non de Pierre (Petrus) que la "pierre" (petra) est, de même que le Chrétien vient du Christ, et non pas le Christ du Chrétien. »
Demain, le 30 Juin, nous rappelera que, par la volonté du Christ-Tête, il n'y a pas d'Eglise sans Apôtres, sans "Successeurs des Apôtres"...
Pour cette Fête du 30 Juin, je partirai vers la Bretagne pour une courte "tournée pastorale" lors de laquelle je visiterai quelques familles.Les fidèles de la région de SAINT BRIEUX pourront me rencontrer le samedi 1 Juillet, en matinée à SAINT CLET.Abouna Isaac, lui, me remplacera donc pour la permanence mensuelle à Paris.
Nous célébrerons donc la Quadisha Qurbana (La Sainte Messe) demain matin à 6h au Monastère, avant de partir, l'un et l'autre, vers nos destinations.

-----------------------
Prochaine permanence pastorale à PARIS du Vendredi 30 JUIN de 15h à 18h30 au Samedi 1er JUILLET de 8h à 12h. (30 Rue L'homond)
*Le Samedi 1er JUILLET
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde et Saint Abraham Koorilose Bava (Invoqué contre toutes les atteinte des esprits mauvais et personnes malveillantes) ,en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .
POUR LES FESTIVITÉS DE SAINT ABRAHAM KOORILOSE BAVA,
*TOUS AU MONASTERE , en Normandie, LE DIMANCHE 2 JUILLET,
*TOUS A NANTES le Jeudi 6 Juillet
*TOUS A JAULDES, en Charente, LE DIMANCHE 9 JUILLET
*Clôture des festivités le lundi 10 au Monastère Syriaque en Normandie.

----------------------------------------
A la veille de "Hido D'Trahsar S'hlihe", plus que jamais, nous prions pour l'unanimité du témoignage Chrétien de chacune de nos Eglises Locales et missionnaires Syro-Orthodoxes dans la paix et une harmonie canonique qui glorifie le Père Céleste, par Son Fils, en l'Esprit Saint.
![]()
Nous prions Saint Pierre et l'ensemble du Collège Apostolique pour nos Pères dans la Foi.
+Mor Philipose, Métropolite, Brévilly ce 29.VI.17
_________________________________
Dear friends. Aloho m'barekh.
Today we celebrated the Feast of Saints Peter and Paul. Many were you to work. You were in our prayers. The same will be true of the Feast of the Twelve Apostles (Hido D'Trahsar S'hlihe).
Today, on 29 June, the Orthodoxy of the Faith reminded us, through the voice of St. Augustine, that the Church is not founded on the Apostle Peter, but on the Faith of the Apostle Peter:
"This" stone "(petra) is the one about which you said:
- "You are the Christ, the Son of the living God",
It is on this, your confession, that I will build my Church.
From this point on you are "Peter": it is from the "stone" (petra) that Peter (Petrus) is, and not Peter (Petrus) that the "stone" (petra) is, just as the Christian comes from Christ, and not the Christ of the Christian. "
Tomorrow, June 30, will remind us that, through the will of the Christ-Head, there is no Church without Apostles, without "Successors of the Apostles" ..
For this Feast of June 30, I will go to Brittany for a short "pastoral tour" during which I will visit some families. The faithful of the region of SAINT BRIEUX will be able to meet me on Saturday July 1, in the morning in SAINT CLET.Abouna Isaac, he, will replace me for the monthly permanence in Paris.
We will therefore celebrate the Quadisha Qurbana (Holy Mass) tomorrow morning at 6am at the Monastery, before leaving for our destinations.

--------------------------------------
Next Pastoral Permanence in PARIS from Friday 30th JUNE from 15h to 18h30 to Saturday 1st JULY from 8h to 12h. (30 Rue L'homond)
* Saturday JULY 1
RAMASSAGE OF THE FAITHFUL from Paris and its region for the WE of the Pilgrimage to ND of Mercy and Saint Abraham Koorilose Bava (Invoked against all the attacks of evil spirits and malicious people), in Normandy, in the Monastery
At 3 pm at the usual rendez-vous point.
FOR THE FESTIVITIES OF SAINT ABRAHAM KOORILOSE BAVA,
* ALL AT THE MONASTERY, in Normandy, SUNDAY 2 JULY,
* ALL IN NANTES on Thursday 6th July
* ALL IN JAUDES, in Charente, SUNDAY 9 JULY
* Closing of the festivities on Monday 10th at the Syriac Monastery in Normandy.

--------------------------------------------
On the eve of "Hido D'Trahsar S'hlihe", more than ever, we pray for the unanimous Christian testimony of each of our Syro-Orthodox local and missionary churches in peace and a canonical harmony that glorifies the Heavenly Father , By His Son, in the Holy Spirit.
We pray to Saint Peter and the whole Apostolic College for our Fathers in Faith.
+ Mor Philipose, Metropolitan, Brévilly this 29.VI.17
_______________________________________________
Queridos amigos. m'barekh Aloho.
Celebramos hoje o Saints Peter and Paul Day. Muitos eram você travailler.Vous're em nossas orações. Será o mesmo para a Festa dos Doze Apóstolos (Hido DE Trahsar Se hlihe).
Hoje, 29 de junho, a ortodoxia da fé nos lembrou, pela voz de Santo Agostinho, a Igreja não se baseia no Apóstolo Pedro, mas sobre a fé do apóstolo Pedro:
"Este" rock "(petra) é aquele sobre o qual você disse,
- "Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo"
é sobre isso, sua confissão, que eu edificarei a minha igreja.
Assim, "tu és Pedro": este é o "rock" (petra) Pedro (Petrus) não é Pedro (Petrus) que o "rock" (petra) é, como o Christian vem Cristo, não Cristo, o cristão. "
Amanhã, 30 de junho, lembramos que, por vontade de Cristo Cabeça, não há Igreja sem Apóstolos, sem "sucessores dos apóstolos" ...
Para este Festival 30 de junho de eu ir para o Reino Unido para uma curta "visita pastoral", durante o qual vou visitar alguns da região de fiéis familles.Les SAINT Brieux pode me atender sábado, 1 de julho, na parte da manhã em SAINT CLET.Abouna Isaac, ele irá substituir-me para o mensal permanentemente em Paris.
Nós celebramos Quadisha Qurbana (Santa Missa) amanhã de manhã às 06:00 no Mosteiro antes de sair, um e outro, para os nossos destinos.

---------------------------------
PARIS próxima pastoral permanentemente de sexta - feira 30 de junho das 15h às 18h30 no sábado 1º julho 08:00-12:00. (30 rue O Homond)
* Sábado 1º julho
PICK DOS FIÉIS de Paris e sua região para a Peregrinação fim de semana N-D Mercy e São Abraham Koorilose Bava (invocado contra qualquer violação de espíritos maus e mal-intencionados pessoas), na Normandia, no Mosteiro
15h no ponto habitual de nos conhecer.
PARA CELEBRAÇÕES DE SÃO ABRAHAM KOORILOSE Bava,
* ALL do mosteiro, Normandy, domingo, 2 de julho,
* ALL em Nantes quinta-feira 6 julho
* Tudo o que um Jauldes, Charente O domingo 9 de julho
Encerramento das festividades em 10 siríaco mosteiro na Normandia.
----------------------------------------
Na véspera da "Hido DE Trahsar Se hlihe" mais do que nunca, nós oramos por unanimidade do testemunho cristão cada uma de nossas igrejas locais e missionários sírio-ortodoxos em paz e harmonia canônica glorificando o Pai Celestial através do Seu Filho, no Espírito Santo.
Oramos para São Pedro e todo o Colégio dos Padres Apostólicos na fé.
+ Mor Philipose, Metropolitan, Brévilly este 29.VI.17

Fête des douze apôtres (Juin 30)

Par Saint Hilaire († 367),
évêque de Poitiers, docteur de l'Église . La Trinité, livre 6, 36-37; CCL 62, 239-242.
Pierre dit une parole qu'aucune voix humaine n'avait encore prononcée: -"Vous êtes le Christ, le Fils du Dieu vivant" (Mt 16,16).
En vérité, alors même que le Christ demeurant dans la chair s'était déjà déclaré Fils de Dieu, l'Apôtre fut alors le premier à reconnaître dans la foi que la nature divine est en lui.
Si Jésus, en effet, a loué Pierre, ce n'est pas uniquement pour l'avoir honoré par sa profession de foi, mais aussi pour avoir reconnu son mystère, car l'Apôtre n'a pas seulement confessé le Christ, mais il l'a aussi proclamé Fils de Dieu.
Pour l'honorer, il lui eût certainement suffi de confesser:
-"Vous êtes le Christ".
Il eût pourtant été inutile de l'appeler Christ sans le proclamer Fils de Dieu.
De fait, en disant: "Vous êtes", Pierre a clairement déclaré la perfection et le caractère unique de la vraie nature du Fils.
L'Église est donc bâtie sur la pierre de cette confession.
Mais un esprit de chair et de sang ne peut découvrir le sens de cette profession de foi.
Appeler le Christ Fils de Dieu et, de plus, croire qu'il l'est, est un mystère qui ne peut être révélé que par Dieu.
Ou alors, serait-ce le nom divin qui aurait été révélé à Pierre plutôt que la filiation de nature?
Pour ce qui est du nom, Pierre avait déjà souvent entendu le Seigneur se proclamer Fils de Dieu.
Sur quoi porte donc cette glorieuse révélation?
Elle concerne certainement la nature et pas le nom, qui avait déjà été souvent proclamé.
Cette foi est le fondement de l'Église.
Grâce à cette foi, la puissance de la Mort (Mt 16,18) ne pourra rien contre l’Église.
Cette foi possède les clefs du Royaume des Cieux et ce qui a été délié ou lié par elle sur la terre, est délié et lié dans les cieux.
Cette foi est le don de la révélation du Père.
Elle ne déclare pas mensongèrement que le Christ a été créé de rien, mais elle le proclame Fils de Dieu selon la nature qui lui est propre.
PEDRA DA FÉ (por Saint Hilaire († 367), bispo de Poitiers, Doutor da Igreja da Trindade, livro 6, 36-37 ;. CCL 62, 239-242.)
A fé de Pedro
Peter disse uma palavra que nenhuma voz humana ainda tinha decidido: - "Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo" (Mt 16:16).
Na verdade, como o Cristo habitando na carne já era Filho de Deus, o apóstolo foi, então, o primeiro a reconhecer na fé que a natureza divina está nele.
Se Jesus, de fato, elogiou Peter, não só por ter honrado por sua profissão de fé, mas também para ter reconhecido seu mistério, pois o apóstolo não só confessou Cristo, mas também tem proclamado Filho de Deus.
Para homenageá-lo, ele certamente teria sido suficiente para confessar:
- "Tu és o Cristo."
No entanto, seria inútil para chamar sem Cristo proclamar Filho de Deus.
Na verdade, dizendo: "Você é" Peter claramente perfeição e singularidade da verdadeira natureza do Filho.
A igreja é construída sobre a rocha da confissão.
Mas um espírito de carne e sangue pode descobrir o significado desta profissão de fé.
Chamada Cristo, o Filho de Deus e, por outro lado, acreditam que ele é, é um mistério que só pode ser revelada por Deus.
Ou é o nome divino teria sido revelado Peter em vez de parentesco natureza?
Quanto ao nome, Peter tinha ouvido muitas vezes o Senhor proclamou Filho de Deus.
O que, portanto, carrega esta gloriosa revelação?
Certamente diz respeito à natureza e sem nome, que tinha sido muitas vezes proclamada.
Esta fé é o fundamento da Igreja.
Com esta fé, o poder da morte (Mt 16,18) pode nada contra a Igreja.
Esta fé tem as chaves do Reino do Céu e que foi desligado ou ligado por ele na terra é desligado e ligado no céu.
Esta fé é o dom da revelação do Pai.
Não falsamente declarar que Cristo foi criado a partir do nada, mas o Filho de Deus proclama a natureza própria.


Saint Martial , évêque de Limoges au III ème siècle.
Martial est un saint dont nous connaissons deux récits légendaires l’un du
VIII ème, l’autre du XIème siècle.
Selon ces légendes Martial serait un enfant de Galilée, un petit cousin de Pierre, qui aurait participé directement à diverses scènes de l’Evangile.
Ainsi, c’eut été lui, le petit enfant que Jésus désigna lorsqu’Il parla des petits enfants, Il aurait été l'enfant qui tenait le panier de la multiplication des pains, le linge qui servit au lavement des pieds… Enfin,selon cette tradition, il aurait est baptisé par St Pierre qui l’envoya en Gaule…
La réalité historique pure est plus discrète, il y a eu un Martial, évêque de Limoges au III ème sècle dont nous ne savons presque rien.
Son nom a été donné à une grande abbaye et à plusieurs villages et villes du Limousin mais aussi d’ailleurs, les images proviennent de la chapelle saint Martial du Palais des Papes à Avignon, chapelle du XIVème siècle dont on peut voir toutes les fresques sur:
Saint Martial, bispo de Limoges no século III.
Martial é um santo sabemos duas histórias lendárias de um
th VIII, o outro do século XI.
De acordo com essas lendas Martial seria um filho de Galileu, um primo de Pierre, que teria participado diretamente em várias cenas do Evangelho.
Assim, teria sido ele, o menino Jesus apontou quando Ele falou das criancinhas, a criança teria sido segurando o cesto dos pães, a máquina que servia o lava-pés ... Finalmente, de acordo esta tradição, ele é batizado por são Pedro, que o enviou para a Gália ...
A realidade histórica pura é mais discreto, houve uma Martial, bispo de Limoges no século III villa que sabemos quase nada.
Seu nome foi dado a uma grande aldeias mosteiro e vários e vilas do Limousin, mas também, as imagens são da capela St. Martial do Palácio Papal em Avignon, a capela do século XIV, é possível ver todos os afrescos no :
Saint Martial, bishop of Limoges in the third century.
Martial is a saint of whom we know two legendary stories one of the
VIIIth, the other of the XIth century.
According to these legends Martial would be a child of Galileo, a small cousin of Peter, who would have participated directly in various scenes of the Gospel.
Thus, it was he, the little child whom Jesus pointed out when He spoke of the little children, He would have been the child who held the basket of the multiplication of loaves, the linen which was used for the washing of the feet. This tradition, he would have been baptized by St Peter who sent him to Gaul ...
The pure historical reality is more discreet, there was a Martial, Bishop of Limoges in the III rd century, of which we know almost nothing.
Its name was given to a large abbey and several villages and towns of Limousin but also the images come from the chapel saint Martial of the Palace of the Popes in Avignon, chapel of the XIVth century of which one can see all the frescoes on :
http://www.culture.gouv.fr/culture/palais-des-papes/fr/

|
|
|
Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/
maliath taibootho/ full of grace/
moran a'amekh - the Lord is with thee/
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/
wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/
yoldath aloho/ Mother of God/
saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/
nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./
Amîn
Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

PRIERE POUR LES VOCATIONS:
Père, faites se lever parmi les chrétiens
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce,
qui maintiennent la foi vivante
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus,
par la prédication de sa parole
et l'administration des sacrements,
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit.
Donnez-nous de saints ministres de Votre autel,
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie,
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple.
Appelez des ministres de Votre miséricorde,
qui dispensent la joie de Votre pardon
par le sacrement de la réconciliation.
Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils
et, qu'en étant docile à ses enseignements,
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal
et à la vie consacrée.
Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres,
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission
au service de l'Évangile.
Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.
Amîn.
Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous !
__________
ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.
Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.
Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.
Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.
Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.
Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!







« Bienheureux les doux car ils posséderont la terre. »
Il faut donc être des doux, paisibles d'âme et sincères de coeur ; le Seigneur montre clairement que leur mérite n'est pas petit, en disant : « Ils posséderont la terre ».
Il s'agit sans aucun doute de cette terre dont il est écrit : « Je suis sûr, je verrai la bonté du Seigneur sur la terre des vivants » (Ps 26,13).
L'héritage de cette terre-là, c'est l'immortalité du corps et la gloire de la résurrection éternelle.
Car la douceur ignore l'orgueil, elle ne connaît pas la vantardise, elle ne connaît pas l'ambition.
Aussi, ce n'est pas sans raison que le Seigneur exhorte ailleurs ses disciples en disant : « Apprenez de moi que je suis doux et humble de coeur et vous trouverez le repos pour vos âmes » (Mt 11,29).
Chromace d'Aquilée (?-407), évêque

"Blessed are the sweet, for they shall possess the earth. "
We must therefore be gentle, peaceful, and sincere in heart; The Lord clearly shows that their merit is not small, saying: "They shall possess the earth."
This is undoubtedly the land of which it is written, "I am sure, I will see the goodness of the Lord in the land of the living" (Ps 26, 13).
The inheritance of this land is the immortality of the body and the glory of the eternal resurrection.
For sweetness ignores pride, it does not know boasting, it knows no ambition.
Therefore, it is not without reason that the Lord exhorts his disciples elsewhere by saying: "Learn from me that I am meek and humble of heart, and you will find rest for your souls" (Mt 11,29).
Chromatius of Aquileia (? -407), bishop

"Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra. "
Então seja gentil, alma pacífica e coração sincero; o Senhor mostra claramente que o mérito não é pequena, dizendo: "Eles herdarão a terra."
Este é, sem dúvida, a terra que está escrito: "Tenho certeza de que deve ver a bondade do Senhor na terra dos viventes" (Sl 26.13).
O legado dessa terra é a imortalidade do corpo e da glória da ressurreição eterna.
Porque a doçura ignora orgulho, ela não sabe se gabar, ele sabe nenhuma ambição.
Além disso, não é sem razão que o Senhor também exorta seus discípulos, dizendo: "Aprendei de mim que sou manso e humilde de coração e encontrareis descanso para as vossas almas" (Mateus 11:29).
Cromácio de Aquiléia (? -407), bispo

