LUNDI 15 MAI 2017 (Hido d'Yoldath Aloho Hal S'heble) / ELÉMENTS POUR MÉDITER, RÉFLÉCHIR, PRIER ET MIEUX AGIR...

Christ, our King./ Le Christ, notre Roi./Cristo, nosso Rei.
This Monday May 15th is the Feast of the Virgin Mary for the Crops
(Hido d'Yoldath Aloho Hal S'heble)
according to the Liturgical Calendar of the Malankara Syrian Orthodox Church.
St. Mary is venerated with great devotion in the Syriac Orthodox Church of Antioch (Mother church of all Syriac Local Churches) and the other Syrian Tradition Churches .
In addition to Feasts of the Virgin associated with the Lord and the Feast of her Nativity, there are three other Feasts that are celebrated by the faithful with much fervor.
Syriac poets called the 'Potters' attribute setting these feasts of the Virgin Mary to St. John the Evangelist.
Those poets are quoted saying: “With dew & drizzle the land of Ephesus was sprinkled when St. John brought to it the messages of the Virgin Mary commanding that the blessed Feasts of the Virgin be celebrated three times a year.
The Feast of the Virgin Mary of the sowing is
*in January.
*In May is the Feast of the Virgin Mary for blessing the crops and
*in August is her Feast of the blessing of the vineyards, which are the symbol of the mystery of life”.
---------------------
La Très Sainte Vierge Sainte Marie est vénérée avec une grande dévotion dans l'église syriaque orthodoxe d'Antioche (Eglise mère de toutes les églises locales syriennes) et les autres églises de la tradition syrienne.
En plus des Fêtes de la Vierge associées au Seigneur et à la Fête de sa Nativité, il y a trois autres Fêtes célébrées par les fidèles avec beaucoup de ferveur.
Les poètes syriens prêtent l'attribut «Potters» pour définir ces fêtes de la Vierge Marie à saint Jean l'évangéliste.
Ces poètes sont cités en disant: «Avec la rosée et la bruine, la terre d'Éphèse a été saupoudrée lorsque Saint-Jean lui a apporté les messages de la Vierge Marie en commandant que les ferventes Fêtes de la Vierge soient célébrées trois fois par an.
La Fête de la Vierge Marie du semis est
*en janvier.
* En mai est la fête de la Vierge Marie pour bénir les récoltes et
* En août est sa fête de la bénédiction des vignobles, qui sont le symbole du mystère de la vie ».

---------------------
Santa Maria é venerada com grande devoção na Igreja Ortodoxa Siríaca de Antioquia (Igreja Matriz de todas as Igrejas Locais Siríacas) e nas outras Igrejas da Tradição Síria.
Além das Festas da Virgem associadas ao Senhor e da Festa de sua Natividade, há três outras Festas que são celebradas pelos fiéis com muito fervor.
Os poetas siríacos chamavam o atributo 'Potter' de atribuir essas festas da Virgem Maria a São João Evangelista.
Esses poetas são citados dizendo: "Com orvalho e regue, a terra de Éfeso foi polvilhada quando São João trouxe para ela as mensagens da Virgem Maria ordenando que as festas da Virgem sejam celebradas três vezes por ano.
A Festa da Virgem Maria da semeadura é
*em janeiro.
* Em maio é a Festa da Virgem Maria para abençoar as colheitas e
* Em agosto é sua Festa da bênção dos vinhedos, que são o símbolo do mistério da vida ".
The Holy Bible readings from the Church Lectionary:
Evening:
St. Luke 8:16-21
Morning:
St. Mark 3:31-35
Before Holy Qurbono:
Judges 13:2-1
Zechariah 2:10-13, 4:1-7, 8:3
Holy Qurbono:
I John 3:2-17
Hebrews 2:14-18
St. Luke 1:26 -38
(Tone of the Day: 1 )


Chers amis. Aloho m'barekh.
Nous célébrerions hier matin à Angoulême ( JAULDES ) , en ce troisième dimanche après le "Nouveau Dimanche" (Had'bshabo rbi'oyo d'qymtho), la Fête Patronale de notre paroisse des Charentes, Limousin et Creuse dédiée à N-D de Toutes Grâces et Saint Ubald.
Vous étiez dans nos prières, exactement comme samedi au Sanctuaire d'Espis pour le Centenaire des apparitions de la Vierge à Fatima.
Après la Quadisha Qurbana (Sainte Messe ),nous faisions la prière des Rogations, traditionnelle en Occident.
Je bénissais ensuite du sel et de l'eau en invoquant l'intercession de notre Mère Céleste et de Saint Ubald invoqué contre le démon et les influences infernales.
La journée fut toute entière emprunte de piété et d'amour fraternel.
(Notez comme ces prières d'hier, traditionnelles en Occident, s'accordent bien avec la journée d'aujourd'hui consacrée à la Prière à Marie pour les cultures agricoles.C'était comme les prémices de la Fête d'aujourd'hui puisque, en semaine, pris par vos occupations séculières et en raison des distances qui vous séparent de votre Paroisse Syro-Orthodoxe, vous n'auriez pas réussi à venir à l'église)
Hier, après avoir remercié les personnes présentes, prié pour les absents, les malades et nos défunts, n'oublions pas de rendre grâce à Dieu pour cette bonne journée qui, de surcroît, était ensoleillée.
Alors que nous priions dans l'humilité d'une petite Paroisse rurale Syro-Orthodoxe Francophone, à Paris se déroulait une autre "liturgie", celle des fastes de ce que quelques uns qualifient de "Sacre Républicain".
Notre Liturgie Syro-Orhodoxe nous fait un devoir de prier pour nos dirigeant, ceux dont l'Ecriture Sainte nous assurent qu'ils n'auraient aucun pouvoir sans, "ad minima", la permission de Dieu, seul Maître de l'histoire, Lequel, il est vrai doit "composer", si je puis dire, avec l'usage que les hommes font de leur libre arbitre, un libre arbitre qu'ils sont hélas enclins à transformer en licence...
Ce matin, nous priions pour notre Nation.
Nous priions pour celui qui est aujourd'hui à la tête du pays.
C'est donc bien volontiers que nous souscrivons et répondons à l'appel de l'épouse du Président "Priez pour mon mari, priez beaucoup".
Oui, nous priions ce matin Marie, Mère de Miséricorde, et la prierons encore, elle qui est Reine de France et "Mère du bon Conseil" afin que le Président sache discerner, parmi tous les conseils qui ne manqueront pas de l'assaillir, quels sont ceux qui seront vraiment aptes à unir le Peuple de France dans la grâce et la lumière du Saint Esprit que nous communique le Christ, notre Roi.
Nous croyons que l'Amour, la Justice, la Vérité et la miséricorde de Dieu sont plus plus forte que le pouvoir du mal .
Confiance, avançons, comme nos frères qui donnent le témoignage suprème du martyr sans fanfaronade, mais fiers d'être Chrétiens, fiers d'être disciples du Christ l'unique Chemin du Salut, disciples du Christ "Prince de la Paix" !
Demain, le Père Isaac rentrera au Monastère avec Soeur Marie-André, Soeur Marie-Emmanuelle, Eulalie et Axel pendant que je me préparerai à faire quelque visites aux familles de la région ce prochain mardi et en Vendée ce prochain mercredi en allant à Nantes où, Jeudi, j'assumerai ma permanence pastorale et la Messe mensuelle.
Vendredi prochain, j'effectuerai les visites autour de Saumur en rejoignant le Monastère.
Bonne semaine à vous. Soyons bien unis dans la prière !
Votre fidèlement et fraternellement en Notre Seigneur. Aloho m'barekh ( Dieu vous bénisse ) !
+ Mor Philipose, métropolite Jauldes ce 15. V. 17
---

Dear friends. Aloho m'barekh.
We celebrate yesterday morning in Angoulême (JAULDES), on this third Sunday after the "New Sunday" (Had'bshabo rbi'oyo of qymtho), the Patronal Festival of our parish of Charentes, Limousin and Creuse dedicated to ND of All Graces And Saint Ubald.
You were in our prayers, just like Saturday at the Sanctuary of Espis for the Centenary of the apparitions of the Virgin in Fatima.
After the Quadisha Qurbana (Holy Mass), we prayed the Rogations, traditional in the West.
I then blessed salt and water, invoking the intercession of our Heavenly Mother and Saint Ubald, invoked against the devil and infernal influences.
The day was full of piety and fraternal love.
(Note that these prayers of yesterday, traditional in the West, fit well with today's day dedicated to the Prayer to Mary for agricultural crops. It was like the beginning of today's Feast Since on weekdays, taken by your secular occupations and because of the distances between you and your Syro-Orthodox Parish, you would not have succeeded in coming to church)
Yesterday, after thanking the people present, prayed for the absent, the sick and our deceased, do not forget to thank God for the good day which was, moreover, sunny.
As we prayed in the humility of a small Francophone Syrian Orthodox rural parish, another "liturgy" took place in Paris, that of the splendor of what some call a "Sacre Républicain".
Our Syro-Orthodox Liturgy makes it our duty to pray for our leaders, those of whom the Holy Scriptures assure us that they would have no power without "ad minima", the permission of God, the only Master of history, Which, it is true, must "compose", if I may say so, with the use that men make of their free will, a free will which they are unfortunately inclined to transform into a license.
This morning we were praying for our Nation.
We prayed for the one who is now at the head of the country.
It is therefore very willing that we subscribe and answer the call of the wife of the President "Pray for my husband, pray a lot".
Yes, we were praying this morning Mary, Mother of Mercy, and she will be praying again, she who is Queen of France and "Mother of the Good Council" so that the President can discern among all the councils that will undoubtedly assail him, Who are truly able to unite the People of France in the grace and light of the Holy Spirit communicated to us by Christ, our King.
We believe that the Love, Justice, Truth and Mercy of God are stronger than the power of evil.
Trust, let us go along, like our brothers who give the supreme testimony of the martyr without boast, but proud to be Christians, proud to be disciples of Christ the only Way of Salvation, disciples of Christ "Prince of Peace"!
Tomorrow, Father Isaac will return to the Monastery with Sister Marie-André, Sister Marie-Emmanuelle, Eulalie and Axel while I prepare to make some visits to the families of the region this coming Tuesday and in Vendée this coming Wednesday by going to Nantes where , Thursday, I will assume my pastoral permanence and the monthly Mass.
Next Friday, I will make visits around Saumur by joining the Monastery.
Good week to you. Let us be united in prayer!
Your faithfully and fraternally in Our Lord. Aloho m'barekh (God bless you)!
+ Mor Philipose, metropolitan Jauldes ce 15. V. 17

-----------------
Queridos amigos. m'barekh Aloho.
Nós iria comemorar ontem de manhã em Angoulême (Jauldes), no terceiro domingo depois da "New Sunday" (Had'bshabo rbi'oyo de qymtho), a Festa nossos Charentes paroquiais, Limousin Creuse e dedicada a Nossa Senhora de Todas as Graças e Saint-Ubalde.
Você está em nossas orações, assim como de sábado a Santuário Espis do Centenário das Aparições de Nossa Senhora em Fátima.
Depois Quadisha Qurbana (Mass), estávamos orando Rogation, tradicional no Ocidente.
Eu, então, sal bento e água invocando a intercessão de nossa Mãe celeste e Saint-Ubalde invocado contra o diabo e as influências infernais.
O dia estava toda piedade toma emprestado e amor fraternal.
(Note como essas orações ontem, tradicional no Ocidente, concordam bem com o dia de hoje dedicado à oração a Maria para as culturas agricoles.C'était como o primeiro de hoje o Dia uma vez na semana tomadas por suas ocupações seculares e por causa das distâncias que separam você de sua paróquia sírio-ortodoxos, que não teria conseguido vir à igreja)
Ontem, depois de agradecer os presentes rezaram pela ausente, doente e nossos mortos, não se esqueça de agradecer a Deus por este grande dia que, além disso, estava ensolarado.
Quando oramos na humildade de uma pequena paróquia rural siro-ortodoxo da Francofonia em Paris foi realizado mais um "liturgia", a do anais do que alguns chamam de "Rite republicano".
Nossa liturgia sírio-Orhodoxe obriga-nos a orar por nosso líder, as Escrituras nos asseguram que eles não têm poder, sem, "ad mínimos" a permissão de Deus, único Senhor da história, que, na verdade deve "compor", por assim dizer, com o uso que os homens fazem sua livre vontade, sem eles, infelizmente, são susceptíveis de se transformar em licença ...
Esta manhã nós orar por nossa nação.
Oramos para aquele que é agora chefe do país.
Com tanta boa vontade nós escrevemos e atender a chamada da esposa do presidente "Ore por meu marido, rezar muito."
Sim, nós oramos esta manhã Maria, Mãe de Misericórdia, e rezar novamente, ela é rainha da França e "Mãe do Bom Conselho" para que o presidente sabe discernir, entre todas as dicas que é certo para atacar, quais são realmente capaz de unir o povo da França na graça e luz do Espírito Santo que nos comunicamos Cristo, nosso Rei.
Acreditamos que o amor, justiça, verdade e misericórdia de Deus é mais forte que o poder do mal.
Trust, seguir em frente, como nossos irmãos que dão o testemunho supremo do martírio sem fanfarronada, mas o orgulho de ser cristãos, orgulhoso ser discípulos de Cristo o único caminho Oi, discípulos de Cristo, "Príncipe da Paz"!
Amanhã, Pai Isaac vai voltar para o mosteiro com a Irmã Marie-Andre, Irmã Mary Emmanuelle, Eulalie e Axel enquanto eu me preparar para fazer algumas visitas a famílias locais que na próxima terça-feira e Vendée nesta quarta-feira, indo para Nantes, onde quinta-feira, vou assumir meu mandato pastoral e missa mensal.
Próxima sexta-feira eu vou fazer passeios ao redor Saumur aderir ao mosteiro.
Boa semana para você. Vamos estar unidos em oração!
Seu fiel e fraternalmente no Senhor. Aloho m'barekh (Deus te abençoe)!
+ Mor Philipose, Metropolitan Jauldes este V. 15. 17
Par Saint Basile
(v. 330-379), moine et évêque de Césarée en Cappadoce, docteur de l'Église
Homélie sur l'humilité, 5-6 (in Brésard, 2000 ans B, p. 232)
Souviens-toi de ce proverbe : « Dieu résiste aux superbes et donne sa grâce aux humbles » (Jc 4,6). Aie présente la parole du Seigneur :
« qui s'humilie sera élevé, et qui s'élève sera abaissé » (Mt 23,12)...
S'il te semble avoir quelque chose de bon, mets-le à ton compte, mais sans oublier tes fautes ; ne t'enfle pas de ce que tu as fait de bien aujourd'hui, n'écarte pas le mal récent et passé ; si le présent te donne sujet de gloriole, rappelle-toi le passé ; c'est ainsi que tu perceras le stupide abcès !
Et si tu vois ton prochain pécher, garde-toi de ne considérer en lui que cette faute, mais pense aussi à ce qu'il fait ou à ce qu'il a fait de bien ; et souvent, tu le découvriras meilleur que toi, si tu examines l'ensemble de ta vie et ne fais pas le calcul de choses fragmentaires.
Car Dieu n'examine pas l'homme de façon fragmentaire... Rappelons-nous souvent tout cela pour nous préserver de l'orgueil, nous abaissant pour être élevés.
Imitons le Seigneur qui descendit du ciel jusqu'au dernier abaissement...
Mais après un tel abaissement, il fit éclater sa gloire, glorifiant avec lui ceux qui avaient été méprisés avec lui.
Tels étaient bien en effet, ses bienheureux premiers disciples, eux qui, pauvres et nus, parcoururent l'univers, sans paroles de sagesse, sans escorte fastueuse, mais seuls, errants et dans la peine, vagabonds sur terre et sur mer, battus de verges, lapidés, poursuivis, et finalement mis à mort. Tels sont pour nous les enseignements divins de notre Père.
Imitons-les pour arriver, nous aussi, à la gloire éternelle, ce don parfait et véritable du Christ.

![]()
ainsi dire, passive, depuis la crèche de Bethléem et la fuite en Egypte; et elle assume les souffrances de la Croix. En sa personne, Eve, la mère du genre humain, souffre, est crucifiée. Les hymnes liturgiques l'appellent « Agnelle », parallèlement à l'Agneau."
![]()
|
|
|

Souvenirs, souvenirs...C'était il y a deux ans, après la Quadisha Qurbana (l'Offrande du Saint Sacrifice de la Messe), une Procession à la Croix pour l'entrée dans l'année commémorative du "Sayfo".
------------------------
Memories, memories ... Two years ago, after the Quadisha Qurbana (the Offering of the Holy Sacrifice of the Mass), there was a Procession on the Cross for the entry into the Sayfo commemorative year.
-----------------------
As memórias ... Isso foi há dois anos, depois de Quadisha Qurbana (Oferta do Santo Sacrifício da Missa), uma procissão para a Cruz para a entrada no ano comemorativo de "Sayfo".











SAINT(S) DU JOUR:
Mor Shmuel
(+409)
Ce lundi 15 mai est la commémoration du père de Qartmin Mor Shmuel (+409) selon le calendrier liturgique de l'église orthodoxe syrienne de Malankara.
Mor Shmuel est l'un des fondateurs du monastère de Qartmin, aujourd'hui connu sous le nom de monastère de Mor Gabriel (Dayro d-Mor Gabriel / Deyrulmur) à Tur Abdin Turkey.
This Monday May 15th is the commemoration of the Qartmin father Mor Shmuel (+409) according to the Liturgical Calendar of the Malankara Syrian Orthodox Church.
Mor Shmuel is one of the founders of Qartmin Monastery now known as Mor Gabriel Monastery (Dayro d-Mor Gabriel /Deyrulmur) in Tur Abdin Turkey.
Esta segunda-feira 15 de maio é a comemoração do pai Qartmin Mor Shmuel (+409) de acordo com o calendário litúrgico da Igreja Ortodoxa Síria Malankara.
Mor Shmuel é um dos fundadores do Mosteiro Qartmin agora conhecido como Mor Gabriel Mosteiro (Dayro d-Mor Gabriel / Deyrulmur) em Tur Abdin Turquia.

Sainte Denise
Martyre
(† v. 250)
Vierge, martyre avec ses compagnons les saints Pierre, André et Paul à Lampsaque dans l’Hellespont. Au proconsul qui l'invitait à sacrifier à la déesse Vénus, Pierre répliqua : "Il est plus nécessaire et plus glorieux pour moi d'offrir le sacrifice de l'adoration au Dieu vivant et véritable." Denise apprenant que l'un des accusés, Nicomaque, venait d'apostasier, s'écria : "Il s'est perdu à jamais dans l'autre monde." Les gardes s'aperçurent ainsi que cette jeune fille de 16 ans était chrétienne. Elle fut arrêtée, torturée puis décapitée.
|
|
|
Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/
maliath taibootho/ full of grace/
moran a'amekh - the Lord is with thee/
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/
wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/
yoldath aloho/ Mother of God/
saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/
nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./
Amîn
Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

PRIERE POUR LES VOCATIONS:
Père, faites se lever parmi les chrétiens
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce,
qui maintiennent la foi vivante
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus,
par la prédication de sa parole
et l'administration des sacrements,
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit.
Donnez-nous de saints ministres de Votre autel,
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie,
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple.
Appelez des ministres de Votre miséricorde,
qui dispensent la joie de Votre pardon
par le sacrement de la réconciliation.
Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils
et, qu'en étant docile à ses enseignements,
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal
et à la vie consacrée.
Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres,
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission
au service de l'Évangile.
Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.
Amîn.
Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous !
__________

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.
Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.
Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.
Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.
Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.
Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

SIGNEZ LA PETITION POUR LA LIBERATION DES DEUX EVÊQUES QUIDNAPES EN SYRIE /PETITION ON THE ABDUCTION OF THE TWO HIERARCHS OF ALEPPO SYRIAToujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons...


Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même cliquez ICI !
Merci.

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et
fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"
ou terroristesen tous genres !
Prions sans relâche pour que le
Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...
Let us not forget the bishops, priests and faithful
Christians held by "Islamists" or terrorists of all
kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.
Pray for their release ...






































Relique de St Ubald.(Jauldes)

Reposoir à N-D de Toutes grâces et statue de St Ubald (co-patrons de la Paroisse de Jauldes)

Notre-Dame de Toutes Grâces (Jauldes)


La Croix Glorieuse qui, demeurera jusqu'à l'Ascension.
------
Devant ta Croix vivifiante / sans cesse nous nous prosternons, ô Christ notre Dieu, / et nous glorifions ta Résurrection le troisième jour: / par elle, Dieu tout-puissant, tu rénovas la nature humaine corrompue / et tu nous as montré le chemin du ciel, / ô Dieu de bonté, seul Ami des hommes.
Vers toi j’élève mes yeux, vers toi qui habites les cieux; les voici comme des yeux d’esclaves vers la main de leur maître. Comme les yeux d’une servante vers la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux se tournent vers le Seigneur notre Dieu, / dans l’espérance qu’il nous montre sa miséricorde.
Seigneur, je voulais effacer dans mes pleurs / la cédule de mes péchés, / afin que ma conversion te rende agréable le reste de ma vie, / mais dans sa ruse l’ennemi / s’est acharné contre mon âme: / Seigneur, avant la fin sauve-moi.
Aie pitié de nous, Seigneur, aie pitié de nous, car trop de mépris nous rassasie, au point que notre âme déborde. Que l’opprobre soit sur les suffisants / et que le mépris retombe sur les orgueilleux.
Ô Christ notre Dieu, / glorifié dans la mémoire de tes Saints, / par leur intercession envoie sur nous la grande miséricorde.
Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen
Arrivés à mi chemin / entre ta Résurrection, ô Christ, / et la venue de ton saint Esprit, / ensemble nous chantons / les prodiges merveilleux / dont le mystère nous fut révélé / et, pleins de crainte, nous te supplions: / envoie sur nous la grande miséricorde.

Antes de sua revigorante Cross / nunca, curvar-se, ó Cristo nosso Deus, / e glorifiquem a vosso ressurreição no terceiro dia: / por isso, Deus Todo-Poderoso, você Renovas natureza humana corrupta / e você nos mostrou o caminho céu, / ó Deus de bondade, único amigo dos homens.
Para você eu levanto os meus olhos para você que habitam o céu aqui eles são como os olhos dos escravos na mão de seu mestre. Como os olhos da serva para a mão de sua senhora, assim os nossos olhos atentam para o Senhor nosso Deus, / na esperança de que ele nos mostra sua misericórdia.
Senhor, eu queria esclarecer minhas lágrimas / o cronograma dos meus pecados, / que minha conversão torná-lo confortável o resto da minha vida, / mas em seu inimigo astuto / foi duro contra a minha alma / Lord antes o fim salva-me.
Tende piedade de nós, Senhor, tende piedade de nós porque nós também cheio de desprezo, de modo que a nossa alma transborda. Que o estigma é sobre o suficiente / e escárnio cai sobre os soberbos.
Ó Cristo nosso Deus / glorificado na memória de seus santos, / através de sua intercessão nos envia grande misericórdia.
Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo, agora e sempre e sempre e sempre. amém
Chegou a meio caminho / entre a sua ressurreição, ó Cristo, / ea vinda do seu Espírito Santo, / juntos cantamos / maravilhosos prodígios / cujo mistério foi revelado a nós / e cheio de medo, nós te pedimos: / envia -nos grande misericórdia.

Almighty eternal God, source of all compassion, the promise of your mercy and saving help fills our hearts with hope. Hear the cries of the people of Syria; bring healing to those suffering from the violence, and comfort to those mourning the dead. Empower and encourage Syria’s neighbors In their care and welcome for refugees.
Convert the hearts of those who have taken up arms, and strengthen the resolve of those committed to peace. O God of hope and Father of mercy, your Holy Spirit inspires us to look beyond ourselves and our own needs. Inspire leaders to choose peace over violence and to seek reconciliation with enemies. Inspire the Church around the world with compassion for the people of Syria, and fill us with hope for a future of peace built on justice for all.
We ask this through Jesus Christ, Prince of Peace and Light of the World, who lives and reigns for ever and ever. Amen.
(Source:https://www.syriacmonastery.org/ )



LE COIN DU CATECHISME ET...DE LA TRANSMISSION FAMILIALE
LE NOUVEAU TESTAMENT, LA VIE DE JÉSUS

Où nous trouver ?
Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est
(N-D de Miséricorde):
NORMANDIE :
CHANDAI (61):
* Le Sanctuaire Marial de la
Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde
(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Messe journalières en semaine à 10h30
Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem")
Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
* Relais Paroissial St Michel
S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne
14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
NANTES:
*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel
18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).
ANGOULÊME (Jauldes):
*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald
MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et 4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.
* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.
Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):
*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité
Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
LOURDES:
*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"
* Messse le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30
20 Rte de Pau
CAMEROUN:
Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,
des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain:
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
----------------------------------------------
PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour la fin MAI et le début JUIN:
-PARIS:
Prochaine permanence pastorale du Vendredi 2 JUIN de 15h à 18h30 au Samedi 3 JUIN de 8h à 12h.
*Le Mercredi 24 MAI , le Samedi 3 Juin
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour:
*Le Jeudi de l'Ascension,
*Le WE du Pèlerinage de PENTECÔTES à Notre-Dame de Miséricorde,
en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .
NORMANDIE:
-CAEN: Une permanence pastorale sera assurée du 29 Mai au soir au 31 MAI au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) , renseignez-vous de la date auprès du Père Isaac au 07 87 11 06 03 par sms. *
-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :
¤DIMANCHE 21 et lundi 22 MAI, Grand Pèlerinage à Ste Rita et St Charbel (autour de leurs reliques). Messe à 10h30, bénédiction des Roses et de l'Huile...
DU 21 AU 25 MAI, RETRAITE DE LIBERATION ET DE GUERISON INTERIEURE
"Confie-toi au médecin et il opérera les yeux de ton âme et de ton cœur.
Qui est ce médecin ?
C'est Dieu, qui guérit et vivifie par son Verbe et sa Sagesse."
(St Théophile D'Antioche)
¤JEUDI 25 Mai ASCENSION de Notre Seigneur.Procession des Rogations suivies de la Quadisha Qurbana (Ste Messe)*.(Anniversaire d'ordination sacerdotale de notre évêque )
¤DIMANCHE 4 JUIN, PÈLERINAGE de PENTECÔTES à N-D de MISÉRICORDE et aux Sts du Kérala.*
BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:
-NANTES :
¤Jeudi 18 MAI, Messe à 18h (Réception des fidèles de 9h à 17h )
CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE:
-ANGOULÊME (JAULDES ):
¤Dimanches 28 MAI *
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi 27 MAI *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez
______________________________________________
Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?
Cliquez sur ce lien:
_____________________________________________________
-----
VACANCES FAMILIALES
(PARENTS-ENFANTS)
JUILLET (Du 13 au 24):
AOÛT (Du 5 au 16)

cliquez ci-dessous pour le programme:
VACANCES FAMILIALES (PARENTS-ENFANTS) *CAMPS DE JUILLET ET AOÛT 2017/FAMILY HOLIDAYS (PARENTS-CHILDREN)* CAMPS OF JULY AND AUGUST 2017/ FÉRIAS DE FAMÍLIA (PAI-FILHO) / CAMPS JULHO E AGOSTO 2017
Aidez-nous à emmener en vacances ceux qui,
sans moyens, ne partiraient jamais !...
-----------------------------------------------------------------------------------------------PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA du 7 au 16 Octobre 2017
Programme et inscription, cliquez ci dessous:
PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017, INSCRIVEZ-VOUS !

Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" à FATIMA
+++
_________________________________

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"
(SS Ignatius Aprem II)
Note:
Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise
Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise
Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-
Orientale.
Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité
des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien
et la paix du monde.
¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…
Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil
des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles ,
nous n'exigeons aucun fixe.
Les offrandes sont libres et non
obligatoires.
Toute offrande fait cependant l'objet d'une
déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre
revenu). Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "
Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, Moniale ( 06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE
PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST
SIMPLE...
Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères
humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le
"premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…
A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour
l’humanité.
Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet
immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…
Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une
intention de prière en l'envoyant à l'adresse
suivante:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Du Bienheureux Jan van Ruusbroec
(1293-1381), chanoine régulier de St Augustin
Les Noces spirituelles, III (trad. Louf, Bellefontaine 1993, p. 214 rev.)
La vie de contemplation est la vie du ciel... Grâce à l'amour d'union avec Dieu en effet, l'homme passe au-delà de son être de créature, pour découvrir et savourer l'opulence et les délices que Dieu est lui-même et qu'il laisse couler sans cesse au plus caché de l'esprit humain, là où celui-ci est semblable à la noblesse de Dieu.
Lorsque l'homme recueilli et contemplatif a ainsi rejoint son image éternelle, et lorsque, dans cette limpidité, grâce au Fils, il a trouvé sa place dans le sein du Père, il est éclairé par la vérité divine...
Car il faut savoir que le Père céleste, abîme vivant, est tourné, par des œuvres, avec tout ce qui vit en lui, vers son Fils, comme vers son éternelle Sagesse (Pr 8,22s) ; et cette même Sagesse, avec tout ce qui vit en elle, se réfléchit, par des œuvres, dans le Père, c'est-à-dire dans l'abîme dont elle est sortie.
De cette rencontre jaillit la troisième Personne, celle qui se tient entre le Père et le Fils, c'est-à-dire le Saint-Esprit, leur commun amour, qui est un avec les deux dans la même nature.
Cet amour embrasse et traverse avec jouissance le Père, le Fils et tout ce qui vit en eux, et cela avec une telle opulence et une telle joie que toutes les créatures en sont réduites à un silence éternel.
Car la merveille insaisissable, cachée en cet amour, dépassera éternellement la compréhension de toute créature.
Lorsque nous reconnaissons cette merveille et la savourons sans étonnement, c'est que notre esprit se trouve au-delà de lui-même et qu'il est un avec l'Esprit de Dieu, savourant et regardant sans mesure, comme Dieu savoure et regarde sa propre richesse dans l'unité de sa profondeur vivante, selon son mode incréé...
Cette délicieuse rencontre, qui a lieu en nous selon le mode de Dieu, est sans cesse renouvelée... Car de même que le Père regarde sans cesse toutes les choses comme nouvelles dans la naissance de son Fils, elles sont aussi aimées d'une façon nouvelle par le Père et par le Fils dans le jaillissement du Saint-Esprit.
Voilà la rencontre du Père et du Fils en laquelle nous sommes amoureusement étreints, grâce au Saint-Esprit, dans un amour éternel.
/http%3A%2F%2Fvivejesus.unblog.fr%2Ffiles%2F2013%2F02%2Ftheotokos.jpg)