Aidez-nous à emmener en vacances ceux qui,
sans moyens, ne partiraient jamais !...
VACANCES FAMILIALES
(PARENTS-ENFANTS)
Chers amis. Aloho m'barekh
Voici les dates des Vacances familiales pour l’été 2017 organisée en priorité pour les familles démunies (Mais pas seulement car nous ne formons qu'une seule communauté chrétienne et tous doivent se connaître et se fréquenter!) par notre Métropolie (Archidiocèse) de l'Eglise Syro-Orthodoxe Francophone:
JUILLET (Du 13 au 24):
AOÛT (Du 5 au 16):
Un programme détaillé suit ci-dessous
NB :
En dehors de ces périodes, parents et enfants peuvent être reçus au Monastère en Normandie pour tous séjours et activités lorsqu'ils le désirent
En union de prières, votre fidèlement dévoué en Notre Seigneur. Aloho m'barekh (Dieu vous bénisse) !
+ Mor Philipose-Mariam , métropolite.
+++
Queridos amigos. Aloho m'barekh
Aqui estão as datas de férias em família para o verão 2017 organizados principalmente para famílias pobres (mas não só porque somos todos um comunidade cristã e todos devem conhecer e patrões!) Por nosso Metropolis (Arquidiocese) de Francophone Igreja siro-ortodoxo:
Julho (13 a 24):
Agosto (5 a 16):
Um programa detalhado segue abaixo
NB:
Fora destes períodos, pais e filhos pode ser recebido no mosteiro na Normandia para estadias e atividades quando quiserem
Em união de orações, dedicado fielmente em Nosso Senhor. Aloho m'barekh (Deus te abençoe)!
+ Mor Philipose Mariam, Metropolitan.
_______________________________________
Programme des "Vacances familiales“ 2017
(Aumônerie assurée par Mor Philipose, Abouna Isaac, Abouna Syméon et Sœur Marie André):
Aidez-nous à emmener en vacances ceux qui,
sans moyens, ne partiraient jamais !...
VACANCES FAMILIALES (PARENTS-ENFANTS)
____________
STAGE D'ICONOGRAPHIE AU MONASTERE SYRIAQUE:
L’ICÔNE COPTE,
du lundi 21 au 28 AOÛT 2017
Cliquer ci-dessous:
STAGE D'ICONOGRAPHIE : L’ICÔNE COPTE, PROCHAIN STAGE AU MONASTÈRE DU 9 AU 17 JUILLET 2017
______________________
CAMP DE JUILLET:
(Du 13 au 24):
*Jeudi 13:
Ramassage ou réception des familles. Installation au Monastère.
*Vendredi 14:
Fête Nationale: Prières pour la France. Journée au Centre Aquatique de Saint Remy Sur Avre. Feu d'Artifice à l'Aigle(61) ou Verneuil (27)
*Samedi 15 Juillet :
Repas en plein air. Centre Aquatique de Soligny-La-Trappe.
*Dimanche 16 Juillet:
Messe matinale à 7h30. Départ pour une Visite de Paris: Rue du Bac, Cathédrale Russe Orthodoxe, Tour Eiffel, Sacré coeur...
*Lundi 17 Juillet:
Présentation, exposition, et partage avec le Maitre de Stage d'iconographie et ses stagiaires...Visite de Verneuil Sur Avre (Ville moyenâgeuse)
*Mardi 18 Juillet:
Départ du Monastère à 7 h après un bon "petit déjeuner" . Déjeuner en arrivant vers les Plages de Normandie (Sous surveillance).
*Mercredi 19 Juillet:
Journée d'éveil et de détente visite de la Région du Perche, ses forêts, ses collines, ses monuments...
*Jeudi 20 Juillet:
Départ à 8h30 pour Chartres, visite de la Cathédrale, vénération du "Voile de la Très Sainte Vierge Marie", Repas en plein aire. Détente au Centre Aquatique .
*Vendredi 21 Juillet :
Journée autour du Monastère. Piscine.
*Samedi 22 Juillet:
Matinée au Monastère, Messe mensuelle autour des reliques de Sainte Rita et Saint Charbel. Repas en plein air. Activités diverses d'intérêt communautaire (En particulier pour préparer la journée du Pèlerinage à St Christophe)
*Dimanche 23 Juillet:
Messe Dominicale en la Paroisse Syriaque de Notre-Dame de Miséricorde, bénédiction des voitures en l'honneur de Saint Christophe.Repas en plein air et anniversaire (Avec deux jours d'avance) de notre métropolite: Mor Philipose-Mariam. Piscine.
*Lundi 24 Juillet:
Départ des parents et enfants pour leur retour à la maison.
---
JULY CAMP:
(From 13 to 24):
* Thursday 13:
Pick-up or reception of families. Installation at the Monastery.
* Friday 14:
National Day: Prayers for France. Day at the Aquatic Center of Saint Remy Sur Avre. Fireworks at the Eagle (61) or Verneuil (27)
* Saturday July 15th:
Outdoor dining. Aquatic Center of Soligny-La-Trappe.
* Sunday July 16th:
Morning Mass at 7:30 am. Departure for a visit of Paris: Rue du Bac, Orthodox Russian Cathedral, Eiffel Tower, Sacred Heart ...
* Monday 17 July:
Presentation, exhibition, and sharing with the Master of Stage of iconography and its trainees ... Visit of Verneuil Sur Avre (medieval town)
* Tuesday July 18th:
Departure of the Monastery at 7 am after a good "breakfast". Lunch arriving at the beaches of Normandy (under surveillance).
* Wednesday July 19th:
Day of awakening and relaxation visit of the Region of Perche, its forests, hills, monuments ...
* Thursday 20th July:
Departure at 8:30 am for Chartres, visit of the Cathedral, veneration of the "Veil of the Most Holy Virgin Mary", Meals in full area. Relaxation at the Aquatic Center.
* Friday July 21st:
Day around the Monastery. Swimming pool.
* Saturday July 22nd:
Morning at the Monastery, Monthly Mass around the relics of Saint Rita and Saint Charbel. Outdoor dining. Various activities of Community interest (In particular to prepare the pilgrimage day in St Christophe)
* Sunday July 23rd:
Holy Mass in the Syriac Parish of Our Lady of Mercy, blessing of the cars in honor of Saint Christopher. Outdoor retreat and birthday (Two days in advance) of our Metropolitan: Mor Philipose-Mariam. Swimming pool.
* Monday July 24th:
Departure of parents and children for their return home.
__________________________
CAMP julho:
(13 a 24):
* Quinta-feira 13:
Recolhimento ou receber famílias. Instalação do Mosteiro.
* Sexta-feira 14:
Dia Nacional: Orações para a França. Dia no Centro Aquático em Saint Remy Sur Avre. Fogos de artifício em Eagle (61) ou (27) Verneuil
* Sabado, 15 de julho:
Jantar ao ar livre. Aquatic Center Soligny-la-Trappe.
* Domingo, 16 de julho:
missa matinal às 7:30 am. Partida para uma excursão de Paris: Rue du Bac, a Catedral Ortodoxa Russa, Torre Eiffel, Sacre Coeur ...
* Segunda-feira 17 de julho:
Apresentação, mostrar e compartilhar com a iconografia Estágio mestre e seus alunos ... Visita Verneuil Sur Avre (cidade medieval)
* Terça-feira, 18 julho:
Saída do Mosteiro às 7 da manhã depois de um bom "pequeno-almoço". Almoço chegar às praias da Normandia (sob supervisão).
* Quarta-feira, 19 de julho:
Dia despertar e passeio relaxante dos Perche região, florestas, colinas, monumentos ...
* Quinta-feira 20 de julho:
Partida às 8h30 no Catedral de Chartres, a veneração do "Véu da Santíssima Virgem Maria" área de jantar ao ar livre. Relaxe no Centro Aquático.
* Sexta - feira, 21 de julho:
Dia ao redor do Mosteiro. Pool.
* Sábado 22 de julho:
Manhã no Mosteiro, Mass mensal em torno das relíquias de Santa Rita e São Charbel. Jantar ao ar livre. Outras actividades de interesse comunitário (em particular para se preparar para o dia da Peregrinação a St Christophe)
* Domingo, 23 de julho:
Missa do Senhor na paróquia sírio Nossa Senhora da Misericórdia, Bênção dos carros em honra de São Christophe.Repas ao ar livre e de aniversário (com dois dias de antecedência) do nosso Metropolitan Mor Philipose Mariam. Pool.
* Segunda-feira, 24 de julho:
Partida de pais e filhos para o seu retorno para casa.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
INSCRIPTION :
Madame (et) Monsieur :
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Adresse complète :
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
M’inscrits ainsi que mon (mes) enfant(s): ......................................................................................................................................................(Nom(s), Prénom(s), Nombre)
pour les "Vacances Familiales" de Juillet 2017 et verse dès aujourd’hui 20 euros d’arrhes (non remboursables en cas de désistement).
Fait à :………………………………………………………….Date :……………………………………………………………
Signature :
__________________________________________________________________________
_______________
CAISSE DE SOLIDARITE
Que tous ceux qui le peuvent envoie au Monastère une obole (solidaire (Aussi minime soit-elle) pour aider leurs frères et sœurs ; ces derniers prieront pour eux et "Le Seigneur qui connaît le secret des cœurs" les bénira...
ADRESSE :
Métropolie de l’Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel :asstradsyrfr@laposte.net
_______________________________
CAMP D'AOUT:
(Du 5 au 16)
*Vendredi 4 Août :
Ramassage des familles et installation au Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde (Normandie)
*Samedi 6 Août:
Grasse matinée. L'après-midi, activités nautiques en piscine de l'Aigle (toboggan, deux grandes piscines, etc...Sous surveillance)
*Dimanche 6 Août:
-Messe Dominicale en la Paroisse Syriaque de N-D de Miséricorde
Après le déjeuner, visite de la Ville moyenâgeuse de Verneuil Sur Avre.
*Lundi 7 Août:
Départ du Monastère à 7 h après un bon "petit déjeuner". Repas du midi en arrivant vers les Plages de Vendée (Sous surveillance parentale). Dîner et coucher le soir à JAULDES (16)
*Mardi 8 Août:
-Matinée à la Maison Notre-Dame, Plage de St Yriex et ses multiples activités (Sous surveillance) . En soirée visite d’Angoulême et participation (Sous surveillance parentale) aux activités de rue.
*Mercredi 9 AOUT:
-Départ à 8h pour les Plages de l'Atlantique. Journée à la plage.
*Jeudi 10 Août :
Journée d'éveil et de détente: Canoé sur le fleuve Charente suivit d'activités à la Plage de St Yriex (Sous surveillance.)
*Vendredi 11 Aout :
-Départ pour Périgueux. Visite de la vieille ville. Piquenique autour de la Paroisse Syriaque N-D de la Très Ste Trinité, remise en ordre. Visite de l’Abbaye de Chancelade, retour à Jauldes.
*Samedi 12 Août:
Départ à 8h30 pour Limoges, visite du Sanctuaire de N-D de SAUVAGNAC et des Moniales Orthodoxes Roumaines. Piquenique sur place. Départ pour le lac d'Uzurat (A Limoges. Baignades sous surveillance), retour le soir à JAULDES.
*Dimanche 13 Août :
-Messe Dominicale en la Paroisse Syriaque de N-D des Grâces-St Ubald. Déjeuner avec les moines et fidèles . L'après-midi Plage de St Yriex (Sous surveillance)
*Lundi 14 Août:
Départ à 7 h pour la Normandie. Piquenique autour de l’Abbaye Royale de Fontevrault et découverte surprise de sites intéressants. Arrivée en soirée au Monastère.
*Mardi 15 Août:
Activités Spirituelles autour de la Solennité Mariale de LA DORMITION-ASSOMPTION DE LA Bse Vierge Marie. Messe, Procession, renouvellement de la consécration de la France au Christ-Roi par Marie.
*Lundi 16 Août:
Départ des parents et enfants pour leur retour à la maison
---
CAMP agosto:
(5-16)
* Sexta-feira 4 de agosto:
famílias recolhimento e instalação síria Mosteiro de Nossa Senhora da Misericórdia (Normandia)
* Sábado 6 de agosto:
Sono. Na parte da tarde, atividades aquáticas na piscina Águia (tobogã, duas grandes piscinas, etc ... sob supervisão)
* Domingo, 6 de agosto:
-Messe Dominicale no Syriaque Parish N-D mercê
Após o almoço, passeio pela cidade medieval de Verneuil Sur Avre.
* Segunda-feira 7 de agosto:
Saída do Mosteiro às 7 da manhã depois de um bom "pequeno-almoço". Almoço chegar às praias Vendée (Sob a supervisão parental). Jantar e cama à noite para Jauldes (16)
* Terça - feira, 8 de agosto:
-AM a Casa Notre Dame, St Yriex Beach e suas muitas atividades (sob supervisão). Evening visita Angouleme e participação (sob supervisão dos pais) para atividades de rua.
* Quarta-feira, 9 de agosto:
-Confira a 8:00 para as praias Atlântico. Dia na praia.
* Quinta-feira 10 de agosto:
Dia despertar e relaxamento: Canoas no rio Charente seguido de atividades na praia St Yriex (sob supervisão).
* Sexta-feira 11 de agosto:
-Verifique para Perigueux. Visitar a cidade velha. Piquenique em torno da paróquia sírio N-D da Santíssima Trindade, reordenamento. Visite a Abadia de Chancelade, de volta para Jauldes.
* Sábado 12 de agosto:
Partida às 8h30 para Limoges, visite o N-D Santuário Sauvagnac e freiras romenos ortodoxos. Piquenique no local. Partida para o Lago Uzurat (em Limoges. Nadar sob vigilância), de volta nos Jauldes noite.
* Domingo, 13 de agosto:
Dominicale -Messe no Siríaco Parish N-D de Grace-St ubald. Almoço com os monges e fiéis. Tarde Beach St Yriex (em revisão)
* Segunda-feira, 14 ago:
Partida às 07:00 para Normandy. Piquenique em torno da Abadia Real de Fontevrault e descoberta surpresa dos pontos turísticos interessantes. chegada à noite no mosteiro.
* Terça-feira, agosto 15:
atividades espirituais ao redor do Marian Solenidade da Assunção da Dormição-Aventurada Virgem Maria. Missa, procissão, a renovação da consagração da França a Cristo Rei por Maria.
* Segunda-feira, 16 de agosto:
Partida de pais e filhos para voltar para casa
________________
CAMP OF THE MONTH OF AUGUST:
(From 5 to 16)
* Friday 4th August:
Collecting families and settling in the Syriac Monastery Notre-Dame de Miséricorde (Normandy)
* Saturday 6th August:
Sleep in. In the afternoon, nautical activities in swimming pool of l'Aigle (slide, two large swimming pools, etc ... under surveillance)
* Sunday 6th August:
-Messicale in the Syriac Parish of N-D of Mercy
After lunch, visit the medieval town of Verneuil Sur Avre.
* Monday August 7th:
Departure of the Monastery at 7 am after a good "breakfast". Meal of the noon arriving towards the Beaches of Vendée (under parental supervision). Dinner and overnight in JAUDES (16)
* Tuesday 8th August:
-Matinée at Maison Notre-Dame, St Yriex Beach and its many activities (under surveillance). In the evening visit Angouleme and participation (under parental supervision) in street activities.
* Wednesday 9 AUGUST:
- Departure at 8 o'clock for the Atlantic Beaches. Day at the beach.
* Thursday 10th August:
Day of awakening and relaxation: Canoeing on the river Charente followed activities at St Yriex Beach (Under surveillance.)
* Friday, August 11th:
- Departure for Périgueux. Visit the old town. Picnic around the Syriac N-D parish of the Most Holy Trinity, restored to order. Visit of the Chancelade Abbey, return to Jauldes.
* Saturday 12th August:
Departure at 8.30 am for Limoges, visit of the N-D Sanctuary of SAUVAGNAC and Romanian Orthodox nuns. Picnic on site. Departure for Lake Uzurat (In Limoges, Swimming under supervision), return in the evening to JAUDES.
* Sunday 13th August:
- Dominican Mass in the Syriac Parish of N-D of the Graces-St Ubald. Lunch with the monks and faithful. Afternoon St Yriex Beach (Under surveillance)
* Monday 14th August:
Departure at 7 am for Normandy. Picnic around the Royal Abbey of Fontevrault and surprise discovery of interesting sites. Arrival in the evening at the Monastery.
* Tuesday 15th August:
Spiritual Activities around the Marian Solemnity of THE DORMITION-ASSUMPTION OF THE BESSE MARY MARY. Mass, Procession, renewal of the consecration of France to Christ the King by Mary.
* Monday 16th August:
Departure of parents and children for their return home
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
INSCRIPTION :
Madame (et) Monsieur :
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Adresse complète :
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
M’inscrits ainsi que mon (mes) enfant(s): ......................................................................................................................................................(Nom(s), Prénom(s), Nombre)
pour les "Vacances Familiales" du mois d'Août 2017 et verse dès aujourd’hui 20 euros d’arrhes (non remboursables en cas de désistement).
Fait à :………………………………………………………….Date :……………………………………………………………
Signature :
__________________________________________________________________________
_______________
CAISSE DE SOLIDARITE
Que tous ceux qui le peuvent envoie au Monastère une obole (solidaire (Aussi minime soit-elle) pour aider leurs frères et sœurs ; ces derniers prieront pour eux et "Le Seigneur qui connaît le secret des cœurs" les bénira...
ADRESSE :
Métropolie de l’Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel :asstradsyrfr@laposte.net
===
Nous rappelons que ces "Vacances familiales" ont pour but de
permettre à toutes personnes et de toutes conditions de
pouvoir se ressourcer physiquement, mais aussi
spirituellement en puisant à la source de la
Tradition Apostolique à travers les
Service Pastoraux de notre
Eglise Orthodoxe* .
En conséquence: OFFRANDES LIBRES ET NON OBLIGATOIRES.
Il n'y a donc aucune obligation financière.
Les dons, lorsqu'ils sont possibles, sont reçu avec reconnaissance . Ils doivent être libellés à l'ordre de l'Association Cultuelle de la
« Métropolie de l’Eglise Syro-Orthodoxe-Francophone"
en précisant au dos du chèque:
"Vacances familiales".
Merci pour votre générosité
Notre Association étant reconnue d'Intérêt Général
tous dons que vous lui feriez pour permettre aux enfants et familles les plus
défavorisées de partir en vacances, seront déduits de vos impôts
à raison de 66 pour cent de votre revenu imposable.
Merci.
Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde.
Brévilly.
61300 CHANDAI.
Tel : 0233247958
Courriels :asstradsyrfr@laposte.net
________________________________________________________
Que sont
« LES VACANCES FAMILIALES » ?
Elles se font toute l'année lors des VACANCES
SCOLAIRES (Offrandes libres) autour du Monastère en
Normandie.
L’Association Caritative étant cette année en
réorganisation, les Offrandes (En espèces ou par Chèques
Bancaires) doivent être faites au nom de l’Association
Diocésaine (Association cultuelle de la Métropolie de l’Eglise Syro-
Orthodoxe-Francophone Mar Thomas»)
______________
Prière pour les vacances
Seigneur, notre Dieu, veillez sur ceux qui prennent la route :
qu’ils arrivent sans encombre au terme de leur voyage.
Que ce temps de vacances soit pour nous tous
un moment de détente, de repos, de paix!
Soyez pour nous, Seigneur, l’Ami
que nous retrouvons sur nos routes,
qui nous accompagne et nous guide.
Donnez-nous le beau temps et le soleil qui refont nos forces
et qui nous donnent le goût de vivre.
Donnez-nous la joie simple et vraie
de nous retrouver en famille et entre amis.
Donnez-nous d’accueillir ceux que nous rencontrerons
pour leur donner un peu d’ombre quand le soleil brûle trop,
pour leur ouvrir notre porte quand la pluie et l’orage les surprennent,
pour partager notre pain et notre amitié
quand ils se trouvent seuls et désemparés.
Seigneur notre Dieu, veillez encore sur nous quand nous reprendrons le chemin du retour: que nous ayons la joie de nous retrouver pour vivre ensemble une nouvelle année, nouvelle étape sur la route du salut.
(Prière inspirée de l’Itanium, « Prières pour les jours incontournables », Éditions du Signe, 2001)
_________________
ATTENTION !
INSCRIPTIONS AU :
02 33 24 79 58
Courriels :asstradsyrfr@laposte.net
INSCRIPTIONS CLOSES
*LE DIMANCHE 9 JUILLET pour le camp de Juillet
*LE DIMANCHE 31 JUILLET pour le camp d'Août
*
Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise
Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise
Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-
Orientale.
Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité
des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien
et la paix du monde.
¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…
Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil
des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles ,
nous n'exigeons aucun fixe.
Les offrandes sont libres et non
obligatoires.
Toute offrande fait cependant l'objet d'une
déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre
revenu). Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "
Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, Moniale ( 06.17.51.25.73).
Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une
intention de prière en l'envoyant à l'adresse
suivante:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.