Pilgrimage to Lourdes of the Syro-Orthodox Christians Francophones of St. Thomas (Mar Thoma) from 30 January to 2 February:
Pèlerinage à Lourdes :
Les Chrétiens Syro-Orthodoxes Francophones
de Saint Thomas (Mar Thoma)
dont St Gregorios de Parumala est patron du "Relais Paroissial" de Lourdes et sa région
organisent un pèlerinage privé à
NOTRE-DAME DE LOURDES
*Du Vendredi 29 Janvier (Pour les Normands et Parisiens) au 2 Février
*Du Samedi 30 Janvier au 2 Février (Pour les Charentais,Girondins, Limousins,etc...).
(Inscriptions closes le 25 Janvier )
OUR LADY OF LOURDES
* From Friday, January 29 (For the Normans and Parisians) to February 2
* From Saturday, January 30 to February 2 (For Charentais, Girondins, Limousin, etc ...).
(Registration closed January 25)
*Normandie et Région Parisienne : départ le Vendredi 29 Janvier à 7 h du Monastère, coucher à Jauldes
* Normandy and the Paris region: starting Friday, January 29 at 7 in the Monastery, set at Jauldes
*Charente : Départ le Samedi 30 à 7h
* Charente: Depart on Saturday 30 at 7 am
*Dimanche 31 Janvier, journée à LOURDES.
* Sunday, January 31, LOURDES day.
*Lundi 1er Février, pour les Normands et Parisiens, retour en Normandie.
* Monday, February 1st, to the Normans and Parisians, back in Normandy.
Pour ceux qui rejoignent la Charente, matinée à Lourdes, visite à Ferrières, couché à JAULDES
For those who join the Charente morning in Lourdes, visit Ferrières, lying JAULDES
*Mardi 2 Février, Purification de la Très Sainte Vierge:
-10h30, Messe à JAULDES en Charente ou au Monastère pour les Normands et Parisiens (Le 2 au soir, retour des Parisiens sur Paris.)
Bénédiction des Cierges de la Chandeleur...
* Tuesday, February 2, Purification of the Blessed Virgin:
-10h30, Mass JAULDES Monastery in Charente or for the Normans and Parisians (The 2 evening, back in Paris for Parisians.)
Blessing of Candles Candlemas ...
(Offrandes libres pour la participation aux frais de transport et la location des locaux)
Inscriptions:
(Free offerings for participation in transportation costs and for rental of premises)
Inscriptions:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonées)
Adresse courriels: asstradsyrfr@laposte.net
(Inscriptions closes le 25 Janvier )
Vous pouvez librement nous envoyer vos intentions de prières que nous confierons à l'intercession de Notre-Dame, de Sainte Bernadette et de Saint Gregorios lorsque nous irons, avec son Icône (Offerte par l'O.C.P), prier à la grotte de Massabielle où Marie apparut à Bernadette pour lui donner un message de conversion.
You can freely send us your prayer intentions that we entrust to the intercession of Our Lady, St. Bernadette and St. Gregorios when we go, with its icon (Offered by the OCP), to pray at the Grotto of Massabielle where Mary appeared to Bernadette to give him a message of conversion.
+++
Toute offrande fait l'objet d'une
déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre
revenu). Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "
Note:
l'Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise
Orthodoxe-Orientale.
Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité
des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien
et la paix du monde.
Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil
des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles ,
nous n'exigeons aucun fixe.
Les offrandes sont libres et non
obligatoires.
Toute offrande fait cependant l'objet d'une
déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre
revenu). Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "