Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
14 août 2017 1 14 /08 /août /2017 22:30

L’image contient peut-être : 1 personne

« En cette veille et dans l'attente du matin, * Seigneur, nous Vous crions: Prenez pitié et sauvez-nous, * car Vous êtes en vérité notre Dieu, * nous n'en connaissons nul autre que Vous. »

Vierge pure, ton sépulcre * témoigne en même temps * de ton ensevelissement * et de ton passage corporel vers les cieux.

Chœurs des vierges, chantez, * jeunes gens, avec les princes et les anciens, * glorifiez la Dormition * de la Mère de Dieu.

Par ta mort  tu es passée * vers les demeures immortelles du ciel, * toi qui avais mis à mort notre Ennemi, * Toute-pure, par ton enfantement divin.

Ils firent cercle autour de toi, * les chœurs des Apôtres choisis par Dieu, * et sur des paroles d'adieu, * notre Dame, ils chantèrent ton départ.

Plein de sagesse, il t'a plu * de marcher à la suite du Seigneur, * puisque tu étais déjà prêt * à cheminer sur ses voies.

Prophète inspiré, tu as saisi * que le salut à venir * viendrait de la Judée * pour l'ensemble des nations.

Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit

D'avance tu annonças, * divin Prophète, au cours d'une vision * la grâce vers laquelle devait se réfugier * la multitude des peuples sauvés.

Maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amîn

Divine Mère, pour le Seigneur * tu fus le lieu dont il sortit * lorsque de l'erreur * il sauva le monde entier."

Aucun texte alternatif disponible.

Na véspera e em antecipação da manhã, Senhor, clamamos Você tem piedade e salva-nos, * para você são verdadeiramente nosso Deus, * sabemos de ninguém, mas você. "
pura Virgem, tua sepultura testamento * juntos * * enterro de seu corpo e sua passagem para o céu.
coros virgens cantar, as pessoas * jovens, com os príncipes e dos anciãos * * glorificar o Dormição da Mãe de Deus.
Por sua morte vai embora * para as mansões imortais do céu, * você que matou o nosso inimigo, * Qualquer pura, pelo seu nascimento divino.
Eles formaram um círculo ao seu redor, * os coros dos Apóstolos escolhidos por Deus, * e as palavras de despedida, * Nossa Senhora, eles cantaram sua partida.
Cheio de sabedoria, aprouve a ti * de andar com o Senhor, * porque * você estava pronto para andar em seus caminhos.
profeta inspirado, tomaste * que a salvação viria pela frente * da Judéia * para todas as nações.
Glória ao Pai e do Filho e do Espírito Santo
Com antecedência annonças você, divina Profeta * durante * a visão da graça à qual deve se refugiar * a multidão de pessoas salvas.
Agora e sempre e sempre e sempre. Amin
Mãe de Deus, pois o Senhor * você fosse o lugar de onde ele emergiu * quando * o erro que ele salvou o mundo.

L’image contient peut-être : 1 personne

"On this watch and in the expectation of the morning, Lord, we cry out to you: Take pity and save us, for you are indeed our God, we know none but You. "
Pure Virgin, your sepulcher * testifies at the same time * to your burial and your bodily passage to the heavens.
Choirs of the virgins, sing with the princes and elders, glorify the dormition of the Mother of God.
By thy death thou hast passed unto the immortal dwellings of heaven, thou who put our Enemy to death, Pure-pure, by thy divine birth.
They circled around you, the choruses of the Apostles chosen by God, and on our farewell words our Lady they sang your departure.
Full of wisdom, it pleased you to walk after the Lord, since you were already ready to walk in his ways.
Inspired prophet, you have grasped that the salvation to come would come from Judea * for all nations.
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit
In advance you proclaimed, "Divine Prophet, in the course of a vision, the grace towards which the multitude of the saved people must flee.
Now and forever and for ever and ever. Amin
Divine Mother, for the Lord, thou wast the place from which he came forth, when by error he saved the whole world.

 

Livre de l'Ecclésiastique 24,17-21.

Comme la vigne, j'ai produit des fleurs d'une agréable odeur, et mes fleurs ont donné des fruits de gloire et de richesse. Je suis la mère du pur amour, de la crainte, de la science et de la sainte espérance. En moi est toute la grâce de la voie et de la vérité, en moi toute l'espérance de la vie et de la vertu. 
Venez à moi, vous tous qui me désirez, et rassasiez-vous de mes fruits. 
Car mon souvenir est plus doux que le miel, et ma possession plus douce que le rayon de miel. 
Ceux qui me mangent auront encore faim, et ceux qui me boivent auront encore soif. 
Celui qui m'écoute n'aura jamais de confusion, et ceux qui agissent par moi ne pécheront point. 
Ceux qui me font connaître auront la vie éternelle.

 


Évangile de Jésus Christ selon saint Luc 11,27-28.

En ce temps-là, tandis que Jésus parlait à la foule, une femme élevant la voix du milieu de la foule, lui dit : Heureux le sein qui vous a porté, et les mamelles que vous avez sucées ! 
Mais il lui dit : " Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent ! " 

 



Par Saint Irénée de Lyon

(v. 130-v. 208), évêque, théologien et martyr 
Contre les hérésies, III, 22 (trad. SC 211, p. 439 rev.) 

 

Nous sommes ses frères parce que sa mère a entendu la parole et l'a mise en pratique

 

La Vierge Marie a été obéissante quand elle a dit : « Voici ta servante, Seigneur ; qu'il me soit fait selon ta parole » (Lc 1,38).

Ève, au contraire, avait été désobéissante ; elle avait désobéi lorsqu'elle était encore vierge...

De même donc qu’Ève, en désobéissant, est devenue cause de mort pour elle-même et pour tout le genre humain, de même Marie, ayant pour époux celui qui lui avait été destiné par avance et cependant vierge, est devenue, en obéissant, cause de salut pour elle-même et pour tout le genre humain...

Car ce qui a été lié ne peut être délié que si l'on refait en sens inverse les boucles du nœud ; c'est de la sorte qu'un premier lien est dénoué par un second et que le second tient lieu de dénouement à l'égard du premier. 

C'est pourquoi le Seigneur disait que les premiers seraient les derniers, et les derniers les premiers (Mt 19,30).

Le prophète aussi affirme la même chose en disant : « Au lieu de pères qu'ils étaient, ils sont devenus tes fils » (Ps 44,17).

Car le Seigneur, en devenant « le Premier-né des morts » et en recevant dans son sein les anciens pères, les a fait renaître à la vie de Dieu, devenant lui-même « le principe des vivants » (Col 1,18) parce qu'Adam était devenu le principe des morts.

C'est aussi pourquoi Luc a commencé sa généalogie par le Seigneur, pour la faire remonter de celui-ci jusqu'à Adam (Lc 3,23s), indiquant par là que ce ne sont pas les pères qui ont donné la vie au Seigneur, mais lui au contraire qui les a fait renaître dans l’Évangile de vie.

Ainsi également le nœud de la désobéissance d'Ève a été dénoué par l'obéissance de Marie, car ce que la vierge Ève avait lié par son incrédulité, la Vierge Marie l'a délié par sa foi.

Resultado de imaxes para Theotokos

Por Santo Irineu

(V. 130-c. 208), Bishop, teólogo e mártir
Contra heresias, III, 22, (Proc. SC 211, p. 439 rev.)


Somos irmãos porque sua mãe ouviu a palavra e colocá-lo em prática


A Virgem Maria foi obediente quando ela disse: "Aqui está o teu servo, Senhor; -se em mim segundo a tua palavra "(Lc 1,38).

Eva, no entanto, foi desobediência; ela tinha desobedecido quando ela ainda era virgem ...

Como depois Eva, desobedecendo tornou-se causa de morte para si e para toda a humanidade, para que Maria, cujo marido era aquele que tinha concebido com antecedência e ainda é virgem, tornou-se, obedecendo causa de salvação para si mesma e para toda a humanidade ...

Para o que foi amarrado não pode ser solto se novamente reverter laços do nó; Esta é a maneira que a primeira ligação seja resolvido por um segundo, eo segundo toma o lugar de liquidação em relação à primeira.

É por isso que o Senhor disse que o primeiro seria o último, eo último primeiro (Mt 19,30).

O profeta também diz a mesma coisa, dizendo: "Em vez de pais que eram, eles se tornaram o teu filho" (Sl 44,17).

Porque o Senhor, tornando-se "o primogênito dentre os mortos" e receber no seu seio os pais antigos, trouxe de volta à vida a Deus, tornando-se a si mesmo "o princípio da vida" (Col 1,18) porque Adão tinha se tornado o princípio dos mortos.

É também por isso Lucas começou sua genealogia com o Senhor, para compensar a Adão (Lc 3,23s), indicando que estes não são os pais que deram vida ao Senhor mas em vez disso, torna renascido no Evangelho vivo.

Assim também desobediência a de Eva foi desatado pela obediência nó de Maria, porque o que a virgem Eva tinha ligado pela incredulidade, a Virgem Maria afrouxou por sua fé.

Икона Божией Матери «Аз есмь с вами, и никтоже на вы» (Леушинская)

By Saint Irénée from Lyon

(V. 130-v. 208), bishop, theologian and martyr
Against the heresies, III, 22 (SC 211, p.


We are his brothers because his mother heard the word and put it into practice


The Virgin Mary was obedient when she said, "Behold, thy handmaid, O Lord; Let it be done to me according to your word "(Lk 1:38).

Eve, on the contrary, had been disobedient; She had disobeyed when she was still a virgin.

Just as Eve, in disobedience, became the cause of death for herself and for the whole human race, so Mary, having as her spouse the one who had been destined for her in advance and yet virgin, became obedient , Cause of salvation for herself and for all the human race ...

For what has been bound can be loosened only if the loops of the knot are reversed in the opposite direction; It is in this way that a first link is untied by a second and that the second is the place of denouement with respect to the first.

Therefore the Lord said that the former would be the last, and the last the first (Mt 19,30).

The prophet also affirms the same thing, saying, "Instead of fathers they were, they became your sons" (Ps 44,17).

The Lord, by becoming "the firstborn of the dead" and by receiving in his bosom the ancient fathers, made them reborn in the life of God, becoming "the principle of the living" (Col 1,18) Because Adam had become the principle of the dead.

This is also why Luke began his genealogy by the Lord, to bring it up to Adam (Lk 3: 23), indicating that it was not the fathers who gave life to the Lord , But on the contrary, which made them reborn in the Gospel of life.

Thus also the knot of Eve's disobedience was untied by Mary's obedience, for what the virgin Eve had bound by her unbelief, the Virgin Mary loosened by her faith.

 



Il peut advenir qu'un homme semble garder le silence, mais si son coeur juge les autres, alors en réalité il ne cesse de parler.
saint Pimen le Grand

Pode acontecer que um homem parece permanecer em silêncio, mas se seu coração julgar os outros, por isso, na realidade, nunca pára de falar.
St. Pimen, o Grande

 

LA DORMITION DE LA MÈRE DE DIEU
par Vladimir Lossky

« La fête de la Dormition de la Mère de Dieu, connue en Occident sous le nom de l’Assomption, comprend deux moments distincts mais inséparables pour la foi de l’Église : la mort et l’ensevelissement de la Mère de Dieu ; et sa résurrection et son ascension . L’Orient orthodoxe a su respecter le caractère mystérieux de cet événement qui, contrairement à la résurrection du Christ, n’a pas fait l’objet de la prédication apostolique. En effet, il s’agit d’un mystère qui n’est pas destiné aux oreilles de " ceux de l’extérieur ", mais se révèle à la conscience intérieure de l’Église. Pour ceux qui sont affermis dans la foi en la résurrection et l’ascension du Seigneur, il est évident que, si le Fils de Dieu avait assumé sa nature humaine dans le sein de la Vierge, celle qui a servi à l’Incarnation devait à son tour être assumée dans la gloire de son Fils ressuscité et monté au ciel. Ressuscite, Seigneur, en ton repos, toi et l’Arche de ta sainteté (Ps 131, 8, qui revient à maintes reprises dans l’office de la Dormition). " Le cercueil et la mort " n’ont pas pu retenir " la Mère de la vie " car son Fils l’a transférée dans la vie du siècle futur (kondakion).

La glorification de la Mère est une conséquence directe de l’humiliation volontaire du Fils : le Fils de Dieu s’incarne de la Vierge Marie et se fait " Fils de l’homme ", capable de mourir, tandis que Marie, en devenant Mère de Dieu, reçoit la " gloire qui convient à Dieu " (vêpres, ton 1) et participe, la première parmi les êtres humains, à la déification finale de la créature. " Dieu se fit homme, pour que l’homme soit déifié " (S. Irénée, S. Athanase, S. Grégoire de Nazianze, S. Grégoire de Nysse [PG 7, 1120 ; 25, 192 ; 37, 465 ; 45, 65] et d’autres Pères de l’Église). La portée de l’incarnation du Verbe apparaît ainsi dans la fin de la vie terrestre de Marie. " La Sagesse est justifiée par ses enfants " : la gloire du siècle à venir, la fin dernière de l’homme est déjà réalisée, non seulement dans une hypostase divine incarnée, mais aussi dans une personne humaine déifiée. Ce passage de la mort à la vie, du temps à l’éternité, de la condition terrestre à la béatitude céleste, établit la Mère de Dieu au-delà de la résurrection générale et du jugement dernier, au-delà de la parousie qui mettra fin à l’histoire du monde. La fête du 15 août est une seconde Pâque mystérieuse, puisque l’Église y célèbre, avant la fin des temps, les prémices secrètes de sa consommation eschatologique. Ceci explique la sobriété des textes liturgiques qui laissent entrevoir, dans l’office de la Dormition, la gloire ineffable de l’Assomption de la Mère de Dieu (l’office de " l’Ensevelissement de la Mère de Dieu ", 17 août, d’origine très tardive, est au contraire trop explicite : il est calqué sur les matines du Samedi saint (" Ensevelissement du Christ ").

La fête de la Dormition est probablement d’origine hiérosolymitaine. Cependant, à la fin du IVe siècle, Éthérie ne la connaît pas encore. On peut supposer néanmoins que cette solennité n’a pas tardé à apparaître, puisque au VIe siècle, elle est déjà répandue partout : S. Grégoire de Tours est le premier témoin de la fête de l’Assomption en Occident (De gloria martyrum, Miracula I, 4 et 9 - PL 71, 708 et 713), où elle était célébrée primitivement en janvier. de missel de Bobbio et le sacramentaire gallican indiquent la date du 18 janvier.) Sous l’empereur Maurice (582-602) la date de la fête est définitivement fixée au 15 août (Nicéphore Calliste, Hist. Eccles., 1.XVII, c. 28 - PG, 147, 292).

Parmi les premiers monuments iconographiques de l’Assomption, il faut signaler le sarcophage de Santa Engracia à Saragosse (début du IVe siècle) avec une scène qui est très probablement celle de l’Assomption (Dom Cabrol, Dict. d’archéol. chrét., I, 2990-94) et un relief du VIe siècle, dans la basilique de Bolnis-Kapanakéi, en Georgie, qui représente l’Ascension de la Mère de Dieu et fait pendant au relief avec l’Ascension du Christ (S. Amiranaschwili, Histoire de l’art géorgien (en russe, Moscou, 1950), p. 128 ). Le récit apocryphe qui circulait sous le nom de S. Méliton (IIe siècle), n’est pas antérieur au commencement du V siècle (PG, 5, 1231-1240). Il abonde en détails légendaires sur la mort, la résurrection et l’ascension de la Mère de Dieu, informations douteuses que l’Église prendra soin d’écarter. Ainsi, S. Modeste de Jérusalem (+634), dans son " Éloge à la Dormition " - (Encomium, PG 86, 3277-3312), est très sobre dans les détails qu’il donne : il signale la présence des Apôtres " amenés de loin, par une inspiration d’en haut ", l’apparition du Christ, venu pour recevoir l’âme de sa Mère, enfin, le retour à la vie de la Mère de Dieu, " afin de participer corporellement à l’incorruption éternelle de celui qui l’a fait sortir du tombeau et qui l’a attirée à lui, de la manière que lui seul connaît ". (Patrologia Orientalis, XIX, 375-438.) L’homélie de S. Jean de Thessalonique (+vers 630) ainsi que d’autres homélies plus récentes – de S. André de Crète, de S. Germain de Constantinople, de S. Jean Damascène (PG 97, 1045-1109 ; 98, 340-372 ; 96, 700-761) – sont plus riches en détails qui entreront aussi bien dans la liturgie que dans l’iconographie de la Dormition de la Mère de Dieu.

Le type classique de la Dormition dans l’iconographie orthodoxe se borne, habituellement, à représenter la Mère de Dieu couchée sur son lit de mort, au milieu des Apôtres, et le Christ en gloire recevant dans ses bras l’âme de sa Mère. Cependant, quelquefois, on a voulu signaler également le moment de l’assomption corporelle : on y voit alors, en haut de l’icône, au-dessus de la scène de Dormition, la Mère de Dieu assise sur un trône dans la mandorle, que les anges portent vers les cieux.

Sur notre icône (Paris, XXe siècle), le Christ glorieux entouré de mandorle regarde le corps de sa Mère étendu sur un lit de parade. Il tient sur son bras gauche une figurine enfantine revêtue de blanc et couronnée de nimbe : c’est " l’âme toute lumineuse " (vêpres, stichère du ton 5) qu’il vient de recueillir. Les douze Apôtres " se tenant autour du lit, assistent avec effroi " (vêpres, stichère du ton 6) au trépas de la Mère de Dieu. On reconnaît facilement, au premier plan, S. Pierre et S. Paul, des deux côtés du lit. Sur quelques icônes, on représente en haut, dans le ciel, le moment de l’arrivée miraculeuse des Apôtres, rassemblés " des confins de la terre sur les nues " (kondakion, ton 2). La multitude d’anges présents à la Dormition forme parfois une bordure extérieure autour de la mandorle du Christ. Sur notre icône, les vertus célestes qui accompagnent le Christ sont signalées par un séraphin à six ailes. Trois évêques nimbés se tiennent derrière les Apôtres. Ce sont S. Jacques, " le frère du Seigneur ", premier évêque de Jérusalem, et deux disciples des Apôtres : Hiérothée et Denys l’Aréopagite, venus avec S. Paul (kondakion, ton 2 ; voir le passage des Noms divins du Pseudo-Denys sur la Dormition : III, 2 PG, 3, 681). Au dernier plan, deux groupes de femmes représentent les fidèles de Jérusalem qui, avec les 633 évêques et les Apôtres, forment le cercle intérieur de l’Église où s’accomplit le mystère de la Dormition de la Mère de Dieu.

L’épisode d’Athonius, un Juif fanatique qui eut les deux mains coupées par le glaive angélique, pour avoir osé toucher à la couche funèbre de la Mère de Dieu, figure sur la plupart des icônes de la Dormition. La présence de ce détail apocryphe dans la liturgie (tropaire de l’ode 3) et l’iconographie de la fête doit rappeler que la fin de la vie terrestre de la Mère de Dieu est un mystère intime de l’Église qui ne doit pas être exposé à la profanation : inaccessible aux regards de ceux de l’extérieur, la gloire de la Dormition de Marie ne peut être contemplée que dans la lumière intérieure de la Tradition. »

(Article paru dans Le Messager de l’Exarcat du Patriarcat russe en Europe occidentale, n° 27, juillet-septembre 1957.)

 

Prière d'Action de grâces après la Communion:

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de l'Assomption"

 Ô mon Jésus, je me suis approchée de vous par Marie, c'est encore par Elle que je puis vous rendre de dignes actions de grâces ; je vous offre sa ferveur et la vivacité de son amour, après ses communions. 

Je vous offre ses joies lorsqu'elle voit le don de l'Eucharistie fait à un grand nombre d'âmes. Je vous offre ses actions de grâces du temps, ses louanges éternelles. Je les fais miennes, pour m'acquitter envers vous. 

Quand je vous offrirais toutes les louanges du ciel et de la terre, aucune ne vous plaît autant qu'un soupir, qu'un regard de Marie ! Seigneur Jésus, regardez Marie, et aimez en moi son enfant sur lequel vous tracerez la ressemblance de votre Mère chérie.

Ô Marie, Jésus vous a choisie pour sa Mère, mais il vous a fait aussi notre Mère. 

Aimez-moi de cet amour maternel si doux à Jésus qui,nouvel Adam, "Fils de l'Homme", s'est fait notre Frère. Faites que je vous aime avec les sentiments filiaux de Jésus, si doux à votre cœur maternel. 

Après avoir conçu dans votre sein le Fils de Dieu, vous ne vous en êtes jamais séparée de pensée ni de sentiment ; faites que je ne me sépare jamais de Jésus ni de pensée ni de cœur, que je vive en sa présence, rapportant tout à sa gloire, que je me perde en lui, que seul il règne en moi. 

Ô Marie, par vous je puis obtenir cette grâce, par vous je la demande, et l'espère de votre maternelle bonté. 

Faites-moi souvenir en toute circonstance de demander la grâce de tellement aimer la volonté divine que je l'accomplisse avec empressement. 

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de l'Assomption"

A oração de ação de graças depois da comunhão:

 Ó meu Jesus, eu me aproximei você por meio de Maria, ainda é por isso que eu posso te fazer digna de ação de graças; Eu ofereço-lhe fervor e vivacidade do seu amor depois de comunhões.

Eu ofereço a sua alegria quando vê o dom da Eucaristia faz um grande número de almas. I oferecer o seu tempo de Ação de Graças, o seu louvor eterno. Adoto para pagar minha dívida com você.

Quando eu oferecer-lhe todo o louvor do céu e da terra, não agradar tanto como um suspiro, um olhar de Maria! Senhor Jesus, olha para Maria, e gosta de mim seu filho em que você vai chamar a semelhança de sua amada mãe.

Ó Maria, Jesus escolheu você para sua mãe, mas ele fez-lo como nossa Mãe.

Ama-me de que o amor maternal tão doce Jesus, o novo Adão, "Filho do Homem", tornou-se nosso irmão. Eu te amo com sentimentos filiais de Jesus, tão doce para o seu coração maternal.

Depois de projetar seu ventre o Filho de Deus, que nunca se separar você pensamento ou sentimento; deixe-me nunca mais afastar-se Jesus ou pensamento ou coração, para que eu possa viver em sua presença, todos relacionados com a sua glória, eu me perco em ele, que ele sozinho reinado em mim.

Ó Maria, para você eu posso passar por isso, por você eu peço e espero que a sua bondade materna.

Deixe-me lembrar a todo o momento para pedir a graça do amor tão divino que eu cumprisse ansiosamente.

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de l'Assomption"

Prayer of Thanksgiving after Communion:

 O my Jesus, I have come near to you by Mary; it is also through her that I can render you worthy acts of grace; I offer you his fervor and the vivacity of his love, after his communions.

I offer you her joys when she sees the gift of the Eucharist made to a great number of souls. I offer you his actions of thanksgiving of time, his eternal praises. I make them mine, to acquit me of you.

When I offer you all the praises of heaven and earth, none pleases you as much as a sigh, only a look of Mary! Lord Jesus, look at Mary, and love in me her child, on whom you will trace the likeness of your beloved Mother.

O Mary, Jesus chose you for his Mother, but he also made you our Mother.

Love me with this sweet maternal love for Jesus who, new Adam, "Son of Man," became our Brother. Make me love you with the filial feelings of Jesus, so sweet to your maternal heart.

After having conceived in your womb the Son of God, you have never separated yourself from thought or sentiment; Make me never to separate myself from Jesus, either from thought or from heart, that I live in His presence, bringing all to His glory, that I lose myself in Him, that He alone reigns within me.

O Mary, by you I can obtain this grace, through you I ask, and the hope of your maternal kindness.

Make me remember in all circumstances to ask for the grace to so love the divine will that I accomplish it with eagerness.

 

 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

Bienheureux Guerric d'Igny 

 (v. 1080-1157), abbé cistercien . 1er Sermon pour l’Assomption, 1-4 ; SC 202 (trad. cf SC p. 415) 

 (
N-D-DE-LOURDES-3.jpg

Marie, Mère des vivants

 

« Venez vous que j'ai choisie, en vous j'établirai mon trône » (liturgie latine).

« Heureux ceux que vous avez choisis, Seigneur, ils habiteront en vos parvis » (Ps 65,5) ; bien plus, vous habiterez en eux, vous règnerez en eux et vous placerez en eux le trône de votre royauté.

Et, bien sûr, Marie est bienheureuse entre tous les bienheureux, elle qui a été choisie avant et plus que tous les autres saints.

Le Seigneur l'a choisie pour demeure, en disant :

-« Voici pour toujours le lieu de mon repos ; c'est ici que j'habiterai, car je l'ai voulu » (Ps 131,14).

Pendant neuf mois il a habité en elle ; pendant de nombreuses années il a habité avec elle et lui était soumis.

Maintenant, habitant en elle et avec elle pour toujours, d'une façon qui dépasse notre compréhension, il la rassasie de la gloire que voient les bienheureux.

Il lui donne extérieurement la gloire en son corps ; intérieurement, il imprime en elle la gloire du Verbe. 

Cette unique Vierge Mère, qui se glorifie d'avoir mis au monde le Fils unique du Père, étreint avec amour ce même Fils unique dans tous ses membres (Ep 5,30), et ne rougit pas d'être appelée la Mère de tous ceux en qui elle voit le Christ déjà formé ou en formation.

La première Ève a été appelée « mère de tous les vivants » (Gn 3,20), mais en réalité elle a été la mère de ceux qui meurent.

Et parce que cette première Ève n'a pas pu réaliser fidèlement ce que signifie son nom, c'est Marie qui a réalisé ce mystère.

Comme l'Église dont elle est le symbole, elle est la Mère de tous ceux qui renaissent à la vie.

Oui, elle est la Mère de la Vie qui fait vivre tous les hommes (Jn 11,25; 5,25s).

En mettant la Vie au monde, elle a fait naître d'une certaine manière à une vie nouvelle tous ceux qui devaient trouver leur vie dans cette Vie. 

C'est pourquoi cette Mère bienheureuse du Christ, se sachant Mère des chrétiens par ce mystère, se montre aussi leur Mère par sa sollicitude et sa tendre affection.

Et maintenant nous « habitons à l'abri » de la Mère « du Très-Haut », nous « demeurons sous sa protection, à l'ombre de ses ailes » (Ps 90,1; 16,8).

Plus tard, nous partagerons sa gloire et nous serons réchauffés sur son cœur, puisque le Roi de gloire a mis en elle son trône.

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de l'Assomption"

Mary, Mother of the Living

"Come to me whom I have chosen, in you I will establish my throne" (Latin liturgy).
"Blessed are you whom you have chosen, O Lord, they shall dwell in your courts" (Ps 65: 5); Moreover, you will live in them, you will reign in them and you will place in them the throne of your royalty.
And, of course, Mary is blessed among all the blessed, she who was chosen before and more than all the other saints.
The Lord chose her for dwelling, saying,
"Here is forever the place of my rest; It is here that I will dwell, for I have willed it "(Ps 131, 14).
For nine months he dwelt in it; For many years he lived with her and was subject to her.
Now dwelling in her and with her forever, in a way that exceeds our understanding, he satisfies her with the glory that the blessed see.
He externally gives him glory in his body; Inwardly, it impresses on it the glory of the Word.

This unique Virgin Mother, who prides herself on having given birth to the only begotten Son of the Father, lovingly embraces this same only begotten Son in all her members (Eph 5:30), and does not blush to be called the Mother of all Those in whom she sees the Christ already formed or in formation.
The first Eve was called "mother of all the living" (Gen 3:20), but in reality she was the mother of those who die.
And because this first Eve could not faithfully realize what her name means, it is Mary who realized this mystery.
Like the Church of which she is the symbol, she is the Mother of all those who are born again to life.
Yes, she is the Mother of Life who makes all men live (Jn 11,25; 5,25s).
By bringing Life into the world, it has created in a certain way to a new life all those who had to find their life in this Life.

That is why this Blessed Mother of Christ, knowing herself a Mother of Christians by this mystery, also shows herself their Mother by her solicitude and tender affection.
And now we "dwell in the shelter" of the Mother of the Most High, we remain under her protection in the shadow of her wings "(Ps 90: 1,16,8).
Later, we will share His glory and we will be warmed on His heart, since the King of glory has placed in His throne.

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de l'Assomption"

Maria, Mãe dos viventes

"Venha para o meu escolhido, em você eu estabeleço o meu trono" (liturgia latina).
"Bem-aventurados são aqueles que você escolheu, Senhor, eles habitará em seus tribunais" (Sl 65,5); mais você habitar neles, você vai reinar neles e você colocá-los no trono do seu reino.
E, claro, Maria é bendita entre todas as abençoada, ela foi escolhida antes e mais do que todos os outros santos.
O Senhor escolheu permanecer, dizendo:
- "Este é sempre o lugar do meu repouso; este é o lugar onde eu habito, pois eu queria "(Salmo 131.14).
Durante nove meses, ele viveu nele; por muitos anos viveu com ela e antes dela.
Agora vivendo nele e com ele para sempre, de uma maneira que está além da nossa compreensão, sacia a glória que vi o abençoado.
Ele lhe dá glória externamente em seu corpo; Internamente, ele imprime-lo na glória da Palavra.

Este exclusivo Virgem Mãe, que se gaba de ter dado à luz o Filho único do Pai, abraçada com amor o mesmo Filho unigénito todos os seus membros (Ef 5,30), e não se envergonha de ser chamado a mãe de todas aqueles em quem ela vê Cristo já formados ou em formação.
A primeira Eva foi chamado de "mãe de todos os viventes" (Gn 3:20), mas na realidade ela era a mãe dos que morrem.
E porque esta primeira Eva não poderia realizar fielmente o significado do seu nome, é Maria que realizou este mistério.
Como a Igreja da qual ele é o símbolo, é a Mãe de todos os que renascem para a vida.
Sim, ela é a Mãe da Vida que sustenta todos os homens (Jo 11,25; 5,25s).
Colocando a vida ao mundo, levantou um certo caminho para uma nova vida aqueles que tiveram que encontrar suas vidas nesta vida.

É por isso que a Santíssima Mãe de Cristo, Mãe dos cristãos por conhecer este mistério, também mostra a sua mãe por sua solicitude e afeto.
E agora nós "ao vivo protegido" mãe "do Altíssimo," nós "permanecer sob sua proteção, à sombra de suas asas" (Sl 90,1; 16,8).
Mais tarde, vamos compartilhar a sua glória e vamos ser aquecido seu coração, como o Rei da glória tem o seu trono.

 

UN ART SACRÉ

POUR NOTRE TEMPS

 

Stage d’Iconographie Copte du lundi 21 AOÛT au 28 AOÛT  2017

 

IL RESTE DE LA PLACE, IL N'EST PAS TROP TARD POUR VOUS INSCRIRE !...

 

"L‘Incarnation de la Lumière"

1459883 592234677515191 662124102 n

 

L’Icône Egyptienne : Ses racines pharaoniques, son histoire, son renouveau, son contenu théologique, ses techniques, son sens symbolique et spirituel.

 

Soyez nombreux à vous inscrire à ce stage lors duquel vous partagerez des moments exceptionnels avec
 Armia Naguib MATTA WASSEF, Chef Atelier au Patriarcat Copte-Orthodoxe et disciple d’Isaac FANOUS, sous la Supervision du Pr Ashraf SADEK, Professeur d’Egyptologie et Directeur du « Monde Copte ».

cene fanous

 

Frais d’inscription  200 Euros
(Hébergement: Offrandes libres)

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde, Brévilly.
61300 CHANDAI . Tel :02.33.24.79.58
Courriels : asstradsyrfr@laposte.net

__________________

 

Pentecostes.jpg

INSCRIVEZ-VOUS !

 

BULLETIN D’INSCRIPTION:

 

Nom:………………………………

 

Prénom:…………………………………………………

 

Adresse:………………………………………………………………

 

…………………………………………………………………………………

 

………………………………………………………………………Tel:…

 

………………………………Courriels:………………………………

 

…………

 

L‘Incarnation de la Lumière

 

Stage d’Iconographie Copte Orthodoxe du 21 au 28 Août 2017

Qui sera donné au Monastère Syriaque N-D de Miséricorde.Brévilly.61300 CHANDAI.

 

Règlement:  200 euros (50 euros d’arrhes à l’inscription). 

Veuillez libeller vos chèques à l’ordre du „Monde Copte“ 

(Hébergement: Offrandes libres)

 

Si vous désirez une chambre seule, veuillez le préciser à l’inscription. Merci.

Résultat de recherche d'images pour "Icônes Coptes"

 

LA DORMITION - ASSOMPTION DE MARIE

Résultat de recherche d'images pour "Icône Copte de l'Assomption"

L'Eglise Occidentale  parlera plus volontiers de l'Assomption de Marie tandis que  l'Orient Chrétien insistera sur la  Dormition. 

"La différence est d'abord sémantique", explique le théologien orthodoxe Olivier Clément.

Le terme passif d'Assomption traduit l'idée que la Vierge Marie ne s'élève pas d'elle-même au ciel mais qu'elle y est élevée, "assumée" .

La tradition orthodoxe, elle, insiste plutôt sur la douceur de la mort de Marie, tel un endormissement. D'où ce terme de Dormition. 

"Un terme qui peut être appliqué à n'importe qui", précise Olivier Clément.

Chez les orthodoxes, la vie de Marie qui nous accompagne sur le chemin du salut  est couronée  parce que sa vie a correspond à sa vocation.

Pour nous aussi, à l'exemple de Marie modèle des rachetés, notre vie sera couronnée si nous correspondons à notre vocation à la sainteté...

L'ASSOMPTION DE MARIE

 

Père Matta El Maskine 

Chapitre XVII de la Communion d'Amour 
© Abbaye de Bellefontaine


Ce texte est reproduit ici par www.spiritualite-orthodoxe.net avec l'autorisation non cessible de l'Abbaye de Bellefontaine

 

dormition_fresque

Fresque du monastère de Polovragi (Roumanie) ©

*** 

Ce jour  1 nous permet d'honorer le corps de la Vierge. L'assomption de son corps manifeste combien le ciel l'honore au plus haut point. Et la doctrine orthodoxe en ce qui concerne les honneurs rendus au corps des saints n'est pas une invention gratuite. Après le long entretien avec Dieu, au cours duquel Moïse avait reçu les commandements et toute la Loi, son visage rayonnait d'une telle lumière que les Israélites ne pouvaient le regarder en face. La lumière que reflétait son visage était une lumière divine, celle qui manifeste la présence de Dieu. Dieu était ainsi rendu visible sur le visage de Moïse, et c'est pourquoi le peuple pécheur ne pouvait regarder son visage, car le péché et Dieu ne peuvent se rencontrer face à face. Aussi Moïse portait-il un voile, voile dans lequel saint Paul voit un symbole de l'aveuglement spirituel du peuple2 .

Et saint Paul poursuit : Si le ministère de la Loi - qui conduit à la condamnation et à la mort - se traduisait par une telle gloire, visible aux yeux de chair, par un tel resplendissement du visage, combien le ministère de justice ne l'emporte t-il pas en gloire?

Nous appuyant sur cela, nous pouvons dire à propos de la Vierge, de son corps et de son visage :

Si le visage de Moïse, alors qu'il· avait reçu de simples paroles écrites par le doigt de Dieu, rayonnait pour manifester la gloire qu'avait revêtu son corps, combien plus grande la gloire qui a revêtu le corps de la Vierge alors qu'elle a reçu en son sein la Parole même de Dieu, la personne du Fils de Dieu, prenant chair de sa chair après la préparation opérée par l'Esprit Saint et alors que la puissance du Très-Haut la prenait entièrement sous son ombre, intérieurement et extérieurement. Quelle gloire a alors envahi le corps de la Vierge ! Ou, pour reprendre les paroles de l'apôtre Paul, si le ministère de condamnation, ministère reçu par Moïse avec la Loi, lui a conféré une gloire qui a rempli son corps humain d'une lumière divine, combien plus le ministère de justice confié à la Vierge par la descente de la Lumière véritable en son sein et son incarnation à partir de son corps !

Nous savons tous comment Dieu a mis fin à la vie de Moïse et l'a lui-même enterré sur le mont Nebo, loin de la vue de son peuple, de peur qu'ils ne s'égarent et n'en viennent à adorer son corps qui, semble-t-il, continuait à rayonner même après sa mort. C'est pourquoi le livre du Deutéronome dit de lui: personne ne connait l'emplacement de son tombeau jusqu'à ce jour3 .

D'autre part, l'Épître de Jude fait spécialement mention du corps de Moïse. Alors que l'archange Michel, luttant contre le diable, lui disputait le corps de Moïse, il lui dit : « Que le Seigneur te châtie ! »4 . On peut donc supposer que l'archange Michel avait été chargé de garder le corps ou de l'enlever au ciel et que, tandis que le diable essayait de le remettre à terre ou d'en révéler l'emplacement pour égarer le peuple, au cours de la lutte qui les opposait, l'archange invoqua l'aide du Seigneur, comme chef des armées célestes.

Si donc Dieu s'est personnellement chargé de l'ensevelissement de Moïse et a assigné à l'archange Michel la tâche de garder le corps - ou peut-être, selon la tradition juive, de l'enlever au ciel -, et cela parce que le corps de Moïse reflétait la lumière et la gloire de Dieu depuis qu'il s'était tenu en présence de Dieu pendant quarante jours et avait reçu les tables de la Loi, on ne peut dire que la coutume orthodoxe d'honorer les corps ne repose sur rien.

Combien plus encore Dieu et le Christ lui-même ont-ils pris soin du corps de la Vierge, après sa mort. Ce corps avait connu l'habitation permanente de l'Esprit Saint, la plénitude de la grâce; la puissance du Très-Haut l'avait pris sous son ombre et la Parole de Dieu avait résidé pendant neuf mois dans ses entrailles ! Assurément, aucun texte ne nous dit que le corps de la Vierge rayonnait de la lumière céleste, mais nous savons que c'est l'effet de la " kénose" 5  que le Christ a choisie et qui a voilé la gloire de sa divinité. Pendant sa vie terrestre, le corps du Christ lui-même n'a pas rayonné cette lumière, sinon - pour peu de temps - au jour de la Transfiguration. Et pourtant, il était la Lumière véritable 6 , la Lumière du monde 7 , qui rayonne éternellement et pour tous,

Il est donc évident que le dessein de Dieu impliquait que la gloire du Christ soit voilée, et donc aussi celle de la Vierge, de peur que la foi au Christ ne se dévoie, que l'humiliation de la croix ne soit éclipsée et que la vénération de la Vierge ne devienne un culte, une apothéose qui ne conviennent qu'à Dieu.

Comme la mort de Moïse, celle de la Vierge devait être discrète. D'autant plus que, lorsqu'elle est survenue, l'Évangile s'était répandu et on proclamait déjà que le Christ était le Fils de Dieu, Dieu en toute vérité, né de la Vierge Marie. C'est pour cette raison que ni les évangiles, ni les épîtres ne mentionnent la dormition de la Vierge et que - pendant les trois premiers siècles - l'assomption de son corps n'a été connue que par une tradition secrète. Il ne fallait pas qu'elle retienne exagérément l'attention et que le culte dû à Dieu s'en trouve dévoyé.

Il a fallu que Dieu lui-même se charge de l'ensevelissement du corps de Moïse, parce qu'il rayonnait de la lumière divine, et c'est l'archange Michel qui en a reçu la garde. Nous ne devons donc pas nous étonner d'entendre la tradition dire que le Christ lui-même est venu, à la mort de la Vierge, recevoir son âme sainte et l'enlever au ciel. Quant à son corps, il a sans aucun doute été confié à la garde de l'archange Michel jusqu'à ce qu'il soit enlevé au ciel au temps fixé. Ainsi le corps de la Vierge, objet de l'attention du Père céleste depuis le moment de l'annonciation et réceptacle de la conception divine, n'a pas cessé d'être honoré jusqu'au moment où Dieu l'a enlevé tandis qu'il était entouré d'honneurs par les anges.

Notre vénération de l'assomption du corps de la Vierge fait partie intégrante de notre foi dans les réalités eschatologiques - celles qui ont trait à la vie qui vient. On sait bien que la résurrection des corps est le propre de l'œuvre du Christ dans le monde à venir. Et si l'assomption de la Vierge n'est pas, à strictement parler, un acte de résurrection, c'est un état de transfiguration où le corps a été transporté par les puissances angéliques, comme préparation d'une résurrection ultérieure, que celle-ci soit déjà accomplie maintenant ou reste à accomplir.

 

Le Nouveau Testament offre de nombreux exemples de transfigurations. C'est dans sa propre personne que le Christ a inauguré cette action eschatologique, dans la chair qu'il a prise de nous, sur la montagne de la Transfiguration, avec Pierre, Jean et Jacques, rendant son corps plus brillant que le soleil, prémices et prototype de ce que sera le nôtre lorsque sa rédemption sera complète. Depuis lors, l'humanité - et même la création toute entière - gémissent dans les douleurs de l'enfantement 8  .Et jusqu'à présent, nous attendons notre adoption en tant que fils, la rédemption de notre corps 9 . Toute la création, et non seulement nos corps, est appelée à être transfigurée. Les vêtements du Christ devenus étincelants10 , plus blancs que neige, indiquent clairement que le Christ est la Lumière du monde et de la création et que toutes les créatures recevront leur nouvelle forme du Christ qui vient.

saint_macaire_le_grand
Saint Macaire
Fresque du Monastère de St Macaire ©

La vénération des corps saints et lumineux est un acte eschatologique, c'est un prolongement dans le temps présent du jour de la Transfiguration, un acte de foi en la réalité de la vie future. Depuis le jour de la Transfiguration, le Christ n'a pas cessé de répandre sa lumière sur les corps et les visages des saints. Le désert de Scété en témoigne et a reçu une part abondante de la lumière céleste.
Sept pères éminents ont témoigné avoir vu saint Macaire le Grand rayonner de lumière dans l'obscurité de sa cellule. À l'heure de sa mort, les pères assis autour de saint Sisoës ont constaté que son visage resplendissait comme le soleil et que cette lumière allait en augmentant alors qu'il rendait le souffle. La lumière finit par devenir aussi éblouissante que l'éclair et la cellule fut remplie d'une odeur d'encens.

On rapporte encore que Dieu a donné un tel honneur à abba Pambo, qu'il était difficile de le regarder en face à cause du rayonnement qui émanait de lui: il paraissait un roi sur son trône.

Les disciples de saint Arsène, entrant à l'improviste dans la cellule où il se trouvait en prière, ont trouvé son corps lumineux, comme de feu.

On a également vu saint Joseph le Grand en prière, les mains levées : ses doigts semblaient dix langues de feu.

Ces exemples de visages et de corps illuminés - et d'autres encore - ne peuvent se comprendre que comme un prolongement de la Transfiguration du Christ à travers la Pentecôte, par la descente de l'Esprit Saint reposant sur les corps sous forme de langues de feu, pour les préparer à la transfiguration et à la résurrection à venir. La vénération des corps des saints, dans l'Orthodoxie, prolonge la joie communiquée à saint Pierre par la lumière qui rayonnait du Christ et qui lui avait fait dire avec foi, encore que de manière irréfléchie: Rabbi, il est bon pour nous d'être ici 11 .

Le Seigneur transfiguré est présent dans ses saints. Sa lumière et son Esprit Saint brillent dans leurs esprits et dans leurs corps. La sanctification se manifeste parfois, au-delà de l'âme et de l'esprit, dans le corps lui-même. Bien que le corps soit encore en ce monde, il n'est déjà plus de ce monde. Il se nourrit à la fois du pain terrestre et du pain céleste, il est illuminé à la fois par la lumière de ce monde et par la lumière céleste. N'est-ce pas la réponse à l'invitation de l'apôtre: Glorifiez donc Dieu dans votre corps 12 ?
En commémorant aujourd'hui l'assomption du corps de la Vierge, nous glorifions bien le Seigneur qui continue à être glorifié chaque jour dans ses saints : Que le nom de notre Seigneur Jésus soit glorifié en vous et vous en lui 13 .

 

Extrait de "La Communion d'Amour, Abbaye de Bellefontaine, SO 55 - 1992, 302 p."

Traduction: Jacques Porthault et Père Wadid, St Macaire

Ce texte est reproduit ici par www.spiritualite-orthodoxe.net avec l'autorisation non cessible de l' © Abbaye de Bellefontaine

 

Notes:

 1. Dans l'Église copte, la fête de l'Assomption du corps de la Vierge Marie se célèbre le 22 août. Les autres Églises orthodoxes fêtent la Dormition de la Mère de Dieu le 15 août (le 28, selon l’ancien calendrier utilisé par les églises de rite slavon). Puisque nous ne pouvons pas être en même temps au Monastère Syriaque pour célébrer l'Assomption et en nos Paroisses de Charente et Dordogne, nous ferons donc un trait d'union entre nos deux Eglises Orthodoxes-orientales (Copte et Syriaque) en célébrant le 15 au Monastère Syriaque N-D de Miséricorde et le 22 en notre aroisse de N- de la Très Ste Trinité en Dordogne (LA CHAPELLE FAUCHER. Puiroudrier)

 2. Cf 2 CO 3,7-18. Cité librement dans ce qui suit.

 3. DT 34, 6-7 : « Il l'enterra.... ».

 4. Jude 9, citant Za 3,2 qui vise une dispute au sujet du grand prêtre Yehoshua.

 5. Le mot kénose transcrit du grec traduit l'abaissement, l'anéantissement volontaire. Voir Ph 2,7 : Il se vida de lui-même.

 6. Jn 1,9.

 7. Jn 8,12.

 8. Rm 8,22.

 9. Rm 8,23.

 10. Mc 9,3.

 11. Mc 9,5.

 12.1 Co 6,20.

 13. 2 Th 1, 12.

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de l'Assomption"

Marie, femme des frontières

Sainte Marie, femme des frontières, nous sommes fascinés de te voir dans l'histoire du salut, perpétuellement en tête, sur les lignes frontalières, tendue non pas à séparer mais à unir des mondes différents qui s'affrontent.

Tu es debout sur les lignes de crête qui séparent l'Ancien et le Nouveau Testament. Tu es l'horizon qui unit les derniers contreforts de la nuit aux premières lueurs du jour. Tu es l'aurore qui précède le Soleil de justice. Tu es l'étoile du matin. C'est en toi, comme le dit la lettre aux Galates, qu'arrive la plénitude des temps, en toi que Dieu décide de naître d'une femme. Ainsi, en ta personne, s'achève un processus chronologique centré sur la justice et mûrit un autre, centré sur la miséricorde.

Sainte Marie, femme des frontières, merci pour ta présence auprès de la croix de Jésus. Dressée hors des lieux habités, cette croix synthétise les faubourgs de l'histoire, elle est le symbole de toutes les marginalités de la terre : mais c'est aussi un lieu de frontière, où le futur s'introduit dans le présent, en l'inondant d'espérance.

(...)

Sainte Marie, femme des frontières, il est une appellation très douce par laquelle t'invoque l'antique tradition chrétienne, exprimant ta présence aux extrémités de la terre : porte du ciel.

Eh bien, "à l'heure de notre mort", arrête-toi auprès de notre solitude comme tu l'as fait avec Jésus. Veille sur notre agonie. Ne t'éloigne pas d'auprès de nous. Tends-nous la main sur la ligne ultime qui sépare l'exil de la patrie. Parce que, si tu te trouves là, au seuil décisif de notre salut, avec toi nous passerons la frontière. Même sans passeport.

Tonino Bello

(Marie, femme de nos jours, Médiaspaul, p.61-62.) 

Lien à la Source

 

(Mgr Tonino Bello : né le 18 mars 1935 à Alessano (province de Lecce, Italie) et mort le 20 avril 1993, apôtre de la paix et de la non-violence, ancien évêque de Molfetta dans la région des Pouilles et ancien Président de Pax Christi.)

15 Août : Fête nationale de la France…

et c’est au roi Louis XIII que nous le devons.


Louis XIII et Anne d'Autriche sont mariés depuis 1615, mais leur premier enfant ne naît qu'en 1638, après 23 ans de leur mariage. Lorsqu’en février 1638, il apprend que la reine est enfin enceinte, Louis XIII signe à Saint-Germain-en-Laye des lettres patentes plaçant le Royaume "sous la protection spéciale de Marie, mère de Jésus". 
Le 5 septembre 1638, la naissance de ce premier enfant au château de Saint-Germain-en-Laye apparut comme miraculeuse… L’enfant, le futur Louis XIV, fut prénommé Louis Dieudonné, car on voyait en sa venue une grâce du ciel après le vœu de Louis XIII et la consécration de la France à la Vierge Marie. 
Le 15 août 1638, partout dans le Royaume on avait célébré la consécration faite par Louis XIII à la Vierge, en lui remettant "sa Personne, son État, sa Couronne et ses Sujets".
Des processions en l'honneur de la Vierge et de la France ont désormais lieu dans tout le pays, tous les ans, le 15-Août. Des pèlerinages sont organisés, des enfants consacrés à Marie. Une fête qui reste très importante, malgré la déchristianisation…
Le jour que l'on pourrait donc qualifier de « fête nationale de la France » reste bien le 15-Août, ce jour consacré à la Vierge Marie, toujours férié aujourd'hui, à la fois fête religieuse importante et fête dynastique. 
Voici le texte rédigé le 10 février 1638 :

Louis, par la grâce de Dieu, roi de France et de Navarre. 
A tous ceux qui ces présentes lettres verront, Salut. 
Dieu qui élève les rois au trône de leur grandeur, non content de nous avoir donné l'esprit qu'il départ à tous les princes de la terre pour la conduite de leurs peuples, a voulu prendre un soin si spécial et de notre personne et de notre état, que nous ne pouvons considérer le bonheur du cours de notre règne, sans y voir autant d'effets merveilleux de sa bonté, que d'accidents qui nous pouvaient perdre. 
Lorsque nous sommes entré au gouvernement de cette couronne, la faiblesse de notre âge donna sujet à quelques mauvais esprits d'en troubler la tranquillité ; mais cette main divine soutint avec tant de force la justice de notre cause que l'on vit en même temps la naissance et la fin de ces pernicieux desseins. En divers autres temps, l'artifice des hommes et la malice du diable ayant suscité et fomenté des divisions non moins dangereuses pour notre couronne que préjudiciables au repos de notre maison, il lui a plu en détourner le mal avec autant de douceur que de justice. 
La rébellion de l'hérésie ayant aussi formé un parti dans l'Etat, qui n'avait d'autre but que de partager notre autorité, il s'est servi de nous pour en abattre l'orgueil, et a permis que nous ayons relevé ses saints autels en tous les lieux où la violence de cet injuste parti en avait ôté les marques. 
Quand nous avons entrepris la protection de nos alliés, il a donné des succès si heureux à nos armes, qu'à la vue de toute l'Europe, contre l'espérance de tout le monde, nous les avons rétablis en la possession de leurs états dont ils avaient été dépouillés. 
Si les plus grandes forces des ennemis de cette couronne, se sont ralliées pour conspirer sa ruine, il a confondu leurs ambitieux desseins pour faire voir à toutes les nations que, comme sa providence a fondé cet Etat, sa bonté le conserve et sa puissance le défend. 
Tant de grâces si évidentes font que pour n'en différer pas la reconnaissance, sans attendre la paix, qui nous viendra sans doute de la même main dont nous les avons reçues, et que nous désirons avec ardeur pour en faire sentir les fruits aux peuples qui nous sont commis, nous avons cru être obligés, nous prosternant aux pieds de sa majesté divine que nous adorons en trois personnes, à ceux de la Sainte Vierge et de la sacrée croix, où nous vénérons l'accomplissement des mystères de notre Rédemption par la vie et la mort du fils de Dieu en notre chair, de nous consacrer à la grandeur de Dieu par son fils rabaissé jusqu'à nous, et à ce fils par sa mère élevée jusqu'à lui ; en la protection de laquelle nous mettons particulièrement notre personne, notre Etat, notre couronne et tous nos sujets pour obtenir par ce moyen celle de la Sainte-Trinité, par son intercession et de toute la cour céleste par son autorité et exemple, nos mains n'étant pas assez pures pour présenter nos offrandes à la pureté même, nous croyons que celles qui ont été dignes de le porter, les rendront hosties agréables et c'est chose bien raisonnable qu'ayant été médiatrice de ces bienfaits, elle le soit de nos actions de grâces. 
A ces causes, nous avons déclaré et déclarons que prenant la très sainte et très glorieuse Vierge pour protectrice spéciale de notre royaume, nous lui consacrons particulièrement notre personne, notre Etat, notre couronne et nos sujets, la suppliant de nous vouloir inspirer une sainte conduite et de défendre avec tant de soin ce royaume contre l'effort de tous ses ennemis, que, soit qu'il souffre du fléau de la guerre ou jouisse de la douceur de la paix que nous demandons à Dieu de tout notre cœur, il ne sorte point des voies de la grâce qui conduisent à celles de la gloire. Et afin que la postérité ne puisse manquer à suivre nos volontés en ce sujet, pour monument et marque immortelle de la consécration présente que nous faisons, nous ferons construire de nouveau le grand autel de la cathédrale de Paris avec une image de la Vierge qui tienne dans ses bras celle de son précieux Fils descendu de la Croix, et où nous serons représentés aux pieds du Fils et de la Mère comme leur offrant notre couronne et notre sceptre. 
Nous admonestons le sieur Archevêque de Paris et néanmoins lui enjoignons que tous les ans le jour et fête de l'Assomption, il fasse faire commémoration de notre présente déclaration à la grand'messe qui se dira en son église cathédrale, et qu'après les vêpres du dit jour, il soit fait une procession en la dite église à laquelle assisteront toutes les compagnies souveraines et le corps de ville, avec pareille cérémonie que celle qui s'observe aux processions générales les plus solennelles ; ce que nous voulons aussi être fait en toutes les églises tant paroissiales que celles des monastères de la dite ville et faubourg, et en toutes les villes, bourgs et villages du dit diocèse de Paris. 
Exhortons pareillement tous les archevêques et évêques de notre royaume et néanmoins leur enjoignons de faire célébrer la même solennité en leurs églises épiscopales et autres églises de leur diocèse ; entendant qu'à la dite cérémonie les cours de Parlement et autres compagnies souveraines et les principaux officiers de la ville y soient présents ; et d'autant qu'il y a plusieurs épiscopales qui ne sont pas dédiées à la Vierge, nous exhortons les dits archevêques et évêques en ce cas de lui dédier la principale chapelle des dites églises pour y être fait la dite cérémonie et d'y élever un autel avec un ornement convenable à une action si célèbre et d'admonester tous nos peuples d'avoir une dévotion particulière à la Vierge, d'implorer en ce jour sa protection afin que sous une si puissante patronne notre royaume soit à couvert de toutes les entreprises de ses ennemis, qu'il jouisse largement d'une bonne paix ; que Dieu y soit servi et révéré si saintement à la dernière fin pour laquelle nous avons été créés ; car tel est notre bon plaisir.

Donné à Saint-Germain-en-Laye, le dixième jour de février, l'an de grâce mil six cent trente-huit, et de notre règne le vingt-huit.

Je vous propose la prière suivante pour notre Pays:

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Christ Roi de France"


Seigneur Jésus, Ô Christ notre Dieu, Vous qui êtes venu, non pour juger le monde, mais pour le sauver; Vous qui êtes monté librement sur la Croix pour tous les humains;
Vous qui, dans Votre amour ineffable et Vôtre indicible compassion, veillez au bien et au libre salut de chacun;
Vous qui êtes invisiblement présent dans ce monde qui Vous appartient et dans notre pays par le Corps de Votre sainte Eglise, acceptez les prières de supplication et de louange que nous Vous adressons pour notre patrie la France, justement mais cruellement éprouvée.


Seigneur Jésus Christ notre Dieu, par les prières et la protection de Votre Mère toute pure et immaculée, du saint archange Michel, Protecteur de la France, des saints de notre pays, en particulier de notre mère parmi les saints Marie Madeleine "Egale-aux-apôtres" dont les reliques sanctifient notre sol, de son disciple saint Maximin, de saint Lazare Votre ami, des saints Jean Cassien et Victor de Marseille, Martin de Tours, Irénée de Lyon, Hilaire de Poitiers, Germain d’Auxerre, Germain de Paris; de saint Cloud, sainte Geneviève et sainte Radegonde et de tous les saints moines et moniales de notre pays; des saints et victorieux martyrs Pothin et Blandine de Lyon et de tous les saints martyrs de France :

Eclairez, inspirez, convertissez et sauvez notre patrie la France, ceux qui la gouvernent ainsi que chacun des membres de son peuple.


A nous qui Vous supplions dans la vraie Foi, accordez la grâce du non-jugement, la conscience libre, la force du saint Esprit pour témoigner de Votre vérité dans la paix qui vient de Vous.


Accordez-nous la grâce de voir nos propres fautes et d’accueillir Votre pardon.


Donnez-nous de Vous glorifier et de Vous célébrer pour la bienveillance que Vous manifestez à notre pays, à ceux qui le gouvernent et à tout son peuple.


Inspirez-nous de Vous célébrer en premier lieu pour la révélation que Vous avez donnée de Vous-même à nos Pères par la prédications de ces aînés dans la Foi qui sont venu d'Orient pour ensemencer notre terre de l'Evangile de vérité, d'amour et de paix et à ceux qui, en conséquence peuvent en ces jours, sur cette même terre bénie de France, vous confesser avec Votre Père coéternel et Votre très saint, bon et vivifiant Esprit, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles : Amîn!

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Marie Reine de France"

SIGNEZ LA PETITION POUR LA LIBERATION DES DEUX EVÊQUES QUIDNAPES EN SYRIE /PETITION ON THE ABDUCTION OF THE TWO HIERARCHS OF ALEPPO SYRIAToujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons... 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

 

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône Copte de l'Assomption"

QUE SONT DEVENUS LES APÔTRES?

Assomptionweb1

Jésus dit à ses apôtres "Allez !" (Mt 28, 19) et c’est exactement ce qu’ils ont fait, évangélisant différentes parties du monde.

Avant de monter au Ciel, Jésus dit à ses apôtres : « Allez ! De toutes les nations faites des disciples » (Mt 28, 19). Poussés par cet ordre divin les enjoignant à évangéliser le monde, les apôtres n’ont pas perdu leur temps. Ils se sont immédiatement attelés à leur tâche et ont semé les germes de la foi partout sur leur passage.

Pierre

La tradition veut que Pierre soit le premier à avoir voyagé jusqu’à Antioche et à avoir fondé une communauté là-bas. Il n’y est pas resté très longtemps, mais il est souvent considéré comme le premier évêque d’Antioche. Il est possible qu’il ait ensuite visité Corinthe avant de se rendre à Rome. Là-bas, il a aidé à former la communauté chrétienne, avant de mourir en martyr dans le cirque de Néron vers l’an 67 à Rome. La basilique Saint-Pierre est bâtie sur sa tombe.

André

Après la Pentecôte, de nombreuses traditions font d’André, le frère de Pierre, l’apôtre des Grecs. Il aurait évangélisé des communautés grecques et serait mort en martyr à Patras, sur une croix en forme de X. Ses reliques ont finalement été transférées au Dôme d’Amalfi, en Italie.

Jacques de Zébédée

On dit que Jacques fut le premier apôtre à être martyrisé. Dans les Actes des Apôtres, il est écrit : « À cette époque, le roi Hérode Agrippa se saisit de certains membres de l’Église pour les mettre à mal. Il supprima Jacques, frère de Jean, en le faisant décapiter » (Actes des Apôtres 12, 1-2). Il meurt en l’an 44 à Jérusalem. Après sa mort, son corps est transféré à l’actuel Saint-Jacques-de-Compostelle. Son tombeau est la destination d’un pèlerinage qui a traversé les siècles et qui est toujours aussi populaire aujourd’hui : le Camino.

Jean

Saint Jean, évangéliste et auteur du Livre de l’Apocalypse, est le seul apôtre à ne pas être mort en martyr. Dans le Livre de l’Apocalypse, il écrit de l’île de Patmos, située en Grèce : « Moi, Jean, votre frère, partageant avec vous la détresse, la royauté et la persévérance en Jésus, je me trouvai dans l’île de Patmos à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus » (Livre de l’Apocalypse 1, 9). Il est mort aux alentours de l’an 100 et est enterré non loin d’Éphèse.

Philippe

Dans les années qui ont suivi la Pentecôte, Philipe a évangélisé des communautés grecques. On sait peu de choses de ses aventures, si ce n’est qu’il est mort en martyr vers l’an 80. Ses reliques sont conservées dans la basilique des Saints-Apôtres à Rome.

Barthélémy

On en sait peu sur les efforts d’évangélisation de Barthélémy. D’après diverses traditions, il aurait prêché dans différents endroits. Il serait mort en martyr et ses reliques seraient actuellement dans la basilique de Saint-Barthélemy-en-l’Île à Rome.

Thomas

Thomas, l’apôtre « incrédule », est largement connu pour ses œuvres missionnaires en Inde. Il existe une histoire populaire à propos de l’une de ses aventures, portant sur la conversion d’un roi local « incrédule ». Il est mort dans les alentours de l’an 72 et sa tombe est située à Mylapore, en Inde.

Matthieu

Matthieu, l’un des quatre évangélistes, est surtout connu pour ses écrits. Il a prêché dans diverses communautés autour de la Méditerranée avant d’être martyrisé en Éthiopie. La cathédrale de Salerne en Italie abrite sa tombe.

Jacques le Mineur

Les universitaires croient que saint Jacques le Mineur est l’auteur de « l’Épitre de saint Jacques » dans le Nouveau Testament. Après que les apôtres se soient dispersés et aient quitté Jérusalem, Jacques est resté et est devenu le premier évêque de la sainte ville. Il y est demeuré pendant plusieurs décennies avant d’être lapidé à mort par les autorités juives en l’an 62. Certaines de ses reliques reposent dans la basilique des Saints-Apôtres à Rome. Sa tombe serait localisée dans la cathédrale de Saint-Jacques à Jérusalem.

Judas Thaddée ou Jude

C’est l’apôtre « oublié » à cause de son nom, similaire à celui de Judas Iscariote. Saint Judas a proclamé l’Évangile dans divers endroits. L’Église arménienne l’appelle « l’apôtre des Arméniens ». Il est mort en martyr dans les environs de l’an 65 à Beyrouth au Liban. Ses reliques sont actuellement conservées dans la basilique de Saint-Pierre de Rome.

Simon le Zélote

Simon est souvent représenté avec Judas Thaddée et, d’après certains, ils auraient prêché ensemble. Cela est en partie dû à une tradition qui dit qu’ils sont tous deux morts en martyrs à Beyrouth la même année. Une partie de ses reliques seraient dans la basilique de Saint-Pierre de Rome.

Matthias

Après avoir été choisi comme « apôtre de remplacement », une tradition veut que Matthias ait fondé une église à Cappadoce et prêché auprès de chrétiens sur les côtes de la mer Caspienne. Il serait mort en martyr décapité à la hache à Colchide, aux mains des nombreux païens locaux. Une partie de ses reliques auraient été apportées à Rome par sainte Hélène.

(Source ALETEIA)

Évangéliaire de Charlemagne dit « de Godescalc ». Folio 3. École du palais de Charlemagne, 781-783. Paris, BNF, Manuscrits, NAL 1203

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

TOUS AU MONASTERE SYRIAQUE

 

"NOTRE-DAME DE MISERICORDE"

 

POUR....

Le

WEEKEND DE L'ASSOMPTION:

 

 

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de l'Assomption"

 

 

 

 

 See original image

*Mardi 15 AOÛT au Monastère

 

 Pèlerinage de l' Assomption (Dormition de la Très Ste

 

Vierge Marie)

 

10h30, Messe suivie de la PROCESSION MARIALE et des

 

prières au monument du "SAYFO" et des autres reposoirs.

 

Repas fraternel,

 

 

Possibilité de rencontrer un prêtre (Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)

-----------

The Lord came to send fire upon the earth (cf. Lk. 12:49), and through participation in this fire He makes divine not just the human substance which He assumed for our sake, but every person who is found worthy of communion with Him. (St. Gregory Palamas)

DU 15 Août au 22 Août,

RETRAITE D’ENSEIGNEMENTS, DE LIBERATION ET DE GUERISON INTERIEURE

au Monastère.

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

 

PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA au 7 au 16 Octobre 2017

Programme et inscription, cliquez ci dessous:PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017,INSCRIVEZ-VOUS !Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" 

à FATIMA

+++

________________________________

La fête mariale du 15 août considérée aujourd'hui comme "La fête de la Dormition ou du Départ (shounoyo) de la vierge Marie" faisait partie du cycle agraire des fêtes de Marie selon la tradition syriaque.   Le 15 janvier on fête la bénédiction de Marie sur les semences, le 15 mai sa bénédiction sur les épis et le 15 août sur les vignes.  Même si on ne se souvient pas trop de ce troisième aspect, pourtant la présence des raisins dans les églises, voire dans les maisons syriaques, en ce jour-ci vient pour confirmer cette ancienne tradition.    En plus, il est intéressant de trouver, même dans la tradition populaire française, certains dictons "agraires" relatifs à cette fête du 15 août :   Avant la Bonne-Dame, tu peux labourer quand tu veux, après la Bonne-Dame, tu laboures quand tu peux !   Bonne fête et que la prière de la sainte Vierge soit avec nous tous."Frères et Pères, de même que l'affamé aspire à manger, et l'assoiffé à boire, nous aussi devrions être enthousiastes pour écouter la parole de Dieu. Car en l'écoutant, nous gagnons les plus grands avantages. Si nous sommes paresseux, nous nous débarrasserons de la paresse; si nous sommes ardents, nous le deviendrons plus encore; et dans les deux cas, il en découle du bien". Saint Théodore le Studite

La fête mariale du 15 août considérée aujourd'hui comme

"La fête de la Dormition ou du Départ (shounoyo) de la vierge Marie"

faisait partie du cycle agraire des fêtes de Marie selon la tradition syriaque.

Le 15 janvier on fête la bénédiction de Marie sur les semences, le 15 mai sa bénédiction sur les épis et le 15 août sur les vignes.

Même si on ne se souvient pas trop de ce troisième aspect, pourtant la présence des raisins dans les églises, voire dans les maisons syriaques, en ce jour-ci vient pour confirmer cette ancienne tradition.

En plus, il est intéressant de trouver, même dans la tradition populaire française, certains dictons "agraires" relatifs à cette fête du 15 août : Avant la Bonne-Dame, tu peux labourer quand tu veux, après la Bonne-Dame, tu laboures quand tu peux !

Bonne fête et que la prière de la sainte Vierge soit avec nous tous."Frères et Pères, de même que l'affamé aspire à manger, et l'assoiffé à boire, nous aussi devrions être enthousiastes pour écouter la parole de Dieu. Car en l'écoutant, nous gagnons les plus grands avantages.

Si nous sommes paresseux, nous nous débarrasserons de la paresse; si nous sommes ardents, nous le deviendrons plus encore; et dans les deux cas, il en découle du bien".

(Saint Théodore le Studite)

Marian festivo 15 de agosto considerada hoje
"A festa da Dormição ou Departure (shounoyo) da Virgem Maria"
era parte do ciclo agrário das festas de Maria de acordo com a tradição siríaca.
Em 15 de janeiro a bênção de Maria é celebrada em sementes, 15 de maio sua bênção nas orelhas e 15 de Agosto nas videiras.
Mesmo se não se lembrar muito deste terceiro aspecto, mas a presença de uvas nas igrejas ou em casas siríaco, este dia apenas para confirmar esta antiga tradição.
Além disso, é interessante encontrar, mesmo na tradição popular francesa, alguns ditos "agrários" relacionado a esta celebração de 15 de Agosto: Antes da boa senhora, você pode arar quando quiser, depois da boa senhora, você arado quando você pode!
Feliz aniversário e a oração da Virgem esteja com todos nós. "Irmãos e pais, bem como as aspira com fome para comer, a sede para beber, devemos também estar entusiasmado para ouvir a palavra de Deus. Para ouvindo, ganhamos os maiores benefícios.
Se somos preguiçosos, que vai se livrar da preguiça; se estamos queimando, nos tornamos ainda mais; e em ambos os casos, segue-se bem ".
(São Teodoro Studita)

The Marian feast of August 15 considered today as
"The feast of the Dormition or Departure (shounoyo) of the Virgin Mary"
Was part of the agrarian cycle of the feasts of Mary according to the Syriac tradition.
On the 15th of January the blessing of Mary is celebrated on the seeds, on May 15th her blessing on the ears of corn and on August 15th on the vines.
Even though this third aspect is not well remembered, yet the presence of the grapes in the churches, even in the Syriac houses, on this day comes to confirm this ancient tradition.
In addition, it is interesting to find, even in the French popular tradition, certain "agrarian" sayings relating to this feast of August 15: Before the Good Lady, you can plow when you want, after the Good Lady, you plow when you can !
Happy birthday and the prayer of the Blessed Virgin is with us all. "Brothers and Fathers, just as the hungry aspire to eat, and the thirsty to drink, we too should be enthusiastic to hear the word of God. By listening to it, we gain the greatest advantages.
If we are lazy, we will get rid of laziness; If we are ardent, we shall become even more so; And in both cases it results from good. "
(Saint Theodore the Studite)

 

Fête de l'Assomption de Sainte-Marie . Martha Mariam Samajam

  • Soirée :
    • Saint Luc 1: 39 - 56, 2: 22 - 35
  • Matin :
    • Saint-Luke2, 42-51,
  • Avant  Quadisha Qurbana :
    • Exode 3:1 - 6, 19: 16-23
    • Ezéchiel 44: 1 à 3
    • Isaiah45: 11 -19
  • Quadisha Qurbana
    • Actes 1: 12 - 14,
  • 12 Alors, ils retournèrent à Jérusalem depuis le lieu-dit « mont des Oliviers » qui en est proche, – la distance de marche ne dépasse pas ce qui est permis le jour du sabbat.
  • 13 À leur arrivée, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient habituellement ; c’était Pierre, Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques fils d’Alphée, Simon le Zélote, et Jude fils de Jacques.
  • 14 Tous, d’un même cœur, étaient assidus à la prière, avec des femmes, avec Marie la mère de Jésus, et avec ses frères.
    •  
    • 7: 44 -53
  • 44 Nos pères, dans le désert, avaient la tente Elle avait été faite d’après les ordres de Celui qui parlait à Moïse et qui lui en avait montré le modèle.
  • 45 Après avoir reçu cette tente, nos pères, avec Josué, la firent entrer dans le pays que les nations possédaient avant que Dieu les chasse loin du visage de nos pères. Cela dura jusqu’au temps de David.
  • 46 Celui-ci trouva grâce devant Dieu et il pria afin de trouver une demeure au Dieu de Jacob.
  • 47 Mais ce fut Salomon qui lui construisit une maison.
  • 48 Pourtant, le Très-Haut n’habite pas dans ce qui est fait de main d’homme, comme le dit le prophète :
  • 49 Le ciel est mon trône, et la terre, l’escabeau de mes pieds. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, quel sera le lieu de mon repos ?
  • 50 N’est-ce pas ma main qui a fait tout cela ?
  • 51 Vous qui avez la nuque raide, vous dont le cœur et les oreilles sont fermés à l’Alliance, depuis toujours vous résistez à l’Esprit Saint ; vous êtes bien comme vos pères !
  • 52 Y a-t-il un prophète que vos pères n’aient pas persécuté ? Ils ont même tué ceux qui annonçaient d’avance la venue du Juste, celui-là que maintenant vous venez de livrer et d’assassiner.
  • 53 Vous qui aviez reçu la loi sur ordre des anges, vous ne l’avez pas observée. »
    •  
    • Hébreux 9: 3-12
  • 03 Derrière le second rideau, il y avait la tente appelée le Saint des saints,
  • 04 contenant un brûle-parfum en or et l’arche d’Alliance entièrement recouverte d’or, dans laquelle se trouvaient un vase d’or contenant la manne, le bâton d’Aaron qui avait fleuri, et les tables de l’Alliance ;
  • 05 au-dessus de l’arche, les kéroubim de gloire couvraient de leur ombre la plaque d’or appelée propitiatoire. Mais il n’y a pas lieu maintenant d’entrer dans les détails.
  • 06 Les choses étant ainsi disposées, les prêtres entrent continuellement dans la première tente quand ils célèbrent le culte.
  • 07 Mais dans la deuxième tente, une fois par an, le grand prêtre entre seul, et il ne le fait pas sans offrir du sang pour lui-même et pour les fautes que le peuple a commises par ignorance.
  • 08 L’Esprit Saint montre ainsi que le chemin du sanctuaire n’a pas encore été manifesté tant que la première tente reste debout.
  • 09 C’est là une préfiguration pour le temps présent : les dons et les sacrifices qui sont offerts ne sont pas capables de mener à la perfection dans sa conscience celui qui célèbre le culte ;
  • 10 ces préceptes, liés à des observances pour les aliments, boissons et ablutions diverses, concernent seulement la chair et ne sont valables que jusqu’au temps du relèvement !
  • 11 Le Christ est venu, grand prêtre des biens à venir. Par la tente plus grande et plus parfaite, celle qui n’est pas œuvre de mains humaines et n’appartient pas à cette création,
  • 12 il est entré une fois pour toutes dans le sanctuaire, en répandant, non pas le sang de boucs et de jeunes taureaux, mais son propre sang. De cette manière, il a obtenu une libération définitive.
    •  
    •  2: 14 – 18
  • 14 Puisque les enfants des hommes ont en commun le sang et la chair, Jésus a partagé, lui aussi, pareille condition : ainsi, par sa mort, il a pu réduire à l’impuissance celui qui possédait le pouvoir de la mort, c’est-à-dire le diable,
  • 15 et il a rendu libres tous ceux qui, par crainte de la mort, passaient toute leur vie dans une situation d’esclaves.
  • 16 Car ceux qu’il prend en charge, ce ne sont pas les anges, c’est la descendance d’Abraham.
  • 17 Il lui fallait donc se rendre en tout semblable à ses frères, pour devenir un grand prêtre miséricordieux et digne de foi pour les relations avec Dieu, afin d’enlever les péchés du peuple.
  • 18 Et parce qu’il a souffert jusqu’au bout l’épreuve de sa Passion, il est capable de porter secours à ceux qui subissent une épreuve.
    •  
    • Saint Luc 11: 21 -28
  • 21 Quand l’homme fort, et bien armé, garde son palais, tout ce qui lui appartient est en sécurité.
  • 22 Mais si un plus fort survient et triomphe de lui, il lui enlève son armement auquel il se fiait, et il distribue tout ce dont il l’a dépouillé.
  • 23 Celui qui n’est pas avec moi est contre moi ; celui qui ne rassemble pas avec moi disperse.
  • 24 Quand l’esprit impur est sorti de l’homme, il parcourt des lieux arides en cherchant où se reposer. Et il ne trouve pas. Alors il se dit : “Je vais retourner dans ma maison, d’où je suis sorti.”
  • 25 En arrivant, il la trouve balayée et bien rangée.
  • 26 Alors il s’en va, et il prend d’autres esprits encore plus mauvais que lui, au nombre de sept ; ils entrent et s’y installent. Ainsi, l’état de cet homme-là est pire à la fin qu’au début. »
  • 27 Comme Jésus disait cela, une femme éleva la voix au milieu de la foule pour lui dire : « Heureuse la mère qui t’a porté en elle, et dont les seins t’ont nourri ! »
  • 28 Alors Jésus lui déclara : « Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent ! »
    •  
    • Saint Matthieu 12: 46 - 50
  • 46 Comme Jésus parlait encore aux foules, voici que sa mère et ses frères se tenaient au-dehors, cherchant à lui parler.
  • 47 Quelqu’un lui dit : « Ta mère et tes frères sont là, dehors, qui cherchent à te parler. »
  • 48 Jésus lui répondit : « Qui est ma mère, et qui sont mes frères ? »
  • 49 Puis, étendant la main vers ses disciples, il dit : « Voici ma mère et mes frères.
  • 50 Car celui qui fait la volonté de mon Père qui est aux cieux, celui-là est pour moi un frère, une sœur, une mère. »
    •  
    • Saint Jean 19: 25-27
  • 25 Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie, femme de Cléophas, et Marie Madeleine.
  • 26 Jésus, voyant sa mère, et près d’elle le disciple qu’il aimait, dit à sa mère : « Femme, voici ton fils. »
  • 27 Puis il dit au disciple : « Voici ta mère. » Et à partir de cette heure-là, le disciple la prit chez lui.
    •  

 

Ô Mère Bien-Aimée, vous qui connaissez si bien les voies de la sainteté et de l’amour, apprenez-nous à élever souvent notre esprit et notre cœur vers la Trinité, à fixer sur elle notre respectueuse et affectueuse attention. Et puisque vous cheminez avec nous sur le chemin de la vie éternelle, ne demeurez pas étrangère aux faibles pèlerins que votre charité veut bien recueillir ; tournez vers nous vos regards miséricordieux, attirez-nous dans vos clartés, inondez-nous de vos douceurs, emportez-nous dans la Lumière et dans l’Amour, emportez-nous toujours plus loin et très haut dans les splendeurs des cieux. Que rien ne puisse jamais troubler notre paix, ni nous faire sortir de la pensée de Dieu ; mais que chaque minute nous emporte plus avant dans les profondeurs de l’auguste mystère, jusqu’au jour où notre âme pleinement épanouie aux illuminations de l’union divine, verra toutes choses dans l’éternel Amour et dans l’unité.Amîn.

Ô Mère Bien-Aimée, vous qui connaissez si bien les voies de la sainteté et de l’amour, apprenez-nous à élever souvent notre esprit et notre cœur vers la Trinité, à fixer sur elle notre respectueuse et affectueuse attention. Et puisque vous cheminez avec nous sur le chemin de la vie éternelle, ne demeurez pas étrangère aux faibles pèlerins que votre charité veut bien recueillir ; tournez vers nous vos regards miséricordieux, attirez-nous dans vos clartés, inondez-nous de vos douceurs, emportez-nous dans la Lumière et dans l’Amour, emportez-nous toujours plus loin et très haut dans les splendeurs des cieux. Que rien ne puisse jamais troubler notre paix, ni nous faire sortir de la pensée de Dieu ; mais que chaque minute nous emporte plus avant dans les profondeurs de l’auguste mystère, jusqu’au jour où notre âme pleinement épanouie aux illuminations de l’union divine, verra toutes choses dans l’éternel Amour et dans l’unité. Amîn.

Prière de Saint Jean de Damas

(v. 675-749), moine, théologien, docteur de l'Église 
Homélie 1 sur la Dormition, 11-14 (trad. SC 80, p. 111s) 

à Notre-Dame de l'Assomption:
 

 

      Ô Mère de Dieu, toujours vierge, votre saint départ de ce monde est vraiment un passage, une entrée dans la demeure de Dieu.

Sortant de ce monde matériel, vous entrez dans « une patrie meilleure » (He 11,16).

Le ciel a accueilli avec joie votre âme :

« Quelle est celle-là qui monte dans tout son éclat comme l'aurore, belle comme la lune, resplendissante comme le soleil ? » (Ct 8,5 ;6,10).

« Le roi vous a introduite dans ses appartements » (Ct 1,4) et les anges glorifient celle qui est la Mère de leur propre maître, par nature et en vérité selon le plan de Dieu. 


      Les apôtres ont porté votre corps sans tâche, vous l'arche d'alliance véritable, et l'ont déposé à son saint tombeau.

Et là, comme par un autre Jourdain, vous êtes parvenue à la vraie Terre Promise, je veux dire à la « Jérusalem d'en haut », mère de tous les croyants (Ga 4,26), dont Dieu est l'architecte et le constructeur.

Car votre âme assurément « n'est pas descendue dans le séjour des morts, bien plus ta chair elle-même n'a pas connu la corruption » (Ps 15,10 ;Ac 2,31).

Votre corps très pur, sans souillure, n'a pas été abandonné à la terre, mais vous avez été emportée aux demeures du Royaume des Cieux, vous la Reine, la Souveraine, la Dame, la Mère de Dieu, la véritable Theotokos. 


      Aujourd'hui nous nous approchons de vous, notre Reine, Mère de Dieu et Vierge ; nous tournons nos âmes vers l'espérance que vous êtes pour nous.

Nous voulons vous honorer par « des psaumes, des hymnes, des cantiques inspirés » (Ep 5,19).

En honorant la Servante, nous disons notre attachement à notre propre Maître commun.

Jetez vos yeux sur nous, ô Reine, Mère de notre bon Souverain ; guidez notre route jusqu'au port sans orages du bon désir de Dieu.

Oração de São João de Damasco
(C. 675-749), um monge, teólogo, doutor da Igreja
Homilia 1 na suposição, 11-14 (Proc. SC 80, p. 111s)

Nossa Senhora da Assunção:

Ó Mãe de Deus, sempre virgem, santo sua partida deste mundo é realmente uma passagem, uma entrada para a casa de Deus.
Saindo deste mundo material, você digitar "um país melhor" (Hb 11:16).
Céu acolheu com alegria a sua alma:
"O que é que se vai em toda a sua glória como a alva, formosa como a lua, brilhante como o sol? "(Ct 8,5; 6,10).
"O rei introduziu-lo para seus aposentos" (Ct 1,4) e os anjos glorificam o único que é a Mãe de seu próprio mestre, na natureza e na verdade de acordo com o plano de Deus.


Os apóstolos trouxe seu corpo sem tarefa que a Arca da verdadeira aliança, e caiu para o seu santo sepulcro.
E lá, como outro Jordan, você vem para a verdadeira Terra Prometida, eu quero dizer a "Jerusalém de cima", a mãe de todos os crentes (Gl 4,26), da qual Deus é o arquiteto e o fabricante.
Para sua alma certamente "não desceu ao Hades, muito mais a sua carne em si não veja corrupção" (Sl 15,10; At 2,31).
Seu próprio corpo puro, imaculado, não foi abandonado à terra, mas foram lavados casas para o Reino dos Céus, você é a rainha, o Soberano, a Senhora, a Mãe de Deus, os verdadeiros Theotokos.


Hoje chegamos a você, nossa Rainha, Mãe de Deus e Virgem; voltamos nossas almas a esperança de que você é para nós.
Queremos honrar com "salmos, hinos e cânticos inspirados" (Ef 5:19).
Em honrar o Servo, dizemos nosso apego ao nosso próprio Senhor comum.
Tire os olhos em nós, Rainha, Mãe do nosso bom Soberano; Orientar a nossa estrada para o porto sem boas tempestades desejo de Deus.

Prayer of Saint John of Damascus
(V. 675-749), monk, theologian, doctor of the Church
Homily 1 on the Dormition, 11-14 (SC 80, 111s)
At Notre-Dame de l'Assomption:

O Mother of God, always virgin, your holy departure from this world is truly a passage, an entrance into the abode of God.
Out of this material world, you enter into "a better country" (Heb 11:16).
Heaven has welcomed your soul with joy:
"What is that which rises in all its brightness like the dawn, as beautiful as the moon, resplendent as the sun? (Ct 8,5; 6,10).
"The king has brought you into his apartments" (Ct 1,4) and the angels glorify her who is the Mother of their own master, by nature and indeed according to God's plan.


The apostles carried your body without task, you the true ark of the covenant, and deposited it at its holy tomb.
And there, as by another Jordan, you have reached the true Promised Land, I mean the "Jerusalem above", mother of all believers (Gal. 4:26), of whom God is the architect and the constructor.
For your soul surely "did not descend into the abode of the dead, much more your flesh hath not known corruption" (Ps 15,10; Acts 2,31).
Your very pure, undefiled body has not been abandoned to the earth, but you have been taken to the mansions of the Kingdom of Heaven, you Queen, Sovereign, Lady, Mother of God, true Theotokos.


Today we are approaching you, our Queen, Mother of God and Virgin; We turn our souls towards the hope that you are for us.
We want to honor you with "psalms, hymns, inspired songs" (Eph 5:19).
In honoring the Servant, we say our attachment to our own common Master.
Cast your eyes upon us, O Queen, Mother of our good Sovereign; Guide our way to the port without storms of the good desire of God.

 

L'âme qui aime Dieu a son repos en Dieu et seulement en Dieu. Tous les chemins empruntés par les hommes en ce monde ne leur apportent jamais la paix, tant qu'ils ne se sont pas décidés à fonder leur espérance en Dieu. (Saint Isaac le Syrien, homélie 56,89)

L'âme qui aime Dieu a son repos en Dieu et seulement en Dieu. Tous les chemins empruntés par les hommes en ce monde ne leur apportent jamais la paix, tant qu'ils ne se sont pas décidés à fonder leur espérance en Dieu. (Saint Isaac le Syrien, homélie 56,89)

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Partager cet article
Repost0
13 août 2017 7 13 /08 /août /2017 21:37
Par St Basile Le Grand :
Comment toujours rendre grâce
[1]

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de l'Assomption"

 

"Réjouissez-vous toujours, priez sans cesse, rendez grâces à Dieu en toutes choses" 

(St Apôtre Paul (1 Th 5, 16))

"Quelle est cette vertu, disent-ils, de livrer son âme jour et nuit à la joie et au contentement ? Est-il possible d’ailleurs d’y parvenir au milieu de cette foule de maux imprévus dont nous sommes sans cesse assaillis, qui attristent nécessairement l’âme, et qui font qu’il est plus impossible d’être joyeux et satisfait, que de ne pas sentir de douleur lorsqu’on est plongé dans une chaudière bouillante, ou qu’on est percé de la pointe d’une épée. Parmi ceux qui nous écoutent maintenant, il est peut-être quelqu’un qui déraisonne de la sorte, et qui, pour excuser sa lâcheté à observer les préceptes, reproche au législateur qu’il ordonne des choses impossibles. Puis-je, dit-il, goûter une joie perpétuelle, lorsque les sujets de me réjouir ne dépendent pas de moi ? Ce qui cause de la joie est hors de nous et ne dépend pas de nous ; la présence d’un ami, un long commerce avec ceux de qui nous tenons le jour, des richesses qu’on acquiert, des honneurs qu’on reçoit, le passage d’une maladie dangereuse à la santé, une maison qui regorge de biens, une table chargée de mets délicats, des amis qui partagent notre satisfaction, des paroles et des spectacles agréables, la santé des personnes qui nous touchent le plus près, en un mot, toutes les prospérités et tous les honneurs de la vie. Non seulement les choses fâcheuses qui nous arrivent à nous-mêmes nous chagrinent, nous sentons encore les disgrâces de nos amis et de nos proches. Ainsi la joie et le contentement de l’âme résultent du concours de tous ces objets. Outre cela, si nous voyons la chute de nos ennemis, des accidents arrivés à ceux qui nous ont fait du mal, les succès de ceux qui nous ont obligés, enfin si nous n’éprouvons ni ne craignons aucun des maux qui troublent notre vie, c’est alors que notre âme pourra être dans la joie. Comment donc nous donne-t-on un précepte qui ne dépend pas de nous, mais de causes étrangères ? Comment aussi prierai-je sans cesse, lorsque les nécessités corporelles cause à l’âme une infinité de distractions, et l’occupent tellement qu’il lui est impossible, vu les bornes de sa nature, de se livrer à d’autres soins ? Il m’est encore ordonné de rendre grâce à Dieu en toutes choses. Lui rendrai-je donc grâce étant mis à la torture, déchiré de coups de fouet, étendu sur la roue, attaché au chevalet, les yeux arrachés, diffamé par un ennemi, mourant de froid et de faim, privé tout à coup de mes enfants ou de ma femme, ruiné subitement par un naufrage, tombé entre les mains des voleurs ou des pirates, couvert de blessures, noirci de calomnies, menant une vie errante ou languissant dans une prison ? Voilà, sans parler de beaucoup d’autres, les reproches qu’on fait au législateur ; voilà comment on croit excuser ses fautes, en décriant les préceptes comme impossibles." 
(In Homélies, discours et lettres choisis de saint Basile le Grand, traduits par M. l’Abbé Auger, Guyot, Lyon 1927) 
[2]

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de l'Assomption"

 
"Que dirons-nous à cela ? Sans doute saint Paul a-t-il d’autres objets en vue, lorsqu’il s’efforce d’élever en haut et de porter à la contemplation des choses célestes nos âmes qui rampent sur la terre ; des hommes qui ne peuvent atteindre les hautes pensées du législateur, qui, semblables à des animaux vivant dans la boue, se plongent dans des passions charnelles et terrestres, demandent si les préceptes de l’Apôtre sont possibles. Saint Paul demande de se réjouir toujours, non à des hommes ordinaires, mais à ceux qui lui ressemblent, à ceux qui ne vivent plus dans leur chair, mais qui ont Jésus-Christ vivant en eux, parce que l’union étroite avec le souverain bien ne permet pas de sentir les maux qui affligent la chair. Oui, quand bien même la chair serait coupée en morceaux, le mal reste dans le corps, sans pouvoir arriver jusqu’à la partie intelligente de l’âme. Si, suivant le précepte de l’Apôtre, nous avons mortifié nos membres terrestres (Col 3, 5), si nous portons dans nos corps la mortification du Seigneur Jésus (2 Co 4, 10), il arrivera nécessairement que les coups portés à un corps mortifié ne parviendront pas jusqu’à l’âme qui n’aura plu avec le corps aucune communication. Les affronts, les pertes de biens, les morts des proches, n’iront pas jusqu’à l’âme, et ne l’abaisseront pas à s’inquiéter des maux corporels. Si ceux qui tombent dans des malheurs pensent comme l’homme parfait, ils ne lui causeront point de peine par leurs chagrins, puisqu’eux-mêmes supportent sans peine ce qui leur arrive. S’ils vivent suivant la chair, ils ne lui causeront pas encore de peine, mais ils seront jugés par lui dignes de pitié, moins à cause des disgrâces qu’ils éprouvent, qu’à cause de leur mauvaise disposition. En général, une âme parfaitement soumise aux volontés du Créateur, qui met son plaisir à contempler les beautés célestes, ne perdra point sa joie et son contentement au milieu de toute cette foule de maux qui affligent la chair ; mais ce qui est pour les autres un sujet de tristesse, sera pour elle un surcroît de satisfaction. Tel était l’Apôtre, qui se complaisait dans ses faiblesses, dans ses afflictions, dans ses persécutions, qui se glorifiait de sa pauvreté et de ses besoins. Il s’applaudissait de la faim, de la soif, du froid, de la nudité, des détresses, enfin de tous les maux qui rendent les autres insupportables à eux-mêmes et leur font trouver la vie ennuyeuse." 
[3]

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de l'Assomption"

 
"Ceux donc qui n’entrent pas dans les sentiments de l’Apôtre, qui ne comprennent pas qu’il nous exhorte à mener une vie évangélique, ont la hardiesse de lui faire des reproches, comme s’il nous ordonnait des choses impossibles. Qu’ils sachent que, par la bonté de Dieu, nous avons mille sujets de nous réjouir. Nous sommes passés du néant à l’existence ; nous avons été faits à l’image du Créateur ; nous avons reçu l’esprit et la raison, qualités qui sont la perfection de l’homme et qui l’élèvent à la connaissance du Très-Haut. Les beautés des créatures visibles sont comme un livre ouvert à nos yeux, dans lequel nous pouvons lire et apprendre la providence universelle et la grande sagesse du Dieu au-dessus de tout. Nous avons la faculté de discerner le bien d’avec le mal, instruits par la nature même à choisir ce qui nous est convenable, et à fuir ce qui nous est nuisible. Éloignés de Dieu par le péché, nous avons été réconciliés par le sang de son Fils unique, qui nous a délivrés d’une honteuse servitude. Nous avons l’espérance de ressusciter un jour, de participer au bonheur des anges, au royaume céleste, aux biens que Dieu nous a promis, qui surpassent tout ce que la raison peut imaginer. Tous ces avantages ne sont-ils pas de nature à nous combler de joie et à nous causer une satisfaction inaltérable ? Croirons-nous que celui qui se livre aux plaisirs de la bonne chère, dont les oreilles sont flattées par les sons de la musique, qui se couche et s’endort dans un lit délicat, goûte vraiment un contentement ? Pour moi, je pense que les personnes sensées doivent déplorer le malheur d’un tel homme, et que ceux-là seulement sont heureux qui supportent les peines de la vie présente dans l’espoir d’une vie future, qui sacrifient les choses passagères pour mériter les éternelles. Quand ils seraient au milieu des flammes comme les trois enfants de Babylone, quand ils seraient enfermés avec des lions, quand ils seraient dévorés par une baleine, pourvu qu’ils soient étroitement avec Dieu, nous devons croire qu’ils jouissent d’un parfait bonheur et qu’ils vivent dans la joie, peu touchés des maux présents, réjouis par l’espérance des biens qu’ils attendent. Un généreux athlète, une fois entré dans l’arène de la piété, doit supporter avec courage les coups de ses adversaires, animés par l’espoir d’une couronne glorieuse. Dans les combats gymniques, les athlètes accoutumés à de pénibles exercices ne sont pas effrayés des blessures qu’ils peuvent recevoir, mais ils attaquent de près leurs antagonistes, et ne comptent pour rien toutes les peines qu’ils endurent par le désir d’une proclamation honorable. Ainsi, quelque malheur qui arrive à l’homme vertueux, il ne peut troubler la joie qu’il goûte, parce que, sans doute, l’affliction produit la patience, la patience l’épreuve, l’épreuve l’espérance, et que cette espérance n’est point trompeuse (Ro 5, 3). Aussi le même saint Paul nous exhorte-t-il ailleurs à être patients dans les afflictions, et à nous réjouir dans l’espérance (Ro 12, 12). Or c’est l’espérance qui rend la joie éternelle compagne de la vertu." 
[4]

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de l'Assomption"

 
LES LARMES ET LA JOIE
 
Mais le même Apôtre nous engage à pleurer ceux qui pleurent (Ro 12, 15). Écrivant aux Galates, il pleurait sur les ennemis de la croix du Christ (Ph 3, 18). Qu’est-il besoin de citer Jérémie, qui a tant pleuré ; Ézéchiel, qui, par l’ordre de Dieu, écrit les lamentations des princes (Éz 2, 9 - 7, 27), et beaucoup d’autres saints qui versent des larmes ? Hélas ! ma mère, pourquoi m’avez-vous mis au monde ? (Jr 15, 10) Hélas ! on ne trouve plus de saint sur la terre ; parmi les hommes on n’en trouve plus aucun qui agisse avec droiture. Hélas ! je suis comme un homme qui dans la moisson ne recueille qu’une vile paille (Mi 7, 1-2). En un mot, examinez les paroles des justes ; et si vous trouvez que partout ils font entendre une voix triste, vous serez convaincu que tous déplorent les misères de ce monde, et les maux de cette vie malheureuse. Hélas ! dit saint Paul avec David, pourquoi mon pèlerinage a-t-il été prolongé (Ps 119, 5) ? Il désire d’être dégagé des liens du corps et de vivre avec Jésus-Christ (Phi 1, 23) : il s’afflige donc de la durée de son pèlerinage comme étant un obstacle à la joie éternelle qu’il attend. David, dans ses cantiques, nous a laissé une lamentation sur la mort de son ami Jonathan. Il a pleuré même son ennemi. Votre mort me pénètre de douleur, ô mon frère Jonathan ! Filles d’Israël, pleurez sur Saül (2 R 1, 24.26). Il pleure ce prince comme étant mort dans le péché, et Jonathan comme lui ayant été uni étroitement durant toute sa vie. Qu’est-il nécessaire de rapporter d’autres exemples ? Le Seigneur lui-même a pleuré sur Lazare et sur Jérusalem (Jn 11, 35 ; Lc 19, 41) : il trouve heureux ceux qui s’affligent et qui pleurent (Mt 5, 5 ; Lc 6, 21). Or, dira-t-on, comment ces exemples s’accordent-ils avec le précepte de l’Apôtre : Réjouissez-vous toujours ? Les larmes et la joie ne viennent pas du même principe. Les larmes sont causées par l’impression d’un accident imprévu : c’est comme un coup qui frappe l’âme, qui la resserre, qui fait que le sang se rassemble et se presse dans le cœur. La joie est un transport de l’âme qui est agréablement flattée par quelque événement heureux. Le corps offre différents symptômes de la joie et de la tristesse. Un chagrin violent fait pâlir le visage, le rend livide et le refroidit. Dans la joie, il devient brillant, il se peint d’une couleur vermeille ; on dirait que l’âme veut s’échapper, et que le plaisir qu’elle éprouve se répand au-dehors.

Résultat de recherche d'images pour "Icône Syriaque de l'Assomption"

TOUS AU MONASTERE SYRIAQUE

 

"NOTRE-DAME DE MISERICORDE"

 

POUR....

Le

WEEKEND DE L'ASSOMPTION:

 

 

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de l'Assomption"

 

Ramassage des fidèles de Région Parisienne le Dimanche 13 Août à 15 heure au lieu habituel pour 

 

L'ASSOMPTION. 

 

 

 

 See original image

*Mardi 15 AOÛT au Monastère

 

 Pèlerinage de l' Assomption (Dormition de la Très Ste

 

Vierge Marie)

 

10h30, Messe suivie de la PROCESSION MARIALE et des

 

prières au monument du "SAYFO" et des autres reposoirs.

 

Repas fraternel,

 

 

Possibilité de rencontrer un prêtre (Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)

-----------

The Lord came to send fire upon the earth (cf. Lk. 12:49), and through participation in this fire He makes divine not just the human substance which He assumed for our sake, but every person who is found worthy of communion with Him. (St. Gregory Palamas)

DU 15 Août au 22 Août,

RETRAITE D’ENSEIGNEMENTS, DE LIBERATION ET DE GUERISON INTERIEURE

au Monastère.

SIGNEZ LA PETITION POUR LA LIBERATION DES DEUX EVÊQUES QUIDNAPES EN SYRIE /PETITION ON THE ABDUCTION OF THE TWO HIERARCHS OF ALEPPO SYRIAToujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons... 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

 

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes souriantes, texte

Évangéliaire de Charlemagne dit « de Godescalc ». Folio 3. École du palais de Charlemagne, 781-783. Paris, BNF, Manuscrits, NAL 1203

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Premier dimanche après la fête de la Transfiguration

  • Soirée :
    • Saint-Marc 4:21-34
  • Matin :
    • Saint Mathieu 13: 44-52
  • Avant Quadisha Qurbana
    • Deuteronome25: 13-16
    • Psaume 27
    • Ezéchiel 7:1-4
    •  
  • Quadisha Qurbana (Ste Messe) :
    • Saint-Jacques 4: 7 :
    • 07 Soumettez-vous donc à Dieu, et résistez au diable : il s’enfuira loin de vous.
    •  5: 6
    • 06 Vous avez condamné le juste et vous l’avez tué, sans qu’il vous oppose de résistance.
    •  
    • Philippiens 4: 8-20 :

08 Enfin, mes frères, tout ce qui est vrai et noble, tout ce qui est juste et pur, tout ce qui est digne d’être aimé et honoré, tout ce qui s’appelle vertu et qui mérite des éloges, tout cela, prenez-le en compte.

09 Ce que vous avez appris et reçu, ce que vous avez vu et entendu de moi, mettez-le en pratique. Et le Dieu de la paix sera avec vous.

10 J’ai éprouvé une grande joie dans le Seigneur à voir maintenant refleurir vos bonnes dispositions pour moi : elles étaient bien vivantes, mais vous n’aviez pas occasion de les montrer.

11 Ce ne sont pas les privations qui me font parler ainsi, car j’ai appris à me contenter de ce que j’ai.

12 Je sais vivre de peu, je sais aussi être dans l’abondance. J’ai été formé à tout et pour tout : à être rassasié et à souffrir la faim, à être dans l’abondance et dans les privations.

13 Je peux tout en celui qui me donne la force.

14 Cependant, vous avez bien fait de vous montrer solidaires quand j’étais dans la gêne.

15 Vous, les Philippiens, vous le savez : dans les premiers temps de l’annonce de l’Évangile, au moment où je quittais la Macédoine, je n’ai eu ma part dans les recettes et dépenses d’aucune Église, excepté la vôtre.

16 À Thessalonique déjà, vous m’avez envoyé, et même deux fois, ce dont j’avais besoin.

17 Je ne recherche pas les dons ; ce que je recherche, c’est le bénéfice qui s’ajoutera à votre compte.

18 J’ai d’ailleurs tout reçu, je suis dans l’abondance ; je suis comblé depuis qu’Épaphrodite m’a remis votre envoi : c’est comme une offrande d’agréable odeur, un sacrifice digne d’être accepté et de plaire à Dieu.

19 Et mon Dieu comblera tous vos besoins selon sa richesse, magnifiquement, dans le Christ Jésus.

20 Gloire à Dieu notre Père pour les siècles des siècles. Amen.

    •  
    • Saint Mathieu 21: 28-32 :
  • 28 Quel est votre avis ? Un homme avait deux fils. Il vint trouver le premier et lui dit : “Mon enfant, va travailler aujourd’hui à la vigne.”
  • 29 Celui-ci répondit : “Je ne veux pas.” Mais ensuite, s’étant repenti, il y alla.
  • 30 Puis le père alla trouver le second et lui parla de la même manière. Celui-ci répondit : “Oui, Seigneur !” et il n’y alla pas.
  • 31 Lequel des deux a fait la volonté du père ? » Ils lui répondent : « Le premier. » Jésus leur dit : « Amen, je vous le déclare : les publicains et les prostituées vous précèdent dans le royaume de Dieu.
  • 32 Car Jean le Baptiste est venu à vous sur le chemin de la justice, et vous n’avez pas cru à sa parole ; mais les publicains et les prostituées y ont cru. Tandis que vous, après avoir vu cela, vous ne vous êtes même pas repentis plus tard pour croire à sa parole.

 

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

 

PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA au 7 au 16 Octobre 2017

L’image contient peut-être : 1 personne

Programme et inscription, cliquez ci dessous:PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017, INSCRIVEZ-VOUS !Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" 

à FATIMA

+++

________________________________

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Partager cet article
Repost0
1 août 2017 2 01 /08 /août /2017 04:57
Aujourd'hui commence le jeûne de la
Vierge Marie
Today begins the fasting of the
Virgin Mary
Hoje começa a jejum
Virgem Maria

 

Début du jeûne (En accord au Calendrier de l'Eglise Malankare-Orthodoxe (Eglise de l'Inde):
-le 1er Août

La Vierge Marie est rapideNous pratiquons ce jeûne en préparation de la célébration de l'Assomption de la Vierge Marie et en suivant ses traces et ceux des Saints Apôtres qui ont jeûné pou la Dormition de la Vierge Marie. Ce "petit carême"  dure quinze jours et se termine le jour de l'Assomption de la Vierge Marie, le 15 août.

The fast of the Virgin Mary
Beginning of fasting (According to the Calendar of the Malankare-Orthodox Church (Church of India): 1st August
We practice this fast in preparation for the celebration of the Assumption of the Virgin Mary and following in her footsteps and those of the Holy Apostles who fasted for the Dormition of the Virgin Mary. This "small Lent" lasts fifteen days and ends on the day of the Assumption of the Virgin Mary on August 15th.

O jejum da Virgem Maria
Comece o jejum (de acordo com o calendário da Igreja Ortodoxa Malankara (Church of India): 1 de agosto
Nós praticamos este jejum em preparação da Assunção da celebração da Virgem Maria e seguindo seus passos e aqueles dos Santos Apóstolos que jejuou piolho da Dormição da Virgem Maria. Este "pequeno Quaresma" é de quinze dias e termina no dia da Assunção da Virgem Maria em 15 de agosto.

L’image contient peut-être : 5 personnes

Sur la pierre de la foi / l'Église du Christ fut affermie; / en des hymnes incessantes elle s'écrie: / Saint es Tu, Seigneur, / et c'est Toi que chante mon esprit.

Le sentier de perdition / qui mène vers le mal, je, l'ai suivi, / et je n'ai pas trouvé la voie de mon salut; / mais vers elle veuille me guider, / Souveraine tout-immaculée.

Toute-pure, c'est en toi, / en toi seule, que je veux posséder / ma force, mon soutien, / mon secours, mon espérance: / sois ma protectrice au jour de mon départ.

Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit

En tout temps je te supplie, / ô Vierge tout-immaculée: / à l'heure de ma mort / sois présente pour me délivrer / de toute peine au jour du jugement.

Maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen

De la Vierge Tu es né, / de manière ineffable Tu es venu / comme Toi-même Tu l'as voulu; / et le monde, Tu l'as renouvelé, / Seigneur Dieu, notre Sauveur.

On the stone of the faith / the church of Christ was strengthened; / In incessant hymns she exclaims: / Holy Thou, Lord, / and Thou art my spirit.
The path of perdition / which leads to evil, I have followed, / and I have not found the way of my salvation; / But towards her will guide me, / Sovereign all-immaculate.
All-pure, it is in thee, in thee alone, that I will possess / my strength, my support, my help, my hope: / be my protector on the day of my departure.
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit
At all times I implore you, O virgin all immaculate: at the hour of my death, be present to deliver me from any trouble on the day of judgment.
Now and forever and for ever and ever. Amen
Of the Virgin You were born, in an ineffable way You came / As You yourself wanted it; / And the world, You have renewed it, / Lord God, our Savior.

Na pedra da fé / a Igreja de Cristo foi fortalecido; / Por hinos incessantes ela chora / Santo és Tu, ó Senhor, / e Você cantado minha mente.
O caminho da perdição / que leva a mal, I, seguiu, / e eu não ter encontrado o caminho da minha salvação; / Mas ela quer me guiar, / imaculada todo-Soberano.
All-puro, que há em ti, / para você sozinho, eu quero próprio / a minha força, o meu apoio, / meu auxílio, a minha esperança: / ser meu protetor no dia da minha partida.
Glória ao Pai e do Filho e do Espírito Santo
Sempre que eu te suplico, / O todo-imaculada Virgem: / na hora da minha morte / estar lá para me resgatar / da punição no dia do julgamento.
Agora e sempre e sempre e sempre. amém
A Virgin Você nasceu, / tão inefável Você veio / como a si mesmo Você queria; / E o mundo, Tu renovado, / Senhor Deus, nosso Salvador.

IC.XC__ " το Αγιον Μαντηλιον"
Le compte Facebook de notre Métropolite Mor Philipose ( Philippe Miguet ) a été désactivé sans qu'aucune des raisons invoquées dans leur formulaire indicatif ne soit occurrente. . . J'essaie de le faire réactiver. D'ici là,
* pour correspondre avec lui, veuillez le contacter à travers l'adresse courriels de l'Église :asstradsyrfr@laposte.net
* pour suivre la vie du Monastère et des paroisses, veuillez vous abonner (Gratuitement à la newsletter) sur le blog suivant:http://paris.syro-orthodoxe-francophone.over-blog.fr/
-------------
A conta de Facebook do nosso Metropolitan Mor Philipose (Philippe Miguet) foi desativado sem qualquer das razões dadas na forma indicativa é occurente. . . Eu tento fazer Reativar. Até então,
* Para combinar com ele, por favor, entre em contato com ele através de e-mail do asstradsyrfr@laposte.net Igreja
* Para seguir a vida do mosteiro e da paróquia, por favor assine (Free to the News) no seguinte site: http: //paris.syro-orthodoxe-francophone.over-blog.fr/
------------
The Facebook account of our Metropolitan Mor Philipose (Philippe Miguet) has been deactivated without any of the reasons given in their indicative form being present. . . I'm trying to get it reactivated. In the meantime,
* To correspond with him, please contact him through the e-mail address of the Church: asstradsyrfr@laposte.net
* To follow the life of the Monastery and the parishes, please subscribe (Free to the newsletter) on the following blog: http: //paris.syro-orthodoxe-francophone.over-blog.fr/
Abouna Isaac+

Современное сакральное искуство

Lettre de saint Paul Apôtre aux Romains 8,12-17.

Mes frères, nous ne sommes pas redevables à la chair pour vivre selon la chair. 
Car si vous vivez, selon la chair, vous mourrez ; mais si, par l'Esprit, vous faites mourir les œuvres du corps, vous vivrez ; 
car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu sont fils de Dieu. 
En effet, vous n'avez point reçu un Esprit de servitude, pour être encore dans la crainte ; mais vous avez reçu un Esprit d'adoption, en qui nous crions : Abba ! Père ! 
Cet Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. 
Or, si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers, héritiers de Dieu et cohéritiers du Christ, si toutefois nous souffrons avec lui, pour être glorifiés avec lui. 

 


Évangile de Jésus Christ selon saint Luc 16,1-9.

En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples cette parabole : Un homme riche avait un économe qu'on accusa devant lui de dissiper ses biens. 
Il l'appela et lui dit : " Qu'est-ce que j'entends dire de toi ? Rends compte de ton intendance, car tu ne pourras plus être intendant. " 
Or l'intendant se dit en lui-même : " Que ferai-je, puisque mon maître me retire l'intendance ? Bêcher, je n'en ai pas la force ; mendier, j'en ai honte. 
Je sais ce que je ferai pour que, quand je serai destitué de l'intendance, il y ait des gens qui me reçoivent chez eux. "
Ayant convoqué chacun des débiteurs de son maître, il dit au premier : " Combien dois-tu à mon maître ? " 
Il dit : " Cent mesures d'huile. " Et il lui dit : " Prends ton billet, assieds-toi vite et écris : cinquante. " 
Ensuite il dit à un autre : " Et toi, combien dois-tu ? " Il dit : " Cent mesures de froment. " Et il lui dit : " Prends ton billet et écris : quatre-vingts. " 
Et le maître loua l'intendant malhonnête d'avoir agi d'une façon avisée. C'est que les enfants de ce siècle sont plus avisés à l'égard de ceux de leur espèce que les enfants de la lumière. 
Et moi je vous dis : Faites-vous des amis avec la richesse malhonnête, afin que, lorsqu'elle viendra à manquer, ils vous reçoivent dans les pavillons éternels. 

 

ICONOPHILE: Les Nouveaux Maîtres Roumains: Iconographie Innovatrice dans la Matrice de la Tradition


Par Saint Jean Chrysostome

(v. 345-407), prêtre à Antioche puis évêque de Constantinople, docteur de l'Église 
Homélie sur les Evangiles (Catena Aurea) 

 

« Rends compte de ton intendance »

 

Les hommes sont dominés par une fausse opinion qui ne sert

qu'à augmenter leurs fautes et à diminuer leurs mérites ; elle

consiste à croire que tous les biens que nous possédons pour

l'usage de la vie, nous les possédons comme maîtres absolus, et

de les rechercher en conséquence comme les biens les plus

importants.

 

Or, c'est le contraire qui est vrai ; car nous n'avons pas été

placés dans cette vie comme des maîtres dans la maison qui leur

appartient en propre, mais semblables à des hôtes et à des

étrangers, nous sommes conduits là où nous ne voulons pas aller,

et dans le temps ou nous y pensons le moins.

 

Qui que vous soyez, rappelez-vous donc que vous n'êtes que le

dispensateur de biens qui ne vous appartiennent pas, et que vous

n'avez sur eux que les droits d'un usage transitoire et passager.

Rejetez donc de votre âme l'orgueil qu'inspire la pensée qu'on

est maître absolu pour prendre les sentiments de réserve et

d'humilité qui conviennent à un simple fermier. 

-+-

Como St. Jean Chrysostome

(C. 345-407), sacerdote em Antioquia então bispo de Constantinopla, doutor da Igreja
Homilias sobre os Evangelhos (Catena Aurea)


"Presta contas da tua mordomia"


Homens são dominados por uma opinião falsa que é

para aumentar os seus defeitos e reduzir seus méritos; ela

é acreditar que todos os bens que possuímos para

o uso de vida, como nós temos os mestres absolutos, e

procurá-los de acordo como a maioria dos bens

importante.

No entanto, o oposto é verdadeiro; porque não temos sido

colocado nesta vida como mestres em sua casa

é peculiar, mas semelhante aos convidados e

estrangeiros, somos levados onde não quer ir,

e ao longo do tempo que pensamos ou menos ali.

Seja você quem for, então lembre-se que você é o

provedora de propriedade que não pertence a você, e você

ter sobre eles os direitos de utilização temporária e passageiro.

Por isso, rejeitamos seu orgulho alma inspira o pensamento de que

é mestre absoluto para levar os sentimentos e reserva

humildade condizente com um simples agricultor.

 

-+-

By Saint John Chrysostom

(V. 345-407), priest at Antioch then Bishop of Constantinople, Doctor of the Church
Homily on the Gospels (Catena Aurea)


"Give an account of your stewardship"


Men are dominated by a false opinion that does not serve

To increase their faults and diminish their merits; she

Is to believe that all the property we have for

The use of life, we possess them as absolute masters, and

To seek them accordingly as the most

important.

Now the contrary is true; Because we have not been

Placed in this life as masters in the house that

Belongs in its own right, but similar to hosts and

Foreigners, we are led where we do not want to go,

And in the time when we think least of it.

Whoever you are, remember that you are only the

Of property that does not belong to you, and that you

Have on them only the rights of a transitory and transitory use.

Reject, then, from your soul the pride which the thought inspires

Is absolute master to take the feelings of reserve and

Humility that suits a simple farmer.

 


Acceptez les épreuves qui vous surviennent comme quelque chose de positif, sachant que rien n'advient sans Dieu.
Didaché, ou l'enseignement des Douze Apôtres

Aceite os eventos que ocorrem a você como algo positivo, sabendo que nada acontece sem Deus.
Didaquê ou Ensino dos Doze Apóstolos

LA TOUTE-SAINTE

Dormition

L’humanité de la Mère de Dieu – 

L’humanité de la Vierge est toute l’humanité, non une part de l’humanité : c’est la nature humaine dans sa totalité parce que c’est la nature hypostasiée (assumée par la personne) par le Verbe et il n’y a pas un élément de nature humaine qui ne soit ainsi hypostasié ; le péché, étant contre nature, n’est pas hypostasié ; le Verbe a pris tout ce qui est naturel à l’être humain et seulement ce qui est naturel. D’autre part, cette même substance universelle de l’Homme est assumée par l’hypostase ou personne créée qui est celle de Marie, hypostase restaurée par l’Union hypostatique ou Incarnation du Fils de Dieu. L’humanité de la Vierge à la fois est ainsi l’humanité de tous, l’humanité universelle, la substance humaine métamorphosée par le Verbe en sa glorieuse Incarnation ; et en même temps, elle n’est pas celle de tous.

O TODO-SANTO
A humanidade da Mãe de Deus -
A humanidade do Virgin é toda a humanidade, e não uma parte da humanidade: é da natureza humana em sua totalidade porque é o tipo hipostasiado (assumida pela pessoa) pela Palavra e n ' não é um elemento de natureza humana que é bem hipostasiada; o pecado é contra a natureza não é hipostasiado; a Palavra levou tudo o que é natural para o ser humano e apenas o que é natural. Por outro lado, essa mesma substância universal do homem é assumido pelo hipóstase ou pessoa criada é a de Maria, restaurada por hipóstase hipostática União ou Encarnação do Filho de Deus. A humanidade do Virgin é tanto a humanidade e toda a humanidade universal, a substância humano transformado pela Palavra em sua gloriosa encarnação; e, ao mesmo tempo, não é de todos.

Icônes coptes contemporaines Banne

Humanité personnelle

En effet, cette humanité de tous, qui est l’humanité hypostasiée par le Christ, l’humanité du Christ, est portée par la personne de la Mère de Dieu pour la première fois dans l’Histoire humaine – ce qui est un des sens de sa Virginité, virginité de l’humanité nouvelle ; d’autre part, elle est assumée par sa personne de façon absolument unique, ce qui est le mystère de l’hypostase ou personne créée : elle est ainsi l’humanité de la Mère de Dieu.

Humanidade pessoal
Na verdade, esta humanidade de todos, que é a humanidade hipostasiado por Cristo, a humanidade de Cristo, é suportado pela pessoa da Mãe de Deus pela primeira vez na história humana - que é um dos sentidos sua virgindade, a nova humanidade virgindade; em segundo lugar, assume-se pela pessoa maneira absolutamente único, que é o mistério da hipóstase ou pessoa criada: é como a humanidade da Mãe de Deus.

Order an Icon   

Le renouveau de l’humanité

En Marie, et en personne d’autre, le Christ, déifiant la substance humaine, opère la restauration de la nature créée ; et ce renouveau de l’humanité va de pair avec le renouvellement de la vie hypostatique ou personnelle de la créature à l’image du Dieu tri hypostatique. Certes ce renouveau de l’humanité bénéficie à tous les humains : mais il faut à chaque personne pour sa part assumer cette réalité de façon unique et libre : aucun homme, ni les saints ni les martyrs, dans leur joie, dans leur sainte souffrance et dans leur mort bienheureuse, ne l’assumeront jamais comme le fit Marie. La Mère de Dieu, en son icône et dans l’hymnographie ecclésiale, apparaît comme le type anthropologique des temps nouveaux, puisque tout ce qui est humain est en elle restauré, accompli et sanctifié.

A renovação da humanidade
Em Maria, e ninguém mais, Cristo, endeusar a substância humana, opera a restauração da natureza criada; e renovação da humanidade anda de mãos dadas com a renovação da vida hipostática ou pessoal da criatura à imagem de Deus hipostática classificação. Embora esta renovação da humanidade goza de todos os direitos humanos, mas leva cada pessoa por sua vez assumir esta realidade maneira única e livre: nenhum homem, nem santos nem mártires, sua alegria em seu sofrimento e santo na sua morte abençoada, nunca assumir como fez Maria. A Mãe de Deus, e seu ícone na hymnody igreja, aparece como o tipo antropológico dos novos tempos, uma vez que tudo o que é humano em que seja restaurado, realizado e santificado.

Order an Icon

Ressemblante à Dieu

Ceci est donc vrai, non seulement pour son corps, sur lequel on insiste parce qu’il est le lieu de sa prégnance, mais également pour son âme, dans les divers composants que les saints Pères ont décrits, notamment le « noûs » (faculté intuitive), la volonté et la liberté, la personne ou hypostase créée, sceau de l’Image accompli en ressemblance. La première parmi les créatures, la Vierge réalise le projet divin transcrit dans la Genèse : « faisons l’Homme à notre image et en vue de notre ressemblance » (1, 26). Elle est l’humanité nouvelle au sein de l’Homme nouveau qui est le Christ, tout en ayant celui-ci en son sein ; ce n’est qu’en lui et l’ayant en elle-même qu’elle pouvait être telle : c’est pourquoi les deux icônes fondamentales sont les icônes royales, celle du Christ et celle de la Mère de Dieu. Être humain, Homme nouveau par l’œuvre du Dieu Homme, elle est à la droite glorieuse de celui-ci dans la Déisis. Elle lui est symétrique dans l’icône de la glorieuse Ascension.

Semelhança com Deus
Isto é verdade não só para o corpo, que é enfatizada, porque é o lugar de importância, mas também para a sua alma nas várias componentes dos santos Padres descrito, incluindo o "nous" (Faculdade intuitivo), vontade e liberdade, a pessoa ou hipóstase criado, selo imagem semelhança realizado. A primeira entre as criaturas, a Virgem leva o plano divino transcrita em Gênesis: 'deixar o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança "(1, 26). Ela é a nova humanidade no novo homem que é Cristo, enquanto tê-lo na mesma; é somente nele e tendo-se que poderia ser tal: é por isso que os dois ícones básicos ícones reais de Cristo e da Mãe de Deus. Ser humano, humano novamente pela obra de Deus Homem, é o direito gloriosa dele no Deesis. Ele é simétrico no ícone da Ascensão gloriosa.

Dormition icon

Sans passions

Toutes les passions originelles sont en elle purifiées et rétablies dans leur finalité naturelle, en vertu de son obéissance : la passibilité de la créature est en elle naturelle, sans égoïsme, sans amour de soi, sans passions – passions sans passion, impassible passibilité. Dès la conception virginale, en vertu de la purification qu’opère le saint Esprit en elle, la Mère de Dieu reçoit la capacité de souffrir et de se réjouir comme souffre et se réjouit l’humanité du Christ, c’est-à-dire volontairement et librement. C’est le Verbe en s’humanisant en elle qui est l’auteur de cette œuvre.

Sem paixões
Todas as paixões originais estão nele purificado e restaurado ao seu fim natural, sob sua passibility obediência da criatura nele naturalmente, sem egoísmo, sem o amor de si mesmo, sem paixões - paixões sem paixão, passibility impassível. Desde a concepção virginal, segundo a purificação que opera o Espírito Santo nela, a Mãe de Deus recebe a capacidade de sofrer e se alegrar como sofre e se regozija a humanidade de Cristo, isto é, voluntariamente e livremente. Esta é a Palavra em se tornar humano nele que o autor deste trabalho.

(Source: "Sagesse Orthodoxe")

Theotokos and Saints of the island Lefkada

L’ICÔNE COPTE:

PROCHAIN STAGE AU MONASTERE 

du lundi 21 AOÛT au 28 AOÛT  2017

Stage d’Iconographie Copte du 4 au 12 JUILLET 2015: IL RESTE DE LA PLACE, IL N'EST PAS TROP TARD POUR VOUS INSCRIRE !...

 

UN ART SACRÉ

POUR NOTRE TEMPS

 

Stage d’Iconographie Copte du lundi 21 AOÛT au 28 AOÛT  2017

 

IL RESTE DE LA PLACE, IL N'EST PAS TROP TARD POUR VOUS INSCRIRE !...

 

"L‘Incarnation de la Lumière"

1459883 592234677515191 662124102 n

 

L’Icône Egyptienne : Ses racines pharaoniques, son histoire, son renouveau, son contenu théologique, ses techniques, son sens symbolique et spirituel.

 

Soyez nombreux à vous inscrire à ce stage lors duquel vous partagerez des moments exceptionnels avec
 Armia Naguib MATTA WASSEF, Chef Atelier au Patriarcat Copte-Orthodoxe et disciple d’Isaac FANOUS, sous la Supervision du Pr Ashraf SADEK, Professeur d’Egyptologie et Directeur du « Monde Copte ».

cene fanous

 

Frais d’inscription  200 Euros
(Hébergement: Offrandes libres)

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde, Brévilly.
61300 CHANDAI . Tel :02.33.24.79.58
Courriels : asstradsyrfr@laposte.net

__________________

 

Pentecostes.jpg

INSCRIVEZ-VOUS !

 

BULLETIN D’INSCRIPTION:

 

Nom:………………………………

 

Prénom:…………………………………………………

 

Adresse:………………………………………………………………

 

…………………………………………………………………………………

 

………………………………………………………………………Tel:…

 

………………………………Courriels:………………………………

 

…………

 

L‘Incarnation de la Lumière

 

Stage d’Iconographie Copte Orthodoxe du 21 au 28 Août 2017

Qui sera donné au Monastère Syriaque N-D de Miséricorde.Brévilly.61300 CHANDAI.

 

Règlement:  200 euros (50 euros d’arrhes à l’inscription). 

Veuillez libeller vos chèques à l’ordre du „Monde Copte“ 

(Hébergement: Offrandes libres)

 

Si vous désirez une chambre seule, veuillez le préciser à l’inscription. Merci.

Résultat de recherche d'images pour "Icônes Coptes"

« Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le Royaume de leur Père »

Petites Heures de Jean de Berry_Pentecost Artwork: Pentecost Artist: UNKNOWN; Illustrator of 'Petites Heures de Jean de Berry' Date: 14th century Technique: Illumination Location: Bibliothéque Nationale de France, Paris Notes: From "Petites Heures de Jean de Berry" Subject: The Descent of the Spirit Hosts: Bibliothèque Nationale de France [Artwork]

« Le Christ remettra le Royaume à son Père », dit saint Paul (1Co 15,24), non pas en ce sens qu'il renoncerait à sa puissance en lui remettant son Royaume, mais parce que c'est nous qui serons le Royaume de Dieu, lorsque nous aurons été rendus conformes à la gloire de son corps..., constitués Royaume de Dieu par la glorification de son corps. C'est nous qu'il remettra au Père, en tant que Royaume, selon ce qui est dit dans l'Évangile : « Venez, les bénis de mon Père, prenez possession du Royaume qui vous a été préparé dès la création du monde » (Mt 25,34). 

« Les justes brilleront alors comme le soleil dans le Royaume de leur Père. » Car le Fils livrera à Dieu, comme étant son Royaume, ceux qu'il a conviés à son Royaume, ceux à qui il a promis la béatitude propre à ce mystère par ces mots : « Bienheureux les cœurs purs, car ils verront Dieu » (Mt 5,8)... Voici que ceux qu'il remet à son Père comme étant son Royaume voient Dieu. 

Le Seigneur lui-même a déclaré à ses apôtres en quoi consiste ce Royaume : « Le Royaume de Dieu est au-dedans de vous » (Lc 17,21). Et si quelqu'un cherche à savoir qui est celui qui remet le Royaume, qu'il écoute : « Le Christ est ressuscité d'entre les morts, pour être parmi les morts le premier ressuscité. Car la mort étant venue par un homme, c'est par un homme aussi que vient la résurrection » (1Co 15,20-21). Tout cela concerne le mystère du Corps, car le Christ est le premier ressuscité d'entre les morts... C'est donc pour le progrès de l'humanité assumée par le Christ que « Dieu sera tout en tous » (1Co 15,28).

(Saint Hilaire (v. 315-367), évêque de Poitiers, docteur de l'Église 
La Trinité, XI, 39-40 (trad. Brésard, 2000 ans A, p. 268) )

"Então os justos brilharão como o sol, no reino de seu Pai"

"Mãos Cristo sobre o Reino a seu Pai", diz St. Paul (1 Coríntios 15:24), não no sentido de que ele iria desistir de seu poder, dando-lhe o seu reino, mas porque é que quem o fará o Reino Deus, quando foram adaptadas para a glória de seu corpo ... que consiste Reino de Deus através da glorificação do seu corpo. É que nós entregamos ao Pai, como o Reino, de acordo com o que é dito no Evangelho: "Vinde, benditos de meu Pai, possuí por herança o reino preparado para vós desde a fundação do mundo" (Mt 25,34).

"Os justos, em seguida, brilharão como o sol, no reino de seu Pai. "Porque o Filho entregará a Deus como Seu Reino, aqueles que ele convidou para o seu reino, a quem ele prometeu própria felicidade a este mistério com estas palavras:" Bem-aventurados os puros de coração, porque eles verão a Deus " (Mt 5,8) ... Aqui estão aqueles que ele chama de seu Pai como seu Reino verão a Deus.

O próprio Senhor disse a seus apóstolos que este reino: "O Reino de Deus está dentro de vós" (Lucas 17:21). E se alguém quer saber quem é a pessoa que dá o Reino, ele escuta, "Cristo ressuscitou dentre os mortos, para ser o primeiro entre os mortos ressuscitados. Como a morte veio por um homem, é por um homem veio também a ressurreição "(1 Cor 15,20-21). Tudo isso diz respeito ao mistério do Corpo, porque Cristo é o primeiro ressuscitou dos mortos ... É para o progresso da humanidade assumida por Cristo como "Deus será tudo em todos" (1 Cor 15, 28).

(Saint Hilaire (c. 315-367), bispo de Poitiers, doutor da Igreja
Trinity XI 39-40 (trans. Brésard 2000 anos A, p. 268))

"Then shall the righteous shine as the sun in the kingdom of their Father"

"Christ will hand over the Kingdom to his Father," says St. Paul (1 Cor 15:24), not in the sense that he would renounce his power by handing over to him his Kingdom, but because we are the Kingdom Of God, when we have been made conformable to the glory of His body ... constituted Kingdom of God by the glorification of His body. It is we who He will hand over to the Father, as Kingdom, according to what is said in the Gospel: "Come, blessed of my Father, take possession of the Kingdom prepared for you from the creation of the world" (Mt 25,34).

"The righteous shall shine as the sun in the kingdom of their Father. For the Son will deliver to God, as his Kingdom, those whom he has invited to his Kingdom, to whom he has promised the beatitude proper to this mystery by the words: "Blessed are pure hearts, for they shall see God" (Mt 5: 8) ... Behold, those whom he gives to his Father as his Kingdom see God.

The Lord Himself declared to His apostles what this kingdom consists of: "The kingdom of God is within you" (Lk 17:21). And if anyone seeks to know who is the one who puts the Kingdom back, let him hear: "Christ is risen from the dead, to be among the dead the first risen. For death having come by a man, it is by a man also that the resurrection comes "(1Co 15,20-21). All this concerns the mystery of the Body, for Christ is the first risen from the dead ... So it is for the progress of humanity assumed by Christ that "God will be all in all" (1Co 15, 28).

(Saint Hilaire (v. 315-367), Bishop of Poitiers, Doctor of the Church
The Trinity, XI, 39-40 (2000))

Our Beautiful Catholic Faith

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

ENSEIGNEMENTS DES PERES DU DESERT:

Без распећа нема ни васкрсења!

Abba Moïse:

On trouve de savoureuses  -ou cruelles- pantomimes au sujet de la nécessaire folie pour demeurer au désert, et au sujet du renoncement à la richesse pour devenir vraiment moine :

Un frère qui avait renoncé au monde et distribué ses biens aux pauvres tout en en gardant un peu pour ses dépenses personnelles vint trouver Abba Antoine.

Informé de cela, le vieillard lui dit:

-«Si tu veux devenir moine, va dans tel village, achète de la viande, revêts-en ton corps nu, et reviens ici dans cet accoutrement. »

Le frère faisant ainsi, les chiens et les oiseaux déchiraient son corps.

De retour chez le vieillard, celui-ci s'informa s'il avait suivit son conseil.

Comme le frère lui montrait son corps tout lacéré, le saint Antoine dit:

-« Ceux qui renoncent au monde tout en voulant garder des richesses sont déchirés de cette façon par les démons qui leur font la guerre. »

https://laboratoriomaterdei.files.wordpress.com/2017/03/fondo-trasparente.png

Lições dos Padres do Deserto:
Abba Moisés
Há saborosa pantomima cruelles- -ou sobre a loucura necessário permanecer no deserto, e sobre a renúncia de riqueza para se tornar um verdadeiro monge:
Um irmão que tinha renunciado ao mundo e distribuiu a sua riqueza aos pobres, mantendo alguns para despesas pessoais veio Abba Antoine.
Informado disso, o velho disse:
- "Se você quer se tornar um monge, ir a essa aldeia, comprar carne, vestir o seu corpo nu, e voltar neste equipamento. "
O irmão fazê-lo, cães e pássaros rasgou seu corpo.
Voltar para o velho, o último perguntou se ele tivesse seguido seu conselho.
Como o irmão mostrou-lhe todo o seu corpo dilacerado, o St. Anthony diz:
- "Aqueles que renunciar ao mundo, enquanto querendo manter a riqueza estão divididos desta forma pelos demônios que fazem guerra contra eles. "

LESSONS FROM DESERT:
Abba Moïse:
There are tasty-or cruel-pantomimes about the necessary madness to remain in the desert, and about the renunciation of wealth to become truly a monk:
A brother who had renounced the world and distributed his goods to the poor while keeping a little for his personal expenses came to Abba Antoine.
Informed of this, the old man said to him:
- "If you want to become a monk, go to a certain village, buy meat, put on your naked body, and come back here in this garb. "
The brother doing so, dogs and birds tore his body.
On returning to the old man's house, he inquired whether he had followed his advice.
As the brother showed him his whole body was lacerated, Saint Anthony said:
- "Those who renounce the world while wanting to keep wealth are torn in this way by the demons who wage war on them. "

PRIÈRE POUR LES MÉDECINS ET TOUS CEUX QUI SERVENT LES MALADES

Fête de saint Pantalémon, le 27 juillet –

Dieu agit dans son monde, soit directement, soit, le plus souvent, de façon indirecte, par ses anges et par la main des hommes. L’Église prie pour tous ceux qui sont au service des malades de l’âme et du corps, parce qu’en elle se trouve présent par le saint Esprit, le Christ qui est par excellence le Soignant et le Consolateur. L’Église croit que le saint Esprit inspire toute œuvre bonne en ce monde et tout ce par quoi l’homme prend soin de son semblable. A l’occasion de la fête du saint et victorieux martyr Pantalémon, patron des médecins et des malades, et « anargyre », c’est-à-dire soignant gratuitement, nous avons prononcé, en nommant quantité de médecins et autres soignants, la prière suivante.

ORAÇÃO PARA MÉDICOS E TODOS AQUELES QUE SERVE OS DOENTES
Pantalémon Festa de 27 de Julho -
Deus age em seu mundo, directamente ou, mais frequentemente, de forma indireta, por Seus anjos e pela mão do homem. A Igreja reza por todos aqueles que servem ao doente na alma e no corpo, porque ele está presente através do Espírito Santo, Cristo, que é por excelência o cuidador e Consolador. A Igreja acredita que o Espírito Santo inspira toda boa obra neste mundo, e tudo pelo qual o homem se preocupa com o seu semelhante. Por ocasião da festa do santo e mártir Pantalémon vitorioso, patrono dos médicos e pacientes, e "Santo Anárgiro", ou seja, atendimento gratuito, nós pronunciado, a quantidade de médicos e outros profissionais de saúde nomeação, seguinte oração.

 

Prière

« Seigneur Jésus Christ notre Dieu, Toi le vrai Médecin de nos âmes et de nos corps; Toi qui, par ta souffrance volontaire sur la Croix, as détruis le pouvoir de la souffrance et de la mort; Toi qui accordas la guérison corporelle et le pardon des péchés à la belle-mère du saint apôtre Pierre, au paralytique, au serviteur du centurion, à la femme courbée, à l’homme dont la main était desséchée, aux possédés, aux épileptiques, aux aveugles, aux sourds et aux muets, et à tant d’autres, nous te prions et supplions pour tes serviteurs les médecins, les chercheurs, et tous ceux qui sont au service de nos frères éprouvés selon ta permission et la justesse de tes jugements.

Par les prières de tes saints anargyres Cosme et Damien, Cyr et Jean, Pantalémon et Hermolaüs, Thalalée et Tryphon, Motius et Anicet, Samson et Diomède ; par celles de nos pères parmi les saints Nicolas archevêque de Myre en Lycie le thaumaturge, Nectaire d’Égine, Benoît de Nursie; de tes saints prophètes Élie et Élisée, de tes saints apôtres Pierre et Paul; de ton saint archange Michel, de ta Mère très pure et de tous tes saints, purifie, pardonne et fortifie par ta divine grâce tous ceux qui soignent et qui oeuvrent pour la guérison des souffrances, des maladies et de tous les maux des humains, en particulier tes serviteurs N…

Dans la puissance de ton saint Esprit, éclaire l’intelligence des soignants par ta divine sagesse, guide leur main par ta droite vivifiante, purifie-les de tout péché et de toute passion, inspire-leur le désintéressement, l’amour compatissant, la douceur et le discernement. Anime leur courage devant la souffrance et la mort que Tu as vaincues en ta Résurrection. Multiplie en eux tout ce qui est bon et qui a sa source en ton Père céleste. Inspire-leur de te demander en tout temps, dans le jeûne et la prière, d’œuvrer dans la puissance de ton saint Nom. Agis Toi-même par eux, ô Ami des humains!

Fortifie dans la vraie foi les soignants qui te connaissent et qui croient en toi; révèle-Toi à ceux qui t’ignorent et donne-leur de te confesser, en ce monde et au jour du Jugement, comme leur Maître et Seigneur. En ce jour redoutable et saint, daigne reconnaître Toi-même en eux la pauvreté selon ton Esprit, la pureté du cœur, l’œuvre de ta paix et de ta justice, ta douceur, ta miséricorde, ta patience dans l’injustice, et les larmes de ta compassion. Daigne à cette heure ultime les appeler « les bénis de ton Père », car tout ce qu’ils auront fait pour le moindre d’entre nous, c’est à toi qu’ils l’auront fait. »

-+-

Oração:
"Senhor Jesus Cristo, nosso Deus, Tu és o verdadeiro Médico de nossas almas e de nossos corpos; Você, que, pelo seu sofrimento voluntário na Cruz, você destruir o poder do sofrimento e morte; Você que accordas cura do corpo e do perdão dos pecados para a madrasta do apóstolo Pedro, o paralítico, o servo do centurião, a mulher inclinou-se para o homem cuja mão atrofiada, o possuído, epilépticos, os cegos, os outros surdos e mudos, e muitos, oramos e rogo a teus servos, para os médicos, pesquisadores e todos aqueles que estão servindo nossos irmãos testado de acordo a sua permissão e precisão dos seus julgamentos .
Através das orações de teu santo sem dinheiro Cosme e Damião, Ciro e João, e Pantalémon Hermolaus, Thalalée e Tryphon Motius e Anicet, Samson e Diomedes; por aqueles dos nossos pais entre os santos Nicolas Arcebispo de Myra em Lycia, The Miracle Worker, Nectarios de Egina, Benoît de Nursie; teus santos profetas Elias e Eliseu, do teu santo Apóstolos Pedro e Paulo; de teu santo archange Michel, sua Mãe puríssima e todos os seus santos, purificar, perdoar e reforçada pela tua graça divina todos aqueles que se preocupam e que trabalham para a cura do sofrimento, doença e todos os males humanos, especialmente seus servos N ...
No poder do Teu Espírito Santo ilumina a mente dos cuidadores por sua sabedoria divina, orientar a sua mão com o seu revigorante direita, purificá-los do pecado e toda paixão, inspirar a sua abnegação, amor compassivo, delicadeza e discernimento. Anime sua coragem ao sofrimento e morte que Você conquistou em sua ressurreição. Multiplica em si tudo o que é bom e que tem a sua fonte em seu Pai Celestial. Inspirá-los a pedir-lhe a qualquer momento em jejum e oração, para trabalhar no poder do teu santo Nome. Agis-se por eles, ó amigo dos seres humanos!
Seja forte nos verdadeiros cuidadores fé que o conhecem e acreditam em você; revelar a ti mesmo para aqueles que você ignorar e dar-lhes a confessar, neste mundo e no Dia do Juízo, como seu Mestre e Senhor. Neste dia e santo temível se digna a reconhecer-se neles a pobreza pelo seu Espírito, a pureza de coração, o trabalho de sua paz e a sua justiça, a sua delicadeza, sua misericórdia, sua paciência com a injustiça, e as lágrimas de sua compaixão. Se digna a esta hora final chamá-los de "abençoado do seu Pai", porque tudo o que fizeram para a menos de nós, é você que fizeram. "

Évangéliaire de Charlemagne dit « de Godescalc ». Folio 3. École du palais de Charlemagne, 781-783. Paris, BNF, Manuscrits, NAL 1203

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Sainte Anne"

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour  JUILLET et début AOUT:

-PARIS:
Prochaine permanence pastorale du Vendredi 4 AOUT de 15h à 18h30 au Samedi 5 AOUT de 8h à 12h.


*Le Samedi  5 AOUT
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,
en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

*Le lundi 14 Août,RAMASSAGE DES FIDÈLES  de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage de la Dormition Assomption de la Très Sainte Vierge Marie au Monastère N-D de Miséricorde ,
en Normandie à 15h au point de rendez-nous habituel .


NORMANDIE:


-CAEN: Une permanence pastorale sera assurée du 29 JUILLET au soir au lundi 31  JUILLET au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03  ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) , Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

Résultat de recherche d'images pour "Icône Copte de la Transfiguration"

*Dimanche 6 Août, Transfiguration de Notre-Seigneur...

-+-

WEEKEND DE L'ASSOMPTION:

 

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de l'Assomption"

 

Ramassage des fidèles de Région Parisienne le Dimanche 13 Août à 15 heure au lieu habituel pour le WEEKEND DE

 

L'ASSOMPTION. 

 

ATTENTION: Dimanche 13 Août, pas de Messe au Monastère Syriaque (Normandie).

 

 

 

 

 See original image

*Mardi 15 AOÛT au Monastère

 

 Pèlerinage de l' Assomption (Dormition de la Très Ste

 

Vierge Marie)

 

10h30, Messe suivie de la PROCESSION MARIALE et des

 

prières au monument du "SAYFO" et des autres reposoirs.

 

Repas fraternel,

 

 

Possibilité de rencontrer un prêtre (Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)

-----------

The Lord came to send fire upon the earth (cf. Lk. 12:49), and through participation in this fire He makes divine not just the human substance which He assumed for our sake, but every person who is found worthy of communion with Him. (St. Gregory Palamas)

DU 15 Août au 22 Août,

RETRAITE D’ENSEIGNEMENTS, DE LIBERATION ET DE GUERISON INTERIEURE

au Monastère.

(Conduite par Mor Philipose, Abouna Isaac et Abouna Siméon)

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

Suite du Festival de St Koorilose...

 


-NANTES :
¤Jeudi 7 SEPTEMBRE ,  Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)

 

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE:


-ANGOULÊME (JAULDES ):
¤Dimanches  13  et 27 Août 

*Dimanche 13 AOÛT à Jauldes (Charente). 

 

-10h30, Messe du jour,

*vénération de la relique et de l'Icône de Ste Philomène  et 

*prières mariales de vigile 

de la Dormition Assomption" de la Très Sainte 

Vierge Marie)

 

(Après la Messe, possibilité de rejoindre avec le Monastère en  Normandie avec le prêtre desservant pour le Pèlerinage de l'Assomption à N-D de Miséricorde.

VEUILLEZ VOUS INSCRIRE !Retour le 16 Août dans l'après-midi)

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les . 
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Supprimé en Juillet en raison du 1er Camp des vacances familiales en Normandie. Samedi 26 AOUT *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

 

VACANCES FAMILIALES (PARENTS-ENFANTS)

 

JUILLET (Du 13 au  24):

 

AOÛT (Du 5 au 16)

L’image contient peut-être : plein air et nature

cliquez ci-dessous pour le programme:

Aidez-nous à emmener en vacances ceux qui,

sans moyens, ne partiraient jamais !...

-----------------------------------------------------------------------------------------------PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA du 7 au 16 Octobre 2017

Programme et inscription, cliquez ci dessous:

PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017, INSCRIVEZ-VOUS !

Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"

Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" à FATIMA

+++

________________________________

L’image contient peut-être : 3 personnes, barbe

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'

Partager cet article
Repost0
28 juillet 2017 5 28 /07 /juillet /2017 11:37
Image associée
Le compte Facebook de notre Métropolite Mor Philipose ( Philippe Miguet ) a été désactivé sans qu'aucune des raisons invoquées dans leur formulaire indicatif ne soit occurente. . . J'essaie de le faire réactiver. D'ici là,
* pour correspondre avec lui, veuillez le contacter à travers l'adresse courriels de l'Église :asstradsyrfr@laposte.net
* pour suivre la vie du Monastère et des paroisses, veuillez vous abonner (Gratuitement à la newsletter) sur le blog suivant:http://paris.syro-orthodoxe-francophone.over-blog.fr/
-------------
A conta de Facebook do nosso Metropolitan Mor Philipose (Philippe Miguet) foi desativado sem qualquer das razões dadas na forma indicativa é occurente. . . Eu tento fazer Reativar. Até então,
* Para combinar com ele, por favor, entre em contato com ele através de e-mail do asstradsyrfr@laposte.net Igreja
* Para seguir a vida do mosteiro e da paróquia, por favor assine (Free to the News) no seguinte site: http: //paris.syro-orthodoxe-francophone.over-blog.fr/
------------
The Facebook account of our Metropolitan Mor Philipose (Philippe Miguet) has been deactivated without any of the reasons given in their indicative form being present. . . I'm trying to get it reactivated. In the meantime,
* To correspond with him, please contact him through the e-mail address of the Church: asstradsyrfr@laposte.net
* To follow the life of the Monastery and the parishes, please subscribe (Free to the newsletter) on the following blog: http: //paris.syro-orthodoxe-francophone.over-blog.fr/
Abouna Isaac+

 

TOUS AU MONASTERE POUR....

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Transfiguration"

*Dimanche 6 Août, Transfiguration de Notre-Seigneur...

-+-

WEEKEND DE L'ASSOMPTION:

 

 

*Dimanche 13 AOÛT à Jauldes (Charente). 

 

-10h30, Messe du jour,

*vénération de la relique et de l'Icône de Ste Philomène  et 

*prières mariales de vigile 

de la Dormition Assomption" de la Très Sainte 

Vierge Marie)

 

(Après la Messe, possibilité de rejoindre avec le Monastère en  Normandie avec le prêtre desservant pour le Pèlerinage de l'Assomption à N-D de Miséricorde.

VEUILLEZ VOUS INSCRIRE !Retour le 16 Août dans l'après-midi)

Résultat de recherche d'images pour "Icône de l'Assomption"

 

Ramassage des fidèles de Région Parisienne le Dimanche 13 Août à 15 heure au lieu habituel pour le WEEKEND DE

 

L'ASSOMPTION. 

 

ATTENTION: Dimanche 13 Août, pas de Messe au Monastère Syriaque (Normandie).

 

 

 

 

 See original image

*Mardi 15 AOÛT au Monastère

 

 Pèlerinage de l' Assomption (Dormition de la Très Ste

 

Vierge Marie)

 

10h30, Messe suivie de la PROCESSION MARIALE et des

 

prières au monument du "SAYFO" et des autres reposoirs.

 

Repas fraternel,

 

 

Possibilité de rencontrer un prêtre (Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)

-----------

The Lord came to send fire upon the earth (cf. Lk. 12:49), and through participation in this fire He makes divine not just the human substance which He assumed for our sake, but every person who is found worthy of communion with Him. (St. Gregory Palamas)

DU 15 Août au 22 Août,

RETRAITE D’ENSEIGNEMENTS, DE LIBERATION ET DE GUERISON INTERIEURE

au Monastère.

(Conduite par Mor Philipose, Abouna Isaac et Abouna Siméon)

Livre de la Sagesse 10,17-20.

Dieu rendit aux justes le salaire de leurs travaux et il les conduisit par une route admirable, et fut pour eux un ombrage pendant le jour et comme la lumière des étoiles pendant la nuit. 
Elle leur fit traverser la mer Rouge, et les conduisit à travers les grandes eaux. 
Elle submergea leurs ennemis, puis des profondeurs de l'abîme elle les rejeta. 
C'est pourquoi les justes enlevèrent les dépouilles des impies, et chantèrent votre saint nom, Seigneur, et louèrent de concert votre main qui combattait pour eux. 

 


Évangile de Jésus Christ selon saint Luc 21,9-19.

En ce temps-là Jésus dit à ses disciples : " Quand vous entendrez parler de guerres et de séditions, ne soyez pas effrayés, car il faut que cela arrive d'abord ; mais ce ne sera pas encore la fin." 
Il leur dit alors : " On se dressera nation contre nation, royaume contre royaume. 
Il y aura de grands tremblements de terre et, par endroits, des pestes et des famines, et il y aura des choses effrayantes et de grands signes venant du ciel.
Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous, on vous poursuivra, on vous livrera aux synagogues et aux prisons, on vous emmènera devant rois et gouverneurs, à cause de mon nom. 
Cela aboutira pour vous au témoignage.
Prenez donc la résolution de ne pas vous exercer par avance à vous défendre, 
car moi, je vous donnerai bouche et science, auxquelles tous vos adversaires ne pourront ni résister ni contredire. 
Vous serez livrés même par vos parents, vos frères, vos proches et vos amis, et ils en feront mettre à mort d'entre vous. 
Vous serez en haine à tous à cause de mon nom. 
Et pas un cheveu de votre tête ne périra. 
C'est par votre constance que vous gagnerez vos âmes. 

 



Par Saint Patrick

(v. 385-v. 461), moine missionnaire, évêque 
Confession, 34-38 ; SC 249 

 

« Ce sera pour vous l’occasion de rendre témoignage »

 

Sans relâche, je rends grâce à mon Dieu, qui m'a gardé fidèle « au jour de ma tentation », si bien qu'aujourd'hui, je peux avec confiance offrir mon âme en sacrifice, comme « une offrande vivante » au Christ mon Seigneur, qui « m'a gardé dans toutes mes angoisses ».

C'est pourquoi je dis : « Qui suis-je, Seigneur ? »…

« D'où me vient cette sagesse », qui n'était pas en moi,

« car je ne connaissais pas le nombre de mes jours » et j'ignorais Dieu ?

D'où m'est venu par la suite le don si grand et si salutaire de connaître Dieu et de l'aimer, au point de quitter patrie et famille…, et de venir parmi les païens d'Irlande pour prêcher l'Évangile, subir des outrages de la part des incroyants…, endurer beaucoup de persécutions, « et même des chaînes », jusqu'à donner ma liberté pour le bien d'autrui ? 

Si j'en suis digne, me voilà prêt à donner jusqu'à ma vie pour son nom, sans hésitation et avec joie ; je souhaite la mettre à son service jusqu'à la mort, si le Seigneur me le permet.

Car je suis grandement débiteur à l'égard de Dieu, lui qui m'a accordé cette grâce si grande de faire renaître en Dieu des peuples nombreux par mon intermédiaire, puis de les conduire à la plénitude de la foi.

Il m'a aussi permis d'ordonner en tout lieu des ministres pour ce peuple venu récemment à la foi, ce peuple que le Seigneur s'est acquis des extrémités de la terre, comme il en avait fait autrefois la promesse par ses prophètes :

« À toi viendront les nations des extrémités de la terre », et « J'ai fait de toi la lumière des nations pour que le salut parvienne jusqu'aux extrémités de la terre. » 

(Références bibliques : Ps 94,9; Rm 12,1; 2S 7,18; Mt 13,54; Ps 38,5; 2Tm 2,9; Lc 1,70; Jr 16,19; Is 49,6; Ac 13,47)

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Christ Consolateur"

By Saint Patrick

(V. 385-v. 461), missionary monk, bishop
Confession, 34-38; SC 249


"This will be an opportunity for you to bear witness"


I give thanks to God, who kept me faithful "in the day of my temptation," so that today I can confidently offer my soul as a sacrifice as "a living offering" to Christ My Lord, who "kept me in all my anguish."

Therefore I say, "Who am I, Lord? "...

"Whence comes this wisdom," which was not in me,

"Because I did not know the number of my days" and I did not know God?

Whence came the gift, so great and so salutary, to know God and to love him, to the point of leaving my country and family, and to come among the Gentiles of Ireland to preach the Gospel, Suffer outrages on the part of the unbelievers ... endure many persecutions, even chains, until I give my freedom for the good of others?

If I am worthy of it, I am ready to give up my life for his name, without hesitation and joy; I wish to put her in her service until death, if the Lord allows me.

For I am greatly indebted to God, who has granted me such a great grace to make many people reborn in God through me, and then to lead them to the fullness of faith.

He has also permitted me to ordain ministers in every place for this people who recently came to the faith, that people whom the Lord has acquired from the ends of the earth, as he had formerly promised by his prophets:

"The nations will come from the ends of the earth," and "I will make you the light of the nations so that salvation will reach the ends of the earth. "

(Biblical references: Ps 94.9, Rm 12.1, 2S 7.18, Mt 13.54, Ps 38.5, 2Tm 2.9, Lc 1.70, Jr 16.19, Is 49.6, Ac 13,47)

 

Para São Patrick

(V. 385-c. 461), a missão monge bispo
Confissão, 34-38; SC 249


"Esta será sua oportunidade de testemunhar"


Implacavelmente, dou graças a meu Deus que me manteve fiel "o dia da minha tentação", para que hoje eu posso confiantemente oferecer minha alma em sacrifício, como "um sacrifício vivo" a Cristo meu Senhor, que "me mantido em todos os meus medos."

É por isso que eu digo: "Quem sou eu, Senhor? " ...

"Onde é que eu recebo essa sabedoria", que não estava em mim,

"Porque eu não sabia o número dos meus dias", e eu não sabia Deus?

De onde veio a mim depois o dom tão grande e salutar para conhecer a Deus e ao amor, a ponto de sair de casa e família ... e vir entre os pagãos da Irlanda para pregar o Evangelho, sofrer vergonha dos incrédulos ..., sofreu muita perseguição "e até mesmo cadeias" desistir de minha liberdade para o bem de outros?

Se eu sou digno, eu estou pronto para dar a vida por seu nome, sem hesitação e com alegria; Eu estendo a seu serviço até a morte, se o Senhor vai me deixar.

Porque eu sou devedor muito a Deus que me concedeu esta graça tão grande para reviver muitos povos em Deus através de mim, em seguida, levá-los à plenitude da fé.

Ele também permitiu-me a ordem qualquer lugar ministros para este povo veio a fé recentemente, as pessoas a quem o Senhor ganhou os confins da terra, como ele havia prometido pelos seus profetas:

"Para você vai as nações das extremidades da Terra" e "Eu fiz-lhe uma luz para as nações para que salvação até os confins da terra. "

(Referências: bíblicos Ps 94,9; Rm 12,1; 2S 7,18; Mt 13,54; Ps 38,5; 2 Tm 2,9; Lc 1,70; 16,19; Jr é 49,6; Ac 13,47)

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Christ Consolateur"

Quelqu'un demanda un jour au métropolite Antoine (Bloom) de Sourozh :
- Qu'allons-nous faire avec ces enfants dans l'église? Ils perturbent nos prières.
Il répondit :
- Lorsque vous aurez commencé à prier, alors ils cesseront de vous importuner.

Alguém certa vez perguntou a Anthony Metropolitan (Bloom) de Sourozh:
- O que vamos fazer com essas crianças na igreja? Eles atrapalhar nossas orações.
Ele respondeu:
- Quando você começar a orar, então eles vão parar de incomodar você.


 




Metropolitan Anthony (Bloom) of Sourozh was asked, "What shall we do with children in church? They interfere with our prayers." He replied, "When you begin to pray, they will stop bothering you".

ΜΡ.ΘΥ__Παναγία "η Αγια Σκεπη"

SAINT(S) DU JOUR:

SAINT NAZAIRE et SAINT CELSE


Martyrs 
(Ier siècle)

        Nazaire naquit à Rome, d'un père païen, nommé Africanus, et d'une pieuse mère nommée Perpétue, qui avait été baptisée par saint Pierre. L'enfant répondit admirablement aux leçons maternelles et brilla par ses vertus précoces et son innocence. 

        Parvenu à sa neuvième année, Nazaire fut sollicité par son père d'abandonner le christianisme ; mais il préféra la vérité au mensonge, fut baptisé par saint Lin et devint un des plus fervents chrétiens de Rome. Son père, irrité, employa la violence pour vaincre sa fermeté ; mais, enfin, plein d'admiration pour ce fils, il lui fournit lui-même les moyens d'accomplir le projet hardi qu'il avait formé d'aller prêcher la foi. 

        Nazaire parcourut l'Italie, semant l'Évangile parmi les populations païennes et les édifiant par ses vertus. À Milan, son premier soin fut d'aller visiter les martyrs Gervais et Protais dans leur prison et de les fortifier dans la lutte par ses paroles. Saisi lui-même comme chrétien, il est cruellement flagellé et chassé de la ville. Près de Nice, il s'attache comme disciple un enfant nommé Celse, après l'avoir instruit et baptisé. Nazaire et Celse ne se séparent plus. Les conversions se multiplient d'une manière étonnante ; Nazaire est de nouveau soumis à de cruelles tortures, puis rendu à la liberté, à la condition de ne plus reparaître dans ce pays. 

        Les deux saints jeunes gens remontent alors les Alpes, traversant sans se décourager d'immenses et solitaires forêts, des rochers inaccessibles, de rares villages où vivaient de pauvres idolâtres, et arrivent à Embrun, où leur zèle opère des prodiges de conversions. Vienne, Genève, Trèves entendent tour à tour leur voix, rendue éloquente par l'amour de Jésus-Christ. Les contradictions et la persécution donnent à leur prédication une fécondité nouvelle. 

        Condamnés à être noyés, ils marchent sur les ondes comme sur une terre ferme. Après cet éclatant miracle, Nazaire et Celse reprennent la route de Milan, où ils sont bientôt arrêtés comme chrétiens et zélateurs de la foi. À la lecture de la sentence de mort, ils se jettent, joyeux, dans les bras l'un de l'autre : « Quel bonheur pour nous, s'écrie Nazaire, de recevoir aujourd'hui la palme du martyre ! - Je Vous rends grâces, ô mon Dieu, dit Celse, de ce que Vous voulez bien me recevoir, si jeune encore, dans Votre gloire. » Ils sont alors conduits sur une place publique de Rome, où ils ont la tête tranchée, vers l'an 56 de l'ère chrétienne.

Saint Nazaire SAINT e CELSE
mártires
(Primeira século)

Nazaire nasceu em Roma, um pai pagão, chamado Africanus, e uma mãe devota chamado Perpétua, que foi batizado por São Pedro. A criança respondeu admiravelmente às aulas do berçário e brilhou por suas virtudes precoces e inocência.

Tendo alcançado seu nono ano, Nazaire foi perguntado por seu pai a abandonar o cristianismo; mas preferiu as mentiras da verdade, foi batizado por São Linus e tornou-se um dos cristãos mais devotos de Roma. Seu pai, irritado, violência empregada para derrotar firmeza; mas, finalmente, cheio de admiração pelo filho, ele fornece ele próprio os meios para realizar o projeto ousado que havia formado para pregar a fé.

Nazaire percorreu a Itália, a difusão do Evangelho entre os povos pagãos e edificante por suas virtudes. Em Milão, o seu primeiro cuidado foi visitar os mártires Gervais e Protais em suas prisões e intensificar a luta por suas palavras. -se apreendido como cristão, ele está cruelmente açoitados e expulsos da cidade. Perto de Nice, que atribui como um discípulo uma criança chamada Celso, depois de ter ensinado e batizado. Nazaire e Celsus se separaram mais. As conversões estão se multiplicando de forma surpreendente; Nazaire é novamente submetido a tortura cruel e em liberdade, sob a condição de não reaparecer neste país.

Os dois jovens, em seguida, santos subir os Alpes, cruzando vastos e solitárias florestas Implacável, rochas inacessíveis, aldeias raros habitadas idólatras pobres, e chegar em Embrun, onde seu zelo faz maravilhas conversões. Viena, Genebra, Trier ouvir transformar a sua voz, fez eloqüente pelo amor de Jesus Cristo. As contradições e perseguições dar o seu pregando uma nova fertilidade.

Condenado a ser afogado, eles andar no ar como em terra firme. Após esse milagre brilhante Nazaire e Celso retomar a estrada para Milão, onde eles foram logo presos, como cristãos e fanáticos da fé. Ao ler a sentença de morte, eles atacar, alegre, nos braços um do outro: "Que felicidade para nós, chora Nazaire, recebeu hoje a palma do martírio! - Agradeço-Te, ó meu Deus, diz Celso, o que você quer me receber, tão jovem, na tua glória. "Eles são, então, conduzido em uma praça pública em Roma, onde decapitado por volta do ano 56 da era cristã.

 

SAINT NAZAIRE and SAINT CELSE
martyrs
(First century)

Nazaire was born in Rome, of a pagan father, named Africanus, and of a pious mother named Perpetua, who had been baptized by St. Peter. The child answered admirably to the maternal lessons, and shone with his early virtues and his innocence.

At the ninth year, Nazaire was solicited by his father to abandon Christianity; But he preferred truth to falsehood, was baptized by St. Lin, and became one of the most fervent Christians in Rome. His father, irritated, used violence to overcome his firmness; But, full of admiration for this son, he himself furnished him with the means of accomplishing the bold project he had formed of going to preach the faith.

Nazaire traveled through Italy, sowing the Gospel among the pagan peoples and edifying them by his virtues. In Milan, his first care was to visit the martyrs Gervais and Protais in their prison and to strengthen them in the struggle by his words. Seized himself as a Christian, he was cruelly scourged and driven out of the city. Near Nice, he attached himself as a disciple to a child named Celsus, after having instructed and baptized him. Nazaire and Celsus no longer separate. Conversions multiply in an astonishing manner; Nazaire was again subjected to cruel tortures, and then restored to liberty, on the condition that he should not reappear again in that country.

The two young saints then ascend the Alps, crossing without discouragement immense and solitary forests, inaccessible rocks, rare villages where poor idolaters lived, and arrive at Embrun, where their zeal produces prodigies of conversions. Vienna, Geneva, Trier hear their voices in turn, rendered eloquent by the love of Jesus Christ. Contradictions and persecution give their preaching a new fecundity.

Condemned to be drowned, they walk on the waves as on land. After this brilliant miracle, Nazaire and Celsus resumed the road to Milan, where they were soon arrested as Christians and zealots of the faith. On reading the sentence of death, they joyfully throw themselves into each other's arms. "What a joy it is for us," cried Nazaire, "to receive today the palm of martyrdom! "I thank Thee, O my God," said Celsus, "that Thou wouldest receive me, still so young, in Thy glory. They were then taken to a public square in Rome, where they had their heads cut off, about the year 56 of the Christian era.



Abbé L. Jaud, Vie des Saints pour tous les jours de l'année, Tours, Mame, 1950.

Saint Samson,
SAMSON 28 JUILLET
moine breton (+ 565).
 
Samson est le nom d’un héros biblique dont la force était prodigieuse et qui fut trahi par sa maîtresse Dalila.   
 

Mais la fête de ce jour concerne un saint moine breton c'est-à-dire gallois, qui partit vers l’Armorique, notre Bretagne, pour évangéliser ses rudes habitants.

 

Il fait partie de ces célèbres saints évangélisateurs comme Brieuc, Malo, Guénolé, Pol…

 

Il avait reçu sa formation chez ses cousins Celtes d’Irlande, et était devenu évêque.

 

La traversée fut difficile mais il sut vaincre la tempête et débarqua dans la baie du Mont saint Michel, près de la rivière Guioul, il guérit deux femmes et reçut en récompense une terre qui lui permit de fonder un monastère.

 

Il aida au  rétablissement de  la paix entre le roi franc Childebert Ier et le chef breton local, et la ville de Dol vit ainsi le jour.

 

Saint Samson,
monge britânico (+ 565).

Samson é o nome de um herói bíblico cuja força era prodigiosa e foi traído por sua amante Dalila.

Mas a festa daquele dia sobre um santo monge bretão ou seja Welsh, que foi para a Bretanha, a nossa Grã-Bretanha para evangelizar seus rudes habitantes.

É um daqueles santos famosos como evangelizadores Brieuc, Malo, Guénolé, Pol ...

Ele havia recebido seu treinamento com seus primos celtas da Irlanda, e tornou-se bispo.


A travessia foi difícil, mas ele foi capaz de superar a tempestade e desembarcou na baía de Mont Saint Michel, perto do rio Guioul ele cura duas mulheres e foi recompensado com terra que lhe permitiu fundar um mosteiro.

Ele ajudou a restaurar a paz entre o rei franco Childebert Ier eo chef Breton local, e da cidade de Dol assim nasceu.

 

Saint Samson,
Breton monk (+ 565).

Samson is the name of a biblical hero whose strength was prodigious and who was betrayed by his mistress Dalila.

But the feast of this day concerns a holy Breton monk, that is to say Welsh, who went to Armorica, our Brittany, to evangelize his rough inhabitants.

He is one of those famous holy evangelizers like Brieuc, Malo, Guénolé, Pol ...

He had received his training at his Celtic cousins in Ireland, and had become a bishop.


The crossing was difficult, but he was able to overcome the storm and landed in the bay of Mont Saint Michel near the river Guioul, he healed two women and received as a reward a land which allowed him to found a monastery.

He helped restore peace between the Frank King Childebert I and the local Breton chief, and the town of Dol was born.

 

http://paroissesaintsamson-dol35.cef.fr/qui_est_saint_sam... 

Recevoir la Parole dans la bonne terre
Foto
 

Que le Christ vous aide, frères très chers, à toujours accueillir la lecture de la parole de Dieu avec un cœur avide et assoiffé ; ainsi votre obéissance très fidèle vous remplira de joie spirituelle.

Mais si vous voulez que les saintes Écritures aient pour vous de la douceur et que les préceptes divins vous profitent autant qu'il le faut, soustrayez-vous pendant quelques heures à vos préoccupations matérielles.

Relisez dans vos maisons les paroles de Dieu, consacrez-vous entièrement à sa miséricorde. Ainsi vous réussirez à réaliser en vous ce qui est écrit de l'homme bienheureux :

« Il méditera jour et nuit la loi du Seigneur » (Ps 1,2) et aussi : « Heureux ceux qui scrutent ses commandements, ceux qui le cherchent de tout leur cœur » (Ps 118,2). 

Les commerçants ne cherchent pas à faire des bénéfices sur une seule marchandise mais sur plusieurs.

Les cultivateurs cherchent un meilleur rendement en semant différentes sortes de semences.

Vous qui cherchez des bénéfices spirituels, ne vous contentez pas seulement d'entendre les textes sacrés à l'église.

Lisez les textes sacrés à la maison ; quand les jours sont courts, profitez des longues soirées.

Et ainsi vous pourrez amasser un froment spirituel dans le grenier de votre cœur et ranger dans le trésor de vos âmes les perles précieuses des Écritures.

( Saint Césaire d'Arles (470-543) )

Tire a palavra em boa terra

Que Cristo ajudá-lo, queridos irmãos, para sempre bem-vindo ler a palavra de Deus com um coração com fome e sede; e seu muito fiel obediência vos encha de alegria espiritual.

Mas se você quer a Escritura para que você tem a doçura e os preceitos divinos beneficiá-lo tanto quanto necessário, subtrair-se por algumas horas para as suas preocupações materiais.

Releia em suas casas as palavras de Deus, dedicar-se inteiramente à sua mercê. Então você vai conseguir alcançar no que está escrito no homem abençoado:

"Ele medita de dia e noite na lei do Senhor" (Sl 1,2) e também: "Bem-aventurados são aqueles que examinar os seus mandamentos, aqueles que procuram de todo o coração" (Sl 118,2).

Os comerciantes não procuram obter lucros de um único produto, mas vários.

Os agricultores buscam melhores retornos por meio do plantio de diferentes tipos de sementes.

Você que buscam benefícios espirituais, não basta só ouve as escrituras à igreja.

Leia as escrituras em casa; quando os dias são curtos, desfrutar de noites longas.

E assim você pode acumular uma trigo espiritual no sótão de seu coração e para o tesouro das vossas almas as preciosas pérolas da Escritura.

(São César de Arles (470-543))

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

Sainte_Anne_6b.jpg

Prière d'une Mère pour ses Enfants
à Sainte Anne
Ô glorieuse sainte Anne, Patronne des familles chrétiennes, je te présente mes enfants. Je sais que je les ai reçu de Dieu et qu'ils lui appartiennent.
Aussi je te prie de m'obtenir la grâce de me soumettre toujours avec eux à la divine Providence.
Daigne les bénir, et, en te suppliant de leur obtenir la bénédiction de Dieu, je ne demande en leur faveur ni les honneurs du monde, ni les biens de la terre.
Ma prière sera plus chrétienne et plus agréable à tes yeux si je demande avant tout le Royaume de Dieu et sa justice.
Je compte, bonne Mère, que tu m'aideras à leur procurer ce qui est nécessaure pour leur assurer une existence digne.
Imprime dans le coeur de mes enfants une grande horreur du péché. Eloignes les du mal.
Préserve-les de la corruption du monde. Qu'ils soient toujours animés de sentiments chrétiens. Accorde-leur la simplicité et la droiture du coeur.
Apprends-leur à aimer Dieu uniquement, comme tu l'as appris, dès ses plus tendres années, à ta Fille Immaculée, la Bienheureuse Vierge Marie.
Ô sainte Anne, tu es le miroir de la patience, obtiens moi la grâce de supporter avec patience et amour toutes les difficultés inséparables de l'éducation de mes enfants.
Bénis-nous, mes enfants et moi. Veille sur nous, ô bonne Mère. Fais que nous nous aimions toujours avec Jésus et Marie.
Que nous vivions conformément à l'Esprit de Dieu. Afin qu'après cette vie nous ayons le bonheur d'être ensemble, unis à toi, pout toute l'étérnité.
Amen.

A oração de uma mãe para seus filhos
em Sainte Anne
O glorioso St. Anne, padroeira das famílias cristãs, eu apresento-lhe os meus filhos. Eu sei que tenho recebido de Deus e pertencem a ele.
Portanto, peço-lhe para me a graça de submeter sempre com eles para o Divino.
Dignou a abençoá-los, e implorando para levá-los a bênção de Deus, eu peço para eles, nem as honras do mundo, nem os bens da terra.
Minha oração é mais cristão e mais agradável aos seus olhos se eu perguntar primeiro o Reino de Deus e Sua justiça.
Pretendo, Mãe querida, que você vai me ajudar a dar-lhes o que é nécessaure para garantir-lhes uma existência digna.
Prints no coração dos meus filhos uma grande horror do pecado. O mal distante.
Preservar a corrupção do mundo. Deixe-os ser animado por sentimentos cristãos. Conceder-lhes a simplicidade ea retidão de coração.
Ensiná-los a amar somente a Deus, como você aprendeu, desde os primeiros anos, em sua Filha Imaculada, a Santíssima Virgem Maria.
O santo Anne, você é o espelho da paciência, obter-me a graça de suportar com paciência e amor todas as dificuldades inseparáveis ​​da educação dos meus filhos.
Abençoa-nos, meus filhos e eu. Velam por nós, ó Mãe boa. Conceda que sempre amou Jesus e Maria.
Se vivemos de acordo com o Espírito de Deus. De modo que depois desta vida, temos a felicidade de estar juntos, unidos a você, beicinho toda a eternidade.
Amém.

 

L’ICÔNE COPTE:

PROCHAIN STAGE AU MONASTERE 

du lundi 21 AOÛT au 28 AOÛT  2017

Stage d’Iconographie Copte du 4 au 12 JUILLET 2015: IL RESTE DE LA PLACE, IL N'EST PAS TROP TARD POUR VOUS INSCRIRE !...

 

UN ART SACRÉ

POUR NOTRE TEMPS

 

Stage d’Iconographie Copte du lundi 21 AOÛT au 28 AOÛT  2017

 

IL RESTE DE LA PLACE, IL N'EST PAS TROP TARD POUR VOUS INSCRIRE !...

 

"L‘Incarnation de la Lumière"

1459883 592234677515191 662124102 n

 

L’Icône Egyptienne : Ses racines pharaoniques, son histoire, son renouveau, son contenu théologique, ses techniques, son sens symbolique et spirituel.

 

Soyez nombreux à vous inscrire à ce stage lors duquel vous partagerez des moments exceptionnels avec
 Armia Naguib MATTA WASSEF, Chef Atelier au Patriarcat Copte-Orthodoxe et disciple d’Isaac FANOUS, sous la Supervision du Pr Ashraf SADEK, Professeur d’Egyptologie et Directeur du « Monde Copte ».

cene fanous

 

Frais d’inscription  200 Euros
(Hébergement: Offrandes libres)

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde, Brévilly.
61300 CHANDAI . Tel :02.33.24.79.58
Courriels : asstradsyrfr@laposte.net

__________________

 

Pentecostes.jpg

INSCRIVEZ-VOUS !

 

BULLETIN D’INSCRIPTION:

 

Nom:………………………………

 

Prénom:…………………………………………………

 

Adresse:………………………………………………………………

 

…………………………………………………………………………………

 

………………………………………………………………………Tel:…

 

………………………………Courriels:………………………………

 

…………

 

L‘Incarnation de la Lumière

 

Stage d’Iconographie Copte Orthodoxe du 21 au 28 Août 2017

Qui sera donné au Monastère Syriaque N-D de Miséricorde.Brévilly.61300 CHANDAI.

 

Règlement:  200 euros (50 euros d’arrhes à l’inscription). 

Veuillez libeller vos chèques à l’ordre du „Monde Copte“ 

(Hébergement: Offrandes libres)

 

Si vous désirez une chambre seule, veuillez le préciser à l’inscription. Merci.

Résultat de recherche d'images pour "Icônes Coptes"

De la tristesse spirituelle

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Christ Consolateur"
« Il y a, sans doute, une tristesse spirituelle qui vient du Saint-Esprit et qui remplit nos cœurs de contrition, d'humilité, de crainte de Dieu. 
Mais celle-là est accompagnée de confiance et conduit promptement à la joie. Elle nous donne des forces pour faire pénitence, après quoi, elle nous relève par le sentiment des miséricordes divines. 
Quand, au contraire, la tristesse vient de nous, de nos propres pensées, elle nous pousse vers le désespoir et nous expose à nous perdre pour l'éternité. 
Saint Paul a très bien distingué ces deux tristesses :
 « Celle, dit-il, qui est selon Dieu, produit pour le salut une pénitence stable ; au lieu que la tristesse de ce monde produit la mort » (II Cor. VII, 10).

La tentation de tristesse spirituelle est une des plus dangereuses, parce qu'elle se présente à nous d'une manière perfide en mettant sous nos yeux des faits réels dont nous sommes forcés de constater l'existence et la gravité. 
Ce sont des morts, des maladies, des revers de fortune, des calomnies, des persécutions ; ce sont surtout les péchés dont nous nous sommes rendus coupables. On ne peut pas nier l'évidence et alors comment éviter la tristesse ?... 
On l'évite en détournant l'attention de l'esprit de ces pénibles sujets et en s'efforçant de les oublier pour penser à autre chose. 
Quand saint Augustin sentait son âme trop brisée de douleur au souvenir de ses péchés, il lui tenait ce langage : 
« Allons, mon âme, détournez vos regards du spectacle de vos iniquités, de peur que vous ne tombiez dans l'abîme du désespoir. 
Portez-les sur la miséricorde infinie du Seigneur, afin de retrouver la joie et l'espérance et la force de le servir avec plus d'amour. » »

P. Ludovic de Besse (1831-1910)

________________

Of spiritual sadness

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Christ Consolateur"
"There is, no doubt, a spiritual sadness that comes from the Holy Spirit and fills our hearts with contrition, humility, fear of God.
But this is accompanied with confidence and promptly leads to joy. It gives us strength to do penance, after which it raises us by the feeling of divine mercy.
When, on the contrary, sadness comes from us, from our own thoughts, it drives us towards despair and exposes us to losing ourselves for eternity.
Saint Paul has very well distinguished these two sadnesses:
 "He who is according to God," says he, "produces a stable penance for salvation; Whereas the sadness of this world produces death "(II Cor. VII, 10).

The temptation of spiritual sadness is one of the most dangerous because it presents itself to us perfidiously by putting before our eyes real facts whose existence and gravity we are forced to admit.
They are deaths, diseases, reverses of fortune, calumnies, persecutions; It is above all the sins of which we have been guilty. You can not deny the obvious and then how to avoid sadness? ...
It is avoided by diverting attention from the minds of these painful subjects and endeavoring to forget them to think of something else.
When St. Augustine felt his soul too broken with grief at the remembrance of his sins, he had this language:
"Come, my soul, turn away your eyes from the sight of your iniquities, lest you fall into the abyss of despair.
Carry them on the infinite mercy of the Lord, in order to regain joy and hope and strength to serve Him with more love. »»

P. Ludovic de Besse (1831-1910)

__________________

Tristeza espiritual

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Christ Consolateur"
"Há, sem dúvida, uma tristeza espiritual que vem do Espírito Santo e que enche os nossos corações contrição, humildade, temor de Deus.
Mas este é acompanhado por confiança e leva rapidamente a alegria. Isso nos dá força para fazer penitência, depois do qual cabe a nós pelo sentimento das misericórdias divinas.
Quando, em vez disso, a tristeza vem de nós, de nossos próprios pensamentos, que nos leva ao desespero e nos expõe a perder-nos para a eternidade.
St. Paul muito bem distinto tristeza:
 "Isso, disse ele, de acordo com Deus, produzido para a penitência estável salvação; em vez da tristeza do mundo produz morte "(II Cor. VII, 10).

A tentação tristeza espiritual é o mais perigoso, pois é-nos apresentado uma forma traiçoeira, colocando diante de nós os fatos reais que somos forçados a concluir a existência e gravidade.
Eles estão mortos, doença, reveses, calúnia, perseguição; é principalmente os pecados que temos sido culpados. Não se pode negar a evidência e depois como evitar a tristeza? ...
Evita desviar a atenção do espírito dessas questões dolorosas e se esforçando para se esqueça de pensar em outras coisas.
Quando Santo Agostinho sentiu seu coração muito quebrado com tristeza pela lembrança de seus pecados, ele estava segurando-a este idioma:
"Vem, minha alma, desviar o olhar do espetáculo de seus pecados, para não cair no abismo do desespero.
Usá-los sobre a infinita misericórdia do Senhor, para redescobrir a alegria ea esperança e força para servi-lo com mais amor. »»

Ludovic P. Besse (1831-1910)

LE SENS CHRÉTIEN DES ÉPREUVES

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Christ Consolateur"

Le péché, maladie –

« Les peines qu’endure le pécheur sont moins envoyées par Dieu que permises par lui, et subies comme conséquences de la sortie de l’Homme de son lien avec Dieu, Source de vie. ‘ Le péché est conçu comme une maladie (saint Cyrille : ‘ phtora ‘) contractée par Adam et transmise héréditairement à sa postérité, une maladie mortelle dont la nature humaine tout entière est atteinte et qui l’induit au péché ‘ (Jean Meyendorff, ‘ Le Christ dans la théologie byzantine ‘, Paris, 1969, p.154.). Les ‘ châtiments ‘ – étymologiquement ‘ amendements ‘ : ‘ châtiment ‘, comme ‘ chasteté ‘ est du latin ‘castigare’, redresser, corriger, amender – ne sont pas des punitions à caractère juridique. Ils sont des conséquences organiques d’un affaiblissement de la vie en Dieu, tel un membre pourtant vivant qui tend à se corrompre quand la circulation normale du sang lui fait défaut.

SIGNIFICADO CRISTÃO DE EVENTOS
Pecado, da doença -

"As sanções sofridas pelo pecador são menos enviado por Deus conforme permitido por ele, e sofreu, como consequência do lançamento de Human sua relação com Deus, fonte da vida. 'Sin é concebido como uma doença (Cyril' phtora ') contratado por Adão e transmitida hereditariamente à sua posteridade, uma doença mortal com toda a espécie humana foi atingido e que o induzido ao pecado (Jean Meyendorff' Cristo na teologia bizantina', Paris, 1969, p.154.). A 'punição' - etimologicamente alterações 'castigo' como castidade 'é de' castigare' do latim, endireitar, corrigir, alterar - não a punição de natureza jurídica. Eles são conseqüências orgânicas de um enfraquecimento da vida em Deus, como um membro vivo ainda tende a ser corrompido quando o fluxo normal do sangue não tem.

Dieu ne veut pas la souffrance des hommes

Dieu ne veut pas la souffrance de l’être humain : la preuve en est que, les souffrances étant présentes par suite du péché, Il les assume Lui-même, pour les transformer en remède d’impassibilité et d’immortalité. Par l’Incarnation salvifique, par les conséquences miséricordieuses de l’Union hypostatique et notamment de la communication de l’impassibilité à l’Homme, ces peines reçoivent de Dieu le caractère « d’antidote du péché » (D. Stăniloae, « Théologie Dogmatique Orthodoxe », I, p.64), de médicaments. Ici se voit le caractère thérapeutique de la souffrance : ce qui est le symptôme de la maladie devient son remède, en fonction de l’obéissance qui accepte les souffrances et les choisit comme venant de Dieu pour son salut, suivant la parole du Bon Larron : « pour nous c’est justice » (Lc.23, 41; cf. Ps.50, 6), cette justice est pour nous, non pas contre nous, comme la Loi et le Sabbat sont pour  l’Homme.

Deus não quer o sofrimento humano
Deus não quer o sofrimento do ser humano: a prova é que a dor estar presente como resultado do pecado, Ele assume-se, para transformá-los em cura impassibilidade e imortalidade. Para Encarnação salvadora, pelas consequências misericordiosas da união hipostática, incluindo a comunicação impassibilidade de Man, estas frases receber de Deus o caráter "um antídoto para o pecado" (D. Stăniloae, "Teologia ortodoxo dogmática "I, p.64), medicamentos. Aqui se vê a natureza terapêutica do sofrimento: que é o sintoma da doença é o seu remédio, de acordo com a obediência que aceita o sofrimento e os escolheu como vindo de Deus para a salvação, segundo a palavra do Bom Ladrão: "para nós esta é a justiça" (Lc.23, 41; cf. Ps.50: 6), que a justiça é para nós, não contra nós, como a Lei eo sábado são para os seres humanos.

Dieu ne crée pas le mal

Commentant saint Nicolas Cabasilas (P.G., 150, 513 C), Père Stăniloae dit qu’il est propre à la Divinité, à la Bonté suprême, de changer le mal en bien : « Elle a inventé, dit Cabasilas, dès le début, la souffrance morale, la peine et la mort contre le péché ». Mais Elle n’a pas inventé des maux qui n’existaient pas, car Dieu ne crée aucun mal, et le mal n’est pas une créature. Et, pour ne pas être accusée d’avoir envoyé des maux au genre humain, Elle a Elle-même choisi de souffrir ces maux et d’en faire ainsi des biens. Mais, ce qui est la conséquence de l’éloignement à l’égard de Dieu, Source de tout bien, devient le moyen de s’approcher de lui, proprement par une « conversion », un retournement. Dès le péché, Dieu a permis la mort et la souffrance, non pour condamner le pécheur, mais pour offrir un médicament au malade.

Deus não criou o mal
Comentando Saint Nicolas Cabasilas (PG, 150, 513 C), Pai Stăniloae disse que é adequada para a Divindade, a suprema bondade, mudança mal em bem: "Ela inventou, Cabasilas disse desde o início, o sofrimento mental, dor e morte contra o pecado ". Mas ela não inventou os males que não estavam lá, porque Deus não criou o mal, eo mal não é uma criatura. E, para não ser acusado de enviar o mal para a humanidade, ela mesma escolheu sofrer esses males e torná-lo tão durável. Mas o que é a conseqüência da distância em relação a Deus, fonte de todo o bem, é a maneira de abordá-lo adequadamente por uma "conversão", uma reversão. Do pecado, Deus permitiu a morte e sofrimento, não para condenar o pecador, mas para entregar a droga para o paciente.

La mort remède

La mort a été tolérée par le Seigneur « pour que le péché ne fût pas immortel » (Saint Grégoire le Théologien, « Discours 38 sur la Théophanie », PG., 36, 324). Père Stăniloae rapporte également les propos de Méthode d’Olympe (« Le Banquet », 9, 2, PG., 18, 181B) : « … afin d’éviter que l’Homme étant immortel, portant en soi le péché, ne naisse pour une condamnation éternelle ». La passibilité et la mortalité, qui sont des possibilités de la nature créée, activées comme souffrance et comme mort par le péché, sont « utilisées par Dieu » (P. Nellas, « La justification dans le Christ selon saint Nicolas Cabasilas», Athènes, 1974, p.100) comme instruments de l’impassibilité et de l’immortalité. Dieu a « converti » au sens propre la souffrance et la mort « perverties » ; Il les a retournées en en faisant des voies du Salut; mais Il a fait cela en passant Lui-même et par la souffrance et par la mort, les réorientant et les investissant de toute sa vie divino-humaine. Il les a converties et divinisées, elles sont devenues en lui, transfigurées par l’impassibilité qu’Il leur communiquait, divine souffrance et divine mort. Ainsi souffrent et meurent les chrétiens, communiant au Christ et à toutes les conséquences de l’Incarnation (Union hypostatique).

A cura da morte
Morte é tolerada pelo Senhor "para que o pecado não era imortal" (São Gregório o Teólogo, "Sermão 38 da Teofania" PG., 36, 324). Pai Stăniloae também diz respeito as palavras de Metódio do Olimpo ( "The Banquet", 9, 2, PG, 18, 181B.):" ... a fim de evitar ser humano imortal, tendo em si o pecado, nasce a condenação eterna. " Passibility e mortalidade, que são oportunidades criadas natureza, ativado como sofrimento e pelo pecado a morte, como são "usados ​​por Deus" (P. Nellas, "Justificação em Cristo segundo São Nicolas Cabasilas", Atenas, 1974 p.100) como instrumentos de impassibilidade e imortalidade. Deus "convertido" no verdadeiro sentido do sofrimento e morte "pervertido"; Voltou-los a fazer a Hi-way; mas Ele o fez em si mesmo através de e através do sofrimento e da morte, redirecionando e investir toda a sua vida divino-humano. Converteu-los e deificado, tornaram-se nele transfigurado pela impassibilidade Ele comunicou a eles, o sofrimento divino e morte divina. Assim, os cristãos sofrem e morrem, em comunhão com Cristo e todas as consequências da Encarnação (união hipostática).

Source: "Sagesse Orthodoxe" / Le sens chrétien des épreuves (extrait d’un article à paraître en août)

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Christ Consolateur"

SIGNEZ LA PETITION POUR LA LIBERATION DES DEUX EVÊQUES QUIDNAPES EN SYRIE /PETITION ON THE ABDUCTION OF THE TWO HIERARCHS OF ALEPPO SYRIAToujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons... 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

 

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

L’image contient peut-être : 2 personnes, barbe

 

 
NOUVELLES VIDÉOS DISPONIBLES!
IVG : Prévention, facteurs de risques et conséquences

 

Cher METROPOLITE DE L\'EGLISE SYRO-ORTHODOXE-FRANCOPHONE MAR THOMAS,

L'ECLJ est heureux de vous faire parvenir aujourd'hui plusieurs vidéos de la conférence organisée le 22 juin à la COMECE sur le thème de "La Prévention de l’avortement en Europe".
Like https://www.facebook.com/ECLJOfficial/ on Facebook

Nous avons mis en ligne les vidéos des conférenciers ainsi que les textes des interventions (en Français et Anglais) spécialement sur une page de notre site accessible ici.

Nous avons également créé une Playlist sur Youtube avec un sous-titrage, que vous pouvez regarder sur notre chaîne, en vous abonnant.

Sur ces premières vidéos ci-dessous (cliquez dessus pour les regarder), les intervenants dressent un bilan légal, statistique et humain de la situation en Europe.

À l'heure des vacances, vos amis ont certainement plus de temps pour regarder ces vidéos, alors n'hésitez pas à les partager, en transférant ce courriel ou via Youtube ou Facebook.

Nous comptons sur vous !
Merci.

 
Flash info :
 
Gènéthique vous donne rendez-vous sur Twitter et Facebook en attendant le retour de la newsletter le 28 août
 
 
SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR
 
 
Le consentement du patient ne suppose pas un droit de choisir son traitement
Après avoir essuyé un refus de la part du tribunal administratif de Montpellier, Les parents d’un enfant atteint de leucémie, ont saisi le Conseil d’Etat le 19 juillet pour demander à ce que leur fils subisse une chimiothérapie curative. Le CHU...
 
 
PMA, GPA : la machinerie médicale nie la complémentarité des sexes
Dans une tribune, Tüllay Umay et Jean-Claude Paye, sociologues belges, abordent la polémique française autour de la PMA qui, selon eux, révèle les enjeux de ces modifications profondes sociétales, contrairement à la Belgique où ces questions font...
 
 
Cellule iPS : un prochain essai clinique japonais pour traiter une maladie cardiaque sévère
Au Japon, un projet mené par le professeur Yoshiki Sawa et ses collègues de l’université d’Osaka vise à utiliser des cellules iPS pour une étude clinique sur trois patients atteints de cardiopathie ischémique, une maladie coronarienne manifestée...
 
 
Trisomie 21 : la fiabilité du DPNI remise en question par des chercheurs belges
Une « récente étude » de l’Université de Gand en Belgique remet en question le « taux de fiabilité » du dépistage prénatal non invasif de la trisomie 21 (DPNI). Ce test de dépistage réalisé à partir d’une prise de sang de la...
 
 
PMA pour toutes : le "conformisme idéologique" du CCNE
Suite à l’avis favorable du Comité Consultatif National d’Ethique (CCNE) sur l’ouverture à la procréation médicalement assistée pour femmes célibataires et lesbiennes (cf....
 
 
   AGENDA
 A Noter
  
Master-Class Sciences et éthique, des fondements à la pratique
Formation d’expertise pour les professionnels de la santé, et chercheurs, juristes, philosophes.

Évangéliaire de Charlemagne dit « de Godescalc ». Folio 3. École du palais de Charlemagne, 781-783. Paris, BNF, Manuscrits, NAL 1203

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Sainte Anne"

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour  JUILLET et début AOUT:

-PARIS:
Prochaine permanence pastorale du Vendredi 4 AOUT de 15h à 18h30 au Samedi 5 AOUT de 8h à 12h.


*Le Samedi  5 AOUT
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,
en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

*Le lundi 14 Août,RAMASSAGE DES FIDÈLES  de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage de la Dormition Assomption de la Très Sainte Vierge Marie au Monastère N-D de Miséricorde ,
en Normandie à 15h au point de rendez-nous habituel .


NORMANDIE:


-CAEN: Une permanence pastorale sera assurée du 29 JUILLET au soir au lundi 31  JUILLET au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03  ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) , Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la Transfiguration"

*Dimanche 6 Août, Transfiguration de Notre-Seigneur...

-+-

 

WEEKEND DE L'ASSOMPTION:

 

 

Résultat de recherche d'images pour "Icône de l'Assomption"

 

Ramassage des fidèles de Région Parisienne le Dimanche 13 Août à 15 heure au lieu habituel pour le WEEKEND DE

 

L'ASSOMPTION. 

 

ATTENTION: Dimanche 13 Août, pas de Messe au Monastère Syriaque (Normandie).

 

 

 

 

 See original image

*Mardi 15 AOÛT au Monastère

 

 Pèlerinage de l' Assomption (Dormition de la Très Ste

 

Vierge Marie)

 

10h30, Messe suivie de la PROCESSION MARIALE et des

 

prières au monument du "SAYFO" et des autres reposoirs.

 

Repas fraternel,

 

 

Possibilité de rencontrer un prêtre (Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)

-----------

The Lord came to send fire upon the earth (cf. Lk. 12:49), and through participation in this fire He makes divine not just the human substance which He assumed for our sake, but every person who is found worthy of communion with Him. (St. Gregory Palamas)

DU 15 Août au 22 Août,

RETRAITE D’ENSEIGNEMENTS, DE LIBERATION ET DE GUERISON INTERIEURE

au Monastère.

(Conduite par Mor Philipose, Abouna Isaac et Abouna Siméon)

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

Suite du Festival de St Koorilose...

 


-NANTES :
¤Jeudi 7 SEPTEMBRE ,  Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)

 

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE:


-ANGOULÊME (JAULDES ):
¤Dimanches  13  et 27 Août 

*Dimanche 13 AOÛT à Jauldes (Charente). 

 

-10h30, Messe du jour,

*vénération de la relique et de l'Icône de Ste Philomène  et 

*prières mariales de vigile 

de la Dormition Assomption" de la Très Sainte 

Vierge Marie)

 

(Après la Messe, possibilité de rejoindre avec le Monastère en  Normandie avec le prêtre desservant pour le Pèlerinage de l'Assomption à N-D de Miséricorde.

VEUILLEZ VOUS INSCRIRE !Retour le 16 Août dans l'après-midi)

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les . 
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Supprimé en Juillet en raison du 1er Camp des vacances familiales en Normandie. Samedi 26 AOUT *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

 

VACANCES FAMILIALES (PARENTS-ENFANTS)

 

JUILLET (Du 13 au  24):

 

AOÛT (Du 5 au 16)

L’image contient peut-être : plein air et nature

cliquez ci-dessous pour le programme:

Aidez-nous à emmener en vacances ceux qui,

sans moyens, ne partiraient jamais !...

-----------------------------------------------------------------------------------------------PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA du 7 au 16 Octobre 2017

Programme et inscription, cliquez ci dessous:

PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017, INSCRIVEZ-VOUS !

Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"

Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" à FATIMA

+++

________________________________

L’image contient peut-être : 3 personnes, barbe

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Partager cet article
Repost0
21 juillet 2017 5 21 /07 /juillet /2017 09:25

I. Hérode

1. Quand Hérode eut vu qu’il avait été joué par les Mages, il entra en grande colère, et il envoya tuer tous les enfants en bas âge. (Mt. 2, 16). Mais toi, injuste Hérode, n’as-tu pas entendu dire que l’étoile était le héraut du nouveau-né? Pourquoi ne pensais-tu pas, puisqu’elle venait du ciel, que tu ne pouvais pas résister à l’œuvre du ciel? Et parce que cet homme a privé des mères de ceux qu’elles chérissaient, il fut châtié dans ses trois fils et son épouse, et lui-même mourut d’une mort terrible.

2. Hérode, aveuglé par l’envie, ne pouvait tirer au clair ni comprendre cette affaire. De même qu’il avait interrogé au sujet d’un oracle du prophète Michée, ainsi interrogeait-il au sujet de l’oracle d’Isaïe. Car la famille, la mère, le village et la date de naissance de cet enfant étaient révélées; sa famille serait de la maison de David, avait dit Jacob (Gn. 49, 10); sa mère serait vierge, d’après Isaïe (Is. 7, 14); son village serait Bethléem, selon Michée (Mi. 5, 1); la date était bien celle que disaient les Mages. Or, grâce au recensement du monde fait par les Romains, Hérode avait appris que Jésus avait été inscrit comme fils de Joseph. Bien qu’il sût toutes ces choses, il n’arrivait pas, enivré d’envie, à reconnaître l’enfant. Il était semblable à Saül; celui-ci avait la possibilité de goûter au sang de David dont il avait soif, mais il ignorait que David était entre ses mains (I Sam. 24 et 26). Salomon au contraire put rendre un juste jugement et discerner le fils de la prostituée (I R. 3, 16-28). Et Dalila put sonder et forcer à s’exprimer la pensée cachée dans le cœur de Samson (Jg. 16, 4-21).

3. Mais parce que ni la famille, ni la date de naissance du libérateur des Hébreux n’étaient claires pour lui, Pharaon fit saisir et tuer beaucoup d’enfants, afin que, parmi leur multitude, mourût le seul dont la mort lui importait. De même qu'il convenait que Saül sût par beaucoup de signes qu’il ne pouvait pas triompher de la puissance de David, ainsi en était-il pour Hérode à l’égard de la puissance du fils de David. Mais la haine, bien loin d’apprendre ou de connaître, se hâte de faire pécher et de perdre. De cette espèce sont les fils de Satan,, lequel pensa: e puis tuer Moïse, perdre David, et mettre en croix le fils de David. Bien plus, Caïn, son disciple, pensait: Je puis tromper Dieu, quand il disait: Suis-je le gardien de mon frère? (Gn. 4, 9). Géhazi aussi pensa pouvoir tromper Élisée (II R. 5, 20-27); et Iscariote, Notre-Seigneur.

4. Les enfants massacrés furent, à un double point de vue, témoins des justes massacrés avant eux, et accusateurs des homicides. De même que les Juifs chassèrent et rejetèrent Notre-Seigneur, parce qu’il avait dit: Je suis Dieu (Jn 10, 30), ainsi massacrèrent-ils des enfants ignorants et innocents avant qu’ils n’eussent pu devenir des hérauts de leur maître. Une voix s’est élevée dans Rama; Rachel pleurant ses fils (Mt. 2, 18; Jér. 31, 15). Si Bethléem de Juda est la cité d’un fils de Lia (Gn. 30, 35), pourquoi Rachel pleurait-elle ses fils, morts pour le Christ? Rachel pleurait, parce que le Rédempteur n’était pas l’un de ses fils, vu que Lia est la figure du premier peuple et Rachel celle de l’Église; mais la stérile a enfanté, et les fils de la veuve sont devenus plus nombreux que ceux de l’épouse (Is. 54, 1). Ou bien il y a allusion à la proximité des deux tribus de Benjamin (Gn. 35, 16-18) et de Juda, car il est écrit: Rachel mourut à un stade de l’entrée d’Ephrata, qui est Bethléem. (Gn. 35, 19). De même Moïse, dans sa bénédiction de Benjamin, dira de lui: Il demeurera entre ses coteaux (Dt. 33, 12); en effet, le repos (c’est-à-dire l’arche, puis le temple de Dieu) s’est fixé à Jérusalem, qui est dans l’héritage de Benjamin (Jos. 18, 28). Et Samuel, lors de l’onction de Saül comme roi d’Israël, lui donnera ce signe: Tu rencontreras trois hommes à Zelzech, près du tombeau de Rachel, à la frontière de Benjamin (I Sam. 10, 2)

5. Rachel pleurait ses fils. Hélas! pleure Rachel, non pas comme lors de cette première lamentation, quand les ennemis vinrent et s’approchèrent de tes enfants, mais pleure sur ceux qui, après avoir été tués, ont été jetés sur les places publiques, non par des étrangers, mais par les fils de leur père Jacob. Pourtant, contiens ta voix dans ta plainte, car la récompense de tes larmes est inscrite; ceux qui sont nés avec le fils de David, à l’époque où il est né lui-même, en ont été les bénéficiaires; ils ont été les hérauts de son joyeux message au temps de son joyeux message au temps de la visite. Voici qu’ils en ont reçu une place de choix dans la Jérusalem d’ en haut, notre mère, que nous avons confessée, qui est apparue à Moïse sur la montagne (Ex. 24, 10); ils en ont hérité. Tiens bon, et accueille la consolation qui te vient de ton fils choisi, Saül, c’est-à-dire Paul, lui, ton consolateur et la récompense de tes larmes et de tes douleurs.

6. Quand il vit qu’il avait été joué par les Mages, il se mit en colère (Mt. 2, 16). O Israélites, aveugles parce que vous ne comprenez pas, sourds parce que vous n’entendez pas et, maintenant encore, ne vous éveillez pas à la voix d’Isaïe: Le Seigneur Dieu vous donnera un signe (Is. 7, 14). Ce signe vous a été donné à tous dans celui-là même qui est né de la vierge. Bien sûr, un signe a été donné à Moïse (Ex. 3. 1-6, 4. 1-9), pour qu’il soit convaincu, comme par un mystère, lui seul, indépendamment des autres; et un signe a été donné à Gédéon (Jg. 6, 17-21, 36-40) et un autre à Ézéchias (II Rois 20, 8-11; Is. 38, 7-8). Mais ces signes étaient privés, tandis que celui qui vous a été envoyé par les Mages était une œuvre claire, et la vraie mise à nu des énigmes de votre loi. Comment n’avez-vous pas compris qu’était venu le temps de la Rédemption, et n’avez-vous pas cru à la mise au monde d’un enfant par une vierge? Étiez-vous peut-être, avec votre roi, établis dans l’ignorance stupide, attendant que les Mages reviennent chez vous, et vous parlent à nouveau de lui?

7. Ne vous suffit-il pas que des étrangers soient venus et vous aient éveillés, pour que vous compreniez que le Christ est né? A moins que vous n’ayez partagé les projets de votre assassin, second Pharaon, Cananéen de la race d’Ascalon (Jos. 13, 3). Quand Saül apprit que, par ignorance, les prêtres avaient secouru David, il ordonna de les envoyer chercher, et il les tua (I Sam. 21, 1-8; 22, 6-19). C’est donc justice qu’il vous soit arrivé, à vous aussi, d’être responsables du sang innocent (Cfr Mt. 27, 25), comme cela arriva à Saül, comme son fils le fut par Hérode. Les prêtres furent tués à cause de David, et les enfants à cause de Notre-Seigneur. Abiathar échappa au massacre des prêtres (I Sam. 22, 20), comme Jean à celui des enfants. Avec Abiathar fgut aboli le sacerdoce de la maison d’Héli, et avec Jean la prophétie des fils de Jacob.

II. Jésus retrouvé au Temple

16. Moi-même et ton père, dans l’affliction, les lèvres exprimant la peine du cœur, nous allions et nous te cherchions (Lc 2, 48). A quoi il répondit: Il faut que je sois sans la maison de mon Père (Lc 2, 49). S’ils le cherchaient, c’est parce qu’ils craignaient qu’on l’ait peut-être tué. Déjà, quand il avait deux ans, certains Juifs, en la personne de leur roi Hérode, avaient pensé à le tuer [1].

III. Jean-Baptiste

Jean au désert

8. Parce que Israël, appelé symboliquement fils depuis l’Égypte (Os. 11, 1; Mt. 2, 15), avait perdu la filiation pour avoir adoré Baal et répandu de l’encens devant les idoles, Jean appela les Juifs d’un titre qui leur convenait: Race de vipères (Mt. 3, 7). Gratifiés, à l’époque de Moïse d’un titre de filiation qu’ils avaient ensuite perdu, ils reçurent de Jean, en châtiment, l’appellation que méritaient leurs œuvres.

9. Après que Notre-Seigneur fut allé dans la terre des Égyptiens et en fut revenu, l’évangéliste dit: Maintenant s’est accomplie la vraie parole dite par le prophète: Je rappellerai mon fils d’Égypte (Mt. 2, 15; Os. 11, 1). On l’appellera Nazaréen (Mt. 2, 23; Is. 1; 53, 2); le prophète l’appelle "Nazor" parce que, en hébreux, "nézer" signifie "sceptre" (diadème) et que Notre-Seigneur est le fils du sceptre. L’évangéliste y ajoute un autre rapprochement; lorsqu’il dit: "On l’appellera Nazaréen", il songe à l’éducation de Notre-Seigneur à Nazaretg, La prophétie est en Jean, et les mystères de la prophétie dans le Seigneur de Jean, comme le sacerdoce est dans le fils de Zacharie, et la royauté et le sacerdoce dans le fils de Marie. La loi nous vient par Moïse, avec le signe de l’agneau et de nombreux mystères: Amalec, les eaux rendues douces, le serpent d’airain; la vérité de ces choses est donnée par Jésus Notre-Seigneur (Jn 1, 17, Cfr Ex. 12; 17, 8-16; 15, 22-25; Nb. 21, 4-9).

Le baptême de Jean était supérieur à la loi, mais inférieur au baptême du Christ, parce que personne ne baptisait au nom de la Trinité jusqu’au temps de l’exaltation du Christ. Jean s’en alla au désert, non pour y devenir sauvage, mais pour adoucir dans le désert la sauvagerie de la terre habitée. Car la passion qui, au milieu de la terre habitée, trouble tout comme une bête féroce, s’adoucit et se calme quand elle part au désert. Convaincs-toi de cela par l’exemple de la passion d’Hérode, au point qu’Hérode perdit le doux et sobre Jean (Mt. 14, 1-11) qui habitait pacifiquement au désert et n’usait même pas du mariage, pourtant légitimé par la loi.

Et le Verbe s’est fait chair, et il a habité parmi nous (Jn 1, 14), c’est-à-dire que le Verbe de Dieu, par la chair qu’il a assumée, habite "parmi nous". Il ne dit pas: près de nous, mais: " parmi nous ", pour montrer clairement que c’est pour nous qu’il a revêtu la chair, selon ce qu’il dit: Ma chair est une nourriture (Jn 6, 55).

La voix

10. Les Juifs envoyèrent des délégués à Jean, et ils lui dirent: Qui es-tu? Il confessa, et il dit: Je ne suis pas le Christ. Ils lui dirent: Es-tu Élie? il dit: Non. (Jn 1, 19-21)

Or Notre-Seigneur l’a appelé Élie, comme l’Écriture en témoigne (Mt. 11, 14; 17, 12-13). Pourtant, quand ils l’interrogèrent, il dit: "Je ne suis pas Élie". Mais l’Écriture ne dit pas que Jean est venu dans le corps d’Élie, mais dans la puissance et dans l’esprit d’Élie (Lc 1, 17); Élie, qui a été enlevé aux cieux, n’est pas revenu vers eux, de même que ce n’est pas David qui est devenu roi (après la captivité), mais Zorobabel. Cependant, les Pharisiens ne demandèrent pas à Jean: Es-tu venu dans l’esprit d’Élie? Mais: Es-tu Élie lui-même? C’est pourquoi il leur dit: Non. Quel besoin avait-il d’être Élie lui-même, si on retrouvait en lui les œuvres d’Élie? Pour empêcher un jugement d’opposition entre Élie enlevé dans un char sacré (II R. 2, 11-12), et Jean dont une jeune fille corrompue porta la tête sur un plat (Mt. 14, 11), Élisée intervient entre Jean et Élie.

11. Élisée, dont les Juifs admettent la véracité, leur prouve que Jean n’est pas un menteur. Ils croient qu’Élisée a reçu double part de l’esprit de son maître (II R. 2, 9-11). Était-il nécessaire pour cela qu’Élisée fût enlevé deux fois et dans deux chars différents jusqu’aux cieux, voire jusqu’aux cieux des cieux? Élisée a reçu la puissance d’Élie non pour toutes ses œuvres, mais pour des œuvres semblables, selon l’utilité. L’abondance des miracles d’Élisée prouve qu’il avait reçu double part de l’esprit d’Élie.

12. Ceux qui ont été envoyés pour demander à Notre-Seigneur: Par quelle puissance fais-tu cela? (Mt. 21, 23) sont ceux-là même qui avaient été envoyés à Jean. Jean n’était pas venu enseigner des rebelles; il ne leur répondit donc pas directement. Ils n’étaient pas des hommes désireux d’apprendre la vérité sur Jean, et ils lui demandaient sans aménité: Qui es-tu, toi qui fais ces choses? Aussi ne leur répondit-il pas comme à des gens qui cherchent à s’instruire, mais comme à des rebelles. A tout ce qu’ils avaient demandé, de quelle manière que ce fût, il répondit: Je ne suis ni le Christ, ni Élie, ni le prophète, mais la voix (Jn 1, 20-23). Il était le prophète, et nouvel Élie, et Christ; mais il ne voulait être, pour ceux qui l’interrogeaient, aucun de ces personnages, pas même Jean, ni un autre homme. Ainsi Notre-Seigneur devait-il dire à certains: Je ne suis pas juge (Lc12, 14), alors qu’il était juge; et à d’autres: Je ne suis pas bienfaisant (Mt. 19, 17), alors qu’il était bienfaisant.

13. Comme le cri du coq, héraut de la lumière, frappe l’oreille, ainsi la chandelle qu’on vient d’allumer frappe l’œil; écriture et voix ont de même des fonctions complémentaires. La chandelle et le coq ne font qu’un, tout comme Élie et Jean. Par son cri, le coq nous force à entendre; il est ainsi l’image de Celui qui nous éveille. Et la chandelle, en s’allumant, est le symbole de la lumière de Celui qui nous illumine. Tous deux dissipent les ténèbres; ils sont l’image du Père et du Fils, car ils ont broyé la méchanceté; l’image encore des prophètes et des apôtres, car, de part et d’autre, le soleil l’emportait.

14. Le feu qui brûlait la bouche de Jean était l’image d’Élie; par sa langue il brûla les méchants et les accabla de soif (II R. I, 2-17), comme il les privait d’eau par l’ardeur de sa parole. Le coq, qui chante dans le silence de la nuit, est l’image de Jean, qui prêchait dans le silence du désert. Mais, lorsqu’on allume la chandelle, le soir, on n’entend pas le coq; il ne chante que le matin. En Jean se sont rencontrées symboliquement la voix du matin et la chandelle du soir, et il a témoigné du retour d’Élie.

15. La voix est celle de Jean, mais la parole qui passe par la voix, c’est Notre-Seigneur. La voix les a éveillés, la voix a clamé et les a rassemblés, et le Verbe leur a distribué ses dons. La peine qu’il annonce est proportionnée à leurs péchés; ils s’étaient quelque peu écartés de la religion et Dieu les ayant punis quelque peu: Il fera tomber les branches de la forêt avec la hache (Is. 10, 34), a dit Isaïe; il parle de branches, et non de racines. Mais, lorsque fut comblée la mesure de péchés, Jean vint pour déraciner, il ôta les racines de l’arbre: Maintenant, dit-il, voici que la hache arrive au tronc des arbres (Mt. 3, 10), ce qu’Isaïe avait omis de dire. Et quand cela se produisit-il, sinon à l’apparition de ce Dieu véritable, désigné par l’image de la tige et de la fleur et sur qui repose l’Esprit appelé septiforme (Is. 11, 1-2)

16. Voir supra, entre les paragraphes 7 et 8, et la note explicative.

L’austérité de Jean

Jean était revêtu d’habits en poils de chameau (Mt. 3, 10), parce que notre brebis (le Christ) n’était pas encore tondue.

17. De ces pierres, c’est-à-dire des adorateurs de la pierre et du bois, Dieu peut susciter des fils d’Abraham (Mt. 3, 9), selon ce que dit l’Écriture: Je t’ai fait père de beaucoup de nations (Gn. 17, 4).

Jean a gardé son âme pure de tout péché, parce qu’il devait baptiser Celui qui était sans péché. Ne t’étonne pas, Jean, d’avoir à me baptiser, car il me faudra encore recevoir d’une femme un baptême de parfum: Elle gardera cela pour le jour de ma sépulture (Jn 12, 7), paroles qui caractérisent la mort du Seigneur comme baptême.

Éléazar a fiancé Rébecca près de l’eau du puits (Gn. 24, 1-67); Jacob fit de même pour Rachel (Gn 29, 1-21), et Moïse pour Séphora (Ex 2, 16-21). Tous furent les types de Notre-Seigneur, qui s’est fiancé à son Église dans l’eau du Jourdain. De même que, près de la source, Éléazar a montré à Rébecca son seigneur Isaac qui s’avançait dans les champs à sa rencontre; ainsi Jean, depuis la source du fleuve du Jourdain, a-t-il montré Notre-Seigneur: Voilà celui qui est l’agneau de Dieu, celui-ci est celui qui vient enlever les péchés du monde (Jn 1, 29).

Résultat de recherche d'images pour "Icônes de Saint Ephrem"

I. Le baptême du Christ.

1. Et Jésus avait environ trente ans (Lc 3, 23), au temps où il vint pour recevoir de Jean le sceau de sa mission. Il agit ainsi pour la confusion des Marcionites. Si, en effet, il n’avait pas revêtu la chair, pourquoi s’approchait-il du baptême? La nature divine n’a pas besoin de baptême. Son âge de trente ans manifeste également son humanité. Permets maintenant que nous accomplissions toute justice (Mt. 3, 15), puisque les libérateurs et les rois ont reçu des prêtres l’onction et la loi. De même qu’il a revêtu la chair et qu’il est apparu comme un pauvre, il s’est aussi approché du baptême, pour rendre témoignage à la vérité de son humanité et, plus encore, pour mettre fin par son baptême à celui de Jean, car il baptisa de nouveau ceux qui avaient été baptisés par Jean. Il montrait manifestement que Jean n’avait pas à administrer le baptême que jusqu’à lui (le Christ); le vrai baptême fur révélé par celui qui le purifia des châtiments de la loi.

2. Il dit: "Permets maintenant", pour ne pas paraître entrer dans sa bergerie comme un voleur, et pour confondre les Pharisiens, qui regardaient de haut et méprisaient le baptême de Jean. Pour honorer l’humilité de son héraut, il dit: Quiconque se fera humble sera élevé (Mt. 23, 12; Lc 14, 11; 18, 14). Et parce que Jean avait confessé: Je ne suis pas digne de délier les courroies de ses sandales (Jn 1, 27; Mc 1, 7), Notre-Seigneur prit la main droite de Jean et la posa sur sa tête: "Permets maintenant que nous accomplissions toute justice", parce que Jean est le talon de la loi: La loi et les prophètes vont jusqu’à Jean (Lc 16, 16). Le Christ, lui, est le commencement du Nouveau Testament. Par le baptême, le Seigneur a revêtu la justice de l’Ancien Testament, pour recevoir la perfection de l’onction et la donner pleinement et intégralement à ses disciples; car, en même temps, il a mis fin au baptême de Jean et à la loi. Il fut baptisé dans la justice, parce qu’il était sans péché, mais il a baptisé dans la grâce, parce que les autres hommes étaient pécheurs. Par sa justice il a abrogé la loi, et par son baptême il a détruit celui de Jean.

3. Accomplissons toute justice. Jean était à la porte du bercail où était rassemblé dans l’unité le troupeau des Israélites; Notre-Seigneur y pénétra non par sa puissance, mais par sa justice. L’Esprit qui reposa sur lui pendant son baptême attesta qu’il était le pasteur et, par l’intermédiaire de Jean, Jésus reçut la prophétie et le sacerdoce. Il avait déjà reçu la royauté de la maison de David en naissant de la maison de David (Lc 2, 4); il reçut le sacerdoce de la maison de Lévi par la seconde naissance que lui conférait le baptême du fils d’Aaron. Qui croit à sa seconde naissance dans le monde, ne peut douter qu’elle lui a donné, avec le baptême de Jean, son sacerdoce. Beaucoup furent baptisés ce jour-là, mais l’Esprit ne descendit et ne se reposa que sur un seul, pour distinguer par un signe celui qui, par son apparence, ne se distinguait pas des autres hommes. Et parce que l’Esprit était descendu dans son baptême, l’Esprit fut donné par son baptême.

II. La tentation au désert

Départ au désert

4. En ce même temps, l’Esprit-Saint le poussa et entraîna au désert, pour qu’il fût tenté par Satan. (Mc 1, 12-13; Mt. 4, 1). Pourquoi Satan ne l’a-t-il pas tenté avant trente ans? Parce qu’un signe certain de sa divinité n’avait pas été donné du ciel; il apparaissait modeste comme les autres et son peuple ne lui rendait pas de témoignage éclatant. Satan s’abstint de le tenter jusqu’au moment du baptême. Mais lorsqu’il entendit: Maintenant, voici que vient l’Agneau de Dieu, et celui-ci est celui qui porte les péchés du monde (Jn 1, 29), il fut grandement stupéfié. Pourtant, il attendit le baptême, pour voir s’il serait baptisé à la manière ordinaire.

5. Et quand la splendeur de la lumière apparue sur l’eau et la voix venue du ciel, lui montrèrent que le Christ était descendu dans l’eau, non comme quelqu’un qui a besoin de pardon, mais comme celui qui comble tout besoin, il réfléchit et il se dit: "Tant que je ne l’aurai pas éprouvé par le combat de la tentation, je ne pourrai pas le reconnaître". Or il ne convenait pas que notre bienfaiteur s’opposât à ce désir de son tentateur. Celui-ci, toutefois, ignorant la manière de le tenter, n’osait pas l’attaquer; tant que Notre-Seigneur ne se fut pas préparé et disposé lui-même au choc du combat, et qu’il n’eut pas revêtu la puissance de l’Esprit pour aller combattre, Satan ne s’approcha pas de lui pour le tenter.

6. L’Esprit-Saint l’entraîna et le poussa au désert, pour qu’il fût tenté par Satan. Dans sa douceur, il ne voulut pas résister, de peur de décourager ceux qui entendraient dire: "Il ne pouvait pas résister au combat de Satan; aussi n’a-t-il pas voulu s’avancer contre son tentateur". S’il agit ainsi, ce fut surtout pour empêcher des apostats de dire que l’Esprit est postérieur au Fils. Si en effet l’Esprit n’entraînait le Fils qu’au choc du combat, sans lui ménager honneur et repos, la réflexion que provoquerait l’acquiescement aux positions adverses. Or, si l’Esprit est postérieur au Fils, comment a-t-il eu la puissance de conduire celui-ci au désert? Car, en le conduisant, il s’est montré le maître. L’affirmation: "L’Esprit l’entraîna, et le poussa au désert, pour qu’il fût tenté par Satan", est semblable à cette autre: Personne ne peut entrer dans la maison du fort et piller ses trésors, si d’abord il ne lie le fort; alors il pillera ses trésors (Mc 3, 27; Mt. 12, 29). Le seigneur a donc lié le fort et il l’a vaincu dans sa propre maison, puis il a commencé sa prédication; il nous a ainsi ouvert la voie du jeûne, par lequel nous vaincrons les artifices de ce méprisable Satan.

7. Et, après quarante jours, parce qu’il jeûnait, il eut faim (Mt. 4, 2). Par sa victoire sur l’adversaire, il l’a flétri et l’a condamné aux yeux de tous les hommes; il nous a aussi appris par ses paroles, à n’avoir faim en ces circonstances que de la seule parole du Seigneur. Pourquoi l’Écriture ne révèle-t-elle nulle part de Moïse et d’Élie qu’ils eurent faim, alors qu’elle le dit de Notre-Seigneur? C’est pour confondre ceux qui disent qu’il n’a pas assumé une chair, et pour donner à Satan l’occasion de l’approcher et de le tenter par ces paroles: Dis à ces pierres de devenir du pain (Lc 4, 3), chose que le Seigneur ne fit pas, pour ne pas céder à la volonté du pécheur. Si pourtant, pour les porcs, il a accordé à Satan ce qu’il désirait, c’était en vue de faire un signe, parce que personne au pays des Gergéséniens ne voulait venir à lui tant qu’il n’aurait pas entrepris d’y faire un miracle (Cf. Mc 5, 1-20).

8. Et comme Satan n’était pas confondu par l’échec de la première tentation, il l’emmena, le plaça sur le faîte d’un temple (Mt. 4, 5; Lc 4, 9). Maintenant encore, cet endroit subsiste, bien que le temple ait été détruit, comme le Seigneur lui-même l’avait dit: Il ne restera pas de lui pierre sur pierre (Mt. 24, 2). La place sur laquelle il s’était tenu debout a été conservée comme un signe. Il lui dit: Jette-toi de haut en bas, car il est écrit qu’ils te garderont, afin que jamais ton pied ne se heurte à la pierre (Lc 4, 9-11; Ps. 91, 11-12). O tentateur, si le psaume s’applique au Christ, n’est-il pas aussi écrit: Il te prendra sur son dos (Ps. 91, 12)? Il est impossible aux oiseaux de tomber, parce que l’air est comme la terre ferme sous leurs ailes. Et n’est-il pas écrit encore: Tu marcheras sur le serpent et l’aspic (Ps. 91, 13)? Mais Satan n’a retenu de l’Écriture que ce qui lui était utile, et il a omis ce qui lui était désavantageux. Ainsi font les hérétiques; ils prennent dans l’Écriture ce qui sert leur scandaleuse doctrine, et ils omettent ce qui la réfute; ils montrent bien par là qu’ils sont les disciples de ce maître.

9. Il le prit de nouveau, le conduisit, l’entraîna sur une très haute montagne et il lui dit: Tous ces royaumes sont miens (Mt. 4, 8-9; Lc 4, 5-6). De ceci certains concluent stupidement que Satan a un domaine. Mais, comme je l’ai dit, ils omettent le mot qui leur est désavantageux pour en prendre un autre. Les mots: " sont miens ", dont ils tirent argument, loin d’attribuer à Satan un domaine, sont plutôt la condamnation de leur opinion. Car les mots qui suivent: Cela m’a été donné (Lc 4, 6), supposent qu’autre est le créateur de ces choses et autre celui à qui elles ont été données. Satan dit encore: J’ai pouvoir sur tout cela (Lc 4, 6). Ce pouvoir, il ne le tient pas de sa nature; il ne l’a que parce que les hommes le veulent bien. Car l’apôtre dit: Vous êtes les serviteurs de celui au service duquel vous vous soumettez (Rom. 6, 16).

10. Satan a dit aussi: Tu tomberas face contre terre, et tu m’adoreras humblement (Mt. 4, 9; Lc 4, 7); ainsi éclate l’arrogant orgueil de celui qui, dès le début, a voulu devenir Dieu. La chair de Notre-Seigneur avertit tous ceux qui sont revêtus de chair que, si quelqu’un descend nu au combat, il sera vaincu; le Seigneur revêtit les armes du jeûne avant de descendre au combat. On a donc besoin d’armes solides contre celui qui envoie les flèches brûlantes et adroites. Dis à ces pierres de devenir pain. Il envoya une flèche comme stimulant à l’assouvissement, afin de tourmenter le Seigneur dans cette faim qu’il ressentait et pour qu’il entrât en tentation. Mais le Seigneur ne voulut pas être dominé par sa faim, parce que sa faim elle-même avait revêtu le jeûne comme une cuirasse. La faim riposta et elle renvoya vers le tentateur les flèches de son assouvissement, pour apprendre à celui qui enseignait l’assouvissement corporel, qu’il y a aussi un assouvissement spirituel, qui n’apparaît pas: L’[homme ne vit pas du seul pain, mais aussi de toute parole qui sort de la bouche de Dieu (Mt. 4, 4; Dt. 8, 3); celui qui était venu pour tenter, fut donc lui-même tenté et réprimandé par le moyen qu’il avait pris pour proposer: Si tue es le Fils de Dieu, dis à ces pierres de devenir aussitôt pain; la bouche de Satan jugeait que celui qui vient de Dieu peut faire du pain avec ces pierres.

11. Notre-Seigneur a donc fait la leçon au tentateur par cette même Écriture qu’il citait. Si Dieu peut transformer des pierres et en faire du pain, apprends, tentateur, que Dieu peut aussi rassasier sans pain. S’il peut transformer des pierres en nourriture, il peut aussi transformer la faim en satiété. A celui qui a transformé une substance non comestible en nourriture, il n’est pas difficile de transformer la nature de la faim en satiété, sans l’assouvir par quoi que ce soit, mais en changeant substantiellement une chose en l’autre, comme le tentateur l’a dit au sujet de ces pierres, en demandant que le Seigneur en fît du pain. Sur cette montagne, le Seigneur a donc foulé aux pieds les désirs que voulait éveiller le tentateur. Il les a pris et les a jetés à terre, pour que les peuples, jadis foulés aux pieds par eux, les foulent aux pieds à leur tour. A leur place il a apporté tous les biens, pour que règnent sur tout homme ces biens jadis foulés aux pieds par tout homme.

12. De même que Pharaon fut noyé dans les eaux où il avait noyé les enfants (Ex. 1, 22; 14, 23-28), ainsi David trancha la tête de Goliath avec l’épée qui avait servi à tuer beaucoup d’hommes (I Sam. 17, 1-51). Moïse eut confiance dans le mystère de la croix et il fendit la mer; David eut confiance dans le mystère de la pierre et il terrassa Goliath; Notre-Seigneur condamna Satan qui le tentait par la parole de sa propre bouche. Pharaon noyait, et il fut noyé; Goliath fut tué par le glaive avec lequel il tuait; Satan fut vaincu et convaincu qu’il n’était pas Dieu par la chair qui lui servait à perdre les hommes.

Le Rédempteur fut tenté trois fois à la ressemblance des trois immersions par lesquelles il avait été baptisé: Dis à ces pierres de devenir du pain (Lc 4, 3), car c’est le soutien nourricier des hommes. Et de nouveau: Je te donnerai les royaumes et leur gloire (Lc 4, 6), car telle est la promesse de la loi. Et enfin: Jette-toi de haut en bas (Lc 4, 9), ce qui est la descente de la mort. Mais lui ne fut troublé par aucune de ces propositions. Il ne se réjouit aucunement, quand Satan le flattait, pas plus qu’il ne se tourmenta, quand il cherchait à l’effrayer. Mais il allait son chemin, et accomplissait la volonté de son Père.

13. Aucune des machinations et propositions du démon ne fut donc pour le vivificateur un sujet d’angoisse. Ses angoisses nous apaisent, et sa Passion nous procure à tous le repos. Que pouvait-il craindre, celui qui savait qu’aucun dommage ne pouvait lui être fait? La crainte naît continuellement en nous, parce que nous savons bien que le dommage peut nous atteindre.

Ceux qui disent qu’il a été souillé par sa naissance, ignorent qu’ils sont dans l’erreur; ils ne peuvent pas savoir, à cause de leur orgueil. De même, s’ils ne craignent pas, c’est parce qu’ils ne font pas pénitence. Ce monde dans lequel il est venu n’était pas différent du sein maternel, car toutes sortes d’impuretés s’y trouvent aussi. Bien plus, il est entré dans un sépulcre, chose par-dessus toutes répugnantes et immonde. Or il ne pouvait être souillé par un corps, puisque celui-ci est le temple de la divinité (I Co. 6, 19); ce n’est pas une souillure pour Dieu que d’habiter dans son temple. Mais, parce qu’il a voulu tuer la mort et détruire ses traces, il a commencé par les racines des choses, car là où est le corps, là est la mort, et les racines du corps sont dans le sein. C’est là que commence la création et là que la mort commence à corrompre; en effet, il y a beaucoup de femmes dont les enfants meurent pendant le mois même où ils sont conçus, ou qui mettent au monde au second ou au troisième mois, ou à l’un quelconque des suivants. Puisque la mort commence dans le sein et finit dans le tombeau, comment celui qui est le persécuteur de la mort pouvait-il faire autrement que de commencer à lutter avec elle dès le sein, et jusqu’au terme du tombeau, son enclos?

14. Pense donc aux manières variées dont il a voulu vivant, contredire la mort. Il a été un embryon que la mort n’a pu corrompre dans le sien maternel. Il a été bébé, et, pendant qu’on le nourrissait, elle n’a pu le confondre. Il a été enfant, et durant son éducation, elle n’a pu le faire tomber. Il a été jeune homme, et elle n’a pu lui porter atteinte par la concupiscence. Il a été étudiant, et elle n’a pu le vaincre par ses astuces. Il a été docteur, et elle n’a pu le réfuter, à cause de sa sincérité. Il a été conseiller, et elle n’a pu le séduire par ses préceptes. Il a été fort et elle n’a pu l’effrayer en le tuant. Il est mort, et elle n’a pu le garder dans la prison du sépulcre. Étant médecin, il n’a pas été malade; pasteur, il ne s’est pas égaré; docteur, il n’a pas commis d’erreur; et comme il était la lumière, il n’a pas bronché. Telle est la voie parfaite, que le Christ a ouverte à son Église depuis le début, dès sa conception, jusqu’à la consommation de la résurrection.

15. Si donc l’Église est son corps, comme l’a dit Paul, son témoin (Ep. 1, 23), crois que son Église a passé par tout cela sans corruption. De même que, par la condamnation du seul Adam tous les corps sont morts et meurent encore (Rom. 5, 12-21), ainsi par la victoire de l’unique corps du Christ, toute l’Église a vécu et vit encore. Mais, de même que les corps eux-mêmes ont péché et meurent, et que la terre, leur mère, est maudite (Gn. 3, 17-19), ainsi à cause de ce corps, qui est lui-même l’Église incorruptible, sa terre est bénie depuis le commencement. La terre, c’est le corps de Marie, ce temple en qui une semence a été déposée. Regarde l’ange qui vient déposer cette semence dans les oreilles de Marie. C’est par cette parole bien claire qu’il a commencé à semer: Le salut est avec toi, tu es bénie parmi les femmes (Lc 1, 28). Et Élisabeth confirma cette parole, disant une nouvelle fois: " Tu es bénie parmi les femmes " (Lc 1, 42), manifestant ainsi qu’à cause de la première mère qui fut maudite, la seconde mère porte le nom de bénie.

16. L’évangéliste dit aussi: Il s’éloigna de lui pour un temps (Lc 4, 13), jusqu’au jour où, après s’y être longuement préparé, il chercherait à empêcher sa victoire par la calomnieuse envie des scribes. Mais, de même qu’il a été condamné à l’origine, il a été également condamné à la fin, car le Christ a triomphé de lui bien plus encore par la mort. Jésus lui dit: Retire-toi, Satan (Mt. 4, 10), et il l’écarta à cause de son énorme mensonge: Ces royaumes sont miens (Lc 4, 6). Et aussi parce qu’il n’avait pas craint ce que dit le prophète: Dieu domine sur tous les royaumes des hommes, et il les donne à qui il veut (Dn. 4, 14.22.29). Ainsi donc le Seigneur a réprimandé par sa parole l’arrogant orgueil du démon, qui n’a pas pu lui résister; il manifestait de cette manière la puissance de sa vérité, et il apprenait à ceux qui adhèrent à lui qu’ils recevront tous les biens par son don.

Les anges vinrent et ils le servaient (Mt. 4, 11); si, après le baptême, nous entrons en tentation, c’est pour pénétrer ensuite dans le royaume des cieux.

III. La vocation des apôtres

17. Les disciples de Jean, l’ayant entendu parler avec Notre-Seigneur, abandonnèrent leur maître et s’en furent à la suite de Notre-Seigneur. La voix ne pouvait pas retenir des disciples auprès d’elle, et elle les envoya au Verbe (Jn 1, 29-37). Il convient, en effet, qu’à l’apparition de la lumière du soleil, s’éteigne la lumière de la lanterne. Jean ne demeura que pour mettre fin à son propre baptême par le baptême de Notre-Seigneur; puis il mourut, et fut parmi les morts un vaillant héraut, comme il l’avait été dans le sein de sa mère, symbole du tombeau.

18. Les paroles: Nous avons trouvé le Seigneur (Jn 1, 41), manifestent que la renommée du Seigneur s’était répandue depuis l’époque des Mages, et qu’elle s’était fortifiée à cause de Jean qui l’avait baptisé, et du témoignage de l’Esprit. Or le Seigneur s’était éloigné, il s’était à nouveau rendu invisible pour son jeûne de quarante jours. Aussi les âmes attristées désiraient-elles entendre de ses nouvelles; elles étaient ses instruments, selon sa propre parole: Je vous ai choisis avant que le monde fût (Jn 15, 16-19; Ep, 1, 4). Il a choisi des Galiléens, un peuple grossier – les prophètes, en effet, les ont appelés peuple grossier et habitants des ténèbres (Is. 9, 1) –, mais ce sont eux qui ont vu la lumière et les docteurs de la loi en furent confondus: Il a choisi les sots du monde, pour confondre par eux les sages (I Co. 1, 27).

19. De Nazareth est-il possible que sorte quelque chose de bon? ( Jn 1, 46) Il était écrit que le Seigneur naîtrait de la maison de David à Bethléem. Nathanaël crut qu’il venait de Galilée et qu’il était né à Nazareth: "De Nazareth, est-il possible que sorte quelque chose de bon?" vu que le prophète a dit qu’un chef et prince surgirait de Bethléem (Mi. 5, 1). Nathanaël entendit dire qu’il était de Nazareth et c’est pourquoi il dit: Est-il possible qu’un bon chef sorte de Nazareth, alors qu’aucune Écriture ne l’annonce? Aussi Notre-Seigneur, voyant que Nathanaël était un bon témoin, et qu’il n’était pas comme les scribes qui altéraient l’Écriture, pour plier son interprétation à leur propre volonté, dit-il: Voilà vraiment un scribe israélite, en qui il n’y a aucune fausseté (Jn 1, 47). Avant de connaître le Seigneur, il avait demandé s’il était possible qu’un chef sorte de Nazareth, comme de Bethléem. Mais quand il le vit de ses propres yeux, il ne nia plus comme ses compagnons, les scribes; il ne demanda rien, contrairement aux autres, mais il confessa: "Celui-ci est le Christ"; et il sut qu’en lui se réalisait ce qui avait été écrit au sujet de Bethléem et de Nazareth: Un chef est sorti de Bethléem (Mi. 5, 1); et: La lumière s’est levée sur les Galiléens. Le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière (Is. 9, 1).

Ordre et grandeur des apôtres du Seigneur

20. Ils vinrent à lui pêcheurs de poissons et ils devinrent pêcheurs d’hommes (Lc 5, 10), comme il est dit: Voici que maintenant j’envoie des preneurs d’hommes, et ils les prendront sur toutes les montagnes et sur tous les lieux élevés (Jr. 16, 16). S’il avait envoyé des sages, on aurait dit qu’ils avaient persuadé le peuple et l’avaient trompé et ainsi saisi, S’il avait envoyé des riches, on aurait dit qu’ils avaient berné le peuple en le nourrissant, ou qu’ils l’avaient corrompu avec de l’argent, et ainsi dominé. S’il avait envoyé des hommes forts, on aurait dit qu’ils les avaient séduits par la force, ou contraints par la violence.

Mais les apôtres n’avaient rien de tout cela. Le Seigneur le montra à tous par l’exemple de Simon. Il était pusillanime, car il fut pris de frayeur à la voix d’une servante; il était pauvre, car il ne put même pas payer sa part de tribu, un demi-statère: Je n’ai pas d’or, dit-il, et je n’ai pas d’argent (Ac. 3, 6; cf. Mt. 17, 24-37). Et il était sans culture puisque, lorsqu’il renia le Seigneur, il ne sut pas s’en tirer par la ruse.

Ils partirent donc, ces pêcheurs de poissons, et ils remportèrent la victoire sur les forts, les riches et les sages. Grand miracle! Faibles comme ils l’étaient, ils attiraient, sans violence, les forts à leur doctrine; pauvres, il enseignaient les riches; ignorants, il faisaient des sages et des prudents leurs disciples. La sagesse du monde a fait place à cette sagesse qui est elle-même la sagesse des sagesses.

Résultat de recherche d'images pour "Icônes de Saint Ephrem"

I. Les Noces de Cana

1. Il y eut des noces à Cana des Galiléens (Jn 2, 1). Notre-Seigneur y vint et sa mère lui dit: Ils n’ont pas de vin. Jésus lui dit: Qu’y a-t-il entre moi et toi, femme? Mon temps n’est pas survenu. (Jn 2, 3-4). Ce qui signifie: Je ne m’impose pas à eux; qu’ils remarquent eux-mêmes l’absence de vin, et que tous demandent à boire. En parlant ainsi, Jésus voulait faire éclater aux yeux de Marie la grandeur de son don. L’empressement de Marie avait été excessif; c’est pourquoi il lui fit la leçon.

Ou bien: "Mon temps n’est pas survenu" doit s’entendre du moment de la mort du Christ. Les convives étaient ivres; s’il avait répandu ses dons sur eux de force, peut-être n’aurait-il pas échappé au supplice. Or on n’était encore au début de sa prédication.

2. Marie avait pensé qu’un miracle de son Fils lui vaudrait gloire et honneur auprès de foules; c’est pourquoi il dit: "Mon temps n’est pas survenu". Jésus n’a pas agi pour les raisons que Marie avait imaginées; il a plutôt voulu contrarier ses pensées. Pourtant, elle était consciente du miracle qu’il allait faire: Elle gardait toute chose dans son cœur (Lc 2, 51); tout ce que mon fils vous dira, faites-le (Jn 2, 5); elle vit que le vin manquait et elle comprit que ce n’était pas pour rien qu’il était venu à ces noces. On lit dans le grec: Il avait pris place et le vin manqua. Comme sa mère le lui faisait remarquer, Jésus lui dit: Mon temps n’est-il pas survenu? c’est-à-dire il est tout à fait survenu. Marie savait que Jésus ferait là un miracle; Jésus pourtant blâma le doute de Marie; elle dit donc aux serviteurs: Tout ce qu’il vous dira, faites-le.

3. On dit encore que Marie aurait été perplexe: n’était-ce pas à cause de l’arrivée de Jésus qu’on sollicitait les maîtres des noces d’offrir du vin? "On te critique, dit-elle à Jésus, parce qu’à cause de toi ces gens prêtent à la moquerie; on les raille, depuis qu’on a appris qu’à ton arrivée, ils n’ont pas eu de vin à offrir".

4. Elle lui dit: Mon enfant, ils n’ont plus de vin. Jésus lui dit: Qu’y a-t-il entre moi et toi, femme? Qu’avait-elle dit de mal? On dit qu’elle avait douté de sa parole, en disant: "Ils n’ont plus de vin". D’où la réponse: "Qu’y a-t-il entre moi et toi, femme?" Que cette réponse lui ait fait comprendre qu’il allait opérer un miracle, ce qu’elle dit aux serviteurs le montre clairement: "Tout ce que mon fils vous dira, faites-le". Pourtant: "Mon temps n’est pas survenu". Et néanmoins, après les exploits du désert, où il avait terrassé son ennemi, il s’approcha, comme un héros, pour un nouvel exploit à ces noces merveilleuses.

5. Marie s’empressa de remplacer les apôtres pour exécuter les ordres du Seigneur. Cependant, elle n’avait pas pour rôle de donner des conseils, de commander, ou de prévenir la parole de Jésus; aussi la réprimanda-t-il, parce qu’elle avait agit avec précipitation: "Mon temps n’est pas survenu"; ils demanderont du vin, tous verront que le vin manque, et alors se produira le signe miraculeux. Ainsi, quand sa mère le vit, après sa victoire sur les enfers, elle voulut le caresser maternellement (Notes de l’édition: Éphrem confond Marie, mère de Jésus, et Marie-Madeleine). Mais Marie qui l’avait suivi jusqu’à la croix, avait été confiée à Jean en ce jour, par ces paroles: Femme, maintenant voici ton fils; jeune homme, maintenant voici ta mère (Jn 19, 26-27). Aussi, après la résurrection, l’empêcha-t-il de s’approcher à nouveau de lui, parce que, dit-il, depuis lors Jean est ton fils.

6. Pourquoi, comme premier signe, Notre-Seigneur a-t-il changé la nature de l’eau? C’est pour montrer que la divinité qui avait transformé la nature dans des outres, avait transformé cette même nature dans le sein de la vierge. De la même manière, en couronnement de ses miracles, il ouvrit un tombeau pour manifester son indépendance vis-à-vis de la mort avide. Il authentiqua et confirma le double bouleversement de sa naissance et de sa mort par cette eau transformée substantiellement en vin de vigne, sans que les urnes de pierre subissent une transformation parallèle. C’était le symbole de son corps, miraculeusement conçu et merveilleusement créé dans une vierge sans l’œuvre d’un homme.

7. Il a donc transformé l’eau en vin pour prouver comment sa conception et sa naissance s’étaient réalisées. Il appela six urnes pour rendre témoignage à l’unique vierge qui l’avait mis au monde. Les urnes conçurent et mirent au monde, contrairement à leur usage, un vin nouveau; elles ne renouvelèrent plus cette merveille. C’est ainsi que la vierge conçut et mit au monde l’Emmanuel, pour ne plus concevoir ensuite. La mise au monde par les urnes transforma la petitesse en grandeur et la parcimonie en abondance, l’eau des sources en un vin doux. En Marie au contraire, la grandeur et la gloire de la divinité changèrent leur aspect en celui de la faiblesse et de l’ignominie. Ces bassins servaient aux purifications des Juifs: Notre-Seigneur y versa sa doctrine, pour manifester qu’il était venu selon la voie de la loi et des prophètes, mais en vue de tout changer par son magistère, comme l’eau devenue vin.

8. Tout homme sert d’abord le vin doux, puis un vin quelconque (Jn 2, 10); il indiquait ainsi que l’économie précédente était déjà un grenier de provisions, car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et les vérités ont été réalisées par Jésus (Jn 1, 17). L’époux terrestre a invité l’époux céleste, et le Seigneur, prêt pour les noces, s’y est rendu. Ceux qui étaient assis à table ont invité celui qui installe les mondes dans son royaume, et il leur a envoyé un cadeau de noces réjouissant; ses richesses n’ont pas eu horreur de leur pauvreté. Ils n’avaient pas assez de vin, même ordinaire, pour leurs invités, et s’il ne leur avait pas versé un peu de ses richesses, ils se seraient levés de table assoiffés et tristes.

9. En retour de leur invitation, il les invita aux noces. Mais, autant il avait multiplié sa participation à leurs repas, autant leurs âmes eurent horreur de sa table, comme leurs pères de la manne. Des anges ont mangé à la table d’Abraham et de Lot; de même Notre a mangé et bu avec eux sans répulsion. Ils l’ont invité, et il est venu à eux; puis lui-même les a invités, et ils ne sont pas venus à ses no ces. Ils l’ont appelé et il n’a pas refusé de venir; lui-même les a appelés et ils ont refusé son repas. Il a honoré ses invités, et ils ont méprisé ceux qui les invitaient. Il a réjoui les convives, et ils ont tué ses serviteurs (Mt. 22, 1-6). Il a comblé la disette des noces, et ils n’ont rien fait des nourritures qu’il leur avait données. Il les a réjouis d’un vin doux, et ils l’ont exaspéré et provoqué à la colère (Dt. 32, 13-19); au lieu de vin doux, il lui ont donné du vinaigre et du fiel (Ps. 69, 22; Mt. 27, 48 et 34).

10. Il avait été invité, mais il ne vint pas avec les invités. Ils vinrent avant lui absorber le vin ordinaire, pour qu’il vînt ensuite et apportât le vin doux. Il fut invité avec eux, sans qu’il eût distinction entre son aspect et le leur. Mais il fit un signe admirable, pour qu’il leur devînt évident qu’il n’était pas leur égal par sa nature. Si son apparence leur faisait soupçonner qu’il était comme eux, lui-même leur apprit, par son signe admirable, qu’il était plus grand qu’eux. Sans mot dire, il changea l’eau en vin, afin que son divin silence éveillât ses gais hérauts, et que le maître de table proclamât avec joie cette heureuse nouvelle aux convives; car le vin, par sa nature, réjouit. L’ordre de Jésus avait exécuté cela avec rapidité, et le bouquet de ce vin dépassait celui de tout autre vin; aussi demandait-on et recherchait-on qui en était l’auteur.

11. Il était revenu triomphant du combat au désert; les noces le reçurent avec joie le troisième jour. Il manifesta ainsi qu’après le choc des combats, il y a de la joie pour les vainqueurs, et que lui-même, bien qu’invité comme un étranger, était le maître des noces, parce que, par sa parole qui comble tout besoin, il avait remédié à ce qui manquait aux noces. Il n’a ni présenté d’autres créatures, ni agi avec les mêmes vieilles choses, en les gardant telles qu’elles étaient; en effet, sans donner à boire de l’eau au lieu de vin, il a évité de sortir du cercle des créatures; il a créé du vin à partir de l’eau créée.

12. Il n’a donc pas amené là quelque créature étrangère, mais il a transformé les mêmes créatures antérieures, afin de manifester par là qu’il en est le maître, et pour que l’on sache, par le fait qu’il ne les dédaignait pas, qu’elles ne sont ni méprisées, ni réprouvées.

Bien plus, à la fin des temps, ces mêmes créatures seront renouvelées, parce que cette volonté qui, par un ordre, a changé rapidement de l’eau commune en vin doux, a la puissance de rendre à toutes les créatures, dans la consommation finale, une inexprimable saveur. Il a encore manifesté, par cette transformation de la vulgarité en joie, qu’aucune créature n’est mauvaise par nature et que leur Créateur est sage par nature. Car il a su qu’il était nécessaire qu’elles fussent créées, en vue de l’épreuve et de la création, afin que, par elles, les justes fussent éprouvés et couronnés, et que les méchants fussent corrigés et perçussent quelque profit. Celui qui a commandé au feu qui consume et, de moyen de perdition, en a fait une consolation(Dan 3, 49-50), celui-là, a la fin des temps également, commandera aux choses pernicieuses et les rendra utiles, aux choses mauvaises et les fera porteuses de joie. Il a d’abord habitué la bouche au goût de son vin, pour séduire ensuite les oreilles et les amener au goût de sa douce doctrine.

II. Première activité de Jésus

Les temps sont consommés

13. Les temps sont consommés (Mc 1, 15), c’est-à-dire la somme des générations. Premièrement d’Adam à Noé, avec l’alliance que constitua la famille des Séthites quand ils se séparèrent et s’écartèrent de la famille des Caïnites. Ensuite de Noé à Abraham, quand défense fut faite de manger du sang: Je vous ai tout donné comme l’herbe du champ; cependant, ne mangez pas le sang, c’est-à-dire, l’âme, et la chair étouffée (Gn. 9, 3-4). En troisième lieu d’Abraham jusqu’à Moïse par la circoncision mais sans la loi, et finalement, par la loi, de Moïse jusqu’à la naissance du Christ. Et désormais les temps sont consommés; plus personne ne modifie ni n’ajoute rien.

14. La première période, jusqu’à Noé, offrit le sacrifice volontaire d[‘Abel: Il nous consolera par ses sacrifices (Gn. 5, 29). Noé offrit un autre sacrifice sur l’autel qu’il construisit sur le mont des Cordoues (Gn. 8, 20-22); Abraham en offrit un autre sur le mont des Amorrhéens (Gn. 22, 1-18); Jacob un autre à Béthel (Gn. 28, 10-22); Josué un autre encore lors du passage du fleuve du Jourdain (Jos. 8, 30-31); un autre fut aussi offert à Silo, où résidait le tabernacle (I Sam. I, 3-21; 2, 12-19); Salomon offrit un autre sacrifice dans le premier temple de Jérusalem (I R. 8, 62-64). Et ce fut enfin le sacrifice du Christ, qu’il a établi dans son Église jusqu’à la fin des temps, et qui ne connaîtra pas de changement. C’est pourquoi: "Les temps sont consommés", parce que dès à présent, le royaume des cieux est prêché (Mc 1, 15). Ou bien encore: "Les temps sont consommés", c’est-à-dire les temps d’Israël.

15. Ses disciples baptisaient (Jn 4, 2), parce qu’ils avaient eux-mêmes été baptisés; ils n’auraient pas pu baptiser les autres, si eux-mêmes ne l’avaient été. Du reste cette parole l’indique: A ceux qui ont été baptisés, plus rien n’est nécessaire (Jn 13, 10). Si tu veux, tu peux comprendre cela en ce sens qu’ils avaient été baptisés dans l’eau. Sinon, voici qu’il leur a dit encore: Vous êtes purs à cause de ma parole, que je vous ai dite (Jn 15, 3). Concède donc que la parole du Christ fut pour eux un baptême, puisque le baptême est sanctifié par la même parole; comme Jean fut sanctifié par le commandement qu’il reçut, ainsi le baptême qui lui avait été confié a été sanctificateur.

16. D’autres disent: Quand il leur a donné son corps, ce fut pour eux un baptême. En effet, s’ils avaient baptisé ou avaient été baptisés sans avoir foi dans son corps et dans son sang, comment à l’avance aurait-il pu dire: Si vous ne mangez de sa chair et ne buvez de son sang, vous n’avez pas la vie (Jn 6, 53)? Et comme ils s’irritaient, il dit aux douze: Voulez-vous, vous aussi, me quitter? Simon lui dit: Nous avons cru et nous avons connu (Jn 6, 67-69). Ils crurent là où les Juifs n’avaient pu croire, ni même écouter.

17. Il choisit Jacques le publicain [2], pour stimuler ses collègues à venir avec lui. Il vit des pécheurs, il les appela et les fit asseoir près de lui. Spectacle admirable: les anges sont debout, tremblants, alors que les publicains, assis, se réjouissent! Les anges sont frappés de crainte à cause de sa grandeur, et les pécheurs mangent et boivent avec lui! Les scribes suffoquent d’envie, et les publicains exultent à cause de sa miséricorde! Les cieux virent ce spectacle et l’admirèrent; les enfers le virent et délirèrent; les scribes le virent et en furent troublés. Il y avait de la joie dans les cieux et de l’allégresse chez les anges, parce que les rebelles avaient été domptés, les indociles soumis et les pécheurs amendés, et parce que les publicains avaient été justifiés. Malgré les exhortations de ses amis, il n’a pas renoncé à l’ignominie de la croix et, malgré les moqueries de ses ennemis, il n’a p[as renoncé à la compagnie des publicains, mais il a méprisé la moquerie et dédaigné la louange, contribuant ainsi au mieux à l’utilité des hommes.

18. Toute la nuit, dit Simon, nous avons travaillé (Lc 5, 5). Par ces paroles est insinué le mystère des prophètes, la doctrine qui tombe du ciel dans le monde, représenté par la mer. Les deux barques (Lc 5, 2.7) sont la circoncision et le prépuce. Ils faisaient signe à leurs compagnons (Lc 5, 7); ce qui annonce le mystère des soixante-douze disciples, parce que les apôtres ne suffisent pas à la pêche et à la moisson.

19. Notre-Seigneur vit leur foi, et il lui dit: que tes péchés te soient remis (Mt. 9, 2). Vois donc ce que la fois des uns accomplit pour les autres. Le Seigneur n’a pas demandé la foi au malade, car c’était un édifice fragile, – il n’avait jamais songé à son âme –, de même qu’il n’a pas demandé la foi au fils unique, mais à son père (Lc 9, 38; Mc 9, 23-24), ni à la fille, mais à sa mère: Même les chiens, dit celle-ci, sont rassasiés (Mt. 15, 27). Aie donc soin de notre âme, car ce que nous demandons, c’est qu’elle ne languisse pas comme celui-là languissait à cause de ses péchés. La parole du Seigneur universel lui parvint, elle le purifia, et le guérit; elle le purifia de ses péchés cachés, et elle guérit sa chair visible. On put alors croire, par ce qui était visible et par ce qui était caché, qu’il était Dieu dans le secret et homme visible; à cause de son humanité, il apparut clairement qu’il était homme et, à cause de sa grandeur intérieure, on put croire qu’il était Dieu.

20. Que tes péchés te soient remis. Quels péchés a-t-il remis? Ceux qu’il avait commis contre lui-même, c’est-à-dire contre Dieu. Notre-Seigneur n’était nullement opposé à la loi; quelle dette immense ne contractaient-ils donc pas, soit envers lui, soit envers son Père, ces hommes qui ne l’agréaient, ni pour la puissance de ses œuvres, ni pour sa justice, ni pour la beauté de ses préceptes!

Et les péchés dont les hommes étaient coupables auprès du Dieu de la loi, comment Jésus les remettait-il, s’il n’était pas uni à Dieu par la naissance? N’est-il pas bien clair qu’il est son Fils? Parce que le paralytique avait péché contre Dieu, il avait été, selon l’enseignement de Jésus, puni dans sa chair. Les paroles: "Que tes péchés te soient remis" n’ont de raison d’être que si le paralytique devait sa maladie et son infirmité à ses péchés. Pourquoi le Seigneur aurait-il remis les péchés, si le paralytique n’était pas son débiteur? Et quel avantage y avait-il pour le paralytique dans ces paroles: "Que tes péchés te soient remis", si, non remis, ceux-ci ne lui avaient aucunement nui, la miséricordieuse bonté du Seigneur lui épargnant, une fois pour toutes, le châtiment?

21. Les pharisiens et les scribes murmurent, et disent que vous mangez et buvez avec les pécheurs et les publicains (Lc 5, 30). Et Notre-Seigneur répondit: Ce ne sont pas les gens en bonne santé qui ont besoin de médecin, mais les malades, et je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs (Lc 5, 31-32). Sans aucun doute, il y avait en Israël des gens sains et justes; ce n’était pas à eux surtout que s’adressait l’effort ardu de Jésus en vue de guérir les hommes et de les justifier. Parmi les païens eux-mêmes, il y avait aussi des gens sains et justes aux yeux du Créateur. Ce ne sont pas eux qui ont le plus urgent besoin de celui (le Christ) qui vient maintenant, car "ce ne sont pas les gens en bonne santé qui ont besoin de médecin", ni les justes de la grâce.

22. Tout le temps que Notre-Seigneur a passé en ce monde, il l’a comparé à des noces, et lui-même à l’époux: Il ne sied pas aux compagnons de l’époux de jeûner tant que l’époux est avec eux. (Mc 2, 19).

23. Voici maintenant que tes disciples font le jour du sabbat ce qu’il n’est pas permis de faire (Mt. 12, 2). Mais le Seigneur les avait déjà habitués et exercés à la vérité des justes, afin que, lorsqu’il enfreindrait la loi par sa plénitude, ils ne s’étonnent nullement. Son Père, du reste, y avait manqué également (Jn 5, 17), pour manifester que la création lui appartient, qu’il y a un gouvernement de la loi et que cette liberté était le remède à la séparation, proposé par le vrai médecin pour guérir les douleurs qui couvraient les hommes des pieds à la tête (Is. 1, 5-6).

Ils se mirent à arracher des épis, à la broyer et à les manger (Lc 6, 1). Ces actes furent accomplis comme une norme et un exemple. En effet, la loi ne permet pas de manger des prémices, tant qu’on ne les a pas offertes à l’autel. Mais eux, avant la moisson, prirent le fruit des prémices réservées aux prêtres. Les pharisiens n’eurent pas l’habileté d’en accuser les disciples, mais ils les réprimandèrent pour avoir transgressé le sabbat.

24. Notre-Seigneur leur proposa le clair exemple de David (Mt. 12, 3-4; I Sam. 21, 1-7) qui, puni pour une autre chose, ne le fut pas (II Sam. 11, 1-27) pour celle-là: Il n’était pas permis à David, dit-il, de manger les pains de proposition, parce qu’il n’était pas prêtre. Prêtre, David l’était pourtant parce que temple de l’Esprit. Et comme ils n’avaient pas encore compris, il leur opposa cette claire déclaration: Leurs prêtres, à l’intérieur du temple, transgressant le sabbat, et ils sont sans péché (Mt. 12, 5).

Le Seigneur nous montre ici autre chose encore. Avant d’être persécuté, David n’osa pas s’approcher des choses saintes; mais quand il eut subi la persécution, alors, d’autorité, il les prit et les mangea. De la même manière, Notre-Seigneur, après les persécutions qu’il subit, donna sa chair à ses disciples et son sang à ses fidèles: Le sabbat est fait pour l’homme(Mc 2, 27), car il est le repos après six jours de travail; c’est pourquoi "il est fait pour l’homme", car c’est à cause de lui qu’il a reçu son nom. Ce n’est pas pour Dieu que le sabbat a été fait, mais "pour l’homme"; et celui qui le donne en est le maître (Mc 2, 28).

Résultat de recherche d'images pour "Icônes de Saint Ephrem"

I. Le Sermon sur la montagne

1. Au moment où Notre-Seigneur distribuait l’enseignement des béatitudes, il regardait ses disciples: Jésus leva les yeux vers eux, et il commença à dire: Bonheur soit à ceux qui sont pauvres dans leur âme (Mt. 5, 3), c’est-à-dire aux pauvres qui se sont dépouillés. Et pour qu’ils ne s’enorgueillissent pas de cette pauvreté, il dit: Bonheur aux doux (Mt. 5, 4). Moïse était plus doux que tous les fils de son peuple (Nb. 12, 3) et: Qui regarderai-je, et en qui habiterai-je, sinon dans les doux et les humbles de cœur?(Is. 66, 2) et: Souviens-toi, Seigneur, de David et de toute sa douceur (Ps. 132, 1); et: Faites-vous mes disciples, parce que je suis doux et humble, et vous trouverez le repos pour vos âmes (Mt. 11, 29). Bonheur soit à celui qui aura faim et soif de justice (Mt. 5, 6), selon ce que dit le prophète: N’ayant pas faim de pain, ni soif d’eau, mais d’entendre la parole de Dieu (Amos 8, 11). Bonheur soit à ceux qui sont purs de cœur, parce qu’ils verront Dieu (Mt. 5, 8), comme le prophète l’a demandé dans sa prière, disant: Crée en moi un cœur pur, ô Dieu (Ps. 51, 12). Le cœur des justes est pur: Ils verront Dieu, comme Moïse. Bonheur soit à ceux qui sont purs de cœur, car le cœur est l’organe de la respiration, et il ne cesse de battre; pendant la vie, s’il est saint, il envoie la sainteté à tous les membres: Dans le cœur sont toutes les pensées mauvaises (Mt. 15, 19). Bonheur soit à ceux qui pleureront, car ils riront(Mt. 5, 4; Lc 6, 21) selon ce que dit l’apôtre: Si nous souffrons avec lui, nous serons aussi glorifiés avec lui (Rm. 8, 17). Bonheur soit aux pacifiques, parce qu’ils seront appelés fils de Dieu (Mt. 5, 9), selon ce que disaient les anges au temps où ils annonçaient la bonne nouvelle: Gloire dans les hauteurs à Dieu, et paix sur las terre (Lc 2, 14); il a fait paix, par le sang de sa croix, tout ce qui est dans les cieux et tout ce qui est sur la terre (Col. 1, 20). Et, quand il envoyait ses apôtres, Jésus leur disait: Dans la maison où vous entrez, dites d’abord: paix à cette maison (Lc 10, 5; Mt. 10, 12). Les pacifiques sont "appelés fils de Dieu", selon cette parole de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu (Rm. 8, 14). Bonheur soit à ceux qui souffrent persécution à cause de la justice (Mt. 5, 10), selon la parole du Seigneur: Ils vous persécuteront et vous livreront (Lc 21, 12), et celle de l’apôtre: Ceux qui voudront vivre selon la justice de Jésus-Christ, eux aussi souffriront persécution (II Tm. 3, 12). C’est pourquoi, quand les apôtres étaient méprisés, ils étaient joyeux d’avoir été rendus dignes de souffrir l’injure à cause de son nom (Ac. 5, 41), comme le Seigneur le leur avait prescrit: Exultez et soyez dans la joie, car votre récompense est grande dans le ciel (Mt. 5, 12), et: En ce jour-là, réjouissez-vous (Lc 6, 23).

2. Malheur à vous, riches (Lc 6, 24). Pourtant, Jésus n’a pas étendu sa malédiction à tous les riches. C’est comme lorsqu’il dit: Bonheur soit aux pauvres (Mt. 5, 3), il ajoute dans leur âme, pour ne pas étendre la béatitude à tous les pauvres; de même ici, quand il dit: Malheur à vous, riches, il désigne ceux qui ne cherchent que les richesses.

Les béatitudes ne sont pas promises comme de simples titres; elles ne sont obtenues que par ceux qui en remplissent les conditions. N’importe qui peut obtenir des titres, et sous n’importe quel prétexte, mais l’œuvre signifiée par le titre existe chez celui qui ne veut pas que sa réputation dépasse son mérite. Chaque béatitude est promise à une œuvre, et chaque don est promis à celui qui en mérite la récompense par le travail. La récompense est annoncée en même temps que l’œuvre, et la peine en même temps que la transgression. De même que, par l’association de l’œil et du soleil, apparaît tout ce qui est visible dans le ciel et sur la terre, ainsi le Dieu vivificateur est la lumière des vivants. Quand il s’unit l’intelligence, il l’élève vers les hauteurs et lui montre les choses cachées, il la fait descendre dans les profondeurs et lui montre les choses secrètes. C’est pourquoi: Vous êtes la lumière du monde (Mt. 5, 14), et: Vous êtes le sel de la terre (Mt. 5, 13).

3. Il dit aux scribes et aux pharisiens présents, qui cherchaient une raison pour l’accuser: Je ne suis pas venu abolir la loi ou les prophètes, mais la parfaire (Mt. 5, 17); la perfection est nécessaire à l’imperfection. Et il indique quelle est cette perfection: Maintenant, voici que nous montons à Jérusalem, et tout ce qui est écrit à mon sujet s’accomplira (Lc 18, 31). Des imperfections, l’apôtre a dit: Les choses anciennes sont passées (II Co. 5, 17). Mais, à ceux qui sont baptisés, immergés en vue de l’augmentation de la vertu, et renouvelés par l’abondance du secours divin, le Christ dit: Il est plus facile au ciel et à la terre de passer, qu’à une virgule de la loi de tomber (Lc 16, 17), et: Quiconque transgressera un des commandements du Nouveau Testament… (Mt. 5, 19).

4. A celui qui frappe la joue, tends encore l’autre côté (Lc 6, 29; Mt. 5, 39). Il s’avère ainsi que ce précepte: Gifle pour gifle (Ex 21, 24; Lv. 24, 20; Dt. 19, 21) est imparfait relativement à la vérité instaurée et confirmée au temps de la grâce: Si votre justice n’est pas trouvée plus abondante que celle des scribes et des pharisiens, vous ne pouvez pas entrer dans le royaume des cieux (Mt. 5, 20). A ceux-là, il a été dit de ne pas vous mettre en colère; à ceux-là il a été dit de ne pas commettre l’adultère, à vous il est dit de ne pas avoir de mauvais désirs; à ceux-là il a été dit: "Gifle pour gifle", mais ici il est dit: "A celui qui te frappe ta joue, tends encore l’autre côté". Et il enseigne la même chose d’une autre manière: Quand tu fais une offrande sur l’autel, abandonne ton offrande et va te réconcilier (Mt. 5, 23-24); la justice impose bien davantage de ne pas tirer vengeance d’un transgresseur que de ne commettre aucune négligence dans le sacrifice. La loi ordonne et dit: Ne glane pas après les moissonneurs dans ton propre champ, et ne secoue pas les oliviers une seconde fois, et ne grappille pas dans la vigne, mais que cela soit pour les pauvres (Lv. 19, 9-10). C’est adressé à ceux qui sont sous la loi, mais à ceux qui sont chrétiens, Notre-Seigneur a dit davantage: "Si votre justice ne se trouve pas plus abondante que celle des scribes et des pharisiens, vous ne pouvez pas entrer dans le royaume des cieux".

5. Vous avez entendu qu’il a été dit: Ne tue pas, car celui qui tue est passible d’un jugement. Mais moi, je vous dis: Celui qui appelle son frère sot… (Mt. 5, 21-22), parce que cette épithète, à cause de sa grossièreté, offense les hommes simples, ceux qui, au lieu de connaître, comme les sages, le cours des pensées, ne connaissent que le cours des temps. Notre-Seigneur a voulu introduire les parfaits parmi les parfaits, c’est-à-dire parmi les anges. Au regard de la sainteté de Notre-Seigneur, les justes sont coupables; ainsi doivent-ils se considérer les uns les autres. Notre-Seigneur a donné la liberté à l’homme de devenir l’imitateur de Dieu, afin qu’il possède par volonté ce que Dieu a par nature. Lui aussi, du reste, malgré ce qu’il possédait par nature, a vécu parmi les hommes selon la liberté.

6. Vous avez entendu qu’il a été dit: Ne commets pas l’adultère; mais moi je vous dis: Quiconque regarde et désire, a commis l’adultère (Mt. 5, 27-28; Ex. 20, 14). Comme il y en avait qui aimaient les richesses, les délices de la volupté et les paroles pernicieuses, Notre-Seigneur dit: Si ta main ou ton pied est pour toi occasion de scandale… (Mt. 18, 8)… Si je t’ai parlé même des membres de ton corps, pourquoi t’épargnes-tu les richesses, les délices ou les mauvaises paroles, qu’il est facile de supprimer? Si, en retranchant un membre, tu apaises en toi les injures, les blasphèmes et les inimités, pourquoi ne coupes-tu pas ta langue, puisque ce retranchement est nécessaire à l’apaisement de toutes tes douleurs? Ou tu as mal agi, ou tu n’as pas bien entendu. Ou tu n’as pas retranché le membre mauvais, ou tu as sottement compris le précepte. Du fait que tu ne t’es pas mutilé, tu donnes la preuve certaine que tu as mal fait; tu n’as pas coupé le membre, parce que tu as craint la douleur; tu as préféré transgresser le précepte que de perdre le membre.

7. Le blasphème cesse-t-il par l’ablation de la langue? S’il cesse, ceux qui ne se coupent pas la langue font-ils mal? S’il ne cesse pas, ceux qui l’ont coupée, ont-ils mal compris? Comment Notre-Seigneur ordonnerait-il de retrancher les membres qui, supprimés, provoquent la mort du corps, si, par là, un inconvénient certain n’était pas écarté? Ce ne sont pas les membres bien faits, unis par la divinité, qu’il faut retrancher, mais les mauvaises pensées, amassées par la liberté, conformément à la recommandation de Notre-Seigneur de lutter généreusement pour ne pas être vaincus, et selon ce que dit le prophète: Déchirez vos cœurs, et ne déchirez pas vos vêtements (Joël 2, 13). L’œil droit du riche, ce sont ses richesses; elles lui sont une occasion de chute qu’il ne retranche pas et ne rejette pas (Cf. Lc 12, 16-21; 16, 19-31; 18, 18-25). Et la main droite d’Hérode, c’était Hérodiade; au lieu de retrancher et de rejeter cette main souillée, il retrancha et rejeta une tête sainte.

8. Simon avait retranché et rejet tous les membres du vieil homme, de peur qu’ils ne lui soient une occasion de chute: Maintenant, voici que nous avons tout abandonné (Mt. 19, 27). Certes, ils n’ont laissé ni l’œil, ni l’oreille, ni le nez du vieil homme; il ne les ont ni arrachés, ni jetés. L’œil, c’est la concupiscence, nourrie par les yeux; l’oreille, c’est la calomnie, et ainsi de suite. De là vient la parole de l’apôtre: Mortifiez vos corps, c’est-à-dire la fornication (Col. 3, 5). L’œil droit, c’est encore l’amour, car l’homme désire la femme par amour quand il la voit, et les paroles de Notre-Seigneur visent cette situation. La main est l’instrument de nourriture, et le pied une aide. De la langue, le Paraclet n’a pas parlé, parce que le corps n’a pas deux langues. En outre, la langue ne voulait pas parler de sa propre suppression; cependant, par son silence, elle a parlé d’elle-même et contre elle-même.

9. Celui qui dit à son frère: Indigne, ou sot (Mt. 5, 22). Ta rétribution n’est pas assurée selon ton calcul; si tu dis de quelqu’un qui est adultère qu’il commet ce péché, tu ne retires rien de ta médisance, et lui n’en reçoit pas de châtiment plus grand que celui qu’il mérite. Si pourtant il tient compte de ce qu’on dit de lui et s’il fait pénitence, il en tire abondant profit, tandis qu’il t’arrive ce que te dit l’Écriture: Il lui adviendra selon ce qu’il a voulu faire à son frère (Cf. Lc 6, 31 et 38). La justice avec laquelle tu t’es hâté de lui donner son salaire ne sera ni paresseuse ni lente à te rendre ton propre salaire.

10. Il arrive donc que l’homicide qu’on reproche se retourne contre celui qui le souligne. De même l’adultère dont on accuse par calomnie revient sur celui qui a calomnié. L’idolâtrie du peuple d’Israël a été appelée un adultère envers Dieu. La calomnie n’est-elle pas, elle aussi, un adultère, une fornication de la vérité? Examine ces enseignements, et vois leur unité. Parfois, Satan pousse l’homme au mal par un de ses membres et il le bouleverse; d’autres fois, il met un mensonge dans la bouche des autres, il les souille, les pousse à dire des calomnies et ceux qui les entendent à y croire.

11. Vous avez entendu qu’il a été dit: Œil pour œil; mais moi je vous dis: Ne résistez nullement au méchant (Mt. 5, 38-39; Ex. 21, 24; Lv. 24, 20; Dt. 19, 21). Une fois terminés les temps prévus pour une première nourriture, l’aliment solide a été prêché. Il y a d’abord eu les temps de châtiment, parce qu’il convenait de dégager du mal le peuple d’Israël. Une fois finie cette fonction de justice, la miséricorde a manifesté son rôle de grâce. "Œil pour œil": c’est une œuvre de justice; A celui qui frappe ta joue tends encore l’autre côté: c’est une œuvre de grâce. Les deux œuvres répandaient leur parfum sans arrêt, jaillissant des deux testaments. L’Ancien Testament tuait des animaux en expiation, car la justice ne permettait pas qu’un homme meure à la place d’un autre; le second Testament a été constitué par le sang d’un homme qui, par sa grâce, s’est donné lui-même pour tous (He. 9, 11-14). L’un fut donc le commencement et l’autre la fin. Or ce qui détient à la fois le commencement et la fin est parfait. Pour celui à qui manque le sens de la sagesse, le commencement et la fin sont séparés l’un de l’autre, mais, pour celui qui réfléchit, ils ne font qu’un.

12. Aussi ce joue pour joue a-t-il été transformé en perfection:  A celui qui te frappe ta joue, tends encore l’autre côté". Nous connaissions le premier Testament dans sa racine comme une eau, mais si nous observons le précepte: "A celui qui te frappe ta joue…", c’est comme si nous buvions du vin. Ainsi donc, dispensés de la pauvreté des autres hommes, nous sommes chaque jour en quête d’un gain nouveau. Ne pensons pas que nous fassions quelque chose, mais pensons que tout est fait pour nous, parce que c’est pour notre propre avantage que nous avons reçu le précepte d’aime nos ennemis, et non pour le leur.

13. Notre-Seigneur est venu dans le monde comme un enfant innocent, et il n’a infligé aucun de ces maux dont les anciens avaient affligé le peuple; mais, après les avoir séduits et attirés à lui par une guérison visible, il se mit à y mêler des guérisons spirituelles, disant: Si tu crois (Mc 9, 23). Et parce qu’il était plus parfait que tous les docteurs, ce qui avait crû lentement à travers ses prédécesseurs, devint avec lui un fruit mûr plein de saveur. Il fut lui-même frappé à la joue, indiquant ainsi, en même temps que le précepte sa réalisation; il enseigna: "A celui qui frappe ta joue, tends encore l’autre côté".

14. Moïse fit sortire le peuple du degré de la circoncision; il l’éleva et l’installa sur le degré de la justice. Il dit: Ne frappe pas ton prochain injustement; si cependant il te frappe, exige ta vengeance, mais justement (Ex. 21, 12-14; Lv. 24, 17-19). Notre-Seigneur, lui, fit sortir les hommes du degré de la justice; il les éleva et les installa sur le degré de la grâce, afin que tu ne cherches pas à te venger de "celui qui a frappé ta joue", mais "tends-lui encore l’autre côté". Si donc quelqu’un veut frapper en vertu de la justice de Moïse, il perd le profit de cette justice qui lui a appris: Ne frappe pas injustement L’Israélite, en tirant vengeance, n’était pas coupable, il ne commettait pas d’injustice, parce que la vengeance était alors en usage. Celui qui, (obéissant à ce précepte) du Seigneur, a joute à la remise de la somme qu’on lui doit celle de son intérêt, perdra-t-il (au cas où son don ne serait pas accepté, le mérite de l’avoir offert) ce qu’on ne lui demandait pas?> Parce qu’il a pardonné, il sera récompensé pour avoir subi le premier soufflet, bien que ce fût par contrainte, et on lui ajoutera une récompense pour le second, bien qu’il ne lui ait pas été infligé, parce qu’il s’est offert à lui.

15. Comme Moïse, Notre-Seigneur a délivré de l’injustice, mais il a fait bien plus que Moïse. Celui qui se venge perd beaucoup. Notre-Seigneur n’a donc pas voulu que ceux qui sont dépouillés recherchent un gain en cachette. Mais, par sa patience, il leur a enseigné toute la gloire que gagne la patience. Nombreux furent ses vengeurs, parce qu’il ne s’était pas vengé lui-même. Bien plus, quand il fut cloué en croix, les astres, par leur éclipse, réclamèrent pour lui et le vengèrent (Lc 23, 44). La qualité des récompenses annoncées fait le lien de propositions qui semblent se contredire l’une l’autre. Il y a un grand gain pour celui qui ne frappe pas son prochain injustement, une grande utilité pour celui qui ne cherche pas à se venger justement de son bourreau, une grande victoire pour celui qui, par grâce, renonce à rendre "gifle pour gifle". Il n’a pas agi injustement, il n’est donc pas coupable; il n’a pas recherché sa vengeance, c’est pourquoi il a été récompensé; il a donné plus qu’il n’était exigé, il sera donc couronné.

16. Mais toi, quand tu jeûnes, lave ta face et oins ta tête (Mt. 6, 17), tout d’abord pour que tu ne te fasses pas remarquer par les hommes, et que ton jeûne ne se fasse pas en vue d’une gloire humaine; secondement le Seigneur nous apprend à chercher à plaire, par un jeûne caché, à celui qui récompense l’œuvre cachée: Afin que tu n’apparaisses pas aux hommes comme jeûnant (Mt. 6, 18), de peur que la louange de ceux qui surprendront le jeûne ne prive le jeûneur de la récompense du jeûne: Ton Père, qui voit ce qui est caché, te récompensera en public (Mt. 6, 18). En disant: "Lave ta figure et oins ta tête", la parole de Dieu t’invite au mystère. Car celui qui oint sa tête est parfumé par la science de Dieu, et l’esprit de celui qui lave son visage est purifié de la souillure. Entends donc ce commandement des membres intérieurs; "lave ta face" de ton esprit de la souillure des injustices, "et oins ta tête" de la sainteté, pour devenir participant du Christ.

17. Si la lumière qui est en toi, est ténèbre (Mt. 6, 18); c’est-à-dire si tu pèches par les aumônes, qui sont pourtant des œuvres de lumière qui justifient, tu pécheras d’autant plus par les fautes qui obscurcissent. L’adultère et le blasphème n’ont qu’un aspect, parce qu’ils provoquent à la transgression; mais les aumônes ont deux aspects; si on les donne à cause de la gloire humaine, elles provoquent à la transgression, mais si la main qui donne est tendue vers l’indigent par charité, la pensée du donateur est également tendue vers Dieu qui récompense. C’est ce que dit le Seigneur: Là où sont vos trésors, là aussi seront vos cœurs (Mt. 6, 21; Lc 12, 34).

18. Ne jugez pas injustement, afin de ne pas être condamnés (Mt. 7, 1; Lc 6, 37) pour injustice. Remettez et il vous sera remis (Lc 6, 37), afin que, lorsqu’un homme juge selon la justice, il remette par grâce, en sorte que, lorsqu’il est lui-même jugé selon la justice, il soit digne de la grâce du pardon. Ou bien c’est à cause des juges qui cherchent à se venger eux-mêmes qu’il a dit: Ne punissez pas (Lc 6, 37), c’est-à-dire ne recherchez pas la vengeance pour vous-mêmes, ou ne jugez pas d’après des apparences et des opinions pour punir aussitôt, mais faites d’abord des reproches et donnez des avertissements.

19. A celui qui aura, on donnera et à celui qu’ on n’aura pas, ce qu’il espérait devenir sien, cela même on le lui prendra (Lc 8, 18). Selon ce qu’il dit ailleurs: Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende (Mt. 11, 15); à ceux qui avaient les oreilles de l’esprit dans les oreilles du corps pour entendre ses paroles spirituelles, Notre-Seigneur donnait la doctrine de son enseignement à profusion, plus abondamment qu’auparavant. Mais à ceux qui pensaient qu’ils recevraient, il a pris même ce qu’ils avaient, puisqu’il dit: Ils verront clairement et pourtant ne verront pas. (Mc 4, 12). A celui qui aura on donnera, et à celui qui n’aura pas, cela même qu’il a on le lui prendra. Celui qui n’est pas digne de ce qu’il a, comment peut-il espérer recevoir ce qu’il n’a pas? Mais à l’homme qui est digne de ce qu’il a, on ajoutera ce qu’il n’a pas. Si cependant il n’est pas digne, "même ce qu’il aura, on le lui prendra" (Mt. 13, 12). La grâce est donnée à l’homme dans la mesure où il peut la recevoir, en sorte qu’elle est déposée en celui qui l’accepte avec la promesse d’une grâce semblable: A celui qui a, on ajoutera (Mt. 13, 12; 25, 29; Mc 4, 25), pour que lui-même s’enrichisse intérieurement de cette grâce.

20. Ici-bas, aucune augmentation de grâce ne se produit sans un premier don adapté à nos possibilités. L’esprit de sagesse n’est pas donné à un homme qui a de vaines pensées, de peur que cette lumière soit trop forte pour lui. Mais l’Esprit-Saint, révélateur des mystères, est donné à celui qui est capable d’accueillire les mystères, pour que fleurisse en lui la sagesse qui épanouit et que soit à sa portée la parole qui réjouit. Nous avons emprunté; soyons gens qui restituent. Si nous reconnaissons notre dette devant celui qui nous a prêté, il ajoutera à ce que nous avons déjà reçu; si nous refusons de la reconnaître, ne doutons pas qu’il reprendra ce que nous avions reçu. Tout ce que nous avons reçu, bien que cela nous appartienne, il le reprendra, si nous refusons de reconnaître notre dette; mais si nous remercions et si nous croyons, ce qui est auprès de lui, est aussi à nous: "A celui qui a, on donnera". A la justice de la loi, en Paul, a été ajoutée la foi du vivificateur. Mais à celui qui n’a pas même la justice pour accomplir ce qui est la loi, "même ce qu’il aura, on le lui prendra". Car la voie de la loi va jusqu’à Jean-Baptiste (Mt. 11, 13). Celui qui estimerait légitimement que ses péchés lui sont remis, ne devrait pas se contenter de cette rémission.

21. Ne donnez pas les choses saintes aux chiens (Mt. 7, 6). Celui qui n’annonce pas la bonne nouvelle de Notre-Seigneur pèche parce qu’il n’observe pas le commandement, et de même celui qui donne "les choses saintes aux chiens". Même si les chiens ne dévorent pas les choses saintes, et si les porcs n’ont pas besoin de perles, celui qui agit ainsi ressemble à celui qui cache l’argent de son maître (Mt. 25, 18), et il a le même sort. Celui-ci n’a pas fait augmenter, et celui-là n’a pas conservé.

II. Guérison du serviteur d’un centurion

22. Le centurion vint avec les anciens du peuple et il demandait au Seigneur de ne pas dédaigner de venir et de sauver son serviteur. Et comme le Seigneur avait accepté d’aller avec lui (Cf. Lc 7, 3-6; Mt. 8, 5-7), il lui dit: Seigneur, ne te dérange pas, mais dis une parole, et il sera guéri (Lc 7, 6-7). Et quand le Seigneur eut entendu cela, il fut dans l’admiration (Lc 7, 9). Dieu a admiré un homme. Et il dit: Jamais, chez personne en Israël, je n’ai trouvé une telle foi (Mt. 8, 10), afin de confondre les Israélites qui n’avaient pas cru en lui comme cet étranger. Le centurion avait pris avec lui des Israélites et les avait amenés pour lui servir d’avocats, mais ils furent repris, parce qu’ils n’avaient pas la foi de ce centurion. C’est pourquoi: Ils iront dans les ténèbres extérieures (Cf. Mt. 8, 12).

III. Résurrection du fils de la veuve

23. Le fils de la vierge vint au-devant du fils de la veuve; il devint comme une éponge des larmes de celle-ci, et la vie pour son fils défunt. La mort retourna dans sa caverne et elle tourna le dos à celui qui triomphait d’elle (Cf. Lc 7, 11-15).

IV. Austérité de la vocation apostolique

24. Les renards ont leurs tanières, mais le fils de l’homme n’a pas de place où reposer sa tête (Mt. 8, 20); il n’y avait ni repos pour sa tête, ni habitation pour sa divinité: Qui regarderai-je, et en qui habiterai-je, sinon en ceux qui sont doux de cœur? (Is. 66, 2) (Peut-être celui qui reçut cette réponse), voyant des morts ressusciter et des aveugles ouvrir les yeux, pensa-t-il en lui-même que celui qui pouvait réaliser de telles œuvres avait beaucoup d’argent; aussi dit-il: Moi aussi, je viendrai à ta suite (Mt. 8, 19). C’est pourquoi il reçut comme réponse: "Les renards ont leurs tanières", mais le Seigneur ne possède pas ce qu’ont les renards, c’est-à-dire une habitation.

V. La tempête apaisée

25. Celui qui dormait s’est levé et il a apaisé la mer, pour que l’agitation de la mer subitement apaisée manifestât la puissance de sa divinité, qui ne dort jamais: Il apostropha le vent et celui-ci cessa (Lc 8, 24). Qu’est-ce que cette puissance? Et quelle est cette clémence de Jésus? Voici qu’il se soumet la mer par force; par ce qui était en-dehors de lui-même, la tempête de la mer et les démons qu’il réduisit au silence, Notre-Seigneur a manifesté qu’il était le fils du Créateur.

VI. Le démoniaque gérasénien

26. Les Géraséniens avaient décidé de ne pas sortir et de ne pas aller voir le signe de Notre-Seigneur. C’est pourquoi il étouffa leur troupeau de porcs, afin qu’ils sortissent contre leur gré. La Légion qui s’assagit, est l’image du monde dont la fureur s’est assagie et apaisée, grâce au vivificateur de tous. Si les démons n’ont pas pu entrer dans les porcs jusqu’à ce qu’ils en aient reçu la permission, combien plus seront-ils privés du pouvoir d’enter dans l’image de Dieu! Puissent les infidèles comprendre que le Seigneur a le pouvoir de chasser le démon d’un seul homme et de lui donner la permission d’entrer dans les autres, et puissent-ils craindre! Qui, en effet, préserve secrètement les hommes des démons, sinon celui qui a donné aux démons la permission d’entrer dans des porcs, et non dans des hommes? Celui de qui ils ont dit: C’est par Béelzébul qu’il chasse les démons (Lc 11, 15), a combattu contre Satan sur la montagne, et ici contre Légion, son chef (Cf. Mc 5, 9). Et lorsqu’ils furent entrés dans les porcs, au même moment, ils les étouffèrent (Mc 5, 13), afin qu’apparût la bonté du Seigneur qui protégeait cet homme. Et les démons se mirent à le prier de ne pas les chasser de cet endroit, et de ne pas les envoyer prématurément dans la géhenne (Mc 5, 10; Lc 8, 31). Celui qui dit: Allez au feu éternel qui a été gardé pour Satan et ses anges (Mt. 25, 41), comment chassait-il Béelzébul et lui promettait-il la géhenne? Pourtant, cette parole atteste qu’il en fut bien ainsi: "De ne pas les envoyer prématurément dans la géhenne" (Lc 8, 31).

Les Géraséniens chassèrent de leur ville celui qui pouvait chasser les démons de leur terre. Et parce que les habitants de cette terre avaient craint qu’il ne donnât aux démons l’ordre d’entrer en eux, il renvoya l’homme en disant: Va et proclame (Lc 8, 38-39; Mc 5, 19) que des maux leur arriveront, parce que les démons rejetés de partout, entreront bientôt en eux. Ils n’avaient pas laissé entrer chez eux le médecin qui chasse les démons; aussi accrurent-ils encore leurs douleurs. Si donc le Seigneur de toute bonté était le fils d’un dieu étranger, comment a-t-il étouffé des porcs, réputés œuvre impure du créateur, comment a-t-il accompli la volonté même des démons et imposé une perte au propriétaire du troupeau, et comment les démons ont-il reconnu leur bourreau?

Celui qui dormait s’est levé et il a apaisé la mer, pour que l’agitation de la mer subitement apaisée manifestât la puissance de sa divinité, qui ne dort jamais: Il apostropha le vent et celui-ci cessa (Lc 8, 24). Qu’est-ce que cette puissance? Et quelle est cette clémence de Jésus? Voici qu’il se soumet la mer par force; par ce qui était en-dehors de lui-même, la tempête de la mer et les démons qu’il réduisit au silence, Notre-Seigneur a manifesté qu’il était le fils du Créateur.

Résultat de recherche d'images pour "Icônes de Saint Ephrem"

LA GUÉRISON DE L’HÉMORROISSE

1. Louange à toi, fils d’une substance cachée, parce que, par les plaies cachées et les tourments d’une femme affligée d’un flux de sang, ta guérison cachée était annoncée, et les gens voyaient la divinité invisible à travers une femme visible. Tandis que le Fils guérissait, sa divinité apparaissait et la guérison de la femme atteinte d’un flux de sang manifestait sa foi. Elle faisait de lui l’objet de sa prédication, mais elle était elle-même prêchée avec lui; vérité et hérauts de la vérité étaient ensemble proclamés. De même que cette femme était témoin de sa divinité, il était, lui, témoin de sa foi.

2. La femme lui a donné sa foi en gage et, en récompense, il lui a donné la santé. La foi de la femme ayant été publique, sa guérison fut prêchée ouvertement. Parce que la puissance du Fils avait brillé et qu’elle l’avait magnifié, les médecins et leurs remèdes furent confondus. Il apparut combien la foi dépassait l’art, et la puissance cachée les remèdes visibles. Avant que ne soient exposées les pensées de la femme, Notre-Seigneur les a connues, alors qu’on croyait qu’il ne connaissait même pas cette personne. Elle avait interrogé les disciples, qui cherchaient un prétexte pour la mépriser. Mais le Seigneur ne permit pas à ses disciples de la mépriser. Il semblait ne pas savoir, puisqu’il demanda qui l’avait touché (Lc 8, 45); il était pourtant conscient des choses secrètes, lui qui ne l’a guérie qu’à cause de sa foi en lui. Il a vu d’abord la foi cachée de la femme; ensuite il lui a accordé une guérison manifeste. S’il voyait une foi invisible, combien plus une humanité visible.

3. Bien que, pour raison d’utilité, Notre-Seigneur se fut présenté comme non informé des choses évidentes, cependant, par cette attitude même, il démontra sa prescience qui lui faisait connaître les choses secrètes. Comment? Mais par la parole de Pierre: Les foules ’entourent de tous côtés et te pressent, et tu dis: Qui m’a touché? (Lc 8, 45; Mc 5, 31) Simon indiquait à Notre-Seigneur que toute la foule le touchait, et Notre-Seigneur indiqua à Simon qu’une seule parmi tous l’avait touché. Tous le touchaient à cause de la bousculade des foules: une seule, cependant, pressée de douleurs, l’avait réellement touché. Simon avait voulu indiquer à Notre-Seigneur combien les gens le touchaient, mais Notre-Seigneur montra à Simon la foi qui l’avait touché.

4. Beaucoup le touchaient; remarque pourtant qu’il fut nécessaire de rechercher parmi beaucoup la seule qui l’avait réellement touché. Si donc tous le touchaient, et si parmi tous on en rechercha une, il est clair qu’il connaissait tous ceux qui le pressaient, puisque pas même une seule femme n’a pu lui être cachée. Et comme tous indistinctement s’approchaient de lui et le touchaient, et que du regard il en recherchait une seule parmi tous, il est clair qu’il les connaissait tous comme celle-ci, puisqu’il avait pu distinguer celle que rien ne distinguait des autres. Beaucoup le touchaient à ce moment, mais comme un homme; on chercha celle qui l’avait touché comme Dieu, pour dénoncer et réprimander ceux qui ne le touchaient que comme homme. Il sépara de tous une seule femme qui l’avait touché avec tous, afin d’enseigner à tous, par un seul mot, qu’il savait pourquoi et comment chacun le touchait.

5. Celui donc qui s’approchait de lui corporellement éprouvait un contact corporel, et celui qui s’approchait spirituellement touchait, à travers l’humanité palpable, la divinité impalpable. Celui qui s’approchait de lui comme d’un homme, entrait en contact avec son humanité, et celui qui s’approchait de lui comme de Dieu, trouvait des trésors de guérison pour ses douleurs.

6. Si, guérie de tout tourment, la femme s’était secrètement retirée, outre que ce miracle serait resté caché à beaucoup, elle serait, bien que guérie de corps, restée spirituellement malade. Parce que le Seigneur l’avait guérie, elle croyait qu’il était juste; cependant, ne le connaissant pas parfaitement, elle aurait douté qu’il fût Dieu. En effet, il y en avait qui, s’approchant des justes, étaient guéris, mais ils le faisaient de telle manière que les justes ne savaient pas qui, parmi ceux qui les approchaient, avaient été guéri. Pour que l’esprit de celle qui avait été guérie de corps ne soit pas malade, le Seigneur prit également soin de le guérir; même dans les guérisons du corps, il visait à la guérison de l’esprit. C’est pourquoi il dit: Qui a touché mes vêtements? (Mc 5, 30). Le Seigneur manifesta qu’une créature humaine l’avait touché, mais il ne voulut pas manifester laquelle l’avait touché. Non pas qu’il ait voulu tromper, lui qui, par cette parole, cherchait à empêcher la fraude. Il n’a pas non plus agi ainsi pour éviter de confesser la vérité, mais pour que les hommes confessent la vérité.

7. Pourquoi donc le Seigneur n’a-t-il pas manifesté qui l’avait touché? Il convenait que celle qui avait été guérie servît de témoin au médecin; celle qui avait été guérie publiquement devait rendre témoignage à la puissance qui l’avait guérie dans le secret. Le Seigneur, vivant au milieu de ses ennemis, ne s’est pas hâté de se rendre témoignage à lui-même; il a attendu que son œuvre devînt son héraut (Cf. Jn 5, 31.36; 10, 25.38). Par sa patience, il encourageait ses amis et dénonçait ses ennemis. Et comme, dans sa longanimité, il avait amené la femme malade au milieu des foules, ses amis et ses ennemis la virent; ils reconnurent que c’était elle qui avait importuné tous les médecins et que tous les médecins avaient importunée (Cf. Mc 5, 26; Lc 8, 43). Une puissance fut envoyée, qui sortit de lui; elle toucha le sein impur sans en avoir horreur. De la même manière, la divinité n’eut pas horreur d’habiter dans un sein sacré. Car, soit selon la loi, soit en dehors d’elle, la vierge était plus sainte que celle que l’abondance de son sang rendait abominable. Les ennemis du Christ reçurent un blâme sévère pour avoir mal agi envers celui à qui avait obéi un flux de sang véhément, inhérent à la nature; car leur libre volonté lui avait désobéi.

8. Ses amis étaient donc fortifiés par sa nature humaine et ses ennemis recevaient de sa divinité un reproche sévère. Ses amis apprirent que, comme sa puissance avait touché le sein torturé par la douleur pour l’utilité de celui-ci, ainsi sa divinité, prenant demeure dans l’humanité, lui avait été unie pour l’utilité de celle-ci, ainsi sa divinité, prenant demeure dans l’humanité, lui avait été unie pour l’utilité de celle-ci. Mais ses ennemis se choisissaient déjà une prière d’achoppement (Cf. Is. 8, 14; 1 Pi 2, 8). Ils disaient: Il ne connaît pas la loi, car une femme impure selon la loi l’a touché et il n’en a pas eu horreur. A ceux qui s’étaient voilé les yeux de leurs propres mains, il n’apparaissait pas comment cette puissance par laquelle des choses impures sont purifiées, n’était-elle pas elle-même souillée par leur souillure. En effet, si la puissance du feu purifie des choses souillées sans être elle-même souillée, combien plus la puissance de la divinité du Seigneur purifie-t-elle sans devenir elle-même impure? Car le feu n’a pas besoin de purification; bien plus, rien ne peut le souiller. Et s’il y a une distance entre les choses pures et impures, un souffle de vent et un coup de soleil les mélangent en les touchant, pour qu’il soit clair que seul est impur ce qui souille la vie de la liberté.

9. Pourquoi Notre-Seigneur a-t-il dit: Qui m’a touché? (Lc 8, 45) C’était afin que celle qui avait perçu sa guérison sût que le Seigneur connaissait sa foi. Par sa santé retrouvée, elle sut qu’il était médecin de tous, et par sa question elle reconnut qu’il était celui qui scrute tout: Mais comme elle avait vu que cela même ne lui était pas caché (Lc 8, 47), elle pensait en elle-même qu’ il était impossible que rien ne lui fût caché. Aussi Notre-Seigneur lui montra-t-il que rien ne lui était caché, afin qu’elle ne le quittât pas déçue. Elle avait appris que le Seigneur guérissait les plaies visibles; elle apprit en outre qu’il était conscient des choses cachées. Elle crut que celui qui guérissait les plaies du corps et scrutait les secrets de la pensée, était aussi le maître du corps et de la pensée. En tant que maître du corps, Notre-Seigneur avait dompté le corps et ses passions; comme juge de la pensée, il avait éclairé l’intelligence et ses réflexions. La femme craignit désormais de transgresser son commandement par la moindre action, parce qu’elle eut conscience d’être vue par celui qui l’avait aperçue quand, par derrière, elle s’était approchée de la frange de son manteau (Mt. 9, 20). Elle craignit de transgresser et de pécher jusque dans ses pensées, car elle sut que rien n’était caché à celui qui lui-même avait témoigné, que "cela même ne lui était pas caché".

10. Si la femme, une fois guérie, s’était retirée en secret, Notre-Seigneur l’aurait privée de la couronne d’une vertu héroïque. Or il convenait de couronner publiquement la foi qui avait brillé dans ce combat caché. C’est pourquoi il orna sa tête d’un couronne spirituelle en lui disant: Va en paix (Mc 5, 34); la paix était la couronne de sa victoire. Mais pour manifester qui était le maître de cette couronne, en disant ici: "Va en paix", Notre-Seigneur ajouta: "Ta foi t’a sauvée" (Mt. 9, 22), pour qu’on vît que la paix donnée par la bouche du Christ était une couronne pour la foi de cette femme: Ta foi t’a sauvée. Il est clair que c’est sa foi qui a été couronnée, puisque c’est la foi qui l’avait rendue à la vie. C’est pourquoi il s’exclama: Qui a touché mes vêtements? indiquant ainsi à tous celle qui avait touché plus que tous. De même qu’elle avait choisi de l’honorer plus que tous, d’abord en s’approchant de lui par derrière, puis en touchant la frange de son vêtement, ainsi convenait-il qu’elle fût plus honorée que tous.

11. Je sais que quelqu’un m’a touché (Cf. Lc 8, 46). Pourquoi n’a-t-il pas amené de force au milieu de tous celle qui l’avait touché? Parce qu’il a voulu enseigner l’audace de la foi, afin qu’elle apprenne à voler dans le secret et à se glorifier de son vol; en effet, le Seigneur, mis en présence de la foi, lui avait enseigné à voler. En louant la foi après son vol, il la préparait à se glorifier de son vol. La foi a volé et elle a été magnifiée; elle avait pris par fraude et elle fut louée. Par là Notre-Seigneur montrait combien s’appauvrit une foi dégradée et qui n’a pas volé, et quelle confusion elle se prépare en n’enlevant pas de force. Rachel fut louée pour son vol d’idoles, et couronnée pour son adhésion à la vérité (Cf. Gn. 31, 19-35). Michel, à son tour, par vérité ( Cf. I Sam. 19, 11-17), cacha David, et à cause de sa fraude, elle fut invitée à partager la récompense du règne. Chose merveilleuse à entendre; alors que tous les vols conduisent les voleurs à l’opprobre, le vol de la foi a provoqué la louange devant les hommes.

12. Qui m’a touché? Le maître du trésor cherchait le voleur de son trésor pour dénoncer et confondre ceux qui n’avaient pas voulu voler ses trésors, alors qu’ils étaient offerts et abandonnés à tous les hommes. Ceux qui étaient timides dans leur foi étaient tourmentés par la pauvreté; mais ceux dont la foi était diligente accouraient et cherchaient, le visage épanoui, et ils se hâtaient de voler en secret. Qui m’a touché? Une vertu puissante est sortie de moi (Lc 8, 45-46). Celui qui a su qu’une force était sortie de lui, ignorait-il par hasard sur qui cette puissance s’était posée? Ou bien la puissance lui aurait-elle été arrachée par force et la guérison volée contre son gré? Les racines donnent, sans le savoir, des remèdes utiles; Notre-Seigneur a voulu montrer à celle qui recevait la santé qu’il était conscient de ce qu’il donnait; il montra en même temps qu’il n’est pas comme un médicament qui, de par sa nature, guérit tous ceux qui le reçoivent, mais qu’il guérit sciemment et volontairement tous ceux qui l’aiment.

13. Cette puissance sortit de la glorieuse divinité et elle guérit le sein souillé, impur selon la loi, pour manifester que la divinité n’a pas horreur de ceux qui vivent dans la foi. La foi est un arbre sur lequel reposent les dons divins. Si à l’impureté qui vient de la loi s’ajoute la foi de la volonté, bien que l’impureté sépare et souille, la foi sanctifie et unit, la volonté réunit et harmonise. La loi commandait la séparation des choses impures: Élie les a sanctifiées par sa foi, non en ennemi de la loi, mais comme assujetti à la loi. Élie ne faisait pas de reproches à la loi, qui interdisait d’utiliser des aliments impurs. Élie n’était pas l’adversaire de la loi, ni celle-ci du législateur. Mais Élie reconnut la faiblesse de la loi; aussi ne voulut-il pas se comporter en infirme avec elle. La loi connaissait la disposition du législateur et c’est pourquoi elle liait et déliait selon sa volonté. Bien qu’ Élie eût reçu sa nourriture de corbeaux impurs (Cf. I R. 17, 4-6), il observait constamment tout ce qu’il recevait de la bouche de Dieu. Au contraire, les père des Israélites, bien qu’ils eussent reçu à boire au désert de la bouche pure du rocher (Cf. Nb. 20, 7-11), ne voulaient pas observer ce qu’ils avaient reçu de la bouche de Dieu. Bien qu’Élie ait été nourri par des corbeaux impurs, il était saintement nourri d’une nourriture spirituelle par la sainte divinité; mais les père des Israélites, bien que nourrissant leurs corps de la nourriture des anges (Cf. Ps. 78, 25; 105, 4-; Sg. 16, 20), nourrissant leur esprit de l’adoration du veau (Cf. Ex. 32, 1-35).

14. Quand Élie dit: Je suis resté seul prophète du Seigneur (I R. 18, 22), il ne veut pas dire du mal des justes et affirmer que nulle part on n’en trouve. Mais, dénonçant les pécheurs, il reprocha à ceux-ci d’avoir fait disparaître ceux-là. (Il ne voulait pas être trouvé seul juste, et, de fait, pendant trois ans on ne le trouva pas (Cf. I Rois 18, 10), parce qu’il avait découvert qu’ils n’étaient pas dignes de la visite de Dieu. De même que la gourmande voracité des prophètes de Baal exultait et se réjouissait de la multitude des convives à la table de Jézabel (Cf. I R. 18, 19), ainsi la persécution des vrais prophètes excitait la jalousie de ceux qui voulaient soumettre avec eux leur cou au glaive.

15. L’exposé précédent semblerait exiger action de grâces et silence. Pourtant ces paroles en appellent d’autres, fort semblables.

Qui m’a touché? Je sais qu’une vertu puissante est sortie de moi (Lc 8, 45-46). L’évangéliste écrit: Une vertu puissante sortait de lui et les guérissait tous (Lc 6, 19). En une seule occasion, Notre-Seigneur a avoué qu’une puissance était sortie de lui. Pourquoi a-t-il dit cela en une seule occasion, alors que c’est certes plus souvent qu’un don insigne a jailli de lui, guérissant l’impureté manifeste? Notre-Seigneur savait qu’il était sorti du sein d’une femme, et il connaissait ceux qui ne croyaient pas en cette sortie. C’est pourquoi il envoya sa puissance dans un sein souillé, afin de les amener, par ce sein souillé, à croire à sa sortie d’un sein pur.

16. "Qui m’a touché? Car une vertu puissante est sortie de moi". En aucune autre occasion, il n’est rapporté de notre médecin une semblable parole, parce qu’un aucune autre occasion il n’a rencontré un tel mal. Alors que ce mal avait été présenté à beaucoup de médecins, ayant vu ce mal et l’ayant mal soigné, il ne s’en trouva qu’un pour mettre terme à leur maladresse. L’art de guérir s’occupa de ces maux honteux, mais il y ajouta douleur sur douleur. Plus il venait de médecins, est-il dit, plus la maladie empirait (Cf. Mc 5, 26). La frange du manteau du Maître rencontra ces douleurs, et elle les déracina: Et elle sut en elle-même qu’elle était guérie de ses tourments (Mc 5, 29).

17. Alors que l’art pourvu de toute sagesse humaine s’était tu et retiré, la divinité fut annoncée, cachée sous des vêtements; elle avait revêtu la chair et elle était descendue vers les hommes pour leur enlever leurs misères et, par des signes, se manifester à la foi. Ne regarde pas seulement l’humanité du Christ. Il a montré son humanité pour que les êtres d’en haut croient qu’il est d’en bas, et il a montré sa divinité pour que les êtres d’en bas le croient d’en haut. Il a assumé la chair des hommes pour que les hommes puissent accéder à sa divinité, et il a montré sa divinité pour que son humanité ne soit pas piétinée.

18. Les mains de la femme pécheresse étaient étendues sur les pieds de Notre-Seigneur, pour recevoir de sa divinité les dons de la grâce (Cf. Lc 7, 36-50). Notre-Seigneur montra donc son humanité pour que la femme pécheresse pût accéder à lui, et il montra sa divinité qui dénonçait les pharisiens. La femme pécheresse put, dès lors, se moquer de l’ignominie des pensées dévoilées de celui qui se moquait orgueilleusement de ses larmes. Elle avait répandu par amour les larmes cachées dans ses yeux, et Notre-Seigneur, à cause de son courage, manifesta les pensées cachées du pharisien. La femme pécheresse considérait le Christ comme un Dieu; sa foi en témoignait. Mais Simon le considérait comme un homme; sa pensée, (dévoilée par Notre-Seigneur, le) manifestait. Notre-Seigneur se tenait entre eux deux; il prononça une parabole valable pour tous deux, afin d’encourager la femme pécheresse et, par l’explication de cette parabole, de dénoncer et blâmer le pharisien. Mais maintenant que nous sommes tombés comme Salomon au milieu des femmes, nous n’avons pourtant pas été blessés par elles comme Salomon. Les filles des païens, par leurs appâts, ont amené Salomon du culte de Dieu à celui de leurs idoles (Cf. I R. 11, 1-40). Mais, dans le passage commenté, nous mettons la foi des filles des païens au-dessus du courage des femmes des Hébreux. Celles-ci, par la santé de leur corps, rendirent malade la foi saine de Salomon, mais celles-là, par leur guérison, rendent à la santé notre foi malade. Qui ne serait guéri par la foi de ces dernières?

Résultat de recherche d'images pour "Icônes de Saint Ephrem"

LA GUÉRISON DE L’HÉMORROISSE

1. Louange à toi, fils d’une substance cachée, parce que, par les plaies cachées et les tourments d’une femme affligée d’un flux de sang, ta guérison cachée était annoncée, et les gens voyaient la divinité invisible à travers une femme visible. Tandis que le Fils guérissait, sa divinité apparaissait et la guérison de la femme atteinte d’un flux de sang manifestait sa foi. Elle faisait de lui l’objet de sa prédication, mais elle était elle-même prêchée avec lui; vérité et hérauts de la vérité étaient ensemble proclamés. De même que cette femme était témoin de sa divinité, il était, lui, témoin de sa foi.

2. La femme lui a donné sa foi en gage et, en récompense, il lui a donné la santé. La foi de la femme ayant été publique, sa guérison fut prêchée ouvertement. Parce que la puissance du Fils avait brillé et qu’elle l’avait magnifié, les médecins et leurs remèdes furent confondus. Il apparut combien la foi dépassait l’art, et la puissance cachée les remèdes visibles. Avant que ne soient exposées les pensées de la femme, Notre-Seigneur les a connues, alors qu’on croyait qu’il ne connaissait même pas cette personne. Elle avait interrogé les disciples, qui cherchaient un prétexte pour la mépriser. Mais le Seigneur ne permit pas à ses disciples de la mépriser. Il semblait ne pas savoir, puisqu’il demanda qui l’avait touché (Lc 8, 45); il était pourtant conscient des choses secrètes, lui qui ne l’a guérie qu’à cause de sa foi en lui. Il a vu d’abord la foi cachée de la femme; ensuite il lui a accordé une guérison manifeste. S’il voyait une foi invisible, combien plus une humanité visible.

3. Bien que, pour raison d’utilité, Notre-Seigneur se fut présenté comme non informé des choses évidentes, cependant, par cette attitude même, il démontra sa prescience qui lui faisait connaître les choses secrètes. Comment? Mais par la parole de Pierre: Les foules ’entourent de tous côtés et te pressent, et tu dis: Qui m’a touché? (Lc 8, 45; Mc 5, 31) Simon indiquait à Notre-Seigneur que toute la foule le touchait, et Notre-Seigneur indiqua à Simon qu’une seule parmi tous l’avait touché. Tous le touchaient à cause de la bousculade des foules: une seule, cependant, pressée de douleurs, l’avait réellement touché. Simon avait voulu indiquer à Notre-Seigneur combien les gens le touchaient, mais Notre-Seigneur montra à Simon la foi qui l’avait touché.

4. Beaucoup le touchaient; remarque pourtant qu’il fut nécessaire de rechercher parmi beaucoup la seule qui l’avait réellement touché. Si donc tous le touchaient, et si parmi tous on en rechercha une, il est clair qu’il connaissait tous ceux qui le pressaient, puisque pas même une seule femme n’a pu lui être cachée. Et comme tous indistinctement s’approchaient de lui et le touchaient, et que du regard il en recherchait une seule parmi tous, il est clair qu’il les connaissait tous comme celle-ci, puisqu’il avait pu distinguer celle que rien ne distinguait des autres. Beaucoup le touchaient à ce moment, mais comme un homme; on chercha celle qui l’avait touché comme Dieu, pour dénoncer et réprimander ceux qui ne le touchaient que comme homme. Il sépara de tous une seule femme qui l’avait touché avec tous, afin d’enseigner à tous, par un seul mot, qu’il savait pourquoi et comment chacun le touchait.

5. Celui donc qui s’approchait de lui corporellement éprouvait un contact corporel, et celui qui s’approchait spirituellement touchait, à travers l’humanité palpable, la divinité impalpable. Celui qui s’approchait de lui comme d’un homme, entrait en contact avec son humanité, et celui qui s’approchait de lui comme de Dieu, trouvait des trésors de guérison pour ses douleurs.

6. Si, guérie de tout tourment, la femme s’était secrètement retirée, outre que ce miracle serait resté caché à beaucoup, elle serait, bien que guérie de corps, restée spirituellement malade. Parce que le Seigneur l’avait guérie, elle croyait qu’il était juste; cependant, ne le connaissant pas parfaitement, elle aurait douté qu’il fût Dieu. En effet, il y en avait qui, s’approchant des justes, étaient guéris, mais ils le faisaient de telle manière que les justes ne savaient pas qui, parmi ceux qui les approchaient, avaient été guéri. Pour que l’esprit de celle qui avait été guérie de corps ne soit pas malade, le Seigneur prit également soin de le guérir; même dans les guérisons du corps, il visait à la guérison de l’esprit. C’est pourquoi il dit: Qui a touché mes vêtements? (Mc 5, 30). Le Seigneur manifesta qu’une créature humaine l’avait touché, mais il ne voulut pas manifester laquelle l’avait touché. Non pas qu’il ait voulu tromper, lui qui, par cette parole, cherchait à empêcher la fraude. Il n’a pas non plus agi ainsi pour éviter de confesser la vérité, mais pour que les hommes confessent la vérité.

7. Pourquoi donc le Seigneur n’a-t-il pas manifesté qui l’avait touché? Il convenait que celle qui avait été guérie servît de témoin au médecin; celle qui avait été guérie publiquement devait rendre témoignage à la puissance qui l’avait guérie dans le secret. Le Seigneur, vivant au milieu de ses ennemis, ne s’est pas hâté de se rendre témoignage à lui-même; il a attendu que son œuvre devînt son héraut (Cf. Jn 5, 31.36; 10, 25.38). Par sa patience, il encourageait ses amis et dénonçait ses ennemis. Et comme, dans sa longanimité, il avait amené la femme malade au milieu des foules, ses amis et ses ennemis la virent; ils reconnurent que c’était elle qui avait importuné tous les médecins et que tous les médecins avaient importunée (Cf. Mc 5, 26; Lc 8, 43). Une puissance fut envoyée, qui sortit de lui; elle toucha le sein impur sans en avoir horreur. De la même manière, la divinité n’eut pas horreur d’habiter dans un sein sacré. Car, soit selon la loi, soit en dehors d’elle, la vierge était plus sainte que celle que l’abondance de son sang rendait abominable. Les ennemis du Christ reçurent un blâme sévère pour avoir mal agi envers celui à qui avait obéi un flux de sang véhément, inhérent à la nature; car leur libre volonté lui avait désobéi.

8. Ses amis étaient donc fortifiés par sa nature humaine et ses ennemis recevaient de sa divinité un reproche sévère. Ses amis apprirent que, comme sa puissance avait touché le sein torturé par la douleur pour l’utilité de celui-ci, ainsi sa divinité, prenant demeure dans l’humanité, lui avait été unie pour l’utilité de celle-ci, ainsi sa divinité, prenant demeure dans l’humanité, lui avait été unie pour l’utilité de celle-ci. Mais ses ennemis se choisissaient déjà une prière d’achoppement (Cf. Is. 8, 14; 1 Pi 2, 8). Ils disaient: Il ne connaît pas la loi, car une femme impure selon la loi l’a touché et il n’en a pas eu horreur. A ceux qui s’étaient voilé les yeux de leurs propres mains, il n’apparaissait pas comment cette puissance par laquelle des choses impures sont purifiées, n’était-elle pas elle-même souillée par leur souillure. En effet, si la puissance du feu purifie des choses souillées sans être elle-même souillée, combien plus la puissance de la divinité du Seigneur purifie-t-elle sans devenir elle-même impure? Car le feu n’a pas besoin de purification; bien plus, rien ne peut le souiller. Et s’il y a une distance entre les choses pures et impures, un souffle de vent et un coup de soleil les mélangent en les touchant, pour qu’il soit clair que seul est impur ce qui souille la vie de la liberté.

9. Pourquoi Notre-Seigneur a-t-il dit: Qui m’a touché? (Lc 8, 45) C’était afin que celle qui avait perçu sa guérison sût que le Seigneur connaissait sa foi. Par sa santé retrouvée, elle sut qu’il était médecin de tous, et par sa question elle reconnut qu’il était celui qui scrute tout: Mais comme elle avait vu que cela même ne lui était pas caché (Lc 8, 47), elle pensait en elle-même qu’ il était impossible que rien ne lui fût caché. Aussi Notre-Seigneur lui montra-t-il que rien ne lui était caché, afin qu’elle ne le quittât pas déçue. Elle avait appris que le Seigneur guérissait les plaies visibles; elle apprit en outre qu’il était conscient des choses cachées. Elle crut que celui qui guérissait les plaies du corps et scrutait les secrets de la pensée, était aussi le maître du corps et de la pensée. En tant que maître du corps, Notre-Seigneur avait dompté le corps et ses passions; comme juge de la pensée, il avait éclairé l’intelligence et ses réflexions. La femme craignit désormais de transgresser son commandement par la moindre action, parce qu’elle eut conscience d’être vue par celui qui l’avait aperçue quand, par derrière, elle s’était approchée de la frange de son manteau (Mt. 9, 20). Elle craignit de transgresser et de pécher jusque dans ses pensées, car elle sut que rien n’était caché à celui qui lui-même avait témoigné, que "cela même ne lui était pas caché".

10. Si la femme, une fois guérie, s’était retirée en secret, Notre-Seigneur l’aurait privée de la couronne d’une vertu héroïque. Or il convenait de couronner publiquement la foi qui avait brillé dans ce combat caché. C’est pourquoi il orna sa tête d’un couronne spirituelle en lui disant: Va en paix (Mc 5, 34); la paix était la couronne de sa victoire. Mais pour manifester qui était le maître de cette couronne, en disant ici: "Va en paix", Notre-Seigneur ajouta: "Ta foi t’a sauvée" (Mt. 9, 22), pour qu’on vît que la paix donnée par la bouche du Christ était une couronne pour la foi de cette femme: Ta foi t’a sauvée. Il est clair que c’est sa foi qui a été couronnée, puisque c’est la foi qui l’avait rendue à la vie. C’est pourquoi il s’exclama: Qui a touché mes vêtements? indiquant ainsi à tous celle qui avait touché plus que tous. De même qu’elle avait choisi de l’honorer plus que tous, d’abord en s’approchant de lui par derrière, puis en touchant la frange de son vêtement, ainsi convenait-il qu’elle fût plus honorée que tous.

11. Je sais que quelqu’un m’a touché (Cf. Lc 8, 46). Pourquoi n’a-t-il pas amené de force au milieu de tous celle qui l’avait touché? Parce qu’il a voulu enseigner l’audace de la foi, afin qu’elle apprenne à voler dans le secret et à se glorifier de son vol; en effet, le Seigneur, mis en présence de la foi, lui avait enseigné à voler. En louant la foi après son vol, il la préparait à se glorifier de son vol. La foi a volé et elle a été magnifiée; elle avait pris par fraude et elle fut louée. Par là Notre-Seigneur montrait combien s’appauvrit une foi dégradée et qui n’a pas volé, et quelle confusion elle se prépare en n’enlevant pas de force. Rachel fut louée pour son vol d’idoles, et couronnée pour son adhésion à la vérité (Cf. Gn. 31, 19-35). Michel, à son tour, par vérité ( Cf. I Sam. 19, 11-17), cacha David, et à cause de sa fraude, elle fut invitée à partager la récompense du règne. Chose merveilleuse à entendre; alors que tous les vols conduisent les voleurs à l’opprobre, le vol de la foi a provoqué la louange devant les hommes.

12. Qui m’a touché? Le maître du trésor cherchait le voleur de son trésor pour dénoncer et confondre ceux qui n’avaient pas voulu voler ses trésors, alors qu’ils étaient offerts et abandonnés à tous les hommes. Ceux qui étaient timides dans leur foi étaient tourmentés par la pauvreté; mais ceux dont la foi était diligente accouraient et cherchaient, le visage épanoui, et ils se hâtaient de voler en secret. Qui m’a touché? Une vertu puissante est sortie de moi (Lc 8, 45-46). Celui qui a su qu’une force était sortie de lui, ignorait-il par hasard sur qui cette puissance s’était posée? Ou bien la puissance lui aurait-elle été arrachée par force et la guérison volée contre son gré? Les racines donnent, sans le savoir, des remèdes utiles; Notre-Seigneur a voulu montrer à celle qui recevait la santé qu’il était conscient de ce qu’il donnait; il montra en même temps qu’il n’est pas comme un médicament qui, de par sa nature, guérit tous ceux qui le reçoivent, mais qu’il guérit sciemment et volontairement tous ceux qui l’aiment.

13. Cette puissance sortit de la glorieuse divinité et elle guérit le sein souillé, impur selon la loi, pour manifester que la divinité n’a pas horreur de ceux qui vivent dans la foi. La foi est un arbre sur lequel reposent les dons divins. Si à l’impureté qui vient de la loi s’ajoute la foi de la volonté, bien que l’impureté sépare et souille, la foi sanctifie et unit, la volonté réunit et harmonise. La loi commandait la séparation des choses impures: Élie les a sanctifiées par sa foi, non en ennemi de la loi, mais comme assujetti à la loi. Élie ne faisait pas de reproches à la loi, qui interdisait d’utiliser des aliments impurs. Élie n’était pas l’adversaire de la loi, ni celle-ci du législateur. Mais Élie reconnut la faiblesse de la loi; aussi ne voulut-il pas se comporter en infirme avec elle. La loi connaissait la disposition du législateur et c’est pourquoi elle liait et déliait selon sa volonté. Bien qu’ Élie eût reçu sa nourriture de corbeaux impurs (Cf. I R. 17, 4-6), il observait constamment tout ce qu’il recevait de la bouche de Dieu. Au contraire, les père des Israélites, bien qu’ils eussent reçu à boire au désert de la bouche pure du rocher (Cf. Nb. 20, 7-11), ne voulaient pas observer ce qu’ils avaient reçu de la bouche de Dieu. Bien qu’Élie ait été nourri par des corbeaux impurs, il était saintement nourri d’une nourriture spirituelle par la sainte divinité; mais les père des Israélites, bien que nourrissant leurs corps de la nourriture des anges (Cf. Ps. 78, 25; 105, 4-; Sg. 16, 20), nourrissant leur esprit de l’adoration du veau (Cf. Ex. 32, 1-35).

14. Quand Élie dit: Je suis resté seul prophète du Seigneur (I R. 18, 22), il ne veut pas dire du mal des justes et affirmer que nulle part on n’en trouve. Mais, dénonçant les pécheurs, il reprocha à ceux-ci d’avoir fait disparaître ceux-là. (Il ne voulait pas être trouvé seul juste, et, de fait, pendant trois ans on ne le trouva pas (Cf. I Rois 18, 10), parce qu’il avait découvert qu’ils n’étaient pas dignes de la visite de Dieu. De même que la gourmande voracité des prophètes de Baal exultait et se réjouissait de la multitude des convives à la table de Jézabel (Cf. I R. 18, 19), ainsi la persécution des vrais prophètes excitait la jalousie de ceux qui voulaient soumettre avec eux leur cou au glaive.

15. L’exposé précédent semblerait exiger action de grâces et silence. Pourtant ces paroles en appellent d’autres, fort semblables.

Qui m’a touché? Je sais qu’une vertu puissante est sortie de moi (Lc 8, 45-46). L’évangéliste écrit: Une vertu puissante sortait de lui et les guérissait tous (Lc 6, 19). En une seule occasion, Notre-Seigneur a avoué qu’une puissance était sortie de lui. Pourquoi a-t-il dit cela en une seule occasion, alors que c’est certes plus souvent qu’un don insigne a jailli de lui, guérissant l’impureté manifeste? Notre-Seigneur savait qu’il était sorti du sein d’une femme, et il connaissait ceux qui ne croyaient pas en cette sortie. C’est pourquoi il envoya sa puissance dans un sein souillé, afin de les amener, par ce sein souillé, à croire à sa sortie d’un sein pur.

16. "Qui m’a touché? Car une vertu puissante est sortie de moi". En aucune autre occasion, il n’est rapporté de notre médecin une semblable parole, parce qu’un aucune autre occasion il n’a rencontré un tel mal. Alors que ce mal avait été présenté à beaucoup de médecins, ayant vu ce mal et l’ayant mal soigné, il ne s’en trouva qu’un pour mettre terme à leur maladresse. L’art de guérir s’occupa de ces maux honteux, mais il y ajouta douleur sur douleur. Plus il venait de médecins, est-il dit, plus la maladie empirait (Cf. Mc 5, 26). La frange du manteau du Maître rencontra ces douleurs, et elle les déracina: Et elle sut en elle-même qu’elle était guérie de ses tourments (Mc 5, 29).

17. Alors que l’art pourvu de toute sagesse humaine s’était tu et retiré, la divinité fut annoncée, cachée sous des vêtements; elle avait revêtu la chair et elle était descendue vers les hommes pour leur enlever leurs misères et, par des signes, se manifester à la foi. Ne regarde pas seulement l’humanité du Christ. Il a montré son humanité pour que les êtres d’en haut croient qu’il est d’en bas, et il a montré sa divinité pour que les êtres d’en bas le croient d’en haut. Il a assumé la chair des hommes pour que les hommes puissent accéder à sa divinité, et il a montré sa divinité pour que son humanité ne soit pas piétinée.

18. Les mains de la femme pécheresse étaient étendues sur les pieds de Notre-Seigneur, pour recevoir de sa divinité les dons de la grâce (Cf. Lc 7, 36-50). Notre-Seigneur montra donc son humanité pour que la femme pécheresse pût accéder à lui, et il montra sa divinité qui dénonçait les pharisiens. La femme pécheresse put, dès lors, se moquer de l’ignominie des pensées dévoilées de celui qui se moquait orgueilleusement de ses larmes. Elle avait répandu par amour les larmes cachées dans ses yeux, et Notre-Seigneur, à cause de son courage, manifesta les pensées cachées du pharisien. La femme pécheresse considérait le Christ comme un Dieu; sa foi en témoignait. Mais Simon le considérait comme un homme; sa pensée, (dévoilée par Notre-Seigneur, le) manifestait. Notre-Seigneur se tenait entre eux deux; il prononça une parabole valable pour tous deux, afin d’encourager la femme pécheresse et, par l’explication de cette parabole, de dénoncer et blâmer le pharisien. Mais maintenant que nous sommes tombés comme Salomon au milieu des femmes, nous n’avons pourtant pas été blessés par elles comme Salomon. Les filles des païens, par leurs appâts, ont amené Salomon du culte de Dieu à celui de leurs idoles (Cf. I R. 11, 1-40). Mais, dans le passage commenté, nous mettons la foi des filles des païens au-dessus du courage des femmes des Hébreux. Celles-ci, par la santé de leur corps, rendirent malade la foi saine de Salomon, mais celles-là, par leur guérison, rendent à la santé notre foi malade. Qui ne serait guéri par la foi de ces dernières?


[1] Les Éditions du Cerf ont restitué la visite au temple, intervenant au milieu du ministère de Jean-Baptiste dans le commentaire d’Ephrem, dans sa place normale pour la traduction française.

[2] Conformément à la leçon tatianique de Mc 2, 14, Éphrem parle de Jacques le publicain au lieu de Matthieu le publicain.

  Résultat de recherche d'images pour "Icônes de Saint Ephrem"

Partager cet article
Repost0
15 juillet 2017 6 15 /07 /juillet /2017 06:25

 L’image contient peut-être : 4 personnes, dessin

This Friday July 15th is the Commemoration of the dukhrono of St. Kuriakose & his mother St. Julietta according to the Liturgical Calendar of the Malankara Syrian Orthodox Church.

Mor Quryaqos was born in the city of Iconium (Konya, Turkey). His mother Mort Yuliti descended from a noble family, & she was a very pious Christian known for helping the poor when not in fervent prayer. She raised her son on her own, as her husband an army officer died early in Kuriakose's life.

It was during that time, the Roman Emperor Diocletian instigated the worst period of persecution that Christendom had known. To protect her son & escape from the oncoming danger, Yuliti fled to Selucia along with their two maids. Unfortunately, there too Christians were persecuted so they finally escaped to Tarsus the birth place of St. Paul. The Roman tetrarch (governor) Alexandros, shared the same zeal in persecuting Christians as that of the emperor, & had all Christians arrested & brought before him.

Yuliti with her child was arrested & presented before Alexandros. Despite repeated warnings, Yuliti would not stop proclaiming that she is a Christian in front of an enraged Alexandros. She was thrown to the ground while soldiers grabbed Kuriakose. Alexandros tempted Yuliti, telling her that if she renounced Christ he'd let her son go free. She defiantly disagreed, saying even a child like her son would never renounce Christ. The solders then brutally beat her.

Alexandros asked Kuriakose, “Would you agree to worship the idols?” Young Kuriakose replied: “Your idols are made of stone & wood; my real God is Jesus Christ.” When Yulithi heard this, she was filled with courage & shouted, “I am a Christian; I worship the real God Jesus Christ who made heaven & earth." Then Kuriakose also shouted “I am a Christian; I am a Christian.”

In a fit of rage, Alexandros slammed Kuriakose to the ground on the concrete steps, & the boy died immediately. Thus at the tender age of 3, Mor Quryaqos attained the crown of martyrdom. Yuliti prayed, “Thank you my Lord because you considered Kuriakose worthy of receiving this glorious crown. I ask you now my Savior to take me also." Alexandros, angered by Yuliti's indignation & steadfast faith, had her beheaded. Till her last breath she proclaimed 'I am a Christian' as she too attained the crown of martyrdom.

A few decades later, the Christian Roman Emperor St. King Constantine the Great came to power, & built a Church at the site of their martyrdom. Their relics are venerated with great devotion.

(Biography courtesy, 'Martyrs, Saints and Prelates of the Syriac Orthodox Church')

Oh Mor Quryaqos & Mort Yuliti! May your intercession strengthen the faith of true believers during these times of great persecution. Plead for us before God's throne of grace. Amen.

L’image contient peut-être : 2 personnes

L’image contient peut-être : 1 personne

TOUS PRÉSENTS EN NORMANDIE

 

le Dimanche 23 Juillet pour le

 

PÈLERINAGE A SAINT

 

CHRISTOPHE

L’image contient peut-être : 2 personnes

au Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde, 10h30 Messe et bénédiction des voitures et motos en l'honneur de Saint Christophe.Repas en plein air.

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

(Possibilité de loger la veille.Merci de prévenir le Monastère)
------------------
ALL IN PRESENCE IN NORMANDY on Sunday 23 July for PILGRIMAGE IN SAINT CHRISTOPHE

At the Syriac Monastery of Our Lady of Mercy, 10.30 Mass and blessing of the cars and motorbikes in honor of Saint Christophe.Repas in the open air.

Syriac Monastery of the Bse Virgin Mary, Mother of Mercy,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Or: 06.48.89.94.89 (By sms leaving your contact information)
Email: asstradsyrfr@laposte.net

(Possibility of staying the day before. Please notify the Monastery)
------------------
Todos presentes na NORMANDIA domingo, 23 de julho de peregrinação Saint Christophe

Mosteiro sírio de Nossa Senhora da Misericórdia, 10:30 missa e bênção de carros e motos em honra de São Christophe.Repas ao ar livre.

Siríaco Mosteiro da Santíssima Virgem Maria, Mãe de Misericórdia,
Brévilly
61300 Chandai.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (sms Ao deixar seus detalhes de contato)
Email: asstradsyrfr@laposte.net

(Possibilidade de colocar o Abbey veille.Merci Prevent)

JOURNEE DU 14JUILLET AU MONASTERE METROPOLITAIN./DAY OF 14 JULY TO THE METROPOLITAN MONASTERY./DIA 14 de julho: MOSTEIRO metropolitana.

L’image contient peut-être : feu et nuit

Chers amis. Aloho m'barekh

Première journée aujourd'hui (Bien chargée ) du premier camp des "vacances familiales" et de la retraite de préparation au Saint Baptême pour quelques jeunes . Journée de prières aussi pour la France en ce 14 Juillet.

J'offrais ce matin la Quadisha Qurbana ( Sainte Messe ) pour la rémission des péchés et l'avenir de notre Pays. Nous remettions au Christ Roi de France notre famille nationale en invoquant Marie Reine et tous ces frères aînés qui, depuis la période de la première Mission Apostolique, ont sanctifié notre terroir.

L’image contient peut-être : 2 personnes, intérieur

Demain,le 15 juillet, nous célébrerons Saint Kuriakose et sa mère Sainte Julietta.

Vous étiez tous, ce matin, comme à l’accoutumée, dans nos prières ferventes.

Comme vous le savez Sa Sainteté le Catholicos Basileos Paulos II Mar Thoma visite les Etats unis pour l'inauguration d'un grand Centre de Retraites spirituelles. Nous prions avec ferveur pour le succès de cette Visite Apostolique de Celui qui, dans le Christ, est le Père des Chrétiens de Saint Thomas.

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout et barbe
De même que nous suivons et "portons" continuellement dans la prière touts les événements qui jalonnent, pour la gloire de Dieu et le bien de Son Peuple, la vie de l'Eglise Malankare, nous espérons de ceux des fils et filles de notre Eglise-mère qui liront ces lignes, une prière pour l'Eglise qui, en France et ses missions (France, Afrique, Brésil et Pakistan).

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

Je vous partage quelques images (Les photos ont été prises par le Père Simeon ).
Heureuse et sainte nuit à tous. Bonne journée de demain. Union de prières !

Par ailleurs , j'attire votre attention sur un fait: y aura t-il une nouvelle vague d'attentats contre nos frères et soeurs Coptes Orthodoxes (Chrétiens d'Egyptes)?
Les services de sécurité égyptiens ont averti le 13 juillet les Églises chrétiennes – orthodoxe, catholique, évangélique – de risques potentiels d’attentats islamistes. Si leurs services religieux continueront comme à l’ordinaire, les Églises on décidé de suspendre toutes leurs activités annexes – camps de jeunes, pèlerinages, conférences, etc..., et rappelé chez eux tous les chrétiens qui étaient en train d’y participer.J'appelle donc nos fidèles en France et dans nos missions à prier pour leurs frères Coptes Orthodoxes, pour tous les Chrétiens d'Egypte. Merci.

 

Votre fidèlement dans le Christ notre Seigneur.

+Mor Philipose, métropolite, Brévilly ce 14. V I l. 17

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur
-----------------------
Queridos amigos. Aloho m'barekh
Primeiro dia de hoje (bem carregado) o primeiro acampamento de "férias de família" e preparação para a aposentadoria ao Santo Batismo para alguns jovens. orações Day também para a França em 14 julho.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et intérieur

Eu ofereci esta manhã Quadisha Qurbana (massa) para a remissão dos pecados e para o futuro do nosso país. Nós nos voltamos para Cristo, o Rei da França nossa família nacional, invocando Maria, Rainha e todos os irmãos mais velhos que para o período da primeira Missão Apostólica, santificar nossa terra.

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

Amanhã, 15 de julho, vamos celebrar São Kuriakose e sua mãe Santo Julietta.

Como você sabe Sua Santidade o Catholicos Basileos Paulos Mar Thoma II visitou os Estados Unidos para a inauguração de um grande centro de retiros espirituais. Oramos fervorosamente para o sucesso desta viagem apostólica de alguém que, em Cristo, o Pai dos cristãos de St. Thomas.

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur
À medida que seguimos e "carregar" constantemente em totalidades de oração eventos que marcam, para a glória de Deus eo bem do seu povo, a vida da Igreja Malankara, esperamos aqueles de filho e filhas de nossa Igreja -Mãe que lêem estas linhas, uma oração pela Igreja na França, e suas tarefas (França, África, Brasil e Paquistão).

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

Vou compartilhar algumas fotos (As fotos foram tiradas pelo padre Simeon).
Noite feliz e santo para todos. Amanhã bom dia. orações União!

Eu também chamar a atenção para um fato: haverá ele uma nova onda de ataques contra os nossos irmãos e irmãs ortodoxos coptas (cristãos de Egypts)?
Os serviços de segurança egípcios têm alertado julho 13 igrejas cristãs - ortodoxos, católicos, evangélicos - potencial de risco de ataques islâmicos. Se seus serviços religiosos continuarão como de costume, são as igrejas decidiu suspender todas as suas atividades associadas - acampamentos de jovens, peregrinações, conferências, etc ..., e recordou casa todos os cristãos que estavam tentando participar assim .J'appelle nosso povo em França e em nossa missão de orar por seus irmãos coptas ortodoxos, para todos os cristãos do Egito. Obrigado.
Seu fielmente em Cristo nosso Senhor.
+ Mor Philipose, metropolitano, esta Brévilly 14. V I l. 17

L’image contient peut-être : 3 personnes, intérieur
----------------------
Dear friends. Aloho m'barekh

First day today (busy) of the first camp of the "family holidays" and the retreat of preparation for Saint Baptism for some young people. Day of prayers also for France in this July 14th.

I offered this morning the Quadisha Qurbana (Holy Mass) for the remission of sins and the future of our country. We handed over our national family to Christ the King of France, invoking Mary Queen and all those elder brothers who, since the first Apostolic Mission, have sanctified our land.

L’image contient peut-être : 1 personne, assis et intérieur

Tomorrow, July 15, we will celebrate Saint Kuriakose and his mother Saint Julietta.

As you know His Holiness the Catholicos Basilio Paulos II Mar Thoma visits the United States for the inauguration of a great Center of Spiritual Retreats. We pray fervently for the success of this Apostolic Visit of Him who in Christ is the Father of the Christians of St. Thomas.
Just as we follow and constantly pray in prayer all the events that mark the life of the Malankare Church for the glory of God and the good of His People, we hope for those of the sons and daughters of our Church Mother who will read these lines, a prayer for the Church which in France and its missions (France, Africa, Brazil and Pakistan).

L’image contient peut-être : intérieur

I share some pictures (The photos were taken by Father Simeon).

On the other hand, I draw your attention to a fact: will there be a new wave of attacks against our Coptic Orthodox (Egyptian Christians) brothers and sisters?
The Egyptian security services warned on 13 July the Christian churches - Orthodox, Catholic, evangelical - of potential risks of Islamist attacks. If their religious services continue as usual, the churches decided to suspend all their ancillary activities - youth camps, pilgrimages, conferences, etc ..., and recalled to them all the Christians who were in the process of participating I therefore call our faithful in France and in our missions to pray for their Coptic Orthodox brothers, for all the Christians of Egypt. Thank you.
Happy and holy night to all. Good day tomorrow. Union of prayers!

Your faithfulness in Christ our Lord.

+ Mor Philipose, metropolitan, Brévilly this 14th. 17

L’image contient peut-être : intérieur

(Tombe de St Abraham Koorilose Bava )

Prière à St Koorilose

 

Saint Koorilose, Toi qui préféra fuir des querelles intestines pour, vivant en « Évêque Ermite », préserver l’unité par le lien de la Paix, O fidèle serviteur du Seigneur ;

 

Toi qui fit de l’Évangile médité, de la célébration du St Qurbana ( Saint Sacrifice de la M esse) et de l’étude des Sts Pères Syriaques ta nourriture quotidienne,

Toi l’Ami des pauvres et des malades, le Protecteur qui toujours réconforte les personnes tourmentées, inquiètes ou nerveuses,

Intercède pour moi auprès du Très Haut afin que, par la grâce du st Esprit que nous acquît le Christ sur le bois de la croix, après m’être unis à SA douloureuse Passion en pénitence de mes péchés et pour le salut de mes frères, je participe à Sa résurrection par mon entière libération de toute influence du Malin, le recouvrement ou l’affirmation de ma santé corporelle, spirituelle et psychique.

 

Puissé-je, par Ton intercession être établi dans une véritable paix intérieure et respirer la joie de vivre ici-bas dans la fidélité à mon baptême jusqu’au jour où le Seigneur m’appellera, Lui qui est vit et règne, Dieu unique ; Père, Fils et St Esprit pour les siècles des siècles. Amîn.

 

Mon Dieu, les décrets de votre immuable justice sont impénétrables et, dans votre sagesse, vous avez cru devoir (m'envoyer ou envoyer à plusieurs de nos frères et soeurs) l'épreuve de (la possession, d'un envoûtement, d'une obcession, de la maladie).
Après avoir invoquée l'intercession fraternelle de l'un de nos Pères dans la Foi: Mar Koorilose Bava, et nous appuyant sur cette puissante intercession; nous vous en prions : Jetez un regard de miséricorde sur leurs douleurs et aidez-les.
Daignez les abrèger ou leur donner la force de les accepter sans murmures, comme une épreuve utile à leur avancement spirituel.Et nous vous rendons grâces, Seigneur : Père, Fils et Saint Esprit, Dieu unique pour les siècles des siècles. Amîn.

 

Notre Père qui êtes aux cieux,
que votre nom soit sanctifié,
que votre règne arrive,
que votre volonté soit faite sur la terre comme au Ciel…
Donnez-nous, aujourdd'hui, notre pain quotidien (de chaque jour, ou encore substantiel).

Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Ne nous laissez- pas succomber  à la tentation, mais délivrez-nous du mal…

Amînl !

 

Saints Anges de Dieu, vous qui êtes ces esprits bienveillants, dont le plaisir est d'assister les hommes, venez-leur en aide et faites que nos prières encouragent et  consolent leurs âmes.

Inspirez-leur la patience, la résignation et la valeur de la souffrance offerte en union avec le Christ notre Chef afin que cette épreuve ne soit pas inutile à leur bonheur futur.

Amîn.

-----------------

 

 

Oração a São Koorilose

São Koorilose, Você que escolheu a fugir lutas internas para viver em "Bispo Eremita" preservar a unidade no vínculo da paz, O fiel servo do Senhor;

Você que tinha ponderou o Evangelho, celebração de St Qurbana (Santo Sacrifício da M esse) eo estudo dos Padres siríaco STS seu alimento diário,
Seja o amigo dos pobres e dos doentes, o protetor que sempre conforta as pessoas atormentadas, ansioso ou nervoso,
Intercedesse por mim com o Todo-Poderoso que através da graça do Espírito, que adquirimos st Cristo na madeira da cruz, depois de ter unido a sua dolorosa Paixão em penitência por meus pecados e para a salvação de meus irmãos, I participar na Sua ressurreição por minha libertação completa de qualquer influência do maligno, recuperação ou afirmação da minha saúde física, psíquica e espiritual.

Posso, através de sua intercessão ser estabelecida em uma verdadeira paz interior e respirar a alegria de viver aqui embaixo na fidelidade ao meu batismo até o dia em que o Senhor me chamar, Aquele que é vive e reina, um só Deus; Pai, Filho e Espírito Santo para todo o sempre. Amin.

Meu Deus, os decretos de sua justiça imutável são impenetráveis ​​e em sua sabedoria, você pensou que (me e-mail ou enviar muitos dos nossos irmãos e irmãs) prova (posse de um feitiço, para um obcession, doença).
Tendo invocou a intercessão fraterna de um dos nossos pais na fé Tue Koorilose Bava, e contando com a poderosa intercessão; nós exortamos: Tome um olhar misericordioso sobre sua dor e ajudá-los.
Dignou a encurtar-los ou dar-lhes a força para aceitar sem reclamar, como um teste útil para spirituel.Et avanço nós te damos graças, Senhor, Pai, Filho e Espírito Santo, um só Deus para todo o sempre. Amin.

Pai nosso que estás nos céus...
Amînl!

Santos Anjos de Deus, vocês que são estes espíritos benevolentes, cujo prazer é ajudar os homens, vir em seu auxílio e fazer nossas orações incentivar e consolar suas almas.
Inspirá-los a paciência, a resignação e o valor do sofrimento oferecido, em união com Cristo, nossa cabeça, de modo que o teste é útil para a sua felicidade futura.
Amin.

 

20992311 p[1]

Méditation 1:

 

Livre de l'Ecclésiastique 31,8-11.

Heureux l'homme qui sera trouvé sans tache ; qui n'a pas couru après l'or, ni espéré dans l'argent et les trésors ! 
Qui est-il, pour que nous le proclamions heureux ? Car il a fait une chose merveilleuse parmi son peuple. 
Quel est celui qui a été éprouvé à ce sujet et trouvé sans reproche ? Que cette épreuve lui soit un sujet de gloire ! Qui a pu violer la loi et ne l'a pas violée, faire le mal et ne l'a pas fait ? 
Sa fortune sera affermie, et l'assemblée publiera ses bienfaits. 

 


Évangile de Jésus Christ selon saint Luc 12,35-40.

En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples : Ayez les reins ceints et vos lampes allumées ! 
Et vous, soyez semblables à des hommes qui attendent leur maître à son retour des noces, afin que, lorsqu'il arrivera et frappera, ils lui ouvrent aussitôt. 
Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera veillant ! Je vous le dis en vérité, il se ceindra, les fera mettre à table et passera pour les servir. 
Et si c'est à la deuxième ou à la troisième veille qu'il arrive et les trouve ainsi, heureux sont-ils !
Sachez-le bien, si le maître de maison savait à quelle heure le voleur doit venir, il ne laisserait pas percer sa maison. 
Vous aussi, tenez-vous prêts, car c'est à l'heure que vous ne pensez pas que le Fils de l'homme viendra. " 

 



Par Saint Fulgence de Ruspe

(467-532), évêque en Afrique du Nord 
Sermon 1 ; CCL 91A, 889 (trad. Orval) 

 

« Serviteurs du Christ et intendants des mystères de Dieu » (1Co 4,1)

 

Pour préciser le rôle des serviteurs qu'il a placés à la tête de son peuple, le Seigneur dit cette parole que rapporte l'Évangile :

« Quel est l'intendant sage et fidèle que le maître établira sur les gens de sa maison pour leur donner en temps voulu leur mesure de blé ?

Heureux ce serviteur que le maître, à son retour, trouvera occupé de la sorte ». Qui est ce maître, mes frères ?

C'est sans aucun doute le Christ, qui a dit à ses disciples :

« Vous m'appelez Maître et Seigneur, et vous dites bien, car je le suis » (Jn 13,13).

Et quelle est la maisonnée de ce maître ?

C'est évidemment celle que le Seigneur a lui-même rachetée des mains de l'ennemi et qu'il s'est appropriée.

Cette maisonnée, c'est l'Église sainte et universelle qui se répand avec une merveilleuse fécondité de par le monde et se glorifie d'être rachetée au prix du sang du Seigneur... 

Mais qui est l'intendant fidèle et sage ?

L'apôtre Paul nous le montre lorsqu'il dit, parlant de lui-même et de ses compagnons :

« Qu'on nous regarde donc comme des serviteurs du Christ et des intendants des mystères de Dieu.

Or, ce qu'on exige des intendants c'est de se montrer fidèles » (1Co 4,1-2).

Et pour que nul d'entre nous ne pense que seuls les apôtres sont devenus des intendants ou qu'un serviteur paresseux et infidèle n'abandonne le combat spirituel et ne se mette à dormir, le saint apôtre montre bien que les évêques sont eux aussi des intendants :

« Comme intendant de Dieu, dit-il, l'évêque doit être irréprochable » (Tt 1,7).

Nous sommes donc les serviteurs du Père de famille, les intendants du Seigneur, et nous avons reçu la mesure de blé à vous distribuer.

 

 

Aucun texte alternatif disponible.

Ne soyez pas raciste.
Soyez comme saint Raphaël de Brooklyn :
Il était Syrien. Il est né au Liban. Il a étudié à Constantinople et à Kiev. Il a été nommé aux États-Unis d'Amérique, où il a publié un magazine en arabe, et est devenu évêque de l'Église Orthodoxe de Russie, dans laquelle il a administré des immigrants en utilisant la Liturgie en anglais. Et il a aussi fondé des paroisses au Canada et au Mexique!

Não ser racista.
Seja como St. Raphael Brooklyn:
Ele era sírio. Ele nasceu no Líbano. Ele estudou em Constantinopla e Kiev. Ele foi nomeado para os Estados Unidos da América, onde publicou uma revista em árabe, e tornou-se bispo da Igreja Ortodoxa Russa, em que ele administrou imigrantes usando a liturgia em Inglês. E ele também fundou paróquias no Canadá e no México!

PRIERE POUR APPELER L'ESPRIT SAINT:

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Saint Esprit"

Esprit Saint, nous proclamons Votre avènement

qui n’est pas une émanation naturelle de la divinité,

mais la venue personnelle, souverainement libre.

 

Vous êtes descendu en nous pour habiter en nous,

afin que toute chair Vous cherche

comme l’accomplissement de son désir et,

Vous cherchant toujours,

Vous appelle avec larmes et gémissements.
 

 

Venez Lumière véritable,

venez Vie éternelle,

venez Mystère caché,

venez Trésor sans nom,

venez Chose indicible,

venez Personne inconnaissable,

venez Joie incessante,

venez Lumière sans crépuscule,

venez Espérance qui voulez tous nous sauver .

 

(Saint Syméon le nouveau Théologien, XI ème siècle)

___________

ORAÇÃO PARA CHAMAR O ESPÍRITO SANTO:

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Saint Esprit"
Espírito Santo, proclamamos a sua chegada
que não é uma emanação natural de divindade,
mas o pessoal chegando, supremamente livre.

Você está para baixo em nós para habitar em nós,
de modo que toda a carne que você procura
como o cumprimento de seu desejo e,
Você sempre buscando,
Você chama-se de lágrimas e gemidos.

Venha luz verdadeira,
A vida eterna vem,
Venha mistério escondido,
Venha Tesouro sem nome
Vem coisa indescritível,
Ninguém vem incognoscível,
vir incessante Alegria,
Luz vem sem crepúsculo
Esperamos que só quer salvar a todos nós.

(São Simeão, o Novo Teólogo, século XI)

_______

PRAYER TO CALL THE HOLY SPIRIT:

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Saint Esprit"
Holy Spirit, we proclaim Your advent
Which is not a natural emanation of the divinity,
But the personal coming, sovereignly free.

You have descended into us to dwell in us,
So that all flesh
As the fulfillment of his desire and,
Always looking,
Calls you with tears and groans.


Come True Light,
Come Eternal Life,
Come Hidden Mystery,
Come unnamed treasure,
Come unspeakable thing,
Come Unknowable person,
Come incessant joy,
Come Light without dusk,
Come Hope, who will all save us.

(Saint Symeon the New Theologian, 11th century)

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Saint Esprit"

Tirer profit des ennuis
(St Theophilos)

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Saint Esprit"

Tout ce qui agit contre nous peut, si nous le souhaitons, nous devenir profitable.

Tudo é contra nós podemos, se quisermos, podemos tornar-se rentável.
Everything that goes against us can, if we wish, become profitable to us.

 

(Archevêque Théophile d'Alexandrie, Apophtegmes des Pères du Désert (Conversation avec Amma Theodora))

 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

JOURNÉE A PARIS, Dimanche 16 Juillet:

L’image contient peut-être : 1 personne
*Messe matinale à 7h30. 
9h Départ pour une Visite de Paris

(Pour les fidèles et amis de Paris et sa région, Rendez-vous à 11h à la Chapelle de la Rue du Bac, dans la cours devant la statue de Saint Vincent de Paul)

 

LIEUX VISITES:
* Rue du Bac, 
* Cathédrale Russe Orthodoxe, 
* Tour Eiffel et Invalides (extérieurs), 
* Sainte Geneviève 
* Sacré cœur...


Retour en soirée au Monastère

INSCRIPTIONS CI-DESSOUS:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

_____________
-----------

Aucun texte alternatif disponible.
DAY IN PARIS, Sunday 16th July:
* Morning Mass at 7:30 am.
9h Departure for a visit of Paris

(For the faithful and friends of Paris and its region, Rendez-vous at 11 am at the Chapel of the Rue du Bac, in the courtyard in front of the statue of Saint Vincent de Paul)

 

VISITS:
* Bac street,
* Russian Orthodox Cathedral,
* Eiffel Tower and Invalides (exterior),
* Sainte Geneviève
* Sacred heart ...
Return to the Monastery in the evening

-------------
Dia em Paris, domingo, 16 de julho:
* Missa da manhã às 7:30.
09:00 Partida para uma excursão de Paris

(Para os fiéis e amigos em Paris e sua região, Meet, às 11 horas, na Capela da Rue du Bac, no curso diante da estátua de São Vicente de Paulo)

 

Visitando lugares:
* Rue du Bac,
* Catedral Ortodoxa Russa,
* Torre Eiffel e Invalides (externo)
* Sainte Genevieve
* Sagrado Coração ...
Voltar à noite no Mosteiro

Nos raisons de fêter le 14 juillet :

L’image contient peut-être : 1 personne

14 juillet 1223 : Mort du Roi Philippe-Auguste à Mantes, à l'ouest de Paris, après 42 ans de règne. Il est enterré à Saint-Denis et son fils aîné (36 ans) lui succède immédiatement. Pour la première fois depuis Hugues Capet le Roi n'a pas jugé utile de faire sacrer son fils avant de mourir. Après deux siècles d'existence, la dynastie capétienne est assez solidement établie pour que la succession héréditaire s'opère d'elle-même.

L’image contient peut-être : 1 personne

14 juillet 1223 : Avènement de Louis VIII le Lion qui ne règnera que trois ans mais il a déjà beaucoup agi aux côtés de son père, manifestant de grandes qualités politiques et militaires...

14 juillet 1429 : Trois jours avant le Sacre à Reims, le Roi Charles VII avec Jeanne d'Arc et l'armée entrent dans Chalons-sur-Marne où ils sont acclamés.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout

14 juillet 1793 : Jacques Cathelineau, le saint de l'Anjou, rend son âme à Dieu à Saint-Florent-le-Vieil, après avoir été mortellement blessé à la bataille de Nantes.

(Source:Luc Duloisy)

Enfin, nous prions, ce jour, les Saints fondateurs de l'Eglise en France et les Martyrs de la Révolution d'intercéder pour l'avenir de notre famille nationale que nous remettons entre les mains du Christ son Roi..

La Révolution de 1789 vue par un moine orthodoxe français, le père Placide Deseille

Aucun texte alternatif disponible.
« ...Au matin du 27 juin 1789 la France a changé ses racines... L'Assemblée Nationale a pris le pouvoir législatif. D'autre part -ce qui est capital- en se proclamant seule habilitée à donner une constitution à la France, elle se fait -en tant que peuple- la source ultime de toute loi, la source de la norme du bien et du mal pour le pays. En un mot, elle prend la place de Dieu...
… Entre le 20 et le 26 août, l'Assemblée Nationale élabore et adopte la Déclaration des droits de l'homme... En 1789, cette déclaration se situe dans le même contexte que le coup d'Etat du 27 juin et procède de la philosophie des Lumières et du Contrat Social de Jean-Jacques Rousseau. La philosophie qui s'y exprime se ramène à deux points essentiels : l'homme a le droit de penser ce qu'il veut, en se confiant uniquement à sa raison, sans être soumis à aucune Autorité transcendante. Les bornes limitant son activité ne viennent pas de Dieu, mais de la loi établie par la volonté générale de la nation. Cela explique que le pape Pie VI, écho sur ce point de l'ensemble de la tradition chrétienne, réagit alors en dénonçant ces droits '' si contraires à la religion et à la société '' (Encyclique du 23 avril 1791). La réaction du Patriarcat oecuménique et des porte-parole de la consciences des peuples orthodoxes ne fut pas différente...
...Dès ses premières heures, la Révolution française n'avait pas été le soulèvement d'un peuple contre le Roi et la noblesse, mais l'offensive d'une minorité de nobles et de bourgeois hostiles à la civilisation chrétienne et à toute Souveraineté transcendante, contre tout un peuple encore profondément imprégné de christianisme et attaché à son Roi...
… la prétention de la Nation à s'affirmer comme le fondement suprême des normes qui inspire les lois est LUCIFERIEN et ne peut mener l'homme qu'à sa destruction... »

L’image contient peut-être : une personne ou plus et plein air
(La Révolution française et le destin spirituel de l'Europe * par l'Archimandrite Placide Deseille.)

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout et plein air

A Notre-Dame, Melania Trump et Brigitte Macron vénèrent la Couronne d’Épines

Les premières dames des Etats-Unis et de la France visitaient ensemble la cathédrale de Paris dans le cadre de la visite officielle du locataire de la Maison Blanche.

Après avoir accompagné ce jeudi Donald Trump et Emmanuel Macronvisiter les Invalides et observer les tombeaux de Napoléon Ier et du maréchal Foch, leurs épouses ont orienté leurs pas vers l’île de la Cité et la voûte gothique de Notre-Dame. Mais au-delà de sa dimension strictement protocolaire, la démarche de Melania Trump – élevée dans la foi catholique – et de Brigitte Macron a été l’occasion d’assister à une scène inattendue.

Guidées par Mgr Patrick Chauvet, recteur de la cathédrale, les deux femmes ont en effet été conduites devant la Sainte Couronne, la précieuse relique rapportée de Terre Sainte par Sainte Hélène, mère de l’empereur Constantin, et conservée à Notre-Dame depuis le XIXe siècle après avoir été longtemps vénérée à la Sainte Chapelle. Ce cercle de joncs, d’un diamètre de 21 centimètres, dont les épines ont été réparties dans de nombreux sanctuaires, aurait été porté par le Christ tout au long de Sa Passion.

Dans une ambiance recueillie, après avoir contemplé Couronne d’Épines, les deux femmes ont en effet posé leurs mains sur le reliquaire et l’ont embrassé. Poursuivant sa visite, Melania Trump a fait une offrande à la cathédrale, allumé des veilleuses et signé le livre d’or de la cathédrale. « À la fin de la visite, Madame Trump a voulu déposer deux bougies. Je ne connais évidemment pas le contenu de sa prière. Mais elle a voulu confier tout ça à Notre-Dame de Paris » a confié Mgr Chauvet à Famille Chrétienne.

(Source: Aleteia)

L’image contient peut-être : 1 personne, debout et plein air

LES SEPT DORMANTS, QUI SONT-ILS ?
La légende des sept dormants
Les Sept Dormants, pour les chrétiens, ou Gens de la Caverne, selon une sourate du Coran, ont fait très tôt l’objet d’une immense vénération populaire.

Qui sont les Sept Dormants d’Éphèse ?

Entre 250 et 253, sept jeunes hommes de la bonne société d’Éphèse refusent de sacrifier au culte de l’empereur Dèce et à ses idoles : ils se sont secrètement convertis au christianisme. Arrêtés et interrogés, ils acceptent de renoncer à tous leurs biens et aux honneurs liés à leur rang mais n’en sont pas moins emprisonnés. Par chance, ils parviennent à s’enfuir et à se réfugier dans une caverne sur une hauteur de la ville où ils s’endorment.

Hélas, leur cachette est découverte et, sur ordre de l’empereur, murée par des soldats. Selon la tradition chrétienne, les jeunes hommes se seraient réveillés environ deux cents ans plus tard – au Ve siècle donc – avec l’impression de n’avoir dormi qu’une nuit. Témoignant par là d’une possible résurrection de la chair – contestée à cette époque –, l’un d’eux serait sorti chercher de la nourriture. Les sept jeunes gens seraient ensuite retournés dans leur grotte avant de s’endormir pour l’éternité.

Dater ces événements – auxquels certains voient un fondement historique – est difficile. Les historiens qui s’y sont intéressés – Louis Massignon au premier chef – situent en général le réveil des Sept Dormants avant le second concile d’Éphèse en 450 et celui de Chalcédoine, un an plus tard : selon la légende, l’empereur d’Orient Théodose II (408-450), venu à Éphèse prier sur la tombe de saint Jean, aurait en effet constaté le miracle.

« L’édifiante histoire des emmurés vivants connut un foudroyant succès. Très vite, elle essaima aux confins du monde méditerranéen, de l’Occident latin à la péninsule Arabique », rapporte Manoël Pénicaud, chercheur au CNRS, spécialiste des pèlerinages et des lieux saints partagés, qui leur a consacré sa thèse (1).

Qu’en dit la tradition musulmane ?

La XVIIIe sourate du Coran est consacrée aux « Gens de la Caverne » (sourat al-Kahf, la sourate de la Caverne), récit qui présente d’évidentes résonances avec celui des Sept Dormants. Mohammed, le prophète de l’islam, donne un certain nombre de détails : orientation nord-sud de la caverne, présence de leur fidèle chien à l’entrée, construction d’une chapelle commémorative sur le lieu de leur emmurement...

Mais le Coran, pour qui leur sommeil a duré 309 ans, hésite sur le nombre des jeunes gens : trois, cinq ou sept  ? « Mon Seigneur sait le mieux quel est leur nombre, que ne connaissent que bien peu », se borne à indiquer le Coran.

« La deuxième vague de diffusion du mythe via la conquête islamique sera fulgurante », constate Manoël Pénicaud, qui observe que le caractère non circonstancié du récit coranique a favorisé « la multiplication de sites secondaires » du Maroc au Turkestan chinois... 

« Chaque fois, la légende locale des Dormants varie sensiblement, s’adaptant aux mythologies antérieures, aux territoires, aux représentations. Par contre, les ingrédients fondamentaux demeurent : le sept archétypique, la grotte mystérieuse, l’hypnopsychie – le sommeil de l’âme –, le trésor surgi du passé, le voyage dans le temps... autant de ressorts dramatiques qui ont fait le succès de la légende. »

Quelle vénération dans l’histoire ?

Les Sept Dormants font très tôt l’objet d’une immense vénération populaire. La légende s’étend vers l’Occident chrétien jusqu’à Grégoire de Tours, auteur du premier récit en latin (2), et se propage simultanément vers la Syrie, l’Égypte et l’Abyssinie. Leurs sept noms ont été gravés au VIIIe siècle en copte sur les murs d’une chapelle de Nubie.

Dans l’Europe médiévale, leur culte continue à se propager à travers des livrets de colportage, grâce à La Légende dorée, via aussi la translation de leurs reliques repérées à Rome, en Allemagne, au Luxembourg, en Espagne, mais aussi un temps dans la basilique de l’abbaye Saint-Victor à Marseille.

Ils sont souvent invoqués pour repousser la fièvre, parfois l’insomnie, en particulier chez les enfants, les Dormants ayant été décrits – par la tradition chrétienne – comme des adolescents ou même des enfants. De même, côté musulmans, leurs noms – ainsi que celui de leur chien Qitmir – sont gravés sur des objets usuels pour protéger du « mauvais œil ».

Dès les années 1930, Louis Massignon a tenté de recenser les sites qui les mentionnent, dans l’islam comme dans le christianisme. À partir des années 1950, cette collecte devient systématique et aboutit à la publication d’un « recueil documentaire et iconographique ».

Ainsi, à Guidjel (Algérie), près de Sétif, sept piliers romains dans un cimetière sont considérés comme les tombes des Seb’Ruqûd (Sept Dormants) et la huitième celle de leur chien. À Marmoutiers, près de Tours, une chapelle abrite une crypte avec les sept sarcophages des Sept Dormants, considérés comme des cousins de saint Martin, tombés soudain « dans un sommeil éternel »...

En 1951, la fille de Louis Massignon, ethnologue et linguiste, apprend l’existence du cantique – en breton – du « pardon des Sept-Saints », célébré fin juillet à Vieux-Marché (Côtes-d’Armor).

Dans ce hameau des Sept-Saints, une chapelle a été bâtie au XVIIIe siècle au-dessus d’un dolmen aménagé en crypte. Pour l’islamologue catholique, cette vénération rejoint celle des Dormants d’Éphèse et non pas les sept évêques et évangélisateurs de la Bretagne, célébrés par le Tro Breizh, le « tour de la Bretagne » qui s’est développé du XIIIe au XVIIe siècle.

Quel héritage aujourd’hui ?

Chaque année, depuis 1954, un pèlerinage islamo-chrétien est organisé le quatrième samedi de juillet dans cette commune de Vieux-Marché, qui voit chrétiens et musulmans converger vers la chapelle des Sept-Saints. « Un mythe résiste à l’épreuve du temps en fonctionnant finalement comme les Dormants : il s’endort, se fait oublier, pour mieux se réveiller là où on ne l’attend pas. Il s’adapte et se recompose pour mieux durer », remarque l’anthropologue Manoël Pénicaud.

Aujourd’hui, les Sept Saints inspirent des créateurs contemporains, au théâtre, en littérature, en peinture... Un auteur algérien a esquissé un rapprochement entre eux et les sept moines de Tibhirine dans un hommage rendu aux martyrs de la guerre civile (3).

Anne-Bénédicte Hoffner

La Croix

 

(1) Le Réveil des Sept Dormants. Un pèlerinage islamo-chrétien en Bretagne. Préface de Thierry Zarcone. Cerf, 2014.

(2) « Passion des saints martyrs et Sept Dormants à Éphèse », in Le Livre des martyrs, Éd. Paléo, 2003.

(3) Rachid Koraïchi, Les Sept Dormants, Actes Sud, 2002.

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout et plein air

Une seule Bible ou plusieurs Bibles ?

L’image contient peut-être : texte

réponse:

1)Après Alexandre le grec devient la langue commune,les Juifs ont cessé de comprendre l'hébreu seulement le grec.La Bible est commandée,traduite par soixante-douze savants juifs; la Septante, sera approuvée

2)Au temps du Christ, la Septante était la traduction utilisée

3)Les juifs n'aimaient pas les chrétiens qui utilisaient “leurs” Écritures En réponse, Ils ont reconstitué le canon,donnant le massorétique

5) les "différences" de Bible modernes sont dues à une erreur de Martin Luther qui a créer une traduction utilisant la Bible des Juifs ignorant que la Septante existait 1000 ans avant le massorétique

6)Cette erreur a affecté la traduction de la Bible pendant les 500 dernières années.

L'Église orthodoxe a gardé la Septante comme traduction fidèle des Écritures hébraïques depuis Jésus et les Apôtres.

L’image contient peut-être : 2 personnes

Évangéliaire de Charlemagne dit « de Godescalc ». Folio 3. École du palais de Charlemagne, 781-783. Paris, BNF, Manuscrits, NAL 1203

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Sainte Anne"

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour  JUILLET et début AOUT:

-PARIS:
Prochaine permanence pastorale du Vendredi 4 AOUT de 15h à 18h30 au Samedi 5 AOUT de 8h à 12h.


*Le Samedi  5 AOUT
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,
en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

*Le lundi 14 Août,RAMASSAGE DES FIDÈLES  de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage de la Dormition Assomption de la Très Sainte Vierge Marie au Monastère N-D de Miséricorde ,
en Normandie à 15h au point de rendez-nous habituel .


NORMANDIE:


-CAEN: Une permanence pastorale sera assurée du 29 JUILLET au soir au lundi 31  JUILLET au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03  ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) , Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

*Dimanche 16 Juillet:

Messe matinale à 7h30. Départ pour  une Visite de Paris: Rue du Bac, Cathédrale Russe Orthodoxe, Tour Eiffel,Sacré coeur...

 

*Samedi 22 Juillet:

Matinée au Monastère, Messe mensuelle du Pèlerinage autour des reliques de Sainte Rita et Saint Charbel.*

 

¤Dimanche 23 Juillet: 

Image associée

 

Pèlerinage à Saint Christophe au Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde, 10h30 Messe et bénédiction des voitures en l'honneur de Saint Christophe.Repas en plein air et anniversaire (Avec deux jours d'avance) de notre métropolite: Mor Philipose-Mariam. 

PELERINAGE A SAINTE ANNE D'AURAY

Mardi 25, Mercredi 26 et Jeudi 27 JUILLET:

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Sainte Anne"

(Ramassage à Paris le 25 Juillet en fin d'après-midi)

 

*Mardi 25 Juillet, Dîner et coucher au Monastère. Office de Southoro.

*Mercredi 26 Juillet, départ du Monastère à 6h. Matinée à Sainte Anne d'Auray. Déjeuner sur place. Après-midi , visite à Mère Ivonne-aimée de Jésus à MALESTROIT, retour au Monastère.

*Jeudi 27, Pèlerinage en matinée à Sainte Anne du Perche, Notre-Dame de Pitié et Notre-Dame de Montligeon, déjeuner en plein air.

(Retour de tous chez soi et sur Paris pour les parisien après le déjeuner)

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Sainte Anne"

 

 

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

Suite du Festival de St Koorilose...

 


-NANTES :
¤Jeudi 7 SEPTEMBRE ,  Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)

 

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE:


-ANGOULÊME (JAULDES ):
¤Dimanches  13  et 27 Août 

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les . 
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Supprimé en Juillet en raison du 1er Camp des vacances familiales en Normandie. Samedi 26 AOUT *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez

 

WEEKEND DE L'ASSOMPTION:

 

*Dimanche 13 AOÛT à Jauldes (Charente). 

 

-10h30, Messe du jour,

*vénération de la relique et de l'Icône de Ste Philomène  et 

*prières mariales de vigile 

de la Dormition Assomption" de la Très Sainte 

Vierge Marie)

 

(Après la Messe, possibilité de rejoindre avec le Monastère en  Normandie avec le prêtre desservant pour le Pèlerinage de l'Assomption à N-D de Miséricorde.

VEUILLEZ VOUS INSCRIRE !Retour le 16 Août dans l'après-midi)

 

 

Ramassage des fidèles de Région Parisienne le Dimanche 13 Août à 15 heure au lieu habituel pour le WEEKEND DE

 

L'ASSOMPTION. 

 

ATTENTION: Dimanche 13 Août, pas de Messe au Monastère Syriaque (Normandie).

 

 

 

 

 See original image

*Mardi 15 AOÛT au Monastère

 

 Pèlerinage de l' Assomption (Dormition de la Très Ste

 

Vierge Marie)

 

10h30, Messe suivie de la PROCESSION MARIALE et des

 

prières au monument du "SAYFO" et des autres reposoirs.

 

Repas fraternel,

 

 

Possibilité de rencontrer un prêtre (Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)

-----------

The Lord came to send fire upon the earth (cf. Lk. 12:49), and through participation in this fire He makes divine not just the human substance which He assumed for our sake, but every person who is found worthy of communion with Him. (St. Gregory Palamas)

DU 15 Août au 22 Août,

RETRAITE D’ENSEIGNEMENTS, DE LIBERATION ET DE GUERISON INTERIEURE

au Monastère.

(Conduite par Mor Philipose, Abouna Isaac et Abouna Siméon)

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

 

VACANCES FAMILIALES (PARENTS-ENFANTS)

 

JUILLET (Du 13 au  24):

 

AOÛT (Du 5 au 16)

L’image contient peut-être : plein air et nature

cliquez ci-dessous pour le programme:

Aidez-nous à emmener en vacances ceux qui,

sans moyens, ne partiraient jamais !...

-----------------------------------------------------------------------------------------------PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA du 7 au 16 Octobre 2017

Programme et inscription, cliquez ci dessous:

PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017, INSCRIVEZ-VOUS !

Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"

Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" à FATIMA

+++

________________________________

Résultat de recherche d'images pour "Image du Patriarche d'Antioche et du Catholicos de l'Eglise Malankare"

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Méditation :

 

Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu 10,24-33.

En ce temps-là, Jésus disait à ses Apôtres : « Le disciple n’est pas au-dessus de son maître, ni le serviteur au-dessus de son seigneur. 
Il suffit que le disciple soit comme son maître, et le serviteur, comme son seigneur. Si les gens ont traité de Béelzéboul le maître de maison, ce sera bien pire pour ceux de sa maison. 
Ne craignez donc pas ces gens-là ; rien n’est voilé qui ne sera dévoilé, rien n’est caché qui ne sera connu. 
Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le en pleine lumière ; ce que vous entendez au creux de l’oreille, proclamez-le sur les toits. 
Ne craignez pas ceux qui tuent le corps sans pouvoir tuer l’âme ; craignez plutôt celui qui peut faire périr dans la géhenne l’âme aussi bien que le corps. 
Deux moineaux ne sont-ils pas vendus pour un sou ? Or, pas un seul ne tombe à terre sans que votre Père le veuille. 
Quant à vous, même les cheveux de votre tête sont tous comptés. 
Soyez donc sans crainte : vous valez bien plus qu’une multitude de moineaux. 
Quiconque se déclarera pour moi devant les hommes, moi aussi je me déclarerai pour lui devant mon Père qui est aux cieux. 
Mais celui qui me reniera devant les hommes, moi aussi je le renierai devant mon Père qui est aux cieux. »

 



Par Charles de Foucauld

(1858-1916), ermite et missionnaire au Sahara 
Méditations sur l'évangile de saint Luc, 1898 (Œuvres spirituelles, Seuil 1958, p.130) 

 

« Moi, je vous dis : aimez vos ennemis et priez pour ceux qui vous persécutent » (Mt 5,44)

 

« Dès que vous vous déclarerez pour mes serviteurs, il faut vous

attendre à la persécution.

 

J'ai été persécuté toute ma vie.

À ma naissance, Hérode veut me faire mourir ; à peine

commencé-je à prêcher, que mes concitoyens veulent me tuer ;

à peine suis-je sorti de leurs mains que je me vois en butte aux

embûches des pharisiens et d'Hérode [Antipas] qui me

poursuivent de ville en ville et me tendent chaque jour de

nouveaux pièges, pendant trois ans, pour me faire mourir... 



« Il faudra recevoir les persécutions avec joie, comme des

marques précieuses de ressemblance avec moi, comme une

imitation de votre Bien-aimé ; les supporter avec calme, sachant

que si elles vous arrivent, c'est que je les permets et qu'elles ne

vous atteindront que dans la mesure où je le permettrai, moi

sans la permission de qui pas un cheveu de votre tête ne peut

tomber.

 

Les accepter... en souhaitant la bienvenue à tout ce qui arrive,

puisque tout ce qui arrive produit, d'une manière ou de l'autre,

la gloire de Dieu.

 

Les souffrir avec courage en offrant à Dieu vos souffrances

comme un sacrifice en holocauste pour sa gloire...

 

Les souffrir en priant pour vos persécuteurs puisqu'ils sont

enfants de Dieu, que Dieu veut leur salut et que je donnerai mon

sang pour les sauver.

Moi-même je vous ai donné l'exemple de prier pour tous les

hommes, pour nos persécuteurs et nos ennemis ».

 

Por Charles de Foucauld


(1858-1916), e Sahara missão eremita
Meditações sobre o Evangelho de São Lucas, 1898 (trabalhos espirituais, Seuil, 1958, p.130)

 
"Eu vos digo: Amai os vossos inimigos e orai pelos que vos

perseguem" (Mt 5,44)
 
"Assim que você informar aos meus servos deve esperar

perseguição.


I foi perseguido na minha vida.


Quando eu nasci, Herodes quer matar-me; Eu mal comecei a

pregar, meus concidadãos querem me matar; só estou fora de

suas mãos que eu me vejo expostos às armadilhas dos fariseus e

de Herodes [Antipas] me perseguindo de cidade em cidade e

tendem me todos os dias novas armadilhas por três anos, para

ele me matar ...

"Ele vai receber perseguição com alegria como marcas valiosas

semelhança para mim, como uma imitação de sua amada;

suportá-las com calma, sabendo que, se você chegar é que eu

levá-los e eles vão chegar até você desde que eu me permitem,

sem a permissão de que nem um só cabelo da sua cabeça pode

cair .
O aceito ... dando as boas vindas a tudo o que acontece, já que

tudo o que acontece produto, de uma forma ou de outra, a glória

de Deus.


sofrem bravamente oferecendo a Deus os seus sofrimentos

como um holocausto para a sua glória ...


O sofrimento orando por seus perseguidores como eles são

filhos de Deus, que Deus quer que eles Olá e que vou dar o meu

sangue para salvá-los.


Eu mesmo já vos dei o exemplo de orar por todos os homens,

para os nossos perseguidores e inimigos ".

By Charles de Foucauld


(1858-1916), hermit and missionary in the Sahara
Meditations on the Gospel of Saint Luke, 1898 (Spiritual Works, Seuil 1958, p.130)

 
"I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you" (Mt 5:44)
 
"As soon as you declare yourself for my servants, you must expect persecution.


I have been persecuted all my life.


When I was born, Herod wished to put me to death; I had scarcely begun to preach, that my fellow-citizens would kill me; I have scarcely emerged from their hands that I see myself caught in the snares of the Pharisees and Herod Antipas, who pursue me from city to city, and every day give me new traps for three years to kill me ...

"It will be necessary to receive the persecutions with joy, as precious marks of resemblance with me, as an imitation of your Beloved; To bear them calmly, knowing that if they happen to you, it is because I allow them and they will reach you only to the extent that I will allow it, I without the permission of whom not a hair of your head can fall .


To accept them ... by welcoming all that happens, since all that happens produces, in one way or another, the glory of God.
To suffer them with courage by offering to God your sufferings as a sacrifice in holocaust for his glory ...


To suffer them by praying for your persecutors, since they are children of God, that God wills their salvation and that I will give my blood to save them.


I have set the example for you to pray for all men, for our persecutors and our enemies. "

tablettes_big.jpg

Au fond du cœur nous Vous chantons, Seigneur, avec nos hymnes les plus beaux.

Nous Vous aimons du plus pur amour et nous adorons Votre grandeur.

Les heures sombres de la nuit succèdent à la clarté du jour,

mais la foi n'a point de ténèbres 

et la nuit brille de son flambeau.

Faites que toujours nos âmes veillent...

Gardez sans cesse ceux qui Vous prient.

 

(Saint AMBROISE DE MILAN (339-397))

No fundo do coração cantamos a Ti, Senhor, com os nossos mais belos hinos.
Nós Te amamos o amor mais puro e nós amamos sua grandeza.
As horas escuras da noite para suceder a luz do dia,
mas a fé não tem escuridão
ea noite brilha a lanterna.
Faça sempre garantir nossas almas ...
Manter aqueles que você nunca orar.

 
(São AMBROISE de Milan (339-397))

Partager cet article
Repost0
13 juillet 2017 4 13 /07 /juillet /2017 05:00

L’image contient peut-être : 1 personne

Your Church, O Christ, rejoices and cries out to you: Lord, You are my strength, my refuge and my support.
As spiritual rivers, / Your disciples, Lord, rejoice in their waves / the city of God that they sanctify.
Citizens of the heavenly country, concelebrating with the angels in heaven, St. Peter and Paul, St. Thomas the Apostle of India, and all of you glorious Apostles of the Lord, deliver us from all affliction.
Glory to the Father and the Son and to the Holy Spirit
You who have established, O Christ, / Your spiritual heavens, in Your love / make me firm by their intercession / on the rock of Your commandments.
Now and forever and for ever and ever. Amin
The pure Virgin, who bore thee / beseech thee with the disciples in chorus: grant us thy mercy, O Lord.

Aucun texte alternatif disponible.
Chers amis.Aloho m'barekh.
Comme vous le savez probablement, notre Eglise locale en France et en Francophonie, a été fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), et nous en rendons grâces à Dieu quotidiennement. Notre Peuple est éduqué dans l'amour, le respect, la loyauté et la reconnaissance qui sont dûs à son Eglise-mère.
L’image contient peut-être : 2 personnes
Notre Eglise Syro-Orthodoxe Francophone se réjouit de la visite au Diocèse du Nord des Etats unis d'Amérique de notre Père dans la Foi: Sa Sainteté notre bien-aimé CatholicoseMoran Mar Baselios Marthoma Paulose II .
L’image contient peut-être : nuage, ciel, herbe, arbre, plante et plein air
Notre Eglise avec son clergé et ses fidèles est en profonde union de prière pour que ce "Centre de Retraite de la Transfiguration" soit un puissant moyen de soutenir la Foi des Chrétiens de Saint Thomas en cette région, de diffuser la Tradition Syriaque telle que transmise par l'Eglise Orthodoxe de l'Inde, un témoignage au service de l'unicité de la Tradition Apostolique.
 
Nous prions avec ferveur pour le succès de cette Visite Apostolique de Celui qui, dans le Christ, est le Père des Chrétiens de Saint Thomas.
De même que nous suivons et "portons" continuellement dans la prière touts les évênements qui jalonnent, pour la gloire de Dieu et le bien du Peuple de Son Peuple, nous espérons de ceux des fils et filles de notre Eglise-mère qui liront ces lignes, une prière pour l'Eglise qui, en France et ses missions (France, Afrique, Brésil et Pakistan).
En ces grands jours pour le Diocèse du Nord des Etats-Unis, nous serons avec vous "Un seul coeur, une seule âme tendus vers Dieu".
Votre respectueusement et fraternellement dans le Christ Jésus,notre Seigneur.
+Mor Philipose, métropolite, Jauldes ce 13.VII.17
L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout
Votre Église, ô Christ, / en Vous se réjouit et Vous crie: / Seigneur, Vous êtes ma force, / mon refuge et mon soutien.
Comme fleuves spirituels, / Vos Disciples, Seigneur, réjouissent de leurs flots / la cité de Dieu qu'ils sanctifient.
Citoyens de la céleste patrie, / concélébrant avec les Anges dans le ciel, / Saint Pierre et Paul, Saint Thomas Apôtre des Indes, et vous tous glorieux Apôtres du Seigneur, délivrez-nous de toute affliction.
Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit
Vous qui affermêtes, ô Christ, / Vos cieux spirituels, en Votre amour / rendez-moi ferme par leur intercession / sur le roc de Vos commandements.
Maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amîn
La Vierge pure qui Vous enfanta / Vous supplie maternellement / avec les Disciples en chœur: / accordez-nous Votre miséricorde, Seigneur.
 
Résultat de recherche d'images pour "Icône de SAINT THOMAS, Apôtre des Indes"
Dear friends.Aloho m'barekh.
As you probably know, our local Church in France and in the Francophonie was founded thanks to the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), and we thank God every day for it. Our People are educated in the love, respect, loyalty and gratitude that are due to their Mother Church.
L’image contient peut-être : arbre, ciel, herbe, plante, plein air et nature
Our Syro-Orthodox Francophone Church welcomes the visit to the Northern Diocese of the United States of America of our Father in the Faith: His Holiness our beloved Catholicose Moran Mar Baselios Marthoma Paulose II.
Our Church, with its clergy and its faithful, is deeply united in prayer for this "Transfiguration Retreat Center" to be a powerful means of supporting the faith of the Christians of Saint Thomas in this region, to spread the Syriac Tradition as transmitted By the Orthodox Church of India, a testimony to the unity of the Apostolic Tradition.
We pray fervently for the success of this Apostolic Visit of Him who in Christ is the Father of the Christians of St. Thomas.
Just as we follow and continually pray in prayer all the events that mark the glory of God and the good of the People of His People, we hope for those of the sons and daughters of our Mother Church who will read these lines , A prayer for the Church which, in France and its missions (France, Africa, Brazil and Pakistan).
In these great days for the Diocese of the North of the United States, we will be with you "One heart, one soul stretched out to God."
Your respectfully and fraternally in Christ Jesus our Lord.
+ Mor Philipose, metropolitan, Jauldes ce 13.VII.17
L’image contient peut-être : texte
 
Queridos amigos. Aloho m'barekh .
Como você provavelmente sabe, a nossa Igreja local na França e Francofonia, foi fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), e agradecemos a Deus diariamente. Nosso povo está educado no amor, respeito, lealdade e reconhecimento são devidos à igreja mãe.
L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes souriantes, personnes debout
Nossa siro-ortodoxo Francophone Igreja acolhe a visita à Diocese de América do Norte Estados Unidos da nosso pai na fé: Sua Santidade o nosso amado Catholicose Moran Mor Baselios Mar Thoma Paulose II.
Nossa igreja com seu clero e fiéis está em profunda união de oração para que "Centro da Transfiguração Retreat" é uma maneira poderosa para apoiar a fé dos cristãos de São Tomás na região para divulgar a tradição siríaca como transmitida pela Igreja Ortodoxa da Índia, um testemunho para o serviço da unidade da Tradição Apostólica.
Oramos fervorosamente para o sucesso desta viagem apostólica de alguém que, em Cristo, o Pai dos cristãos de St. Thomas.
À medida que seguimos e "carregar" constantemente em oração apregoa o bate-papo por Boldchat que marcam, para a glória de Deus eo bem do povo de seu povo, esperamos aqueles de filho e filhas de nossa Igreja Mãe que ler este uma oração para a Igreja na França, e suas tarefas (França, África, Brasil e Paquistão).
Naqueles dias grandes para a diocese de Northern Estados Unidos, nós estaremos com você "Um coração, uma alma chegando a Deus."
Seu respeito e fraternalmente em Cristo Jesus, nosso Senhor.
+ Mor Philipose, metropolitano, Jauldes este 13.VII.17
L’image contient peut-être : ciel, arbre, plein air et nature
Sua Igreja, ó Cristo, / para você e recebe-o chorar / Senhor, Tu és minha força, / meu refúgio e meu apoio.
Como os rios espirituais / seus discípulos: Senhor, acolher suas ondas / a cidade de Deus que santifica.
Cidadãos do país celestial, / concelebrar com os anjos no céu, / São Pedro e São Paulo, St. Thomas Apóstolo da Índia, e você todos os Apóstolos gloriosa do Senhor, livrai-nos de todo aflição.
Glória ao Pai e do Filho e do Espírito Santo
Você que affermîtes, ó Cristo, / Seu paraíso espiritual em seu amor / me fazer forte através de sua intercessão / sobre a rocha de seus mandamentos.
Agora e sempre e sempre e sempre. Amin
Pure Virgem que te trouxe / Você implora maternalmente / Discípulos com o coro: / nos conceda sua misericórdia, ó Senhor.

 

Aucun texte alternatif disponible. L’image contient peut-être : ciel, nuage et plein air

 

Méditation du jour:

Première lettre de saint Pierre Apôtre 3,8-15.

Mes bien-aimés, soyez tous unis de cœur dans la prière, compatissants, vous aimant comme des frères, modestes et humbles. 
Ne rendez point le mal pour le mal, ni l'injure pour l'injure ; bénissez, au contraire ; car c'est à cela que vous avez été appelés, afin de devenir héritiers de la bénédiction. 
" Celui qui veut aimer la vie et voir des jours heureux, qu'il garde sa langue du mal, et ses lèvres des paroles trompeuses ; 
qu'il se détourne du mal, et fasse le bien ; qu'il cherche la paix et la poursuive. 
Car le Seigneur a les yeux sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leurs prières ; mais la face du Seigneur est contre ceux qui font le mal. " 
Et qui pourra vous faire du mal, si vous êtes appliqués à faire le bien ? 
Que si pourtant vous souffrez pour la justice, heureux êtes-vous ! " Ne craignez point leurs menaces et ne vous laissez point troubler ; 
mais sanctifiez dans vos cœurs le Seigneur, le Christ, étant toujours prêts à répondre mais avec douceur et respect, à quiconque vous demande raison de l'espérance qui est en vous. 

 


Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu 5,20-24.

En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples : Si votre justice ne surpasse point celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux. 
Vous avez appris qu'il a été dit aux anciens : Tu ne tueras point ; mais qui tuera sera justiciable du tribunal. 
Et moi, je vous dis : Quiconque se met en colère contre son frère à la légère sera justiciable du tribunal ; et qui dira à son frère : Raca ! sera justiciable du Sanhédrin ; et qui lui dira : Fou ! sera justiciable pour la géhenne du feu.
Si donc tu viens présenter ton offrande à l'autel et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, 
laisse là ton offrande, devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère ; et alors viens présenter ton offrande. 

 





Par Saint Cyprien

(v. 200-258), évêque de Carthage et martyr 
La Prière du Seigneur, 23 (trad. Hamman DDB 1982, p.56 rev.) 

 

« Si tu te souviens que ton frère a quelque chose contre toi... va te réconcilier avec lui »

 

« La mesure avec laquelle vous mesurez servira pour vous mesurer » (Mt 7,2).

Le serviteur à qui le maître avait remis toutes ses dettes mais qui n'a pas voulu agir de même à l'égard d'un de ses compagnons, est jeté en prison.

Il n'a pas voulu pardonner à son compagnon, et il perd le pardon déjà acquis de son maître (Mt 18,23s).

Dans ses préceptes, le Christ enseigne cette vérité avec une vigueur sévère.

« Quand vous êtes debout pour prier, pardonnez si vous avez quelque chose contre quelqu'un, afin que votre Père, qui est dans les cieux, vous remette aussi vos péchés » (Mc 11,25). 

Dieu a ordonné que nous soyons en paix et en bon accord, que nous vivions unanimes dans sa maison.

Il veut que, une fois régénérés, nous sauvegardions la condition où nous a mis cette seconde naissance.

Puisque nous sommes enfants de Dieu, il veut que nous demeurions dans la paix de Dieu et, puisque nous avons reçu un même Esprit, que nous vivions dans l'unité du cœur et des pensées.

C'est ainsi que Dieu ne reçoit pas le sacrifice de ceux qui vivent dans la dissension.

Il ordonne que l'on s'éloigne de l'autel pour se réconcilier d'abord avec son frère, afin que Dieu puisse agréer des prières présentées dans la paix.

La plus belle offrande que l'on puisse faire à Dieu c'est notre paix, c'est l'entente fraternelle, c'est le peuple rassemblé par cette unité qui existe entre le Père, le Fils et le Saint Esprit. 

 

TOUS PRÉSENTS EN NORMANDIE le Dimanche 23 Juillet pour le PÈLERINAGE A SAINT CHRISTOPHE

L’image contient peut-être : 2 personnes

au Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde, 10h30 Messe et bénédiction des voitures et motos en l'honneur de Saint Christophe.Repas en plein air.

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

(Possibilité de loger la veille.Merci de prévenir le Monastère)
------------------
ALL IN PRESENCE IN NORMANDY on Sunday 23 July for PILGRIMAGE IN SAINT CHRISTOPHE

At the Syriac Monastery of Our Lady of Mercy, 10.30 Mass and blessing of the cars and motorbikes in honor of Saint Christophe.Repas in the open air.

Syriac Monastery of the Bse Virgin Mary, Mother of Mercy,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Or: 06.48.89.94.89 (By sms leaving your contact information)
Email: asstradsyrfr@laposte.net

(Possibility of staying the day before. Please notify the Monastery)
------------------
Todos presentes na NORMANDIA domingo, 23 de julho de peregrinação Saint Christophe

Mosteiro sírio de Nossa Senhora da Misericórdia, 10:30 missa e bênção de carros e motos em honra de São Christophe.Repas ao ar livre.

Siríaco Mosteiro da Santíssima Virgem Maria, Mãe de Misericórdia,
Brévilly
61300 Chandai.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (sms Ao deixar seus detalhes de contato)
Email: asstradsyrfr@laposte.net

(Possibilidade de colocar o Abbey veille.Merci Prevent)

Soyez en paix avec votre propre âme,
alors le Ciel et la terre seront en paix avec vous.

Entrez résolument dans le coffre
au trésor qui se trouve en vous.

Et vous verrez les choses qui sont au Ciel,
car il n'existe qu'une seule entrée pour les deux.

L'échelle qui mène au Royaume
est cachée dans votre âme...

Plongez en vous-mêmes et en votre âme,
et vous découvrirez les échelons
par lesquels vous pourrez vous élever.


(Saint Isaac le Syrien (7ème s.) )

Estar em paz com sua própria alma,
Então o céu ea terra estará em paz com você.

Digite resolutamente no tronco
tesouro que está dentro de você.

E você vai ver as coisas que estão no céu,
porque há apenas uma entrada para ambos.

A escada que leva ao Reino
está escondido em sua alma ...

Mergulhe em si mesmo e na sua alma,
e descubra níveis
pelo qual você pode levantar-se.

(St. Isaac, o Sírio (7º c.))

Be at peace with your own soul
then heaven & earth will be at peace with you.

Enter eagerly into the treasure
house that is within you,

And you will see the things that are in heaven,
for there is but one single entry to them both.

The ladder that leads to the Kingdom
is hidden within your soul...

Dive into yourself and in your soul
and you will discover the stairs
by which to ascend.


St Isaac of Syria (7th century)

SAINTS DU JOUR:

Jeudi 13

Saint Anaclet

Image illustrative de l'article Anaclet

Pape Orthodoxe de Rome et martyr

(v.76 † 91)

 

Saint Anaclet, Pape et martyr
Saint Anaclet

Saint Anaclet, grec de nation, était originaire de la fameuse ville d'Athènes. Les bonnes qualités de cet adolescent frappèrent vivement saint Pierre qui le convertit lorsqu'il prêcha à Athènes. Charmé de sa piété exemplaire, de son zèle pour la religion, de l'intégrité de ses moeurs et des rares talents dont le Seigneur l'avait doué, le vicaire du Christ admit Anaclet dans le clergé, le reçut diacre, et lui conféra la dignité sacerdotale.

Revêtu de ce caractère sacré, saint Anaclet servit généreusement saint Pierre dans les fonctions de son apostolat et devint le compagnon inséparable de ses travaux et de ses voyages. Ange par la pureté de sa vie et par son zèle indéfectible au service de Dieu, Anaclet devint vite un des plus saints ministres de l'église naissante.

Après que saint Pierre eut couronné son apostolat par un glorieux martyre, son fidèle disciple Anaclet se dévoua sous le pontificat de saint Lin et de saint Clet, avec le même empressement et le même succès. Il coopéra pour une large part aux merveilleux progrès que connut l'Eglise de Rome en ces temps si difficiles. L'excellence et la sainteté d'Anaclet devenait de jour en jour plus manifeste aux yeux de tous, lorsqu'en l'an 83, sous l'empire de Domitien, les voix des fidèles se réunirent à l'unanimité pour l'élire au souverain pontificat. Son élévation sur le trône de saint Pierre causa une joie universelle dans la chrétienté.

Dans ces premiers jours de l'Eglise, tout était à craindre: la puissance, la cruauté et la multitude des ennemis du Sauveur, la fureur des païens, la rage des Juifs, la timidité et le relâchement des fidèles. Durant la troisième persécution que Trajan excita contre l'Eglise en l'an 107, saint Anaclet constata avec douleur les ravages causés dans le troupeau de Jésus-Christ. Quoique Trajan n'avait porté aucune loi officielle contre les chrétiens, une guerre sournoise d'extermination sévissait contre les fidèles et surtout les évêques. Le sang des martyrs coulait avec abondance dans l'Orient et dans l'Occident.

Au sein de la tourmente, Anaclet encourageait les uns et confondait les autres. Comme la violence de la persécution augmentait de jour en jour, ce pasteur vigilant n'oublia rien pour animer les fidèles à témoigner de leur foi en Jésus-Christ. Il publia de belles ordonnances pour retenir ses ouailles dans leur devoir. Il regardait comme chrétiens à demi vaincus ceux qui ne recevaient que rarement la divine Eucharistie.

Pour donner quelque marque de sa dévotion et de sa reconnaissance au prince des apôtres auquel il était redevable de sa conversion, saint Anaclet fit bâtir et orner une église à son sépulcre. Par une providence toute particulière, elle se conserva intacte au milieu des persécutions.

Ce digne représentant de Jésus-Christ sut conserver intact le dépôt sacré de la foi. Il travailla avec succès à établir la discipline de l'Eglise, conserva le bon règlement dans les affaires temporelles de l'Eglise et s'opposa aux désordres qui s'y étaient glissés. Ce saint pape ne pouvait échapper longtemps aux recherches du tyran qui envoyait chaque jour une multitude de condamnés au martyre. L'année précédent sa mort, en prévision du sort qui l'attendait, saint Anaclet conféra l'ordination épiscopale au prêtre Evariste qui devait lui succéder dans la charge du souverain pontificat. Après avoir gouverné l'Eglise neuf ans, trois mois et dix jours, saint Anaclet remporta la palme du martyre et fut enseveli au Vatican.

Les Petits Bollandistes, Paris, 1874, tome VIII, p. 273-274 -- l'Abbé Jouve, 1886, 2e éd. tome 3, p. 

SAINT EUGÈNE


Évêque de Carthage 
(† 505)

        

On ne sait rien sur la naissance et les premières années de saint Eugène. Son nom apparaît pour la première fois dans l'histoire quand il est choisi pour évêque de Carthage, en 481, à une époque où le fanatisme arien, joint à la barbarie des Vandales, faisait, presque à coup sûr, de tous les évêques catholiques africains des martyrs de la vraie foi.
 
Sa conduite dans l'épiscopat fut celle d'un vrai pasteur des âmes. Malgré la pauvreté de son Église, il trouvait le moyen de répandre dans le sein des pauvres de si larges aumônes, que DIEU semblait multiplier à plaisir les ressources entre ses mains ; il ne se réservait rien, disant : « Le bon pasteur devant donner sa vie pour son troupeau, serais-je excusable de m’inquiéter de ce qui concerne mon sort ? » 
 
Hunéric, roi des Vandales, lui fit défendre de recevoir dans son église aucun chrétien de la race des Vandales ou en portant le vêtement; mais Eugène refusa d'obéir: 
 
"La maison de DIEU, répondit-il, est ouverte à tout le monde; nul ne peut en chasser ceux qui y entrent." Ce fut le signal d'une affreuse persécution.
 
DIEU voulut prouver par un miracle éclatant la vérité catholique contre la fourberie de ses ennemis. Un aveugle de Carthage, nommé Félix, vint trouver l'évêque et lui dit: "Je viens ici sur l'ordre de DIEU, et je n'en sortirai pas que vous ne m'ayez rendu la vue." Eugène le repoussa d'abord avec bonté, protestant qu'il n'était pas homme à faire des miracles; mais l'aveugle insista; il lui fit alors un signe de Croix sur les yeux, qui s'ouvrirent aussitôt à la lumière. 
 
Peu après, il rendit la vue à un homme que l'évêque arien avait suborné pour se donner à lui-même la réputation d'un thaumaturge, et qui était devenu réellement aveugle au moment même où il jouait son triste rôle. Malgré le bruit de ces prodiges dans le pays, la persécution ne fit qu'augmenter. 
 
Saint Eugène fut exilé; il eut à subir toutes sortes de mauvais traitements. Le persécuteur Hunéric, dévoré vivant par les vers, fut bientôt victime de la vengeance céleste; il périt en déchirant lui-même ses membres avec ses dents; ses entrailles lui sortirent du corps, et cette mort effrayante fit horreur à ceux mêmes des hérétiques qui avaient fait de lui un prince pervers et cruel. 
 
Eugène put revenir à Carthage et y continuer son apostolat; mais la paix ne fut pas de longue durée, car, sous le second successeur d'Hunéric, la persécution sévit de nouveau; Eugène, toujours invincible, fut d'abord menacé des plus horribles supplices, puis envoyé en exil à Albi, dans les Gaules, où le vaillant athlète de la foi vit la fin de ses glorieux travaux, le 13 juillet 505. 
 
Pratique : Soyez disposé à tout souffrir plutôt que de sacrifier la moindre parcelle de votre foi. 



Abbé L. Jaud, Vie des Saints pour tous les jours de l'année, Tours, Mame, 1950.

Saint_Henri-II_5b.jpg

JOURNÉE A PARIS, Dimanche 16 Juillet:

L’image contient peut-être : 1 personne
*Messe matinale à 7h30. 
9h Départ pour une Visite de Paris

(Pour les fidèles et amis de Paris et sa région, Rendez-vous à 11h à la Chapelle de la Rue du Bac, dans la cours devant la statue de Saint Vincent de Paul)

L’image contient peut-être : ciel et plein air

LIEUX VISITES:
* Rue du Bac, 
* Cathédrale Russe Orthodoxe, 
* Tour Eiffel et Invalides (extérieurs), 
* Sainte Geneviève 
* Sacré cœur...

L’image contient peut-être : ciel et plein air
Retour en soirée au Monastère

INSCRIPTIONS CI-DESSOUS:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

_____________
-----------

Aucun texte alternatif disponible.
DAY IN PARIS, Sunday 16th July:
* Morning Mass at 7:30 am.
9h Departure for a visit of Paris

(For the faithful and friends of Paris and its region, Rendez-vous at 11 am at the Chapel of the Rue du Bac, in the courtyard in front of the statue of Saint Vincent de Paul)

L’image contient peut-être : ciel et plein air

VISITS:
* Bac street,
* Russian Orthodox Cathedral,
* Eiffel Tower and Invalides (exterior),
* Sainte Geneviève
* Sacred heart ...
Return to the Monastery in the evening

-------------
Dia em Paris, domingo, 16 de julho:
* Missa da manhã às 7:30.
09:00 Partida para uma excursão de Paris

(Para os fiéis e amigos em Paris e sua região, Meet, às 11 horas, na Capela da Rue du Bac, no curso diante da estátua de São Vicente de Paulo)

L’image contient peut-être : ciel et plein air

Visitando lugares:
* Rue du Bac,
* Catedral Ortodoxa Russa,
* Torre Eiffel e Invalides (externo)
* Sainte Genevieve
* Sagrado Coração ...
Voltar à noite no Mosteiro

L’image contient peut-être : nuage, ciel et plein air

DE L'AMOUR PROPRE A L'AMOUR DE DIEU

 

« Ah ! ce besoin de se regarder, de s'examiner, de s'éplucher, de se tâter le pouls, sous prétexte de se bien connaître !... Quelle funeste illusion ! Que d'âmes tombent dans ce piège tendu par l'amour-propre !... Certes, il faut s'examiner pour les fautes réelles et palpables, afin de les déplorer et d'en empêcher le retour, en prenant des résolutions pratiques... Mais, s'il s'agit des mille imperfections, fruits de notre corruption originelle, quand même on arriverait à les bien connaître, où serait le profit ? Pour atteindre directement ces défauts, les moyens manquent. Il faut recourir à des moyens indirects. [Ce point sera approfondi demain]

Sachons-le bien : la main de Dieu est seule assez fine pour saisir les moindres racines du mal dans notre pauvre nature et pour les arracher. Voulons-nous donc à la fois connaître parfaitement nos misères et nous en délivrer ?... Au lieu de nous regarder nous-mêmes, regardons Dieu et conjurons-le de faire tout seul un travail dont nous sommes incapables. Il le fera, en nous aidant à nous perdre de plus en plus dans son amour. Ces misères ne sont pas autre chose que les mille fibres de l'amour-propre ; or, le tombeau de l'amour-propre est un amour de Dieu poussé jusqu'à l'oubli complet de soi-même. »

DU PECHE A L'HUMILITE

« La cause principale de nos péchés est notre orgueil. Nous comptons trop sur nous et pas assez sur Dieu. Cette présomption nous perd. Il n'y a qu'un moyen d'écraser l'orgueil et de l'anéantir, c'est de lui faire accepter les humiliations, sans révolte, sans murmure, en confessant qu'il les a méritées. De toutes les humiliations, les plus cruelles pour l'amour-propre sont les péchés. L'orgueil trouve sans peine un aliment dans les autres. Il nous persuade qu'elles sont injustes et que nous pratiquons une vertu héroïque en les supportant sans nous plaindre. Mais comment nous glorifier de nos péchés qui mettent à nu notre dépravation intérieure ?... En face de ce spectacle, si l'orgueil veut continuer à vivre, il s'irrite, il s'attriste et se décourage. Fénelon appelle cela « le dépit de l'amour-propre ».

Quand l'âme arrête ce dépit dans une humble prière, elle étouffe l'orgueil, elle lui fait avaler sa propre honte. Le péché commis produit ainsi l'humilité. C'est du fumier enfoui à la racine de cette vertu. Il devient pour elle un engrais salutaire. Si l'on a bien compris cette doctrine [...], on ne manquera pas de se relever sitôt après être tombé ; on reprendra joyeusement les bonnes résolutions un moment oubliées ; on s'empressera de se remettre à l’œuvre avec une ardeur nouvelle ; on s'efforcera de réparer le mal et de regagner le temps perdu. On expérimentera ainsi la vérité de cette parole de saint Paul : Tout coopère au bien des élus (1). « Tout, ajoute saint Augustin, même les péchés ». »

1. Rom. VIII, 28.

P. Ludovic de Besse (1831-1910), La science de la Prière (Chap. VI)

L’image contient peut-être : 6 personnes, personnes souriantes, personnes debout

Photo du Père Elias, notre prêtre zèlé pour la mission  de cette mission reculée du Brésil dont il est le Pasteur. Priez pour lui.Soutenez cette Mission! Ici, lors d'un Baptème en l'Eglise des Franciscain.

La poésie légère ou la passion du malheur…   

Une illusion très répandue parmi les personnes vertueuses, qui croient que leur vie aurait plus d’intérêt, plus de variété, plus de liberté, si le mal se mêlait plus souvent au bien dans leur pratique journalière.

Ces pauvres gens s'abstiennent quelquefois du mal, parce qu'ils croient devoir s'en abstenir ; mais ils s'en abstiennent sans le mépriser; ils s'en abstiennent avec une sorte de regret. Quelque chose d'eux-mêmes reste avec lui quand ils le quittent ; ils ne le désertent pas à tous les points de vue. Ils ne savent pas combien il est fade, comment il est ennuyeux. Ils n'ont pas horreur de lui.

Un certain attrait pour ce qui fait tomber ; un cer­tain regret de ne pas toucher au fruit défendu ; un cer­tain partage de l'âme entre le bien et le mal ; un certain sentiment, vague et inconscient peut-être, que la poé­sie est diminuée par l'exclusion du péché et du mal­heur ; une certaine absence d'exécration en face du monstre infernal, surtout si son langage est élégant, si son visage est fardé, si son exigence est modérée, toutes ces pensées abominables ne dominent pas seulement les hommes livrés à l'erreur ; elles se glissent, elles s'insinuent dans les âmes honnêtes qui veulent être bonnes et droites. La fente par laquelle elles entrent, c'est la déchirure de l'unité. Les âmes dont je parle veulent le bien ; mais elles ne savent pas assez tota­lement, assez pleinement, assez pratiquement, assez abso­lument l'unité du vrai, du beau et du bien. Elles ne savent pas la laideur épouvantable de tout ce qui n'est pas la vérité pure. Elles ne savent pas la honte effroyable, sans nom, sans mesure et sans restrictions de toute chose appeléehonneur, si cet honneur n'est pas la dignité du vrai ; de toute chose appelée gloire, si cette gloire n'est pas la magnificence de la pureté. Elles ne savent pas cette unité profonde du vrai, du beau, du bien, unité qui doit être non pas seulement notre pen­sée, mais notre vie, et nous faire circuler dans le sang l'horreur de tout mensonge, surtout s'il est déguisé.

Beaucoup de gens croient qu'il faut, par vertu, s'abstenir du bonheur, parce que le bonheur est dan­gereux, ils ne savent pas qu'il faut, par vertu, s'abstenir du malheur, parce que c’est le malheur qui est dangereux.

Un des caractères que possède le goût du malheur, c’est la stérilité de ce malheur et l'inutilité du regard qu'on jette sur lui.Le malheur est un aliment pour la vanité, pour la curiosité, pour l'illusion, pour le néant.  Il n'a ni leçons, ni lumières, ni remèdes.Il ne sert à rien, il ne sert qu'à faire parler et à faire pleurer, malgré la di­gnité de la parole et la dignité des larmes qu'il outrage par son approche. Le malheur, dans ces conditions-là, devient une position et remplace, par une attitude mélancolique,le travail qu'on ne fait pas; car le goût du malheur est une desformes de la paresse, et comme la littérature contemporaine a été, dans sa partie dépra­vée, l'apologie de la paresse, cette littérature a propagé et vanté le goût du malheur.

Cette paresse dont je parle est une paresse adaptée aux hommes qui se croient grands, une paresse verbeuse, déclamatoire, doctorale et emphatique qui méprise l'action. Cette paresse, non contente de la pratique, s'élève à la hau­teur de la théorie. Elle ne fait rien parce qu'elle est trop majestueuse pour agir. Elle s'admire dans sa niaiserie et surtout dans sa douleur. Elle tâche de pleurer et fait étalage des larmes stériles qu'elle essaye de répandre. Cette paresse prend quelquefois la plume pour donner aux hommes lapassion du malheur. Les lamentations qui naissent ainsi n'ont ni vertu ni beauté. Elles ne cor­rigent ni n'éclairent ; elles énervent et enorgueillissent.

À propos de la passion du malheur, je vais signaler un genre de poésie qui vit de larmes, qui se nourrit de sang humain, qui s'abreuve de désespoir. Elle a un nom la poésie légère.

Ceux-là seuls seront étonnés de ce que je viens de dire,  parce qu’ils n'ont pas réflé­chi  à la légèreté que le désespoir contient; la poésie légère parle d'amours trompées, de vies perdues, de douleurs éternelles, de tristesses sans espérance, de rêves sans réalisation. La poésie légère est faite de sépulcres et d'ossements. Elle est morne, elle est noire, elle est terne, elle est stérile. Elle est lourde comme le vide ; elle est écrasée sous le fardeau qu'elle porte, et il y a de quoi; car ce fardeau, c'est l'absence de Dieu. Toutes ces rêvasseries pleines de soupirs, de larmes et de men­songes, sont vides de Dieu et pleines de l'homme. Sous la charge qu'elle traîne, la poésie légère a le droit de suc­comber. Le chant du deuil ignore la joie et la lumière qui comp­tent parmi les devoirs de la poésie. La poésie légère célèbre le malheur, parce qu'elle manque de gravité. La poésie austère, celle qu'il faut aimer, célèbre la joie,  parce que la joie vient de Dieu, disait le Roi-Prophète, et les psaumes de la Pénitence sont remplis du nom delà joie, parce que la pénitence de David était sérieuse et divine. Si son regret eût été léger et humain, David eût dit adieu, par forfanterie, à l'espérance. La joie est l'austérité de la poésie. Si la rosée est féconde, certes les larmes doivent l'être. Parmi les richesses de la création, il n'y a pas de richesses peut-être qui aient été plus prostituées que les larmes. Sainte Rose de Lima disait «qu'elles appar­tiennent à Dieu, et que celui qui les donne à un autre les vole au Seigneur.» Or les larmes sont devenues des abominations. Elles, dont l'essence est de se cacher, elles sont devenues des parades, des poses, des atti­tudes. Elles, qui sont les sanglots de là vérité, quand la vérité ne peut plus parler, elles sont devenues des mensonges. Elles, qui sont des forces, elles sont devenues des dissolvants. Elles, qui sont des sources de vie, cachées plus haut que la pensée, elles sont devenues des sources de mort, cachées plus bas que la défaillance. Il y a dans les larmes prostituées quelque chose qui ressemble aux sacrifices humains.

Le christianisme a restitué les larmes, comme le sang, au Créateur des cieux et des eaux. Il les a placées près des sources de la vie! Jésus-Christ pleura près du tombeau de Lazare. Les larmes de Madeleine sont deve­nues un des grands souvenirs de l'humanité. Les peintres feraient bien de ne pas y toucher légèrement, et de ne pas les confondre avec les larmes contraires, dans la crainte d'un attentat. Les larmes sont montées si haut, qu'elles sont à leur place au tribunal de la pénitence, quand tout près d'elles le sang de Jésus-Christ tombe avec l'absolution sur la tête du pécheur.

Dieu fait ce qu'il veut des choses qu'il touche ! Il les emploie quelquefois à des usages étonnants ! S'il touche les larmes, il fait d'elles la force des faibles et la ter­reur des forts.

Le langage chrétien désigne par un mot énergique la douleur d'avoir péché. Ce mot est la contrition, qui veut dire brisement. Si l'habitude ne jetait pas sur toutes choses le voile gris del'indifférence, les hommes seraient singulièrement frappés de ce mot magnifique. Mais voici ce que je voulais dire : la contrition est pleine de joie. Le brisement du cœur est plus délicieux que les choses les plus recherchées. Je ne parle pas des délices vagues de certains sentiments qui ressem­blent à des rèves, délices stériles et affaiblissantes. Les délices dont je parle sont des réalités fortifiantes, actives, fécondes. Ce sont des joies qui font agir.

Pour apprécier un acte fait dans la vérité, il est bon de regarder le même acte accompli dans l’erreur. A côté du re­pentir, qui est un nom moins beau de la contrition, il y a le remords. Le repentir est bon ; le remords est mauvais. Le repentir donne la joie et le remords la tristesse. C'est que Dieu est dans le repentir, et Dieu n'est pas dans le remords.

Le repentir calme le coupable ; le remords l'exaspère. Le repentir lui ouvre l'espérance, le remords la lui ferme. Le repentir est plein de larmes, le remords plein de terreurs. Le remords fait voir des fantômes, le repen­tir fait voir des vérités.

Mais je préfère le nom de la contrition même au nom du repentir.Je trouve dans la contrition beaucoup plus de joie et de lumière.Je veux, à ce propos, attirer votre at­tention sur le langage du christianisme, langage étonnant de profondeur, qui ouvrirait des avenues sans fin devant nos intelligences et devant nos âmes, si l'habitude n'était pas toujours là pour méconnaître les dons de Dieu, pour passer, sans lever la tête, sous les étoiles et sous les paroles du ciel. Or le christianisme nous dit dans son langage :

« Faites un acte de contrition. »

Un acte de contrition !

Quelle merveille, si l'habitude n'était pas là !

Aux yeux de l'homme qui ne sait pas son âme, la contri­tion semblerait être, comme la tristesse humaine, quelque chose de purement passif; un amoindrissement, la perte de forces ; et c'est exactement le contraire qui est vrai. Chose admirable !

La contrition est un acte.

Une certaine sagesse inférieure pourrait dire au cou­pable :

« Ne vous abandonnez pas à la douleur ;

soyez homme : montrez un courage viril.»

Le christianisme lui dit : Faites un acte de contrition.

(Extrait de : L’HOMME, la vie… Ernest HELLO (1936))

"Petites fleurs d'Ars "

L’image contient peut-être : fleur et plante

( Pensées de Saint J.-M.-B. Vianney)

"Une âme pure est comme une belle perle; tant qu'elle est cachée dans un coquillage, au fond de la mer, personne ne songe à l'admirer; mais si vous la montrez au soleil, cette perle brille et attire les regards. C'est ainsi que l'âme pure, qui est cachée aux yeux du monde brillera un jour devant les anges, au soleil de l'éternité.

L'âme pure est une belle rose, et les trois personnes divines descendent du ciel pour en respirer le parfum.

On ne peut pas comprendre le pouvoir qu'une âme pure a sur le bon Dieu. Ce n'est pas elle qui fait la volonté de Dieu, c'est Dieu qui fait sa volonté.

Dieu contemple avec amour une âme pure; il lui accorde tout ce qu'elle demande. Comment résisterait-il à une âme qui ne vit que pour lui, par lui et en lui? Elle le cherche, et Dieu se montre à elle; elle l'appelle, et Dieu vient; elle enchaîne sa volonté.

Une âme pure est auprès de Dieu comme un enfant auprès de sa mère; il la caresse, l'embrasse, et sa mère lui rend ses caresses et ses embrassements.

Il n'y a rien de si beau qu'une âme pure! Si on le comprenait, on ne pourrait pas perdre la pureté. L'âme pure est dégagée de la matière, des choses de la terre et d'elle-même..."

"Little flowers of Ars"
  
(Thoughts of Saint JM Vianney)
"A pure soul is like a beautiful pearl: as long as it is hidden in a shell, at the bottom of the sea, no one dreams of admiring it, but if you show it in the sun, this pearl shines and attracts attention. Thus the pure soul, hidden in the sight of the world, will one day shine before the angels in the sun of eternity.
The pure soul is a beautiful rose, and the three divine persons descend from the sky to breathe the perfume.
One can not understand the power that a pure soul has over the good God. It is not she who does the will of God, but God does her will.
God contemplates with love a pure soul; He grants her everything she asks for. How could he resist a soul that lives only for himself, through him and in him? She seeks it, and God shows herself to it; She calls him, and God comes; It enchains its will.
A pure soul is with God as a child with his mother; He caresses her, embraces her, and her mother restores her caresses and embraces.
There is nothing so beautiful as a pure soul! If we understood him, we could not lose purity. The pure soul is free from matter, from the things of the earth and from itself ... "

"Pequenas flores de Ars"
  
(Pensamentos de São J.-M.-B. Vianney)
"A alma pura é como uma bela pérola como é escondido em uma concha, o fundo do mar, ninguém pensa para admirar, mas se você mostrá-la ao sol, esta jóia brilha e atrai a atenção. assim, a alma pura, que está escondido dos olhos do mundo vão brilhar um dia antes dos anjos, o sol da eternidade.
A alma pura é uma bela rosa, e as três pessoas divinas desceu do céu para inalar a fragrância.
Não se pode compreender o poder que uma alma pura do bom Deus. Não é ela que faz a vontade de Deus, é Deus quem faz a sua vontade.
Deus amorosamente contempla uma alma pura; ele dá tudo o que ela pede. Como resistir a uma alma que vive só para ele, com ele e nele? Ele procura, e Deus mostra-lo; ela o chama, e Deus vem; ela continua sua vontade.
A alma pura a Deus como uma criança com a mãe; ele acaricia, beija, e sua mãe faz suas carícias e abraços.
Não há nada tão bonito uma alma pura! Se incluído, não pode perder a pureza. A alma pura é liberada a partir das coisas materiais da terra e de si ... "

L’image contient peut-être : mème et texte

NOUVELLES EN VRAC, POUR VOTRE REFLEXION:

 

Judge halts deportation of 1,400 Iraqis over Justice Dept objections

by ORTHODOXY COGNATE PAGE on JULY 13, 2017

in FEATURED, FEATURED NEWS, NEWS

Protesters rally outside the federal court just before a hearing to consider a class-action lawsuit filed on behalf of Iraqi nationals facing deportation, in Detroit, Michigan, US, June 21, 2017 © Rebecca Cook / Reuters

Protesters rally outside the federal court just before a hearing to consider a class-action lawsuit filed on behalf of Iraqi nationals facing deportation, in Detroit, Michigan, US, June 21, 2017 © Rebecca Cook / Reuters

RT.com – 13/7/17

A federal judge in Detroit, Michigan has stopped the deportation of 1,400 Iraqi nationals, many of them Christians, asserting jurisdiction in the case despite objections from the US Justice Department.

“This Court concludes that to enforce the Congressional mandate that district courts lacks jurisdiction – despite the compelling context of this case – would expose Petitioners to the substantiated risk of death, torture, or other grave persecutions before their legal claims can be tested in a court,” wrote US District Judge Mark Goldsmith in a 24-page opinion on Tuesday, according to Al Jazeera.

Many of the Iraqis, including 114 rounded up in raids in the Detroit area last month, are Christians who fear attacks because of their religion if they return to Iraq. The government says they face deportation because they committed crimes in the US.

Goldsmith has already blocked the deportations for two weeks while he considered whether he had jurisdiction. The Justice Department insists a US District Court judge doesn’t have jurisdiction in the immigration matter.

Some of those arrested came to the US as children and committed their crimes decades ago, but they had been allowed to stay because Iraq previously declined to issue them travel documents.

One of the questions is how deportation would work to a country that is embroiled in war, where cities and towns are occupied by Islamic State (IS, formerly ISIS/ISIL).

“The biggest concern here is the vast majority of the Chaldeans, Syrians and Christians come from what is known as ISIS territory. The city of Mosul, which is the largest Christian village in Iraq, was the first raided by ISIS. Their Christian brethren have left these areas,” attorney Clarence Dass told RT. “For them to return for sure will be to face discrimination, torture, if not the death penalty when they get there.”

A lot of these people wear their Christian faith on their bodies in the form of tattoos, with scriptures on their wrists, or crosses on their forearms, he said.

“They are a very religious people,” Dass added.

Dass had two clients who contacted him when the Trump administration first announced its immigration policy. His client base ballooned to 23 since the raids.

Legal action over deportations took on new urgency in March after Iraq agreed to start accepting US deportees as part of a deal that removed the country from President Donald Trump’s revised temporary travel ban on several predominantly Muslim countries.

In June, the American Civil Liberties Union filed a class-action lawsuit to stop the deportations.

The ACLU said a suspension is necessary so Iraqi nationals can go to immigration court and argue that their lives would be in jeopardy if returned to their native country.

Without some intervention, the ACLU contends people could be deported before their cases are called.

Goldsmith scheduled a Wednesday hearing to discuss several matters in the case, including a request from the Iraqis for a preliminary injunction barring the deportations, according to WWJ.

Source:

Budget défense :
le coup de gueule
du chef d’état-major
des armées

Auditionné ce matin en commission de la défense de l’Assemblée nationale, le chef d’état-major des armées Pierre de Villiers n’a pas caché sa colère suite aux 850 millionsd’euros de coupes imposées au ministère.

 

Assyrian Organizations Condemn Turkey’s Seizure of Assyrian Properties

by ORTHODOXY COGNATE PAGE on JULY 13, 2017

in FEATURED, FEATURED NEWS, NEWS

The Assyrian St. Gabriel Monastery in Mardin, Turkey, established in 397 A.D.

The Assyrian St. Gabriel Monastery in Mardin, Turkey, established in 397 A.D.

AINA – July 2017

(AINA) — Assyrian organizations in the United States and Europe have issued statements condemning Turkey’s seizure of 50 Assyrian religious properties. In the U.S., five organizations signed a joint statement condemning the seizures, saying “…we appeal to our government, the United Nations, the European Union and all international institutions and Human Rights Organizations to demand that Turkey stop this policy of religious and ethnic intolerance and immediately return the monasteries and churches to their rightful owners.”

Related: Turkey Seizes 50 Assyrian Churches and Monasteries, Declares Them State Property
Related: Turkey Seizes Assyrian Monastery Property
Related: The Case of the St. Gabriel Assyrian Monastery in Midyat, Turkey

The statement was signed by the following:

  • Carlo Ganjeh, Assyrian Universal Alliance, USA
  • David William Lazar, American Mesopotamian Organization, USA
  • George Stifo, The Assyrian Democratic Organization, USA
  • Dr. Sargoun Issa, Restore Nineveh Now Foundation, USA
  • Fred Issac, Assyrian Democratic Movement, USA
The area around the historically Assyrian cities of Mardin and Midyat is where most of the Assyrian properties have been seized by Turkey.

The area around the historically Assyrian cities of Mardin and Midyat is where most of the Assyrian properties have been seized by Turkey.

In Europe, the Assyrian Confederation of Europe and the Assyrian Genocide Research Center issued statements condemning the seizures (AINA 2017-07-06). Sabri Atman, the director of the Assyrian Genocide Research Center, said “this attempt to confiscate Assyrian properties, including churches, monasteries and cemeteries, is considered by Assyrians around the world as the continuation of the Assyrian genocide of 1915.”

© 2017 Assyrian International News Agency.

Source:

Vaccins obligatoires : il est capital d'imposer 
une limite au pouvoir de l'État sur les corps

Rédigé par Philippe Maxence le  dans Politique/Société

Vaccins obligatoires : il est capital d'imposer <br> une limite au pouvoir de l'État sur les corps

Le Centre Européen pour le Droit et la Justice (ECLJ) appuie six citoyens tchèques qui ont saisi en 2013 la Cour européenne à propos des sanctions qu'ils subissent pour refus de l'obligation vaccinale dans leur pays. L'annonce faite par le gouvernement français de rendre obligatoire onze vaccins nous a conduits à interroger le directeur de l'ECLJ, Grégor Puppinck, à ce sujet.

 

L’ECLJ a souhaité apporter son soutien à six citoyens tchèques dans une affaire de vaccinations obligatoires lorsqu’ils ont saisi la Cour européenne des droits de l’homme. Pourquoi ?

L’ECLJ intervient à chaque fois que la Cour européenne des droits de l’Homme est amenée à traiter une question qui peut être analysée sous l’angle de l’objection de conscience, afin d’expliquer à la Cour cette notion complexe. Celle-ci ne concerne pas, comme on le pense trop souvent, uniquement les questions liées au service militaire ou à l’avortement. Il y a de nombreux cas. Nous sommes intervenus, par exemple, sur un cas relatif au refus de la chasse. En ce qui concerne les vaccinations, nous avons décidé de traiter cette affaire sous l’angle le plus difficile, à savoir l’article 9 relatif à la liberté de conscience, et non sous l’angle de l’atteinte à l’intégrité physique, relevant de l’article 8, ce qui aurait été plus simple. Mais notre but est d’aider la Cour et les juges à réfléchir et à comprendre l’objection de conscience pour voir si elle est applicable ou non en l’espèce. Cela permet d’exposer posément à la Cour ce qu’est l’objection de conscience sur des thématiques moins sensibles que l’avortement ou l’homosexualité.

Dans les arguments avancés, vous constatez : « une politique de vaccination obligatoire constitue une ingérence dans le droit au respect de la vie privée ». Mais c’est par rapport à l’objection de conscience que vous fondez votre action.

Ingérence ne veut pas dire violation. La Cour appelle ingérence le fait que les droits sont affectés par la mesure mise en cause. Mais il y a des ingérences qui sont justifiées, et dans ce cas-là, il n’y a pas de violation. Mais lorsque l’ingérence est considérée injustifiée par la Cour, alors celle-ci conclut à une violation. Dans le cas des vaccinations, l’ingérence est patente puisqu’il y a atteinte à l’intégrité physique.

La question reste de savoir si elle est justifiée, c’est-à-dire si elle vise un but légitime et y est proportionnée.

Dans ce cadre, vous décrivez les critères de l’objection de conscience de nature morale. Quels sont-ils et en quoi peuvent-ils être applicables dans le cas d’espèce ? Et avez-vous bon espoir d’être entendu ?

Nous expliquons ce qu’est la conscience, en quoi une conviction se distingue d’une simple opinion ; ce qu’est une objection de conscience, à savoir le refus d’agir positivement contre une prescription de sa conscience. Nous insistons sur le fait qu’il est plus grave de forcer une personne à agir positivement contre sa conscience que de l’empêcher d’agir selon sa conscience.

Nous montrons également que la conscience ou les convictions ne sont pas forcément de nature religieuse mais peuvent aussi et d’abord être morale. Nous distinguons ainsi entre les convictions morales ou religieuses. C’est un premier critère que nous donnons à la Cour.

Selon nous, les objections fondées sur des convictions religieuses mettent en cause la liberté de religion et donc la liberté des personnes qui est soumise au régime général de la liberté religieuse. Alors que les objections qui mettent en cause une conviction morale ne sont pas nécessairement religieuses et mettent en cause la justice de l’acte auquel il est objecté.

Ces objections morales sont importantes, car supposées rationnelles à la différence des objections religieuses, qui ne le sont pas nécessairement.

Ainsi, le refus de la transfusion sanguine des Témoins de Jehova est une objection religieuse, non rationnelle, alors que le refus de la vaccination est une objection morale qui se veut fondée sur des arguments rationnels.

Il faut distinguer l’objection religieuse, soumise au régime de la liberté de religion, donc pas forcément absolue, des objections morales qui doivent subir un examen de leur rationalité. Nous disons que les objections de nature morale doivent être absolument respectées lorsque leur fondement moral est plausible.

Cela étant, les objections morales sont rares. En général, elles sont déjà reconnues. Par exemple l’objection au fait de tuer. Ce qui concerne le service armé, l’avortement ou l’euthanasie. À chaque fois, il s’agit du refus de tuer. Il y a là un motif moral évident, objectif.

Concernant la vaccination, la question est plus délicate car nous sommes face à un débat scientifique.

Ensuite, s’agissant de l’obligation vaccinale, nous avons aussi une opinion, qui s’appuie sur divers éléments distincts de l’objection de conscience. Nous rappelons ainsi à la Cour l’importance des principes du respect de l’intégrité physique et de la volonté des personnes.

Nous avons rappelé également qu’en 1927, aux États-Unis, c’est en s’appuyant sur le caractère obligatoire de la vaccination que la Cour suprême a validé des lois mettant en place des politiques de stérilisation obligatoire des personnes « débiles ». Ainsi, accepter le principe du caractère obligatoire d’un acte « médical » sur toute une population donne à l’État un pouvoir très grand au nom de la santé publique sur le corps des personnes.

En France, trois vaccins sont déjà obligatoires. Si on reconnaît à l’État le pouvoir d’en imposer onze, rien n’empêchera l’État à l’avenir d’imposer d’autres modifications au corps des personnes, au nom de la santé publique. Nous rappelons l’importance de poser une limite au pouvoir de l’État sur le corps des personnes, fut-ce au nom de la santé publique.

À l’inverse nous recommandons ce qui a déjà cours dans de nombreux autres État européens, à savoir une approche non contraignante, mais fondée sur l’explication, l’incitation, comme actuellement pour le vaccin contre la grippe.

Plus généralement, et c’est là un autre point important, il faut maintenir ferme le principe que les parents sont les premiers responsables de leurs enfants, y compris de leur santé.

Le Premier ministre a annoncé récemment que la France impose désormais onze vaccins obligatoires. Que pourront faire les Français qui refusent cette décision ?

Il faudra voir selon les sanctions encourues. Cela entraînera probablement l’impossibilité de la scolarisation et même de la mise en crèche des enfants. Pour l’instant, il faut rappeler différents principes. Il faut montrer que le modèle promu par la France n’est pas le seul existant en Europe ; qu’il y a d’autres pays où les vaccinations sont simplement recommandées et non obligatoires. Les onze vaccins rendus obligatoires en France constituent presque le maximum en Europe. Nous sommes seulement dépassés par Lettonie, avec douze vaccins. Si le texte est imposé par le gouvernement, il faudra le contester. En attendant, nous devons avoir la décision de la Cour européenne. Dans l’immédiat, il faut donc l’encourager à juger dans le bon sens.

 

Réseaux sociaux

(Source: L'Homme Nouveau)

Dans un silence médiatique parfois assourdissant, des chrétiens meurent chaque jour pour leur foi.

Depuis des années, Leader Vocal est à leurs côtés, révélant au monde ce drame humanitaire.

François et David Furtade continuent sans relâche d’utiliser leurs talents d’auteurs-compositeurs pour dénoncer la tragédie des chrétiens persécutés. Nommé dans la catégorie « Meilleur album de l’année » lors des Angels Music Awards, le groupe Leader Vocal a de nouveau fait entendre avec force un cri d’alarme, lors de la soirée événement à l’Olympia.

« Bruits de guerre.. Entends tu ce vacarme ? »… En interprétant « Ils veulent notre peau » et « Larmes », les 2 frères ont associé compassion, force et émotion pour résister et révéler les familles brisées, l’exil, les pillages, la souffrance dont nous sommes témoins, et que nous ne devons pas taire.

Fuir ou mourir en martyr sont les seuls options laissées à bien trop de chrétiens dans le monde. Ils sont « condamnés à l’exil », chassés de leurs terres. En 2016, toutes les 6 minutes un chrétien est mort pour sa foi.

Le sang des martyrs coule en 2017, bien plus que dans toute autre période de l’Histoire.

Ne les oublions pas.

Source: La rédaction de https://www.infochretienne.com/

L’image contient peut-être : 1 personne, texte

Évangéliaire de Charlemagne dit « de Godescalc ». Folio 3. École du palais de Charlemagne, 781-783. Paris, BNF, Manuscrits, NAL 1203

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Virgin Mary the Guide Hand-Painted Orthodox Icon

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour  JUILLET et début AOUT:

-PARIS:
Prochaine permanence pastorale du Vendredi 4 AOUT de 15h à 18h30 au Samedi 5 AOUT de 8h à 12h.


*Le Samedi  5 AOUT
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,
en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

*Le lundi 14 Août,RAMASSAGE DES FIDÈLES  de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage de la Dormition Assomption de la Très Sainte Vierge Marie au Monastère N-D de Miséricorde ,
en Normandie à 15h au point de rendez-nous habituel .


NORMANDIE:


-CAEN: Une permanence pastorale sera assurée du 29 JUILLET au soir au lundi 31  JUILLET au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03  ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) , Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

*Dimanche 16 Juillet:

Messe matinale à 7h30. Départ pour  une Visite de Paris: Rue du Bac, Cathédrale Russe Orthodoxe, Tour Eiffel,Sacré coeur...

 

*Samedi 22 Juillet:

Matinée au Monastère, Messe mensuelle du Pèlerinage autour des reliques de Sainte Rita et Saint Charbel.*

 

¤Dimanche 23 Juillet: 

Image associée

 

Pèlerinage à Saint Christophe au Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde, 10h30 Messe et bénédiction des voitures en l'honneur de Saint Christophe.Repas en plein air et anniversaire (Avec deux jours d'avance) de notre métropolite: Mor Philipose-Mariam. 

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

Suite du Festival de St Koorilose...

 


-NANTES :
¤Jeudi 7 SEPTEMBRE ,  Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)

 

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE:


-ANGOULÊME (JAULDES ):
¤Dimanches  13  et 27 Août 

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les . 
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Supprimé en Juillet en raison du 1er Camp des vacances familiales en Normandie. Samedi 26 AOUT *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

 

VACANCES FAMILIALES (PARENTS-ENFANTS)

 

JUILLET (Du 13 au  24):

 

AOÛT (Du 5 au 16)

L’image contient peut-être : plein air et nature

cliquez ci-dessous pour le programme:

Aidez-nous à emmener en vacances ceux qui,

sans moyens, ne partiraient jamais !...

-----------------------------------------------------------------------------------------------PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA du 7 au 16 Octobre 2017

Programme et inscription, cliquez ci dessous:

PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017, INSCRIVEZ-VOUS !

Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"

Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" à FATIMA

+++

________________________________

Résultat de recherche d'images pour "Image du Patriarche d'Antioche et du Catholicos de l'Eglise Malankare"

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Extrait de la Liturgie byzantine 
Les Divines Liturgies eucharistiques de saint Jean Chrysostome et de saint Basile : Grande litanie de paix et Litanie de communion 
 

« Que votre paix vienne sur cette maison »

 

Diacre : En paix, prions le Seigneur. Tous : Kyrie eleison. 
Pour la paix d'en haut et le salut de nos âmes, prions le Seigneur. – Kyrie eleison. 
Pour la paix du monde entier, la stabilité des saintes Églises de Dieu et l'union de tous, prions le Seigneur. – Kyrie eleison. 
Pour cette sainte maison, ceux qui y pénètrent avec foi, piété et crainte de Dieu, prions le Seigneur. – Kyrie eleison. 
Pour notre père et bienheureux patriarche N., notre évêque N., l'ordre vénérable des prêtres, le diaconat en Christ, pour tout le clergé et le peuple, prions le Seigneur. – Kyrie eleison. 
Pour notre pays et ceux qui le gouvernent et en particulier pour les serviteurs de Dieu NN..., prions le Seigneur. – Kyrie eleison. 
Pour cette ville (ou « ce village » ou « ce saint monastère »), pour toute ville et contrée et les fidèles qui y demeurent, prions le Seigneur. – Kyrie eleison. 
Pour un temps favorable, l'abondance des fruits de la terre et des jours de paix, prions le Seigneur. – Kyrie eleison. 
Pour ceux qui sont en mer et dans les airs, pour les voyageurs, les malades, les affligés, les prisonniers, pour tous ceux qui peinent et pour le salut de tous, prions le Seigneur. – Kyrie eleison. 
Pour qu'il nous délivre de toute affliction, colère, péril et nécessité, prions le Seigneur. – Kyrie eleison. 
Secours-nous, sauve-nous, aie pitié de nous et garde-nous, ô Dieu par ta grâce. – Kyrie eleison. 

********** 
Ayant fait mémoire de tous les saints, encore et encore en paix prions le Seigneur. – Kyrie eleison... 
Que ce jour entier soit parfait, saint, paisible et sans péché, demandons au Seigneur. – Accorde-le, Seigneur. 
Un ange de paix, guide fidèle, gardien de nos âmes et de nos corps, demandons au Seigneur. –- Accorde-le, Seigneur. 
Pardon et rémission de nos péchés et de nos transgressions, demandons au Seigneur. – Accorde-le, Seigneur. 
Ce qui est bon et utile à nos âmes et la paix pour le monde, demandons au Seigneur. – Accorde-le, Seigneur. 
Pour achever le reste de notre vie dans la paix et la pénitence, demandons au Seigneur. – Accorde-le, Seigneur. 
Une fin chrétienne, sans douleur, sans honte, paisible, et notre justification devant son trône redoutable, demandons au Seigneur. – Accorde-le, Seigneur. 
Ayant demandé l'unité de la foi et la communion du Saint Esprit, confions-nous nous-mêmes, les uns les autres, et toute notre vie au Christ notre Dieu. – À toi, Seigneur.

St. Photine the Samaritan woman & Jesus at the well - coptic

Partager cet article
Repost0
10 juillet 2017 1 10 /07 /juillet /2017 08:55

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur

You are equally great whether the world glorifies You or whether the world blasphemes You. But when the world blas­phemes You, You seem even greater in the eyes of Your saints.

(Saint Nicholas of Serbia)

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout et intérieur

Chers amis. Aloho m'brarekh

Je vous écris depuis la paroisse de Jauldes en Charente qui célébrait en communion avec tous ceux qui le connaissent, en ce cinquième dimanche après la Pentecôte, la mémoire de Saint Abraham Koorilose Bava autour de son image qui, depuis le Monastère, pérégrine depuis quelques jours au gré de mes permanences pastorales en nos paroisses et "relais paroissiaux".

Pendant que j'effectue cette tournée pastorale sur la façade atlantique, avec quelques incursions plus avant dans le Sud-Ouest et le Centre, les Pères Isaac et Siméon assurent la permanence de la Grande Paroisse du Nord-Ouest Région parisienne et ses "relais paroissiaux". Avec la Soeur Marie-André et les familiers et priants, ils assurent au Monastère le Service Liturgique des "Heures Canoniales" et l'accueil des retraitants.

 

Rendons à Dieu des actions de grâces du fait que notre Monastère, initialement de Tradition Romaine-catholique, après une alliance avec l’Eglise Assyro-Chaldéenne (Syriaque Orientale) à travers la personne de Sa Béatitude le Patriarche Bidawid en 1996 ( Laquelle avorta en raison de la tension des relations œcuméniques en France), fut intégré aux Eglises de Tradition Syro-Orthodoxe dans les années 2000 et, en l’absence de lien effectif* avec l’Eglise Patriarcale d’Antioche et de Tout l’Orient, se relia avec les « Chrétiens de Saint Thomas », avec les Eglises Syro-Orthodoxes historiques de l’Inde (Kerala).

 

Église Locale Orthodoxe Orientale, notre Église Syriaque- Orthodoxe- Francophone, également connue comme "Eglise Syrienne Orthodoxe de Mar Thomas", est à ce jour la seule communauté en France (Et en ses missions du Cameroun) des "Chrétientés Syriaques de Saint Thomas".

 

Selon l' acception primitive, elle fait partie intégrante de cette Eglise Une, Sainte, Catholique (c’est à dire: Universelle, "conforme au Tout") et Apostolique (c’est à dire: composée d'évêques "successeurs des Apôtres"[En l'occurrence: succession apostolique Orthodoxe Malankare] et de prêtres, leurs collaborateurs) fondée sur l'Orthodoxie (rectitude) de la Foi professée et des Rites Sacramentels utilisés (En l'occurrence : l'antique Liturgie d'Antioche-Jérusalem, dite "Mère de toutes les Liturgies").

 

De 2004 à 2011, les anciens s'en souviennent, l’Eglise Syro-Orthodoxe-Francophone a vécue sous la supervision d'un "Juridical advisor" en la personne du "Valiya Metropolitan" de l'Eglise syrienne de Malabar (MISC. Kerala, Inde): S E Joseph Mor Koorilose. En Décembre 2005 l'Assemblée Générale de L'Association Cultuelle de l'Archidiocèse le choisissait comme "Métropolite Majeur". (C'est lui qui, avec votre serviteur, diffusa en France, à la plus grande satisfaction de nos fidèles, la dévotion à Saint Abraham Koorilose Bava.)

Un St Exorciste:St Abraham Koorilose Bava, 1er Métropolite de l'Eglise Syrienne du Malabar, grand thaumaturge /PRIERES

 

Le 25 Septembre 2011, notre Eglise Syro-Orthodoxe Francophone fut intégrée à l'Eglise locale canoniquement fondée par l'Eglise Malankare Orthodoxe (Eglise Syrienne-Orthodoxe des Indes) pour l'Europe et ses missions. Contrairement au Primat désigné pour l’Europe (Qui, depuis, a quitté la Tradition Syro-Orthodoxe),notre Eglise Métropolitaine, en tant qu’Eglise locale, est demeurée fidèle, loyale et reconnaissante à son Eglise-mère.

 

Rendons à Dieu des actions de grâces pour être en France et dans ses missions cette Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) et qui aujourd’hui, à son tour, tâche de répondre du mieux possible à l’injonction du Seigneur : « Allez, dans le monde entier, faites des disciples. Baptisez-les au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit »…

Notre Métropolie de l'Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma, à travers son Association caritative "CARITAS ESOF", souhaite aujourd'hui solliciter votre aide.

Il est devenu crucial d'apporter de l'aide aux deux Missions qui sont placées sous la "Protection Canonique" de notre Métropolie (Archidiocèse):

*La Mission du Brésil (D'où Abouna Elias nous envoie de très réguliers rapports d'activités). IL FAUDRAIT SOUTENIR CETTE MISSION et préparer ma prochaine visite ...

OUI, VRAIMENT,IL FAUDRAIT SOUTENIR CETTE MISSION  et son pasteur !...

(Si tel est votre bon plaisir, veuillez libeller vos chèques à l'ordre suivant: "CARITAS ESOF mission du Brésil". Don déductible de vos impôts à raison de 66°/° de votre offrande) MERCI pour votre engagement solidaire !

*La Mission du Pakistan où , autour d'un prêtre, nos frères Chrétiens sont en permanence exposés au témoignage suprême du Martyr.

IL FAUDRAIT, si vous le voulez-bien, SOUTENIR CETTE MISSION DU PAKISTAN !...

(Si tel est votre bon plaisir, veuillez libeller vos chèques à l'ordre suivant: "CARITAS ESOF mission du Pakistan". Don déductible de vos impôts à raison de 66°/° de votre offrande) MERCI pour votre engagement solidaire !

En cette Eglise Syro-Orthodoxe Francophone, fille de l'Eglise de l'Inde, nous commencions dimanche 2 Juillet (Dimanche des Missions) les célébrations du Festival de Saint Abraham Koorilose BAVA, fils de l'Eglise de l'Inde.

Depuis ce "coup de départ" du festival en l'honneur du premier Métropolite de l'Eglise Syrienne du Malabar, mes pas m'ont conduit à Nantes et, aujourd'hui à Angoulême (Jauldes) où nous nous sommes retrouvés, avec nos fidèles, autour de cet évêque et thaumaturge.

Vous étiez dans mes prières.
C'était des moments de piété, de recueillement intense, en toute simplicité .

Avant la Messe de ce matin, je disais quelques mots aux fidèles assemblés, à propos des tensions qui opposent parfois diverses factions à l'intérieur d'une même Tradition Apostolique et Liturgique sur des critères bien peu évangéliques...
Nous rendions grâces à Dieu pour tous ceux qui aiment l'Église de l'Inde et promeuvent la paix et la communion.

Après la Quadisha Qurbana (L'Offrande de la Sainte Messe), nous partageâmes un repas fraternel. J'avais préparé un bon poulet, Micheline et Jean-Claude avaient apportés une entrée et un dessert,de même Jean-Michel, Ginette et Benoît. Martine, elle avait apporté toutes sortes de bonnes choses qui furent partagées elles aussi.
Comme vous le voyez, nous ne sommes pas morts de faim! Il y aura des restes pour demain.

Ça tombe bien puisque Christian, Mireille, Raphaël, Valentin PETIT et Monsieur et Madame TARRADE reviennent pour continuer les travaux en vue de l'installation des sanitaires pour la partie du presbytère qui sert aux activités cultuelles et caritative.

Poursuivant mon périple missionnaire, je me confie à vos prières et vous souhaite à tous une heureuse semaine .

 

+Mor Philipose, métropolite,Jauldes ce 9.VII.17

 

*L'appartenance de l'évêque qui nous avait reçu (Mor Nicolas) au Synode de l'Eglise d'Antioche étant contestée.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises, personnes debout et intérieur

TOUS AU MONASTERE EN JUILLET, EN NORMANDIE !

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur

*Dimanche 16 Juillet:

Messe matinale à 7h30. Départ pour  une Visite de Paris: Rue du Bac, Cathédrale Russe Orthodoxe, Tour Eiffel, Sacré coeur...

 

*Samedi 22 Juillet:

Matinée au Monastère, Messe mensuelle du Pèlerinage autour des reliques de Sainte Rita et Saint Charbel.*

 

¤Dimanche 23 Juillet: 

Image associée

 

Pèlerinage à Saint Christophe au Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde, 10h30 Messe et bénédiction des voitures en l'honneur de Saint Christophe.Repas en plein air et anniversaire (Avec deux jours d'avance) de notre métropolite: Mor Philipose-Mariam. 

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes assises, table et intérieur

PRIERE DE SAINT COLOMBAN

Saint_Colomban_1.jpg

 

Seigneur Dieu, déracinez,

extirpez de mon âme tout ce que l'adversaire y a planté,

enlevez de mon coeur et de mes lèvres toute iniquité,

donnez-moi l'habitude du bien afin que,

en oeuvre et en vérité,
je vous serve,

vous seul,

je sache accomplir les préceptes du Christ

et vous chercher, ô mon Dieu !
Accordez-moi

la mémoire,

la charité,

la foi.
Seigneur,

opérez en moi le bien

et donnez-moi ce
que vous jugez m'être utile.

 

 


(Prière écrite par Saint CoIomban et retrouvée dans son évangéliaire).

Aucun texte alternatif disponible.

Queridos amigos. Aloho m'brarekh

Eu estou escrevendo a partir da freguesia de Jauldes Charente que comemorou em comunhão com todos aqueles que o conhecem por este quinto domingo depois de Pentecostes, a memória de São Abraham Koorilose Bava em torno de sua imagem, do mosteiro, peregrino por alguns dias de acordo com a minha permanência pastoral nas nossas paróquias e "relé paroquial".

Enquanto eu fazer essa turnê pastoral na costa do Atlântico, com algumas incursões mais profundas para o Oeste do Sul e do Centro, Isaac e Simeão Padres assegurar a permanência da Região de Paris Grande Northwest Parish e sua "relé paroquial ". Com a irmã Marie-Andre e familiar e orando, eles garantem o Mosteiro do serviço litúrgico "horas canônicas" e retiro acolhedor.

Aqui estão algumas memórias de imagem deste domingo no Mosteiro, misturado com algumas memórias da Índia ou de Jauldes.

Dai a Deus ação de graças que nosso mosteiro, originalmente de tradição católica romana, depois de uma aliança com a Igreja Assíria-caldeu (siríaca oriental) através da pessoa de Sua Beatitude o Patriarch Bidawid em 1996 (que foi abortada em devido à tensão das relações ecumênicas em França), foi integrado nas Igrejas Tradição sírio-ortodoxos na década de 2000 e, na ausência de efetiva ligação * com a Igreja Patriarcal de Antioquia e todo o Oriente, conectá-lo com os "cristãos de St. Thomas," com as Igrejas siro-ortodoxo histórico na Índia (Kerala).

 

Igreja Oriental local Ortodoxa, nossa Igreja Syriaque- Orthodoxe- Francophone, também conhecido como "Ortodoxa Síria Igreja Mar Thomas," é até hoje a única comunidade na França (e em suas missões de Camarões) para "comunidades siríaco cristãos de São Tomé" .

 

De acordo com o sentido primitivo, é parte do Una, Santa, Católica (ie: Universal, "está em conformidade com todos") e Apostólica (ie: composto por sucessores dos Apóstolos episcopais "[neste caso: Malankara Ortodoxa sucessão apostólica] e sacerdotes, seus funcionários) com base na ortodoxia (justiça) da fé professada e ritos sacramentais utilizadas (neste caso: a antiga Liturgia das Antioche- Jerusalém, chamado de "Mãe de todas as liturgias").

 

De 2004 a 2011, o velho vai se lembrar, o siro-ortodoxo Igreja-Francophone viveu sob a supervisão de um "consultor jurídico" na pessoa de "Valiya Metropolitan" da Igreja síria de Malabar (MISC. Kerala, Índia): HE Joseph Mor Koorilose. Em dezembro de 2005, a Assembleia Geral da Associação da Arquidiocese cultual escolheu-o como "major Metropolitan." (Foi ele quem, com o teu servo, difundido na França, para grande satisfação dos nossos fiéis, a devoção a São Abraham Koorilose Bava.)

 

Em 25 de Setembro de 2011, o siro-ortodoxo Francophone Igreja tornou-se parte da Igreja local canonicamente fundada pela Igreja Ortodoxa Malankara (Igreja Ortodoxa Síria de Índia) para a Europa e as suas missões. Ao contrário do Primate designado para a Europa (que desde então deixou a tradição siro-ortodoxo), nossa Igreja Metropolitana, como local de uma Igreja permaneceu fiel, leal e grato a sua igreja mãe.

 

Dai a Deus ação de graças pela França e suas missões desta igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Ortodoxa Síria, da Índia (Malankara) e agora, por sua vez, a tarefa de reunião melhor para a injunção do Senhor: "Ide por todo o mundo e fazer discípulos. Batizando-os em nome do Pai e do Filho, e do Espírito Santo ... "

Nossos Metropolis da siro-ortodoxo Igreja Francophone Mar Thoma, através de sua Associação de Beneficência "CARITAS ESOF" agora quer se alistar sua ajuda.

Ele tornou-se crucial para prestar assistência às duas missões que estão sob a "proteção Canon" da nossa Metropolis (Arquidiocese)

* A Missão do Brasil (Daí Abouna Elias nos envia relatórios de actividade muito regulares). Que apoiaria esta missão e preparar a minha próxima visita ...

Que apoiaria esta missão! ...

(Se esse é o seu prazer, por favor, faça cheques à ordem de "CARITAS ESOF Missão do Brasil" Don dedutível de seus impostos a uma taxa de 66 ° / ° da sua oferta.) OBRIGADO por seu compromisso com a solidariedade!

* A Missão do Paquistão, onde em torno de um padre, nossos irmãos cristãos são constantemente expostos ao supremo testemunho do mártir.

Deve-se, se você fizer bem, apoiar esta MISSÃO DO PAQUISTÃO! ...

(Se esse é o seu prazer, por favor, faça cheques à ordem de "CARITAS ESOF Missão do Paquistão" Don dedutível de seus impostos a uma taxa de 66 ° / ° da sua oferta.) OBRIGADO por seu compromisso com a solidariedade!

Nesta Igreja siro-ortodoxo Francophone, filha da Igreja na Índia, começamos domingo, 2 de julho (Dia Missionário) celebração da Festa de São Abraham Koorilose Bava, filho da Igreja na Índia.

Uma vez que "a primeira tacada" do festival em honra do primeiro Metropolitana da Igreja síria de Malabar, meus passos me levaram a Nantes, agora em Angoulême (Jauldes) onde nos encontramos com o nosso fiéis ao redor do bispo e milagreiro.

Você estava em minhas orações.
Foi momentos piedosos de intensa contemplação, com facilidade.

Antes da missa esta manhã, eu disse algumas palavras para o montado fiel sobre as tensões que às vezes opostas facções dentro da mesma Tradição Apostólica e litúrgica em pequenas critérios evangélicos ...
Damos graças a Deus por todos aqueles que amam a Igreja na Índia e promover a paz e comunhão.

Depois Quadisha Qurbana (A oferta da Santa Missa), nós compartilhamos uma refeição fraterna. Eu tinha preparado uma boa frango, Micheline e Jean-Claude tinha feito uma entrada e uma sobremesa, e Jean-Michel e Ginette Benoit. Martine, ela trouxe todos os tipos de coisas boas que também foram compartilhados.
Como você vê, não estamos sedentos! Haverá sobras para amanhã.

Felizmente desde Christian, Mireille, Raphael, Valentin PETIT e Sr. e Sra retorno Tarrade para continuar o trabalho para a saúde da planta para a parte do presbitério utilizado para adorar e atividades de caridade.

Continuando minha viagem missionária, entrego-me às suas orações e desejo a todos uma semana feliz.

+ Mor Philipose, metropolitano, Jauldes este 9.VII.17

* Composição do Bispo que nos recebeu (Mor Nicolas) no Sínodo da Igreja de Antioquia sendo desafiados.

L’image contient peut-être : intérieur

Première lettre de saint Pierre Apôtre 3,8-15.

Mes bien-aimés, soyez tous unis de cœur dans la prière, compatissants, vous aimant comme des frères, modestes et humbles. 
Ne rendez point le mal pour le mal, ni l'injure pour l'injure ; bénissez, au contraire ; car c'est à cela que vous avez été appelés, afin de devenir héritiers de la bénédiction. 
" Celui qui veut aimer la vie et voir des jours heureux, qu'il garde sa langue du mal, et ses lèvres des paroles trompeuses ; 
qu'il se détourne du mal, et fasse le bien ; qu'il cherche la paix et la poursuive. 
Car le Seigneur a les yeux sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leurs prières ; mais la face du Seigneur est contre ceux qui font le mal. " 
Et qui pourra vous faire du mal, si vous êtes appliqués à faire le bien ? 
Que si pourtant vous souffrez pour la justice, heureux êtes-vous ! " Ne craignez point leurs menaces et ne vous laissez point troubler ; 
mais sanctifiez dans vos cœurs le Seigneur, le Christ, étant toujours prêts à répondre mais avec douceur et respect, à quiconque vous demande raison de l'espérance qui est en vous. 

 


Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu 5,20-24.

En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples : Si votre justice ne surpasse point celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux. 
Vous avez appris qu'il a été dit aux anciens : Tu ne tueras point ; mais qui tuera sera justiciable du tribunal. 
Et moi, je vous dis : Quiconque se met en colère contre son frère à la légère sera justiciable du tribunal ; et qui dira à son frère : Raca ! sera justiciable du Sanhédrin ; et qui lui dira : Fou ! sera justiciable pour la géhenne du feu.
Si donc tu viens présenter ton offrande à l'autel et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, 
laisse là ton offrande, devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère ; et alors viens présenter ton offrande. 

 




Par Saint Augustin (354-430), évêque d'Hippone (Afrique du Nord) et docteur de l'Église 
Sermon 357 

 

« Si tu te souviens que ton frère a quelque chose contre toi »

 

« Dieu fait lever son soleil sur les bons et sur les méchants, il fait pleuvoir sur les justes et les injustes » (Mt 5,45).

Il montre sa patience ; il ne déploie pas encore sa toute-puissance.

Toi aussi..., renonce à la provocation, n'augmente pas le malaise des yeux tuméfiés.

Es-tu ami de la paix?

Tiens-toi tranquille au-dedans de toi-même... Laisse de côté les querelles, et tourne-toi vers la prière.

Ne va pas entreprendre de contester avec personne et défendre même notre foi en discutant avec qui blasphème.

Ne réponds pas à l'injure par l'injure, mais prie pour cet homme. 

Tu voudrais lui parler contre lui-même : parle à Dieu pour lui. Je ne dis pas de te taire : choisis l'endroit qui convient, et vois Celui à qui tu parles, en silence, par un cri du cœur.

Là où ton adversaire ne te voit pas, là même sois bon pour lui. A cet adversaire de la paix, à cet ami de la dispute, réponds, toi, l'ami de la paix :

« Dis tout ce que tu voudras, quelle que soit ton inimitié, tu es mon frère »... 

« Tu as beau me haïr et me repousser : tu es mon frère ! Reconnais en toi le signe de mon Père ; c'est la Parole de notre Père.

Frère querelleur, tu es mon frère, car toi aussi tu dis comme moi : ' Notre Père qui es aux cieux.' Notre langage est un, pourquoi ne sommes-nous pas un ?

Je t'en prie, reconnais ce que tu dis avec moi et désavoue ce que tu fais contre moi...

Nous n'avons qu'une voix devant le Père ; pourquoi n'aurions-nous pas ensemble une seule paix ? »

Frères, efforçons-nous d'être un matériau saint pour la sainte maison du Royaume du Christ, qu'Il construit nuit et jour, de sorte qu'à la fin des temps, Il l'achève complètement.
Saint Nicolas Velimirovich

Irmãos, vamos esforçar-se para ser um material santo para a casa do santuário do Reino de Cristo, que Ele construiu dia e noite, para que no fim dos tempos, Ele termina completamente.
Saint Nicolas Velimirovich

Brethren, let us endeavor to be a holy material for a holy house of the Kingdom of Christ which He builds day and night that He, by the end of time, finishes it completely.
St. Nikolai Velimirovich

 

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur

Dear friends. Aloho m'brarekh

I write to you from the parish of Jauldes in Charente which celebrated in memory of Saint Abraham Koorilose Bava in communion with all those who know him, on this fifth Sunday after Pentecost, about his image which since the Monastery has been peregrine for a few days At the expense of my pastoral care in our parishes and "parochial relays".

While doing this pastoral tour on the Atlantic coast, with some further incursions into the Southwest and the Center, Fathers Isaac and Simeon ensured the permanence of the Great Parish of the Northwestern Paris Region and its "parish relays ". Together with Sister Marie-Andre and the familiar and praying women, they provided the Monastery with the liturgical service of the "Canonial Hours" and the welcome of the retreatants.

Here you will find some souvenirs of this Sunday's Sunday at the Monastery, mixed with some souvenirs from India or Jauldes.

Let us give thanks to God because our Monastery, initially of Roman Catholic Tradition, after an alliance with the Assyro-Chaldean Church (Eastern Syriac) through the person of His Beatitude Patriarch Bidawid in 1996 (Which aborted in Because of the tension of ecumenical relations in France), was integrated into the Syro-Orthodox Tradition Churches in the 2000s and, in the absence of an effective link with the Patriarchal Church of Antioch and the whole East, Connected with the "Christians of St. Thomas", with the historical Syro-Orthodox Churches of India (Kerala).

 

Orthodox-Orthodox Church, also known as the "Orthodox Syrian Church of Mar Thomas", is the only community in France (and in its missions in Cameroon) of the "Syriac Christians of Saint Thomas" .

 

According to the primitive acceptation, it is an integral part of this One, Holy, Catholic Church (that is: Universal, "conforming to the Whole") and Apostolic (ie: composed of bishops "successors of the Apostles "[In this case: apostolic succession Orthodox Malankare] and priests, their collaborators) based on the Orthodoxy (rectitude) of the professed Faith and the Sacramental Rites used (in this case: the ancient Liturgy of Antioch- Jerusalem, called "Mother of all the Liturgies").

 

From 2004 to 2011, the elders remember, the Syro-Orthodox-Francophone Church lived under the supervision of a "Juridical Advisor" in the person of the Valiya Metropolitan of the Syrian Church of Malabar (MISC. Kerala, India): HE Joseph Mor Koorilose. In December 2005 the General Assembly of the Cultual Association of the Archdiocese chose him as "Major Metropolitan". (He is the one who, with your servant, diffused devotion to Saint Abraham Koorilose Bava in France to the greatest satisfaction of our faithful.)

 

On September 25, 2011, our Francophone Syro-Orthodox Church was integrated into the local church, which was founded by the Malankare Orthodox Church (Syrian-Orthodox Church of India) for Europe and its missions. Unlike the Primate designated for Europe (which has since left the Syro-Orthodox tradition), our Metropolitan Church, as a local Church, has remained loyal, loyal and grateful to its Mother Church.

 

Let us give thanks to God for being in France and in his missions this local Church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) and which today, in turn, Better to the injunction of the Lord: "Go into all the world and make disciples. Baptize them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit "

Our Metropolis of the Syro-Orthodox Francophone Church Mar Thoma, through its charitable association "CARITAS ESOF", wishes today to solicit your help.

It has become crucial to help the two Missions that are placed under the "Canonical Protection" of our Metropolis (Archdiocese):

* The Mission of Brazil (From where Abouna Elias sends us very regular reports of activities). IT MUST SUPPORT THIS MISSION and prepare my next visit ...

IT MUST SUPPORT THIS MISSION! ...

(If this is your pleasure, please write checks in the following order: "CARITAS ESOF mission of Brazil". Donation deductible from your taxes at the rate of 66 ° / ° of your offer) THANK YOU for your solidarity commitment!

* The Mission of Pakistan where, around a priest, our Christian brothers are permanently exposed to the supreme witness of the Martyr.

IT WOULD, if you please, SUPPORT THIS MISSION OF PAKISTAN!

(If this is your pleasure, please make checks payable to "CARITAS ESOF mission of Pakistan". Donation deductible from your taxes at the rate of 66 ° / ° of your offer) THANK YOU for your solidarity commitment!

In this Syrian Orthodox Francophone Church, daughter of the Church of India, we begin Sunday 2 July (Sunday of the Missions) the celebrations of the Festival of Saint Abraham Koorilose BAVA, son of the Church of India.

Since this "coup de départ" of the festival in honor of the first Metropolitan of the Syrian Church of Malabar, my steps have taken me to Nantes and today in Angoulême (Jauldes) where we met, Faithful, around this bishop and thaumaturge.

You were in my prayers.
They were moments of piety, of intense meditation, in all simplicity.

Before Mass this morning, I said a few words to the assembled faithful, about the tensions that sometimes oppose various factions within a single Apostolic and Liturgical Tradition on very evangelical criteria ...
We thank God for all those who love the Church of India and promote peace and communion.

After the Quadisha Qurbana (Holy Mass Mass), we shared a fraternal meal. I had prepared a good chicken, Micheline and Jean-Claude had brought an entrée and a dessert, like Jean-Michel, Ginette and Benoît. Martine, she had brought all sorts of good things that were shared too.
As you can see, we are not starving! There will be leftovers for tomorrow.

It's a good thing since Christian, Mireille, Raphaël, Valentin PETIT and Monsieur and Madame TARRADE come back to continue the work for the installation of the sanitary facilities for the part of the presbytery that is used for worship and charity activities.

Pursuing my missionary journey, I entrust myself to your prayers and wish you all a happy week.

+ Mor Philipose, metropolitan, Jauldes ce 9.VII.17

* The affiliation of the bishop who had received us (Mor Nicolas) to the Synod of the Church of Antioch being contested.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout et intérieur

Abba Zedingil Nurbegin sera ordonné Evêque

L’image contient peut-être : 1 personne, sourit, barbe
Chers amis. Aloho m'barekh.

La nouvelle vient de tomber:

-Le Rd Père Zedingil Nurbegin qui était jusqu'à aujourd'hui responsable de l'Eglise Ethiopienne Orthodoxe Tewahedo en France sera ordonné évêque de dimanche 16 juillet à Addis Abeba.

Il sera évêque d'un diocèse en Ethiopie.


Nous rendons grâce pour toutes les années qu'il a passées en France.

Il a servi et accompagné la communauté éthiopienne française qui devient de plus en plus importante et a rayonné dans notre pays du bonheur d'être tout au Seigneur et à Ses frères.

 

Prions pour ce bon prêtre et moine au sourire rayonnant que nous avons jadis eu l'occasion de croiser à St Serge.

Toujours très impressionné par le monachisme Ethiopien et Érythréen, je ne ne doute pas un instant qu'il fera un saint évêque.

Chrétiens Syro-Orthodoxes francophones de Saint Thomas, prions pour le soutenir en cette lourde charge.

+Mor Philipose, Jauldes ce 18.VII.17

 

L’image contient peut-être : 9 personnes, personnes debout

SAINTS DU JOUR:

10 Juillet:

Saint Abraham Koorilose Bava
Métropolite consacré par le délégué du Patriarche d’Antioche pour le service de l’Église Syro-Malankar, fatigué par les querelles intestines qui agitaient et divisaient les chrétientés Syriennes des Indes du Sud à l’instigation des « missionnaires » latins portugais, amoureux de l’unité, il préféra fuir les querelles pour se retirer comme « ermite », avec son frère, dans une forêt. C’est là que, libérant la population d’influences démoniaques et d’emprise maléfique, se répandit sa réputation de grand exorciste. L’amour de Dieu auquel il se livra totalement dans la contemplation, l’étude, la méditation et la pénitence, renouvela sa santé et affermit son rayonnement pastoral dans une région où se développera autour de lui, l’Église Syrienne des Indes du Malabar. Non content de libérer les lieux et les âmes infestées par l’esprit des ténèbres, fidèlement à l’ordre du Seigneur er à son exemple, il guérit les malades.
Sa réputation de thaumaturge se répandit et contribua puissamment à l’élan de l’Église Syrienne aux Indes du Malabar.
Tous ceux qui se confient à lui, s’en retournent délivrés, soulagés, pacifiés ou guéris et, en tous cas, progressent dans la Foi.
Après sa mort, les évêques Métropolites continueront, aidés de leurs prêtres, à exercer par l’intercession de la Très Sainte Vierge Marie, de St Georges et de leurs St Fondateur ce charisme de délivrance et de guérison.
Aux Indes : Le corps de St Abraham Koorilose Brava est conservé en l’Église-cathédrale  St Georges du Siège métropolitain de Thozhiyur ( Kerala) où est vénéré par des foules de toutes confessions.
St Koorilose y est prié chaque jour par ce que tourmentent les démons.
En France, il est particulièrement invoqué au Monastère Syriaque Notre Dame de Miséricorde.

Prière à St Koorilose

 

Saint Koorilose, Toi qui préféra fuir des querelles intestines pour, vivant en « Évêque Ermite », préserver l’unité par le lien de la Paix, O fidèle serviteur du Seigneur ;

 

Toi qui fit de l’Évangile médité, de la célébration du St Qurbana ( Saint Sacrifice de la M esse) et de l’étude des Sts Pères Syriaques ta nourriture quotidienne,

Toi l’Ami des pauvres et des malades, le Protecteur qui toujours réconforte les personnes tourmentées, inquiètes ou nerveuses,

Intercède pour moi auprès du Très Haut afin que, par la grâce du st Esprit que nous acquît le Christ sur le bois de la croix, après m’être unis à SA douloureuse Passion en pénitence de mes péchés et pour le salut de mes frères, je participe à Sa résurrection par mon entière libération de toute influence du Malin, le recouvrement ou l’affirmation de ma santé corporelle, spirituelle et psychique.

 

Puissé-je, par Ton intercession être établi dans une véritable paix intérieure et respirer la joie de vivre ici-bas dans la fidélité à mon baptême jusqu’au jour où le Seigneur m’appellera, Lui qui est vit et règne, Dieu unique ; Père, Fils et St Esprit pour les siècles des siècles. Amîn.

 

Mon Dieu, les décrets de votre immuable justice sont impénétrables et, dans votre sagesse, vous avez cru devoir (m'envoyer ou envoyer à plusieurs de nos frères et soeurs) l'épreuve de (la possession, d'un envoûtement, d'une obcession, de la maladie).
Après avoir invoquée l'intercession fraternelle de l'un de nos Pères dans la Foi: Mar Koorilose Bava, et nous appuyant sur cette puissante intercession; nous vous en prions : Jetez un regard de miséricorde sur leurs douleurs et aidez-les.
Daignez les abrèger ou leur donner la force de les accepter sans murmures, comme une épreuve utile à leur avancement spirituel.Et nous vous rendons grâces, Seigneur : Père, Fils et Saint Esprit, Dieu unique pour les siècles des siècles. Amîn.

 

Notre Père qui êtes aux cieux,
que votre nom soit sanctifié,
que votre règne arrive,
que votre volonté soit faite sur la terre comme au Ciel…
Donnez-nous, aujourdd'hui, notre pain quotidien (de chaque jour, ou encore substantiel).

Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Ne nous laissez- pas succomber  à la tentation, mais délivrez-nous du mal…

Amînl !

 

Saints Anges de Dieu, vous qui êtes ces esprits bienveillants, dont le plaisir est d'assister les hommes, venez-leur en aide et faites que nos prières encouragent et  consolent leurs âmes.

Inspirez-leur la patience, la résignation et la valeur de la souffrance offerte en union avec le Christ notre Chef afin que cette épreuve ne soit pas inutile à leur bonheur futur.

Amîn.

 

20992311 p[1]

 

11 Juillet:

 

SAINT PIE Ier 


Pape orthodoxe de l'Eglise de Rome et martyr 
(142-157)

        Le premier pape qui porta le nom glorieux de Pie était un Italien de la ville d'Aquilée, dans l'état de Venise. Encore tout jeune, il vint habiter Rome où il fut admis au nombre des diacres. Le futur élu au souverain pontificat exerçait le sacerdoce lorsque le pape Hygin mourut martyr, en l'an 142. Il adopta le nom de Pie Ier, nom qui devait devenir si cher à l'Église. 

        Avec l'aide des lumières de saint Justin le Philosophe, il combattit l'hérésie de Valentin et refusa de communiquer avec Marcion qui tentait d'introduire dans l'Église la doctrine fataliste des deux principes, l'un auteur du bien, dont l'âme serait une émanation, l'autre auteur du mal, dont le corps serait l'ouvrage. Le saint pape Pie Ier eut surtout à combattre l'hérésie des Gnostiques implantée par Simon le Magicien qui avait essayé de tromper les fidèles de Rome par ses prestiges et ses artifices diaboliques. 

         Saint Pie Ier établit que la fête de Pâques se célébrerait le dimanche, en mémoire de la glorieuse Résurrection du Sauveur qui eut lieu ce jour de la semaine. Il fixa cette loi inviolable afin de continuer la pieuse coutume qui s'observait déjà par la tradition des Apôtres. 

        Saint Pie Ier venait souvent célébrer le Saint Sacrifice de la messe dans l'illustre maison de saint Pudens, sénateur qui voulut consacrer sa maison afin de la convertir en église ouverte à tous les chrétiens. Comme une multitude de païens accouraient en ces lieux bénis pour demander leur admission au sein de l'Église naissante, cette affluence ne tarda pas à être remarquée par les idolâtres jaloux et hostiles qui s'empressèrent d'adresser leurs plaintes à l'empereur Marc-Aurèle Antonin. 

         Ce prince ralluma la persécution à cause du grand nombre de conversions qui ne cessaient de se multiplier dans son empire. Il défendit aux chrétiens de se mêler au reste du peuple et de paraître dans les marchés, ainsi qu'aux thermes publics. 

         Saint Pie Ier gouverna la chrétienté pendant plus de quinze ans. L'histoire conteste que ce pontife ait donné son sang pour la foi, mais l'Église l'honore comme martyr. Il fut enseveli dans la catacombe du Vatican, auprès du corps de saint Pierre.

SÃO PIO I.

  
Igreja Ortodoxa Papa de Roma e mártir
(142-157)

O primeiro papa que tinha o nome glorioso de Pio era um italiano da cidade de Aquileia, no estado de Veneza. Ainda muito jovem, ele passou a viver em Roma, onde foi admitido no número de diáconos. O futuro eleitos para o pontificado soberana exercia o sacerdócio quando o Papa Higino foi martirizado no ano de 142. Levou o nome do Papa Pio I, um nome que viria a se tornar tão caro à Igreja.

Com a ajuda das luzes de St. Justin o Filósofo, lutou heresia Valentin e se recusou a se comunicar com Marcião que estava tentando introduzir na Igreja a doutrina fatalista dos dois princípios, um bom autor, cujas alma é uma emanação, o outro autor do mal, cujo corpo iria funcionar. Papa São Pio I foi principalmente para combater a heresia dos gnósticos estabelecidos pela Simon le Magicien, que tentou enganar os fiéis de Roma por seu prestígio e seus truques malignos.

São Pio I estabeleceu que a Páscoa seria celebrada no domingo em memória da ressurreição gloriosa do Salvador, que teve lugar naquele dia. Ele fixou esta lei inviolável, a fim de continuar o piedoso costume que já foi observado pela tradição dos Apóstolos.

São Pio muitas vezes eu ia celebrar o Santo Sacrifício da Missa na ilustre casa de St. Pudens, senador queria dedicar a sua casa para convertê-lo à igreja aberta a todos os cristãos. Como uma multidão de pagãos se reuniram para estes lugares benditos a sua admissão na Igreja primitiva, este afluxo em breve a ser notado pelos idólatras ciumentos e hostis que se apressou em enviar as suas queixas ao imperador Marcus -Aurèle Antonin.

Este príncipe reacendeu perseguição por causa do grande número de conversões que manteve multiplicando no seu império. Ele proibiu os cristãos de se misturar com o resto do povo e para aparecer nos mercados, bem como banhos públicos.

São Pio I governou o cristianismo há mais de quinze anos. A história nega que este pontífice deu o seu sangue pela fé, mas a Igreja honra-o como um mártir. Ele foi enterrado nas catacumbas do Vaticano, com o corpo de St. Peter.

 

SAINT PIE Ier

  
Orthodox Pope of the Church of Rome and Martyr
(142-157)

The first pope who bore the glorious name of Pius was an Italian from the city of Aquileia, in the state of Venice. Still very young, he came to live in Rome, where he was admitted to the rank of deacons. The future elected to the sovereign pontificate exercised the priesthood when Pope Hygin died a martyr in the year 142. He adopted the name of Pius I, a name which was to become so dear to the Church.

With the aid of the light of St. Justinus the Philosopher, he fought against Valentine's heresy, and refused to communicate with Marcion, who attempted to introduce into the Church the fatalistic doctrine of the two principles, The soul would be an emanation, the other author of evil, whose body would be the work. The holy Pope Pius I had above all to fight the heresy of the Gnostics implanted by Simon the Magician who had tried to deceive the faithful of Rome by his prestige and his diabolical tricks.

Saint Pius I established that the feast of Easter would be celebrated on Sunday in memory of the glorious Resurrection of the Savior which took place that day of the week. He fixed this inviolable law in order to continue the pious custom which was already observed by the tradition of the Apostles.

Saint Pius I often came to celebrate the Holy Sacrifice of the Mass in the illustrious house of St. Pudens, a senator who wanted to consecrate his house in order to convert it into a church open to all Christians. As a multitude of pagans rushed to these blessed places to ask for their admission into the bosom of the newborn Church, this affluence was soon noticed by the jealous and hostile idolaters who hastened to address their complaints to the Emperor Mark -Aurèle Antonin.

This prince rekindled the persecution on account of the great number of conversions which were constantly multiplying in his empire. He forbade the Christians to mingle with the rest of the people and to appear in the markets, as well as in the public baths.

Saint Pius I governed Christianity for more than fifteen years. History denies that this pontiff gave his blood for faith, but the Church honors him as a martyr. He was buried in the catacomb of the Vatican, near the body of St. Peter.



Tiré des Petits Bollandistes, Paris, 1874, tome VIII, p. 242-243

Saint Benoit de Nursie

 Translation de ses reliques à l'abbaye de Fleury (Saint-Benoit-sur-Loire)

L’image contient peut-être : 1 personne

 

Tropaire, t. 1

Tu as montré la vérité de ton nom / par tes combats d'ascète, Père théophore Benoît; / ayant fleuri comme un fils de bénédiction, / tu devins une règle, un modèle pour tous ceux / qui ont à cœur d'imiter ta sainte vie / et s'écrient à l'unisson de leurs voix: / Gloire à celui qui t'a donné ce pouvoir, / gloire à celui qui t'a couronné, / gloire à celui qui opère en tous, par tes prières, le salut.

Cathisme, t. 1

En moine, tu menas vertueuse vie, / de manière agréable au Seigneur / et tu reçus le pouvoir des guérisons, / accomplissant d'étonnantes merveilles, Benoît. / Ayant formé un monastère saint, / tu menas vers Dieu une multitude de sauvés. / Gloire à celui qui t'illumina, / gloire à celui qui t'a couronné, / gloire à celui qui par toi opère en tous les guérisons.

Kondakion, t. 6

La divine grâce fut ton riche trésor / et tu conformas tes œuvres à ton nom; / Benoît, tu t'es montré un serviteur du Christ notre Dieu / dans les jeûnes et l'oraison; / l'Esprit saint t'a comblé de ses dons, / et tu mis en fuite l'ennemi; / en toi les malades ont trouvé un médecin / et nos âmes, un défenseur toujours prompt.

L’image contient peut-être : 1 personne

Notre saint Père Benoît vit le jour vers 480, à Nursie, petite ville de province située dans les montagnes au nord-est de Rome, au sein d'une famille chrétienne pieuse et aisée. Envoyé à Rome pour ses études, celui qui avait acquis dès son enfance la sagesse d'un vieillard, désireux de plaire à Dieu seul, dédaigna les plaisirs du monde et ses vaines promesses, pour se mettre en quête du saint habit monastique.

Comme il s'était arrêté dans la bourgade d'Effide, sa nourrice, qui l'avait suivi avec l'attachement d'une mère, emprunta un crible en terre cuite pour nettoyer le grain, en vue de préparer du pain. Mais le vase se brisa en tombant à terre. Voyant le chagrin de sa nourrice, le jeune garçon se mit à prier avec larmes et lorsqu'il se releva il lui remit l'objet intact. Dans leur admiration pour ce miracle, les habitants suspendirent le crible à la porte de l'église. Mais, craignant de se voir privé de la faveur divine par la vaine gloire des hommes, Benoît s'enfuit alors clandestinement et se retira à Subiaco, dans une grotte perchée à plus de six cents mètres d'altitude, où il demeura inconnu des hommes, sauf d'un moine cénobite, Romain, qui l'avait revêtu du saint habit monastique et venait lui apporter en secret des provisions qu'il économisait sur sa propre portion.

L’image contient peut-être : intérieur

Au bout de trois ans Dieu, qui ne voulait pas laisser cachée sa vertu, révéla la cachette de son serviteur à un Prêtre qui, le jour de Pâques, vint lui apporter de la nourriture. Benoît, qui avait oublié toute notion du temps, le salua en disant : « Je sais bien que c'est Pâques, puisque j'ai l'honneur de te voir! » Peu après des bergers le découvrirent à leur tour et, dès lors, un grand nombre de personnes vint lui rendre visite pour recevoir une parole de salut.

Un jour, alors que le Saint priait seul, le démon lui apparut sous la forme d'un merle noir et, aussitôt après, il fut terriblement assailli par les feux de la tentation chamelle, à tel point qu'il était presque décidé à quitter sa solitude lorsque, sous l'impulsion de la Grâce, il se jeta nu dans un buisson d'orties et de ronces, et remporta ainsi, par la douleur, une victoire définitive sur la volupté. Gratifié par Dieu de l'impassibilité de la chair, il pouvait à bon droit devenir dès lors maître de vertu pour les autres, comme un homme mûr.

L’image contient peut-être : nuit et intérieur

Le supérieur du Monastère voisin de Vicovaro étant venu à mourir, les moines insistèrent auprès de Benoît et parvinrent à le convaincre de prendre leur direction. Mais, dès que celui-ci voulut leur imposer une stricte discipline évangélique, qui se heurtait à leur conduite tortueuse, ils commencèrent à murmurer contre lui et en vinrent même à tenter de l'empoisonner. Mais aussitôt que l'homme de Dieu fit le signe de croix au-dessus de la carafe contenant le breuvage de mort qu'on lui présentait, celle-ci se brisa. Le visage serein et l'âme en paix, sans aucune haine pour ses ennemis, il quitta ceux qui étaient incorrigibles et retourna au désert, pour habiter avec lui-même et veiller constamment sur son coeur en présence de son Créateur, sans laisser l'oeil de son âme répandre ses regards à l'extérieur. ,

Comme il allait croissant en vertus et dans la contemplation, il attira à lui de nombreux disciples et des nobles de Rome vinrent lui confier leurs fils : Maur (cf. le 27 janvier) et l'enfant Placide2. Il les organisa en douze monastères, répartis aux alentours et comportant chacun douze moines, à la tête desquels se trouvait un supérieur qui rendait compte à l'homme de Dieu de tout ce qui concernait la vie commune et l'avancement spirituel de chaque moine. Benoît était à la fois leur père spirituel et le modèle vivant de la parfaite observance monastique. Il subvenait à tous leurs besoins matériels par l'assistance de la grâce divine et, discernant les pensées secrètes de leur coeur, il n'hésitait pas, dans son amour paternel, à les corriger, parfois par des peines corporelles, pour leur faire quitter leurs mauvaises habitudes.

L’image contient peut-être : plein air

Ses vertus et de tels miracles suscitèrent cependant de nouvelles tribulations au Saint. Un Prêtre nommé Florent, pris de jalousie à son égard sous la suggestion du diable, se mit à répandre sur lui toutes sortes de calomnies, en vue d'éloigner ses visiteurs, et il alla même jusqu'à lui envoyer, un jour, un pain empoisonné. En recevant ce cadeau maléfique, Benoît le tendit à un corbeau, qui avait coutume de venir prendre sa pitance de sa main, et lui ordonna d'aller le jeter dans un lieu où personne ne pourrait le trouver. Le Prêtre indigne n'en cessa pas pour autant de dresser des embûches au Saint et, voyant qu'il ne pouvait rien contre Benoît lui-même, il entreprit de faire tomber ses disciples en envoyant sept jeunes filles danser nues sous leurs regards, dans le jardin du monastère. Craignant de devenir cause de chute pour ses frères, Benoît décida de ne pas résister davantage au méchant et, après avoir donné ses dernières recommandations aux supérieurs des monastères, il quitta Subiaco à la tête d'un petit groupe de disciples (vers 529). Quand il apprit, quel que temps après, la mort accidentelle de Florent, l'Homme de Dieu se lamenta sincèrement sur lui et soumit à la pénitence un de ses disciples qui s'en était réjoui.

L’image contient peut-être : intérieur

Ils parvinrent au Mont Cassin, montagne élevée située à mi-chemin entre Rome et Naples, au sommet de laquelle se trouvait un temple jadis dédié au culte d'Apollon. Le Saint commença par briser l'idole et renversa l'autel pour transformer le temple en une église dédiée à Saint Martin de Tours (cf. 11 novembre). Il rasa les bois, où les habitants se livraient encore aux cultes idolâtres et réussit à les convertir par sa parole apostolique. Criant de dépit et maudissant Benoît, Satan essaya de dresser des embûches aux moines dans la construction du monastère, mais chaque fois la puissance de Dieu le mettait en déroute.

Le roi des Ostrogoths, Totila, qui ravageait alors l'Italie par une guerre sanguinaire, voulant éprouver l'esprit prophétique du Saint, envoya à sa place son écuyer revêtu de tous ses ornements royaux, mais dès qu'il vit apparaître le brillant équipage, l'homme de Dieu cria : « Quitte, mon fils, ce qui ne t'appartient pas! » Totila vint alors en personne se prosterner aux pieds du Saint qui le releva lui-même, lui reprocha ses mauvaises actions et lui prédit qu'il trouverait la mort après dix ans de règne dans Rome. Cette prédiction se réalisa exactement, en 556.

Une autre fois, il apparut en songe au supérieur qu'il avait désigné pour un monastère à Terracine, et il lui indiqua tous les emplacements des bâtiments conventuels qu'il devait construire.

En temps de disette, il fit, par sa prière, abonder le blé et l'huile au monastère, afin de laisser ses moines vaquer sans soucis à l'oeuvre de Dieu, à laquelle rien ne doit être préférable3. Il avait organisé la louange de Dieu avec mesure, pour qu'elle soit accessible à tous, en se fondant sur la tradition des Pères d'Orient et sur les usages romains de son temps. Constamment uni à Dieu par la prière, il n'en dédaignait pas pour autant le travail manuel avec ses moines. Un jour, en revenant des champs, il vit à la porte du monastère le corps inanimé d'un enfant que son père avait déposé là. Poussé par sa compassion, Benoît supplia le Seigneur au nom de la foi de ce père éploré, et l'enfant reprit vie. Les paroles mêmes du Saint avaient une puissance divine et elles avaient aussi le pouvoir de châtier ou de délier les âmes des défunts.

En ces temps de guerres et d'invasions, il prédit qu'au dépérissement de Rome, naguère capitale du monde, devait succéder la destruction du Mont Cassin par les Lombards (583). C'est peut-être en ayant en vue cette prophétie que, sur la fin de ses jours, il rédigea sa Règle, document admirable de discernement spirituel et d'une sobriété toute latine, qui devint la véritable charte des moines d'Occident4. En se fondant sur les écrits des Saints Pères : Pachôme, Basile et Cassien, et sur les institutions monastiques qu'il avait adoptées dans son propre monastère, il y expose les principes et les lois de fonctionnement d'un monastère cénobitique.

Pour Saint Benoît le monastère est l'Eglise en résumé et une école où l'on apprend le service du Seigneur5 sous la conduite de l'Abbé et au moyen de la sainte obéissance aux commandements évangéliques. C'est là qu'en persévérant jusqu'à la mort et en prenant part, par la patience, à la Passion de notre Seigneur Jésus-Christ, que les moines pourront progresser de vertu en vertu afin d'atteindre son Royaume éternel. Si, dans les débuts, il leur faut faire violence à la nature rétive, dans la mesure où ils se libéreront de leur égoïsme leur coeur se dilatera et ils pourront courir dans la voie des préceptes de Dieu avec une ineffable douceur d'amour.

Tout comme l'Evêque dans l'église locale, l'Abbé tient dans le monastère la place du Christ6, et il doit rendre compte devant Dieu de l'obéissance de ses disciples, en donnant tout son soin à les instruire, certes par sa parole mais surtout par l'exemple de sa propre vie. Père spirituel plein d'amour, il doit aussi savoir tempérer sa douceur par une juste sévérité et, s'il a toute autorité dans le domaine spirituel, il doit agir avec conseil en ce qui concerne la vie matérielle de la communauté et doit répartir les responsabilités entre les différents "officiers". Après avoir exposé les instruments des bonnes oeuvres, les vertus monastiques et les degrés de l'humilité qui nous fait accéder à la charité, c'est-à-dire l'union avec Dieu, Saint Benoît définit comment doivent être célébrés les Offices divins du jour et de la nuit, et précise qu'on doit s'y tenir, en présence de Dieu et des Anges en psalmodiant de telle sorte que notre esprit soit en accord avec notre voix8.

Il passe ensuite en revue tous les aspects de la vie comunautaire, en relevant de manière infaillible tout ce qui pourrait être occasion de chute ou de négligence dans les devoirs sacrés des moines : les repas, le sommeil, les vêtements, les services ménagers, le travail manuel, les sorties du monastère, la réception des hôtes, et les rapports des frères entre eux et avec les étrangers. Rien n'échappe à sa sollicitude pastorale et en quelques mots il précise ce qu'il convient de faire pour que tout s'accomplisse « dignement et dans l'ordre » (I Cor. 14:40).

Finalement, après avoir humblement rappelé que cette Règle ne saurait être qu'une ébauche et le commencement de la vie spirituelle, il renvoie à l'enseignement des Saints Pères ceux qui désirent se livrer à la contemplation pour atteindre la patrie céleste.

Quelque temps après le merveilleux et ultime entretien du saint avec sa sœur sainte Scholastique9 et le décès de celle-ci, alors qu'il se tenait de nuit à sa fenêtre en prière, il vit soudain une lumière fulgurante repousser les ténèbres et, au cœur de cette lumière, il contempla le monde entier comme ramassé sous un seul rayon de soleil. Elevé au-dessus du monde et hors de lui-même par son union au Créateur, Benoît pouvait en effet contempler toute la création, tout ce qui est au-dessous de Dieu, dans la lumière divine qui jaillissait de son coeur. Ayant atteint les confins de la vie future, il vit alors, dans cette lumière, l'âme de Germain, l'Evêque de Capoue, qui s'envolait vers le ciel. Saint Benoît appartenait dès lors plus au ciel qu'à la terre et, ayant annoncé le jour de sa mort, il ordonna qu'on ouvrît son tombeau, dans lequel avait été déposé quelque temps plus tôt le corps de sa soeur, puis il fut saisi d'une violente fièvre. Il se fit conduire à l'oratoire, reçut la Sainte Communion et, se tenant debout, soutenu par des frères, il éleva les mains vers le ciel et rendit son dernier soupir en murmurant les paroles d'une ultime prière (vers 560). Le même jour des frères virent un chemin jonché de riches tapis et illuminé d'innombrables torches s'élever de son monastère jusqu'au ciel, et un vénérable vieillard apparut au sommet pour leur révéler que c'était par là que le Saint était passé pour rejoindre sa patrie céleste. Les miracles abondèrent par la suite auprès des Reliques de Saint Benoît. Mais après la destruction du monastère par les Lombards, celles-ci furent oubliées, jusquà ce que des moines du Monastère de Fleury-sur-Loire viennent les prendre, au début du VIIIe siècle, pour les transférer dans leur monastère, où l'on peut encore les vénérer de nos jours (Saint-Benoît-sur-Loire).

L’image contient peut-être : ciel, nuage et plein air

1. Nous résumons le Livre II des Dialogues de St Grégoire, qui lui est entièrement consacré.
2. Mémoire le 5 octobre dans l'Eglise latine.
3. Règle de Saint-Benoît, 43.
4. Cf. Notice de St Benoît d'Aniane au 12 février.
5. Règle, Prologue.
6. Ibidem.
7. Idem, 2.
8. Idem, 19.
9. Cf. la notice de celle-ci, le 10 février

(Le Synaxaire, vie des Saints de l'Eglise Orthodoxe par le hiéromoine Macaire de Simonos Pétra)

 

 

Priere de bénédiction des médailles en l'honneur de Saint Benoît

(Réservée aux prêtres)

 

Dieu Notre Père Tout-Puissant, source de tout bien, nous Vous supplions instamment par l’intercession de notre Père Saint Benoît : répandez votre bénédiction sur ces médailles, afin que tous ceux qui les porteront et s’appliqueront aux bonnes œuvres, méritent d’obtenir la santé de l’âme et du corps, la grâce de la sanctification et les indulgences qui nous ont été concédées ; qu’ils puissent, avec le secours de votre miséricorde, échapper aux embûches et aux tromperies du diable, et se présenter un jour, saints et sans tache, devant votre Face. Par Jésus le Christ, notre Seigneur et Votre Fils, qui vit et règne avec Vous et le Saint-Esprit, pour les siècles des siècles.

Amen.

L’image contient peut-être : 1 personne, texte

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout, plante, arbre, plein air et nature

 

Le jugement de ce monde est sans importance 

O julgamento deste mundo é irrelevante

Votre importance ne change pas selon que le monde vous glorifie ou vous injurie. Mais lorsque le monde vous injurie, vous semblerez plus grand aux yeux de vos saints.
Saint Nicolas de Serbie

Seu peso não muda o mundo glorifica a você ou o insulta. Mas quando o mundo insulta você, você vai parecer ainda maior aos olhos dos seus santos.
Saint Nicolas Sérvia

 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

«Travailler, c'est chose simple, mais se reposer, voilà le difficile»

L'année finit, l'année commence. Voici donc l'heure de rajeunir :Adveniat regnum tuum ! Nous rajeunirons aux sons des cloches qui chantent la marche du temps, si nous suivons l'étoile qu'ont aperçue les rois Mages. Nous rajeunirons, si nous laissons là les petites choses, qui sont toujours vieilles, pour vivre dans l'Immense ; si nous rapprochons la science et l'art de l'éternelle beauté, qui est l'éternelle jeunesse.  Jusqu’au Dieu qui réjouit ma jeunesse. (ad Deum qui lœtificat juventutem meam.)

Vous rajeunirez, vous tous qui vous plaignez du temps, à la fois lourd et rapide pour vous, le jour où vous voudrez servir les intérêts de la vérité sur la terre, et combattre pour elle. Nous rajeunirons tous, si nous obtenons de Dieu et de nous-mêmes deux choses, que je lui demande et qu'il me demande : « le travail et le repos ».

Travailler, c'est chose simple, mais se reposer, voilà le difficile. Nous sommes affamés de travail ; mais le repos demande un effort.L'homme travaille sans repos quand il agit, ne comptant que sur lui ; il tra­vaille et se repose quand il agit, comptant sur Dieu d'abord.

Vous  ne  pouvez rien  faire  sans moi, a dit Jésus-Christ.

Qui de nous peut se procurer, par ses propres forces, une minute de vie ? Si l'homme voulait s'inquiéter, il faudrait s'inquiéter de tout, car tout le menace avec la supériorité d'une force écrasante qui pèse sur un roseau. L'air qu'il respire peut l'empoisonner. Dieu le tient par un fil, suspendu au-dessus de l'abîme. Si l'homme conçoit un projet, ce projet exige, pour sa réalisation, un certain nombre de mouvements maté­riels et moraux, chez une foule d'êtres qui ne dépendent pas de lui. Il faut déterminer. Il faut que le monde extérieur lui prête une complicité qu'il est sans force pour se procurer. Autant vouloir compter sur la force de son petit doigt pour pousser les planètes dans l'espace, que d'entreprendre une œuvre appuyée sur soi, que de lutter avec ses propres forces contre la nature et l'humanité. Mais, chose merveilleuse ! L’ac­tion de l'homme, y compris sa passion, peut s'unir à l'action de Celui qui Est. Tout acte humain, fût-ce le plus impuissant, perd son impuissance s'il s'unit à l'acte de la Rédemption. Dieu nous accorde et nous ordonne d'accepter la gloire féconde d'une activité qu'il unit à la sienne. Nous agissons avec lui, et notre travail se repose en lui.

Qui de nous peut mesurer l'immensité de son action?

Il faudrait suivre les ricochets de nos actes et pouvoir entendre les échos de nos prières.

Nous ne sommes pas capables de nous mesurer.

Il y a, pour l'homme, deux choses, entre autres, qui sont incompréhensibles : sa puissance : Je peux tout par Celui qui me fortifie ; son impuissance : Sans moi, vous ne pouvez rien faire.

L'Orient déchu a oublié la puissance de l'homme ; de là, la fatalité, qui oublie l'acte humain.

L'Occident déchu a oublié la puissance de Dieu et l'impuissance de l'homme isolé ; de là, l'orgueil et l'in­quiétude, qui oublient l'acte divin.

Ces deux vices établissent l'indifférence, qui est la négation pratique.

La vérité produit l'humilité, qui s'oppose au vice occidental, à l'orgueil inquiet ; et l'activité, qui s'op­pose au vice oriental, à la paresse fataliste.

La vérité produit à la fois le travail, qui est la vertu propre de l'Occident et le repos, qui est la vertu propre de l'Orient.

Tourné vers l'Orient, la vie occidentale, Rome a proclamé l'Immaculée Conception de celle qui a répondu Fiat ! À l'ange Gabriel : de celle que l'Église appelle : Porte orientale.

Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour les deux hémisphères !

Extrait de : L’HOMME, la vie… Ernest HELLO (1936)

On Monday, July 6, 2015, His Beatitude Metropolitan Tikhon,

L’image contient peut-être : 11 personnes

Primate of the Orthodox Church in America, offered a fraternal visit to His Holiness the Catholicos of the East.

Aucun texte alternatif disponible.

The meeting took place at the Northeast American Diocesan Chancery in Muttontown, New York.

Accompanying His Beatitude, were Archpriests John Jillions, Chancellor of the Orthodox Church in America, Eric Tosi, Secretary of the Orthodox Church in America, and Dr. Chad Hatfield, Chancellor of St. Vladimir's Orthodox Theological Seminary in New York.

L’image contient peut-être : 2 personnes

His Holiness, and His Beatitude spoke of the common challenges of the Orthodox Church worldwide, most especially in the North American context. His Beatitude also shared of the work His Grace Zachariah Mar Nicholovos, Metropolitan has been offering as a member of the Board of Trustees at St. Vladimir's Orthodox Theological Seminary.

L’image contient peut-être : 2 personnes

During the pleasant meeting between the two heads of Churches, His Holiness extended a formal invitation to His Beatitude, to be the Chief Guest of Honor for the concluding bicentennial celebrations of the Orthodox Theological Seminary, in Kottayam, Kerala, India.

L’image contient peut-être : 3 personnes

Also present during the meeting were His Grace Zachariah Mar Nicholovos, Metropolitan, Rev. Fr. Dr. Johns Abraham Konat, Rev. Fr. Thomas Paul, Rev. Fr. Sujit Thomas, Rev. Fr. Jiss Johnson, and Rev. Fr. Abraham George,
The Orthodox Church in America traces its origins to the missionary movement of eight Orthodox monks in Alaska, in 1794. Later in 1970, this growing Church in diaspora was granted autocephaly by the Russian Orthodox Church.

L’image contient peut-être : 3 personnes

Today, His Beatitude Metropolitan Tikhon, leads the Orthodox Church in America with more than ten bishops who shepherd over 700 parishes, missions, monasteries and institutions throughout the United States, Canada, and Mexico.

L’image contient peut-être : 3 personnes (Source Catholicate News )

 

L’image contient peut-être : une personne ou plus, ciel, plein air et nature

LE RESPECT HUMAIN

ce n’est rien…

Le sentiment le plus bizarre qu'un être quelconque puisse éprouver, c'est le mépris du bien et le respect du mal. Ce sentiment existe ; on lui a donné un nom absurde comme la chose, un nom fou, qui ne signifie rien, et qui a raison de ne rien signifier, puisqu'il exprime le néant : ce nom, c'est le « respect humain ».

Chose admirable ! Depuis que le bon sens est troublé dans son fond, et menacé dans ses ruines, les langues humaines contiennentd'effrayantes absurdités. Le sen­timent dont je parle, parce qu'il est le contre bon sens le plus radical que la pensée de Satan puisse concevoir, a nécessité une expression folle, qui ne peut signifier quelque chose que dans une maison d'aliénés.

Je me figure souvent un génie voyageur, un être, supérieur à l'homme et ignorant de l'homme, à qui je serais chargé d'apprendre ce qui se passe sur la terre. Je me figure un esprit qui viendrait du ciel et ferait con­naissance avec ce bas monde ; je le vois tombant, quand je lui dirais les choses qui nous paraissent simples, dans des extases de stupéfaction.

« — Vous savez mieux que moi, lui dirais-je, ce que c'est que le vrai, ce que c'est que le beau. J'en sais pourtant assez pour savoir que, si j'en savais davantage, je mourrais d'admiration. Je fondrais, comme la cire devant l'essence du feu ; et c'est pourquoi je ne vois pas encore tout ce que je verrai un jour... Mais voici, O mon maître et mon élève ! Ce que vous ne savez pas, et ce que je vous apprends.

« Celui qui Est, celai dont le Nom ne sa prononce qu'en adorant, celui devant qui les séraphins voilés et timides battent à peine des ailes tremblantes, devinez le sentiment que beaucoup d'hommes éprouvent en face de lui. Devinez ! Vous pensez à la crainte, vous pensez à l'amour. Vous ne devinez pas. O mon maître et mon élève ! En face du Dieu de gloire, ils éprouvent la honte. »

 Il me ferait répéter, l'Archange voyageur ; il ne com­prendrait pas ; il me dirait :

« — Lequel de nous deux devient fou ?» Je m'épui­serais en explications. Je lui dirais :

« — Oui, Monseigneur, les hommes sont fiers d'igno­rer le Vrai, l'Être, le Beau ; ils le méprisent et sont fiers de leur mépris. Si quelqu'un préfère cet infini que j'at­tends, cet infini dont vous êtes imprégné et ruisselant, si quelqu'un le préfère à un tas d'ordures, on lui dit : Cachez-vous, n'avouez pas votre préférence, car nous allons nous moquer de vous.

« Quant à ceux qui ont préféré le tas d'ordures, ils ne se bornent pas à s'y vautrer, ce qui serait explicable, mais ils s'y vautrent fièrement, et méprisent, en piéti­nant dans la boue, en cherchant la ressemblance des singes, ceux qui cherchent, sur la montagne, la res­semblance de Dieu. On a même inventé qu'il était beau de s'écarter du vrai. Vous ne comprenez pas, Monsei­gneur, ni moi non plus. On a inventé que les vices, les crimes, dont nous ne pourrions supporter la forme idéale, si elle nous apparaissait, sans mourir, foudroyés d'horreur, étaient beaux ; et la conformité royale et splendide de l'âme créée avec l'Être de Dieu, cet encens qui monte au trône de Dieu, plus pur et plus tort que celui des rosés de la terre, ça diamant du ciel qui est feu et parfum, les hommes se sont dit entre eux que ces choses étaient petites, mesquines, laides, et que ceux qui avaient l'esprit assez bas pour les préférer aux adul­tères glorieux que les romans divinisent, devaient au moins se cacher. »

Je parlerais longtemps, et plus serait intelligent mon céleste interlocuteur, et moins il comprendrait, car l'in­telligence comprend l'Être et l'inintelligence comprend le Néant. C'est en touchant à lascience du mal que l'homme a désappris tout ce qu'il a désappris, le jour où Satan l'a trompé. L'inintelligence comprend le Néant... Ce dernier mot donne la clef des choses de ce monde ; il explique les réputations humaines. Beaucoup d'hommes seront trop bas pour le comprendre encore ; d'autres hommes, de niveau avec lui, le comprendront déjà.

Mais peut-être le génie voyageur, étant au-dessus de lui, ne le comprendrait plus. Et moi qui ai tant souf­fert dans ma vie de voir les choses de l'intelligence n'être pas comprises par des êtres trop au-dessous d'elles, je jouirais de voir les choses de l'inintelligence n'être pas comprises par un être trop au-dessus d'elles. Et si j'arrivais à prononcer devant lui le nom de cette chose qui n'en devrait pas avoir, si je disais : « Les hommes appellent respect cet inexplicable et universel mépris de tout ce qui est, » la conversation finirait sans doute, Je verrais l'Esprit voyageur déployer ses ailes de diamant, légères et brûlantes; fatigué de l'absurde, il s'en­volerait pour se reposer ; croyant à une plaisanterie dont je m'obstinerais à lui refuser le mot, il irait chercher, dans les régions supérieures, des choses claires, des choses simples, des choses intelligibles...

Extrait de : L’HOMME, la vie… Ernest HELLO (1936)

L’image contient peut-être : 1 personne, texte

"Bientôt, en France aussi les Chrétiens seront persécutés" , ils le sont déjà ! Peut-être les persécutions extérieures les conduiront-elles, ces Chrétiens, à la fraternisation puisque, jusqu'à présent, quoiqu'il en soit des beaux discours,ils s'opposent mutuellement et copieusement sans aucun souci de la vérité objective et du respect des consciences...

"Em breve, na França, como cristãos serão perseguidos", que já são! Talvez fora as perseguições que lideram, os cristãos, confraternização já que, até agora, de qualquer maneira retórica, que se opõem uns aos outros e copiosamente, sem qualquer preocupação com a verdade objetiva e respeito consciências ...

"Soon, in France too the Christians will be persecuted," they are already! Perhaps the external persecutions will lead them, these Christians, to fraternization since, until now, whatever the fine speeches, they oppose each other and copiously without any concern for objective truth and respect Of consciences ...

SIGNEZ LA PETITION POUR LA LIBERATION DES DEUX EVÊQUES QUIDNAPES EN SYRIE /PETITION ON THE ABDUCTION OF THE TWO HIERARCHS OF ALEPPO SYRIAToujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons... 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

 

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

L’image contient peut-être : 2 personnes, barbe

L’image contient peut-être : une personne ou plus, foule et intérieur

Évangéliaire de Charlemagne dit « de Godescalc ». Folio 3. École du palais de Charlemagne, 781-783. Paris, BNF, Manuscrits, NAL 1203

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour  JUILLET et début AOUT:

-PARIS:
Prochaine permanence pastorale du Vendredi 4 AOUT de 15h à 18h30 au Samedi 5 AOUT de 8h à 12h.


*Le Samedi  5 AOUT
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,
en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

*Le lundi 14 Août,RAMASSAGE DES FIDÈLES  de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage de la Dormition Assomption de la Très Sainte Vierge Marie au Monastère N-D de Miséricorde ,
en Normandie à 15h au point de rendez-nous habituel .


NORMANDIE:


-CAEN: Une permanence pastorale sera assurée du 29 JUILLET au soir au lundi 31  JUILLET au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03  ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) , Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

*Dimanche 16 Juillet:

Messe matinale à 7h30. Départ pour  une Visite de Paris: Rue du Bac, Cathédrale Russe Orthodoxe, Tour Eiffel, Sacré coeur...

 

*Samedi 22 Juillet:

Matinée au Monastère, Messe mensuelle du Pèlerinage autour des reliques de Sainte Rita et Saint Charbel.*

 

¤Dimanche 23 Juillet: 

Image associée

 

Pèlerinage à Saint Christophe au Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde, 10h30 Messe et bénédiction des voitures en l'honneur de Saint Christophe.Repas en plein air et anniversaire (Avec deux jours d'avance) de notre métropolite: Mor Philipose-Mariam. 

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

Suite du Festival de St Koorilose...

 


-NANTES :
¤Jeudi 7 SEPTEMBRE ,  Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h .(Visites à domicile ou à l'hôpital 6 et le 8)

 

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE:


-ANGOULÊME (JAULDES ):
¤Dimanches  13  et 27 Août 

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les . 
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Supprimé en Juillet en raison du 1er Camp des vacances familiales en Normandie. Samedi 26 AOUT *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez

L’image contient peut-être : 1 personne, foule et intérieur

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

 

VACANCES FAMILIALES (PARENTS-ENFANTS)

 

JUILLET (Du 13 au  24):

 

AOÛT (Du 5 au 16)

L’image contient peut-être : plein air et nature

cliquez ci-dessous pour le programme:

Aidez-nous à emmener en vacances ceux qui,

sans moyens, ne partiraient jamais !...

-----------------------------------------------------------------------------------------------PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA du 7 au 16 Octobre 2017

Programme et inscription, cliquez ci dessous:

PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017, INSCRIVEZ-VOUS !

Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"

Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" à FATIMA

+++

________________________________

L’image contient peut-être : 10 personnes, foule

L’image contient peut-être : 3 personnes, intérieur

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes debout

Résultat de recherche d'images pour "Image du Patriarche d'Antioche et du Catholicos de l'Eglise Malankare"

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

« La jeune fille n'est pas morte, elle dort »

L’image contient peut-être : 1 personne

Ce chef [de synagogue] peut être compris comme représentant la Loi de Moïse qui, priant à l'intention de la foule qu'elle avait nourrie pour le Christ en prêchant l'attente de sa venue, demande au Seigneur de rendre la vie à une morte... Le Seigneur lui a promis son aide et pour la lui assurer, l'a suivi.

Mais d'abord, la foule des païens pécheurs est sauvée avec les apôtres. Le don de la vie revenait en premier lieu à l'élection prédestinée par la Loi, mais au préalable, dans l'image de la femme, le salut est rendu aux publicains et aux pécheurs. Voilà pourquoi cette femme a confiance qu'en venant sur le passage du Seigneur, elle sera guérie de son flux de sang par le contact du vêtement du Seigneur... Elle a hâte dans sa foi de toucher la frange du vêtement, c'est-à-dire d'atteindre en compagnie des apôtres le don de l'Esprit Saint qui sort du corps du Christ à la manière d'une frange. En peu de temps elle est guérie. Ainsi, la santé destinée à l'une est rendue aussi à une autre, dont le Seigneur a loué la foi et la persévérance, parce que ce qui était préparé pour Israël a été accueilli par les peuples des nations... La puissance guérissante du Seigneur, contenue dans son corps, gagnait jusqu'aux franges de ses vêtements. En effet, Dieu n'était pas divisible ni saisissable pour être enfermé dans un corps ; il divise lui-même ses dons dans l'Esprit, mais n'est pas divisé dans ses dons. Sa puissance est atteinte par la foi partout, parce qu'elle est partout et n'est absente nulle part. Le corps qu'il a pris n'a pas enfermé sa puissance, mais sa puissance a pris la fragilité d'un corps pour le racheter. Et cette puissance est si illimitée et si généreuse que l'œuvre du salut des hommes était présente jusque dans les franges du vêtement du Christ.

Le Seigneur entre ensuite dans la maison du chef, autrement dit dans la synagogue..., et beaucoup se moquent de lui. En effet ils n'ont pas cru en Dieu dans un homme ; ils ont ri d'entendre prêcher la résurrection d'entre les morts. Prenant la main de la jeune fille, le Seigneur a ramené à la vie celle dont la mort n'était auprès de lui qu'un sommeil.

Saint Hilaire (v. 315-367), évêque de Poitiers et docteur de l'Église 
Commentaire de l'évangile de Matthieu, 9, 5-8 (trad. cf SC 254, p 209s)

 

"A menina não está morta, mas dorme"

O chefe [sinagoga] pode ser entendida como representando a Lei de Moisés, que orou para o benefício da multidão que tinha alimentado por Cristo, pregando a expectativa da sua vinda, peça ao Senhor para tornar a vida um morto ...
O Senhor prometeu a sua ajuda e para assegurar-lhe, o seguiu.
Mas, primeiro, a multidão dos pecadores pagãos é salvo com os apóstolos.
O dom da vida voltou pela primeira vez ao predestinado eleito por lei, mas de antemão na imagem da mulher, a salvação é feita com publicanos e pecadores.
É por isso que essa mulher está confiante de que em vir para a passagem do Senhor, ela será curada de seu fluxo de sangue através do contato da roupa do Senhor ...
Ela olha em frente com fé para tocar a bainha da roupa ou seja, para conseguir na companhia dos Apóstolos o dom do Espírito Santo que sai do corpo de Cristo, à maneira de uma franja.
Em nenhum momento ela está curada. Assim, a saúde para a pessoa também é feita para outro, o que o Senhor elogiou a fé e perseverança, porque ele estava preparado para Israel foi bem recebido pelo povo das nações ...
O poder de cura do Senhor, contidas em seu corpo, ganhando franjas distantes de suas roupas.
Na verdade, Deus não era divisível ou apreendidos por estar trancado em um corpo; divide-se os dons do Espírito, mas não é dividida em seus dons.
Seu poder é alcançada através da fé em todos os lugares, porque ele está em toda parte e não está presente em qualquer lugar.
 O corpo que ele tomou não fechou o seu poder, mas o seu poder fez a fragilidade de um corpo para resgatá-lo.
E se este poder é ilimitado e tão generoso que a obra da salvação humana estava presente até mesmo nas franjas do manto de Cristo.
O Senhor, então, entra na casa da cabeça, ou seja, na sinagoga ... e muitos zombar dele.
Na verdade, eles não acreditam em Deus em um homem; eles riram ao ouvir pregar a ressurreição dos
mortos.
Tomando a mão da menina, o Senhor trouxe de volta a uma vida cuja morte foi um sono com ele.

(Saint Hilaire (c. 315-367), bispo de Poitiers e doutor da Igreja
Comentário do Evangelho de Matthew, 9, 5-8 (trans. Cf SC 254, p 209S)

 

"The girl is not dead, she sleeps"

This [synagogue] leader can be understood as representing the Law of Moses who, praying to the crowd that she had nurtured for Christ by preaching the expectation of his coming, asks the Lord to give life to A dead ...
The Lord promised him his help and to assure it, followed him.
But first, the crowd of pagan sinners is saved with the apostles.
The gift of life was first and foremost the predestined choice of the Law, but beforehand, in the image of woman, salvation is restored to publicans and sinners.
This is why this woman has confidence that by coming to the passage of the Lord she will be cured of her blood flow by the contact of the Lord's garment ...
She hastened in her faith to touch the fringe of the garment, that is, to reach with the apostles the gift of the Holy Spirit who comes out of the body of Christ in the manner of a fringe.
In a short time she is cured. Thus the health of the one is restored to another, of which the Lord has praised faith and perseverance, because what was prepared for Israel was welcomed by the peoples of the nations ...
The healing power of the Lord, contained in his body, gained to the fringes of his garments.
Indeed, God was not divisible or seizable to be enclosed in a body; He divides his gifts into the Spirit himself, but is not divided in his gifts.
His power is attained by faith everywhere, because it is everywhere and is absent nowhere.
 The body he took did not lock his power, but his power took the fragility of a body to redeem it.
And this power is so unlimited and so generous that the work of the salvation of men was present even in the fringes of Christ's garment.
The Lord then enters the chief's house, in other words, in the synagogue ... and many laugh at him.
For they did not believe in God in a man; They laughed at hearing the resurrection preached from the dead.
Taking the hand of the young girl, the Lord brought back to life one whose death was beside him only a sleep.

(Saint Hilaire (v. 315-367), Bishop of Poitiers and Doctor of the Church
Commentary on the Gospel of Matthew, 9: 5-8 (cf. SC 254, p. 209)

L’image contient peut-être : 3 personnes

N'oublions-pas dans nos prières le repos de l'âme de Son Eminence Joseph Mar Koorilose. Photo du mariage de Shiju Kurian lors de son mariage. Ce jeune homme  fut l'homme de service de l'Archevêque.

Let us not forget in our prayers the rest of the soul of His Eminence Joseph Mar Koorilose. Photo of Shiju Kurian's wedding at her wedding. This young man was the man of the Archbishop's service.

Não esqueçamos em nossas orações pelo descanso da alma de Sua Eminência Joseph Koorilose março. Foto de casamento Shiju Kurian em seu casamento. Esse jovem era o homem do serviço do Arcebispo.

Partager cet article
Repost0
8 juillet 2017 6 08 /07 /juillet /2017 09:14

Aucun texte alternatif disponible. O God our Father,
Lead Your Church.
That in this world,
She lives more and more
In holiness,
In the unit,
And in love.
By Jesus the Christ, Your Son
And in the Holy Spirit.
Amen!
(Saint Gregory of Tours)

Chers amis.Aloho m'barekh.

Je vous partage cette publication pour que vous compreniez mieux les difficultés des relations,depuis plusieurs années, entre l'Eglise Patriarcale d'Antioche et de Tout l'Orient (Eglise-mère de toutes les Chrétientés de Tradition Syriaque de par le monde) et l'Église Malankare Orthodoxe ( Eglise Orthodoxe de l'Inde, mère de notre Eglise Syro-Orthodoxe locale ) sur un fond de violation des Constitutions de 1934 régissant les relations des deux Églises.

Ces tentions semblent s'être récemment ravivées suite au Jugement final de la Court Suprême prenant acte en faveur de notre Église -mère (Orthodoxe Malankare ) pour le respect des Constitutions de 1934.

Il est profondément affligeant de constater qu'autour de l'usage de bien temporels et l'exercice d'une Autorité voulue par le Christ Tête au service de la Mission, on se querelle et on ne soit pas capables de trouver, en "Artisans de Paix", des solutions vraiment et simplement chrétiennes et évangéliques qui soient propres à favoriser la communion et la sécurité de fidèles qui souffrent de ces tentions !...

La phrase du Patriarche d'Antioche, il y a deux ans, pour exprimer ce contexte conflictuel "L'avenir est dans la paix et il n'y a pas d'avenir sans paix", conserve toute sa pertinence, surtout si , la Constitution de 1934 étant respectée ainsi que ce Jugement final, cessent toutes occasions de frictions et soit favorisée la Communion conformément aux Canons qui régissent les relations des Eglises-mères en nos Eglises Orthodoxes Orientales par rapport à celles des Églises Locales qu'elles fondent et auxquelles elle accordent une "indépendance", une "autonomie", voir une "autocéphalie".

Chers amis, comme vous le savez, Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est établie conformément aux Canons qui régissent justement les relations des Eglises-mères par rapport aux Églises Locales qu'elles impulsent dans leur élan missionnaire.

Le Monastère Syriaque est par ailleurs un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde, je vous invite donc, une fois de plus, à prier avec ferveur pour l'unanimité de nos chrétientés de Tradition Syriaque, pour leur unanimité dans le Témoignage Chrétien et l'Amour Fraternel afin de ne pas risquer de scandaliser, voir d'éloigner de la pratique chrétienne, les fidèles du Christ qui nous honorent de leur confiance.

Prions pour que les passions humaines (Qui divisent) s'apaisent et se taisent pour faire place à l'Amour Divin , à la Charité surnaturelle (Qui unit)...

"Qu'ils soient uns, Père, comme vous et moi sommes un, pour que le monde croie"!
Votre fidèlement dans le Christ, notre Seigneur.

+Mor Philipose, métropolite. Jauldes ce 8.VII.17

L’image contient peut-être : 1 personne

Ô Dieu notre Père,
Conduisez Votre Eglise.
Que dans ce monde,
Elle vive de plus en plus
dans la sainteté,
dans l'unité,
et dans l'amour.
Par Jésus le Christ, Votre Fils
et dans l'Esprit Saint.
Amen!

(Saint Grégoire de Tours)

Accourons, chers fidèles, vous qui êtes les frères et sœurs du Verbe Incarné, du Christ Jésus, notre Seigneur; accourons vers ce havre de sérénité, vers l'Assistante empressée, le prompt et doux salut, la protection de la Vierge; hâtons-nous vers la prière, empressons-nous vers le repentir: car la très Sainte Génitrice de Dieu fait jaillir sur nous sa miséricorde intarissable, elle vient à notre secours, nous délivre de grands malheurs et calamités ses serviteurs vertueux et craignant Dieu. 

http://www.lucascleophas.nl/wp-content/uploads/2012/09/Theotokos-All-Creation-Rejoices.jpg
____________________________________

Dear friends.Aloho m'barekh.

I share this publication with you so that you may better understand the difficulties of the relations between the Patriarchal Church of Antioch and the whole East (the mother church of all the Christians of Syriac Tradition throughout the world) The Malankare Orthodox Church (Orthodox Church of India, mother of our local Syro-Orthodox Church) against a background of violation of the Constitutions of 1934 governing the relations of the two Churches.

These tentions seem to have recently revived following the Final Judgment of the Supreme Court taking note in favor of our mother church (Orthodox Malankare) for the respect of the Constitutions of 1934.

It is deeply distressing to find that around the use of temporal goods and the exercise of an authority desired by Christ Head in the service of the Mission, one quarrels and one is not able to find, in "Artisans Of peace ", truly and simply Christian and evangelical solutions that are conducive to fostering the communion and safety of the faithful who suffer from these tentions!

The phrase of the Patriarch of Antioch two years ago, to express this conflictual context "The future is in peace and there is no future without peace, retains all its pertinence, especially if, the Constitution Of 1934 being respected as well as this Final Judgment, cease all opportunities of friction and favor the Communion in accordance with the Canons which govern the relations of the mother churches in our Eastern Orthodox Churches compared to those of the Local Churches which they found and to which it Grant "independence", "autonomy", or see an "autocephaly".

Dear friends, as you know, the local Church founded by the missionary impulse of the Orthodox Syrian Orthodox Church (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is established in accordance with the canons that govern the relations of the mother churches In relation to the local Churches which they impulse in their missionary impulse.

The Syriac Monastery is also a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world, so I invite you once again to pray fervently for the unanimity of our Christians of Syriac Tradition, for their unanimity in the Christian Testimony and Fraternal Love so as not to risk scandalizing, or to remove from Christian practice, the faithful of Christ who honor us with their trust.

Let us pray that the human passions (which divide) will subside and be silent in order to make room for the Divine Love, the Supernatural Charity (Who unites) ...

"Let them be one, Father, as you and I are one, so that the world may believe"!
Your faithfulness in Christ our Lord.

+ Mor Philipose, Metropolitan. Jauldes ce 8.VII.17

O God our Father,
Lead Your Church.
That in this world,
She lives more and more
In holiness,
In the unit,
And in love.
By Jesus the Christ, Your Son
And in the Holy Spirit.
Amen!

(Saint Gregory of Tours)

Let us go, dear faithful ones, you who are the brothers and sisters of the Incarnate Word, of Christ Jesus, our Lord; Let us hasten to this haven of serenity, to the attentive Assistante, the swift and gentle salvation, the protection of the Virgin; Let us hasten to prayer; let us hasten to repentance; for the Most Holy Gen- erator of God brings forth on us her inexhaustible mercy, she comes to our rescue, frees us from great misfortunes and calamities, her virtuous servants, and fears God.
___________________________________

 

Caro m'barekh amis.Aloho.

Vou compartilhar esta publicação para você entender melhor as dificuldades de relacionamento, há vários anos, entre a Igreja Patriarcal de Antioquia e de todo o (igreja-mãe de todas as comunidades cristãs da tradição sírio em todo o mundo) East Igreja Ortodoxa Malankara (Igreja Ortodoxa na Índia, a mãe de nosso locais siro-ortodoxo Igreja) em uma violação substantiva das Constituições de 1934 que rege as relações entre as duas Igrejas.

Estes parecem tentar recentemente reviveu após o julgamento final do Supremo Tribunal anotando para a nossa Igreja-Mãe (Malankara Ortodoxa) para o cumprimento das 1934 Constituições.

É profundamente angustiante notar que em torno do uso do bem temporal e ao exercício da autoridade desejada por Cristo, o chefe da Missão de Serviço, brigamos e não ser capaz de encontrar em "Artisans paz", soluções e Christian realmente apenas evangélica e que são susceptíveis de favorecer a comunhão ea segurança dos fiéis que sofrem com essas tentando! ...

A frase do Patriarca de Antioquia, há dois anos para expressar neste contexto conflito "O futuro está em paz e não há futuro sem paz, continua a ser pertinente, especialmente se a Constituição 1934 sendo respeitados e este julgamento final, cessar todas as ocasiões de atrito e é favorecido comunhão de acordo com os cânones que regem as relações parentais em nossas igrejas igrejas ortodoxas orientais em relação aos das igrejas locais, eles fundaram e que pagar "independência", uma "autonomia", ver "autocephalous".

Queridos amigos, como você sabe, igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Ortodoxa Síria, da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é estabelecida de acordo com os cânones que governam com justiça relações mães-igrejas em comparação com Igrejas locais impeli-los no seu zelo missionário.

O Mosteiro siríaco é também um centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial, convido-vos, mais uma vez, para rezar com fervor pela unanimidade da nossa comunidades cristãs de siríaco tradição para sua unanimidade na Testemunha cristã e amor fraternal para evitar o risco de choque, ver afastado da prática cristã, os fiéis cristãos que nos honram com sua confiança.

Ore para que as paixões humanas (que dividem) Acalme-se e permanecer em silêncio para dar espaço para o amor divino, a caridade sobrenatural (que une) ...

"Que sejam um, Pai, como você e eu somos um, que o mundo creia"!
Seu fielmente em Cristo, nosso Senhor.

+ Mor Philipose, Metropolitan. Jauldes este 8.VII.17

Ó Deus nosso Pai,
Dirigir Sua Igreja.
Que neste mundo,
Ela vive mais
em santidade
na unidade,
e no amor.
Através de Jesus Cristo, Seu Filho
e no Espírito Santo.
Amém!

(St. Gregoire de Tours)

Vem, queridos fiéis, vós que sois os irmãos e irmãs do Verbo Encarnado, Jesus Cristo, nosso Senhor; vai a este paraíso de tranquilidade, com o assistente ansioso, salvação rápida e doce, proteção da Virgem; vamos acelerar para a oração, vamos acelerar a arrepender-se, à Santíssima Theotokos trouxe sua inesgotável misericórdia de nós, ele vem a calhar, nos livra de grandes males e calamidades seus servos justos e tementes a Deus.

L’image contient peut-être : 2 personnes

*മലങ്കര സഭാ പള്ളികളുടെ ഭരണം 1934-ലെ ഭരണഘടന പ്രകാരം മാത്രമെന്ന് സുപ്രീം കോടതി ..*

*വിധിയുടെ പ്രധാന ഭാഗങ്ങളുടെ മലയാള തർജ്ജമ:*

_1. Malankara Church is Episcopal in character to the extent it is so declared in the 1934 Constitution. The 1934 Constitution fully governs the affairs of the Parish Churches and shall prevail._
*1. മലങ്കര സഭ എപ്പിസ്ക്കോപ്പൽ സ്വഭാവമുള്ളതും ഇത് 1934 ലെ ഭരണഘടനയിൽ പ്രഖ്യാപിച്ചിട്ടുള്ളതുമാണ്. ഇടവകപ്പള്ളികളുടെ കാര്യങ്ങളിൽ പൂർണമായും ഭരണം നടത്തേണ്ടത് 1934 ലെ ഭരണ ഘടനപ്രകാരമാണ്, അത് നിലനിൽക്കുന്നതുമാണ്.*
_2. The decree in the 1995 judgment is completely in tune with the judgment. There is no conflict between the judgment and the decree._
*2. 1995 ലെ വിധിക്കു പൂർണമായും അനുസൃതമാണ് ആ വർഷം പുറപ്പെടുവിച്ച തീർപ്പ് (decree). വിധിയും തീർപ്പും തമ്മിൽ ഒരു വ്യത്യാസവുമില്ല.*
_3. The 1995 judgment arising out of the representative suit is binding and operates as res judicata with respect to the matters it has decided, in the wake of provisions of Order 1 Rule 8 and Explanation 6 to section 11 CPC. The same binds not only the parties named in the suit but all those who have interest in the Malankara Church. Findings in earlier representative suit, i.e., Samudayam suit are also binding on Parish Churches/Parishioners to the extent issues have been decided._
*3. 1995 ലെ വിധി എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും എല്ലാവർക്കും ബാധകവും പ്രാവർത്തികവുമാണ്. കാരണം അതു പ്രാതിനിധ്യ സ്വഭാവമുള്ള ഹർജി ആയിരുന്നു. മാത്രമല്ല, ഈ വിധി വീണ്ടും ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടാനാകാത്തതാണ്. ഈ കേസിൽ ഉൾപ്പെട്ട കക്ഷികൾക്കു മാത്രമല്ല മലങ്കര സഭയിലെ എല്ലാ തൽപരകക്ഷികൾക്കും ഇതു ബാധകമാണ്. നേരത്തേയുള്ള സമുദായക്കേസിൽ ഉൾപ്പെട്ട ഇടവകകൾക്കും ഇടവകാംഗങ്ങൾക്കും ഇതു ബാധകമാണ്.*
_4.As the 1934 Constitution is valid and binding upon the Parish Churches, it is not open to any individual Church, to decide to have their new Constitution like that of 2002 in the so-called exercise of right under Articles 25 and 26 of the Constitution of India. It is also not permissible to create a parallel system of management in the churches under the guise of spiritual supremacy of the Patriarch._

*4. 1934 ലെ ഭരണഘടന എല്ലാ ഇടവകപ്പള്ളികൾക്കും ബാധകമാകയാൽ ഏതെങ്കിലും ഒരു പള്ളിക്ക് 2002 ലേതു പോലെ പുതിയ ഭരണഘടന ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയില്ല. പാത്രിയർക്കീസിന്റെ ആധ്യാത്മിക പരമാധികാരത്തിന്റെ പേരിൽ നിലവിലുള്ള പള്ളികളിൽ സമാന്തര ഭരണസംവിധാനം ഉണ്ടാക്കാനും അനുമതിയില്ല.*
_5. The Primate of Orthodox Syrian Church of the East is Catholicos. He enjoys spiritual powers as well, as the Malankara Metropolitan. Malankara Metropolitan has the prime jurisdiction regarding temporal, ecclesiastical and spiritual administration of Malankara Church subject to the riders provided in the 1934 Constitution._
*5. പൗരസ്ത്യ ഓർത്തഡോക്സ് സുറിയാനി സഭയുടെ പരമാധികാരി കാതോലിക്കായാണ്. ആധ്യാത്മിക അധികാരത്തോടൊപ്പം തന്നെ മലങ്കര മെത്രാപ്പെലീത്തയുടെ അധികാരവും കാതോലിക്കായ്ക്കുണ്ട്. 1934 ലെ ഭരണഘടന അനുശാസിക്കുന്നതനുസരിച്ചു മലങ്കര സഭയുടെ ഭൗതികവും പൗരോഹിത്യപരവും ആധ്യാത്മികവുമായ പരമാധികാരം മലങ്കര മെത്രാപ്പൊലീത്തയ്ക്കാണ്.*
_6. Full effect has to be given to the finding that the spiritual power of the Patriarch has reached to a vanishing point. Consequently, he cannot interfere in the governance of Parish Churches by appointing Vicar, Priests, Deacons, Prelates (High Priests) etc. and thereby cannot create a parallel system of administration. The appointment has to be made as per the power conferred under the 1934 Constitution on the concerned Diocese, Metropolitan etc._

*6. പാത്രിയർക്കീസിന്റെ ആധ്യാത്മിക അധികാരം അപ്രത്യക്ഷമായ മുനമ്പിൽ എത്തിക്കഴിഞ്ഞു എന്ന വസ്തുതയ്ക്ക് ഊന്നൽ നൽകേണ്ടിയിരിക്കുന്നു. തൽഫലമായി പാത്രിയർക്കീസിന് വികാരിമാർ, വൈദികർ, ഡീക്കന്മാർ, മേൽപ്പട്ടക്കാർ എന്നിവരെ നിയമിച്ച് ഇടവകപ്പള്ളികളുടെ ഭരണത്തിൽ ഇടപെടാൻ കഴിയില്ല. ഇതുവഴി ഒരു സമാന്തര ഭരണ സംവിധാനം ഉണ്ടാക്കാനും കഴിയില്ല. 1934 ലെ ഭരണഘടന പ്രകാരം ഈ നിയമനങ്ങൾക്കുള്ള അധികാരം ബന്ധപ്പെട്ട ഭദ്രാസനത്തിനും മെത്രാപ്പൊലീത്തയ്ക്കുമാണ്.*
_7. Though it is open to the individual member to leave a Church in exercise of the right not to be a member of any Association and as per Article 20 of the Universal Declaration of Human Rights, the Parish Assembly of the Church by majority or otherwise cannot decide to move church out of the Malankara Church. Once a trust, is always a trust._
*7. മനുഷ്യാവകാശം സംബന്ധിച്ച സാർവലൗകിക പ്രഖ്യാപനം അനുച്ഛേദം 20 അനുസരിച്ച് ഒരു വ്യക്തിക്ക് ഒരു സംഘടനയുടെ ഭാഗമല്ല എന്ന നിലയിൽ ഒരു സഭവിട്ടു പോകാൻ എല്ലാ അവകാശവും ഉണ്ട്, എന്നാൽ മലങ്കരസഭയിൽ നിന്ന് ഒരു ഇടവകപ്പള്ളി അംഗങ്ങൾക്കു ഭൂരിപക്ഷമുണ്ടെങ്കിലും ഇല്ലെങ്കിലും വിട്ടുപോകാനാകില്ല.*
_8. When the Church has been created and is for the benefit of the beneficiaries, it is not open for the beneficiaries, even by a majority, to usurp its property or management. The Malankara Church is in the form of a trust in which, its properties have vested. As per the 1934 Constitution, the Parishioners though may individually leave the Church, they are not permitted to take the movable or immovable properties out of the ambit of 1934 Constitution without the approval of the Church hierarchy._
*8. ഒരു സഭ രൂപവൽക്കരിക്കുകയും അത് അതിലെ അംഗങ്ങൾക്കു ക്ഷേമകരമായിരിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ ഭൂരിപക്ഷമുണ്ടെങ്കിൽപ്പോലും, സ്വത്തോ ഭരണസമിതിയോ കൈപ്പിടിയിലാക്കാൻ ആർക്കും കഴിയില്ല. മലങ്കരസഭ ഒരു ട്രസ്റ്റിന്റെ രൂപത്തിലാണ്, സ്വത്തുക്കളെല്ലാം ട്രസ്റ്റിൽ നിക്ഷിപ്തമാണ്. 1934 ലെ ഭരണഘടന പ്രകാരം, ഇടവകാംഗങ്ങൾക്കു പള്ളി വിട്ടുപോകാം. പക്ഷേ, സഭയുടെ സ്ഥാവര, ജംഗമ സ്വത്തുക്കൾ ഒന്നും സഭയുടെ അനുമതിയില്ലാതെ കൊണ്ടു പോകാൻ കഴിയില്ല.*
_9. The spiritual power of Patriarch has been set up by the appellants clearly in order to violate the mandate of the 1995 judgment of this Court which is binding on the Patriarch, Catholicos and all concerned._

*9. 1995 ൽ ഈ കോടതിയുടെ വിധി മറികടക്കാൻ വേണ്ടിയാണ് ഇപ്പോഴത്തെ പരാതിക്കാർ പാത്രിയാർക്കീസിന് ആധ്യാത്മിക അധികാരം നൽകിയത്. കോടതിയുടെ വിധി പാത്രിയർക്കീസിനും കാതോലിക്കോസിനും എല്ലാവർക്കും ബാധകമാണ്.*

_10. As per the historical background and the practices which have been noted, the Patriarch is not to exercise the power to appoint Vicar, Priests, Deacons, Prelates etc. Such powers are reserved to other authorities in the Church hierarchy. The Patriarch, thus, cannot be permitted to exercise the power in violation of the 1934 Constitution to create a parallel system of administration of Churches as done in 2002 and onwards._

*10. ചരിത്ര പശ്ചാത്തലവും നടപടിക്രമങ്ങളും പരിഗണിക്കുമ്പോൾ പാത്രിയർക്കീസിനു വികാരിമാർ, വൈദികർ, ഡീക്കന്മാർ, മേൽപ്പട്ടക്കാർ തുടങ്ങിയവരെ നിയമിക്കാനുള്ള അധികാരമില്ല. സഭയ്ക്കുള്ളിലെ മറ്റ് ഭരണാധികാരികൾക്കാണ് അതിനുള്ള അധികാരം. 1934 ലെ ഭരണഘടന ലംഘിച്ചു 2002 മുതൽ പള്ളികളിൽ സമാന്തര ഭരണ സംവിധാനം സൃഷ്ടിക്കാൻ പാത്രിയർക്കീസിന് അധികാരമില്ല.*

_11. This Court has held in 1995 that the unilateral exercise of such power by the Patriarch was illegal. The said decision has also been violated. It was only in the alternative this Court held in the 1995 judgment that even if he has such power, he could not have exercised the same unilaterally which we have explained in this judgment._
*11. പാത്രിയാർക്കീസ് ഇങ്ങനെ ഏകപക്ഷീയമായി അധികാരം പ്രയോഗിക്കുന്നതു തെറ്റാണെന്നു 1995 ൽ ഈ കോടതി വിധിച്ചതാണ്. ഈ വിധിയും ലംഘിച്ചിരിക്കയാണ്. പാത്രിയർക്കീസിന് ഇങ്ങനെ ഏകപക്ഷീയമായി അധികാരം പ്രയോഗിക്കാൻ പാടില്ലെന്നു വിധിയിൽ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ട്.*
_12. It is open to the Parishioners to believe in the spiritual supremacy of Patriarch or apostolic succession but it cannot be used to appoint Vicars, Priests, Deacons, Prelates etc. in contravention of the 1934 Constitution._
*12. ഇടവകാംഗങ്ങൾക്കു പാത്രിയാർക്കീസിൻറ പരമാധികാരത്തിലും അപ്പോസ്തോലിക പിന്തുടർച്ചയിലും വിശ്വസിക്കാൻ സ്വാതന്ത്യ്രമുണ്ട്. എന്നാൽ അതുപയോഗിച്ച് വികാരിമാർ, വൈദികർ, ഡീക്കന്മാർ, മേൽപ്പട്ടക്കാർ എന്നിവരെ നിയമിക്കുന്നതു ശരിയല്ല, അത് 1934 ലെ ഭരണഘടനയ്ക്കെതിരാണ്.*
_13. Malankara Church is Episcopal to the extent as provided in the 1934 Constitution, and the right is possessed by the Diocese to settle all internal matters and elect their own Bishops in terms of the said Constitution._

*13. മലങ്കരസഭ 1934 ലെ ഭരണഘടന പ്രകാരം എപ്പിസ്ക്കോപ്പലാണ്. ആഭ്യന്തരമായ പ്രശ്നങ്ങൾ പരിഹരിക്കേണ്ടതും ബിഷപ്പുമാരെ തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതും ഭദ്രാസനങ്ങളാണ്.*

_14. Appointment of Vicar is a secular matter. There is no violation of any of the rights encompassed under Articles 25 and 26 of the Constitution of India, if the appointment of Vicar, Priests, Deacons, Prelates (High Priests) etc. is made as per the 1934 Constitution. The Patriarch has no power to interfere in such matters under the guise of spiritual supremacy unless the 1934 Constitution is amended in accordance with law. The same is binding on all concerned._ 
*14. വികാരിയുടെ നിയമനം മതേതര വിഷയമാകാം. എന്നാൽ, 1934 ലെ ഭരണഘടനപ്രകാരം വികാരിമാരെയും വൈദികരെയും ഡീക്കന്മാരെയും മേൽപ്പട്ടക്കാരെയും നിയമിച്ചാൽ അത് ഇന്ത്യൻ ഭരണ ഘടനയുടെ 25, 26 അനുച്ഛേദ പ്രകാരമുള്ള അവകാശങ്ങളുടെ ലംഘനമാവില്ല. ആധ്യാത്മിക പരമാധികാരത്തിന്റെ പേരിൽ ഇക്കാര്യങ്ങളിൽ ഇടപെടാൻ പാത്രിയർക്കീസിന് അധികാരമില്ല. അങ്ങനെ ചെയ്യണമെങ്കിൽ 1934 ലെ ഭരണഘടന ഭേദഗതി ചെയ്യണം. ഇത് എല്ലാവർക്കും ബാധകമാണ്.*
_15. Udampadis do not provide for appointment of Vicar, Priests, Deacons, Prelates etc. Even otherwise once the 1934 Constitution has been adopted, the appointment of Vicar, Priests, Deacons, Prelates (high priests) etc. is to be as per the 1934 Constitution. It is not within the domain of the spiritual right of the Patriarch to appoint Vicar, Priests etc. The spiritual power also vests in the other functionaries of Malankara Church._
*15. വികാരിമാർ, വൈദികർ, ഡീക്കന്മാർ, മേൽപ്പട്ടക്കാർ എന്നിവരുടെ നിയമനത്തിന് ഉടമ്പടി പ്രകാരവും കഴിയില്ല. 1934–ലെ ഭരണഘടന പ്രകാരമേ വികാരിമാർ, വൈദികർ, ഡീക്കന്മാർ, മേൽപ്പട്ടക്കാർ എന്നിവരെ നിയമിക്കാനാകൂ. പാത്രിയർക്കീസിന്റെ ആധ്യാത്മിക അധികാരത്തിനു കീഴിൽ വരുന്നതല്ല അത്. മലങ്കര സഭയിലെ മറ്റു പലരിലും ആധ്യാത്മിക അധികാരം നിക്ഷിപ്തമാണ് .*
_16. The functioning of the Church is based upon the division of responsibilities at various levels and cannot be usurped by a single individual howsoever high he may be. The division of powers under the 1934 Constitution is for the purpose of effective management of the Church and does not militate against the basic character of the church being Episcopal in nature as mandated thereby. The 1934 Constitution cannot be construed to be opposed to the concept of spiritual supremacy of the Patriarch of Antioch. It cannot as well, be said to be an instrument of injustice or vehicle of oppression on the Parishioners who believe in the spiritual supremacy of the Patriarch._
*16. സഭയുടെ പ്രവർത്തനം വിവിധ തലങ്ങളിൽ ചുമതലകൾ പങ്കുവയ്ക്കുന്നതിലൂടെയാണ്. എത്ര തന്നെ ഉയർന്ന പദവിയിൽ ഇരിക്കുന്ന വ്യക്തി ആയാലും ഇത് ഒരു വ്യക്തിയിൽ അധിഷ്ഠിതമാകുന്നതു ശരിയല്ല. കാര്യക്ഷമമായ ഭരണത്തിനു വേണ്ടിയാണ് 1934 ലെ ഭരണഘടനയിൽ അധികാര വിഭജനം കൊണ്ടു വന്നത്. സഭയുടെ എപ്പിസ്ക്കോപ്പൽ സ്വഭാവത്തിന് അത് എതിരാകുന്നില്ല. അന്ത്യോഖ്യയിലെ പാത്രിയാർക്കീസിന്റെ അധ്യാത്മിക പരമാധികാരത്തിന് എതിരായാണ് 1934 ലെ ഭരണ ഘടന കൊണ്ടുവന്നത് എന്നു കണക്കാക്കാനാവില്ല. പാത്രിയർക്കീസിന്റെ ആധ്യാത്മിക പരമാധികാരത്തിൽ വിശ്വസിക്കുന്ന ഇടവകാംഗങ്ങൾക്ക് എതിരായി കൊണ്ടു വന്ന അനീതിയായോ അടിച്ചമർത്തലായോ അതിനെ കാണുന്നതും ശരിയല്ല.*
_17. The Church and the Cemetry cannot be confiscated by anybody. It has to remain with the Parishioners as per the customary rights and nobody can be deprived of the right to enjoy the same as a Parishioner in the Church or to be buried honourably in the cemetery, in case he continues to have faith in the Malankara Church. The property of the Malankara Church in which is also vested the property of the Parish Churches, would remain in trust as it has for the time immemorial for the sake of the beneficiaries and no one can claim to be owners thereof even by majority and usurp the Church and the properties._ 
*17. പള്ളിയും സെമിത്തേരിയും ആർക്കും പിടിച്ചെടുക്കാവുന്നതല്ല. അത് ഇടവകാംഗങ്ങളുടെ അവകാശമായി തുടരണം. മലങ്കര സഭയിൽ വിശ്വസിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ഇവിടെ അന്തസ്സോടെ സംസ്ക്കരിക്കപ്പെടുന്നതിന് ഒരു ഇടവകാംഗത്തിനുള്ള അവകാശത്തെ, ആർക്കും നിഷേധിക്കാനാവില്ല. മലങ്കര സഭയുടെയും ഇടവകപ്പള്ളികളുടെയും വസ്തുവകകൾ ട്രസ്റ്റിന്റേതാണ്. കാലാകാലങ്ങളായി അത് ഇടവകാംഗങ്ങൾക്കു പ്രയോജനപ്പെടേണ്ടതാണ്. ഭൂരിപക്ഷമുണ്ട് എന്നു കരുതി, അവ ആർക്കും കയ്യേറാനുള്ളതല്ല.*
_18. The faith of Church is unnecessarily sought to be divided vis-à-vis the office of Catholicos and the Patriarch as the common faith of the Church is in Jesus Christ. In fact an effort is being made to take over the management and other powers by raising such disputes as to supremacy of Patriarch or Catholicos to gain control of temporal matters under the garb of spirituality. There is no good or genuine cause for disputes which have been raised._ 
*18. സഭയുടെ പൊതു വിശ്വാസം യേശു ക്രിസ്തുവിലാണ്. സഭയുടെ വിശ്വാസം കാതോലിക്കോസിന്റെയും പാത്രിയർക്കീസിന്റെയും അധികാരത്തിനൊപ്പമാണ് എന്ന്, അനാവശ്യമായി വിഭജിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. ആധ്യാത്മികതയുടെ മറവിൽ, ഭൗതികമായ കാര്യങ്ങളിൽ ആധിപത്യം ഉറപ്പിക്കാനായി ഇത്തരം തർക്കങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുകയാണ്. ഈ തർക്കങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും നല്ലതോ യഥാർഥമോ ആയ കാരണങ്ങളില്ല.*
_19. The authority of Patriarch had never extended to the government of temporalities of the Churches. By questioning the action of the Patriarch and his undue interference in the administration of Churches in violation of the 1995 judgment, it cannot be said that the Catholicos faction is guilty of repudiating the spiritual supremacy of the Patriarch. The Patriarch faction is to be blamed for the situation which has been created post 1995 judgment. The property of the Church is to be managed as per the 1934 Constitution. The judgment of 1995 has not been respected by the Patriarch faction which was binding on all concerned. Filing of writ petitions in the High Court by the Catholicos faction was to deter the Patriarch/his representatives to appoint the Vicar etc. in violation of the 1995 judgment of this Court._
*19. പാത്രിയർക്കീസിന്റെ അധികാരം, ഒരിക്കലും പള്ളികളുടെ ഭൗതികഭരണത്തിലേക്കു നീണ്ടിട്ടില്ല. 1995 ലെ കോടതി വിധി പള്ളികളുടെ ഭരണത്തിൽ, പാത്രിയർക്കീസ് അനാവശ്യമായി കൈകടത്തിയതിനെ ഓർത്തഡോക്സ് സഭ ചോദ്യം ചെയ്തതു, പാത്രിയർക്കീസിന്റെ ആധ്യാത്മിക പരമാധികാരത്തെ, കളങ്കപ്പെടുത്താൻ നടത്തിയ ശ്രമമായി കാണുന്നതു ശരിയല്ല. 1995 ലെ വിധിക്കു ശേഷം ഉണ്ടായ സ്ഥിതിവിശേഷത്തിന്, യാക്കോബായ സഭയെയാണു കുറ്റപ്പെടുത്തേണ്ടത്. 1934 ലെ ഭരണ ഘടന അനുസരിച്ചുവേണം, സഭയുടെ സ്വത്തുക്കൾ ഭരിക്കേണ്ടത്. എല്ലാവർക്കും ബാധകമായ 1995 ലെ വിധിയെ ബഹുമാനിക്കാൻ, യാക്കോബായ സഭ തയ്യാറായില്ല. ഈ കോടതി 1995 ൽ നൽകിയ വിധി ലംഘിച്ചു വികാരിമാരെയും മറ്റും നിയമിക്കാൻ, പാത്രിയർക്കീസും പ്രതിനിധികളും മുതിർന്നതിനെതിരേയാണു ഹൈക്കോടതിയിൽ, ഓർത്തഡോക്സ് സഭയ്ക്കു റിട്ട് ഹർജികൾ നൽകേണ്ടി വന്നത്.*
_20. The 1934 Constitution is enforceable at present and the plea of its frustration or breach is not available to the Patriarch faction. Once there is Malankara Church, it has to remain as such including the property. No group or denomination by majority or otherwise can take away the management or the property as that would virtually tantamount to illegal interference in the management and illegal usurpation of its properties. It is not open to the beneficiaries even by majority to change the nature of the Church, its property and management. The only method to change management is to amend the Constitution of 1934 in accordance with law. It is not open to the Parish Churches to even frame bye-laws in violation of the provisions of the 1934 Constitution._
*20. 1934 ലെ ഭരണഘടന നടപ്പാക്കുകയാണ് ഇപ്പോൾ ചെയ്യേണ്ടത്. അതു ലംഘിക്കപ്പെടുന്നതിന്റെ ഒരു നിരാശയും യാക്കോബായാ സഭയ്ക്കില്ല. മലങ്കരസഭ ഒരിക്കൽ നിലവിലുണ്ടെങ്കിൽ, അത് അങ്ങനെ തന്നെ തുടരണം, അതിന്റെ വസ്തുവകകൾ ഉൾപ്പെടെ. ഏതെങ്കിലും ഒരു വിഭാഗത്തിനു ഭൂരിപക്ഷത്തിന്റെ പേരിലോ അല്ലാതെയോ, വസ്തുക്കളുടെ ഭരണം ഏറ്റെടുക്കാനാവില്ല, അതു ഭരണത്തിൽ അനധികൃതമായ ഇടപെടലാണ്, വസ്തുവകകൾ അന്യായമായി പിടിച്ചെടുക്കലാണ്. ഭൂരിപക്ഷം ഉണ്ടെങ്കിൽപ്പോലും, സഭയുടെ ഭരണമോ വസ്തുക്കളോ പിടിച്ചെടുക്കാൻ പാടില്ല. ഭരണം മാറ്റണമെങ്കിൽ അത് നിയമപരമായി 1934 ലെ ഭരണ ഘടന ഭേദഗതി വരുത്തി ചെയ്യണം. 1934 ലെ ഭരണ ഘടനയ്ക്കു വിരുദ്ധമായി ഇടവകപ്പള്ളികൾക്ക് നിയമം ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയില്ല.*
_21. The Udampadies of 1890 and 1913 are with respect to administration of Churches and are not documents of the creation of the Trust and are not of utility at present and even otherwise cannot hold the field containing provisions inconsistent with the 1934 Constitution, as per section 132 thereof. The Udampady also cannot hold the field in view of the authoritative pronouncements made by this Court in the earlier judgments as to the binding nature of the 1934 Constitution._
*21. 1890 ലെയും 1913 ലെയും ഉടമ്പടികൾ പള്ളികളുടെ ഭരണത്തിനു വേണ്ടിയാണ്, അല്ലാതെ ട്രസ്റ്റിന്റെ രൂപവൽക്കരണത്തിനല്ല. അവയ്ക്ക് ഇന്ന് ഉപയോഗവുമില്ല. മാത്രമല്ല, 1934 ലെ ഭരണ ഘടനയുടെ വ്യവസ്ഥകൾ അനുസരിച്ച് അവ നിലനിൽക്കില്ല. ഭരണഘടനയുടെ 132 ാം വകുപ്പ് അതു വ്യക്തമാക്കുന്നു. 1934 ലെ ഭരണഘടനയാണ് നിലനിൽക്കുക എന്ന് ഈ കോടതി തന്നെ പല വിധികളിലും പറഞ്ഞതു പ്രകാരവും ഈ ഉടമ്പടികൾക്ക് സാധുതയില്ല.*
_22. The 1934 Constitution does not create, declare, assign, limit or extinguish, whether in present or future any right, title or interest, whether vested or contingent in the Malankara Church properties and only provides a system of administration and as such is not required to be registered. In any case, the Udampadis for the reasons already cited, cannot supersede the 1934 Constitution only because these are claimed to be registered._
*22. 1934 ലെ ഭരണഘടന മലങ്കര സഭയുടെ വസ്തുക്കളുടെ അവകാശമോ ആധാരമോ താൽപ്പര്യമോ സംബന്ധിച്ചു നിലവിലുള്ളതോ ഭാവിയിലേതോ ആയ ഒന്നും സൃഷ്ടിക്കുകയോ, പ്രഖ്യാപിക്കുകയോ, ചുമതലപ്പെടുത്തുകയോ, പരിമിതപ്പെടുത്തുകയോ, ഇല്ലാതാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നില്ല. ഭരണത്തിനുള്ള ഒരു സംവിധാനം ഉണ്ടാക്കുക മാത്രമാണ് ചെയ്യുന്നത്, അതു കൊണ്ടു തന്നെ, അത് റജിസ്റ്റർ ചെയ്യേണ്ട കാര്യവുമില്ല. ഉടമ്പടികൾ റജിസ്റ്റർ ചെയ്തവയാണ്, അവ 1934 ലെ ഭരണഘടന വന്നപ്പോൾ നിലനിൽക്കാവുന്നതുമല്ല.*
_23. In otherwise Episcopal church, whatever autonomy is provided in the Constitution for the Churches is for management and necessary expenditure as provided in section 22 etc._
*23. എപ്പിസ്ക്കോപ്പൽ ആയ സഭയിൽ പള്ളികൾക്ക് എത്രത്തോളം സ്വയംഭരണം സെക്‌ഷൻ 22 പ്രകാരം നൽകിയിട്ടുണ്ടോ, അത് അവയുടെ ഭരണത്തിനും ചെലവുകൾക്കും വേണ്ടിയാണ്.*
_24. The formation of 2002 Constitution is the result of illegal and void exercise. It cannot be recognized and the parallel system created thereunder for administration of Parish Churches of Malankara Church cannot hold the field. It has to be administered under the 1934 Constitution._ 
*24. 2002 ലെ ഭരണഘടന ഉണ്ടാക്കിയതു നിയമവിരുദ്ധവും അനാവശ്യവുമാണ്. അതിനെ അംഗീകരിക്കാനാവില്ല. മലങ്കര സഭയിലെ പള്ളികളുടെ സമാന്തര ഭരണത്തിനുള്ള സംവിധാനമായി, അതിനെ കണക്കാക്കാനാവില്ല. 1934 ലെ ഭരണഘടന പ്രകാരമാണ് പള്ളികൾ ഭരണം നടത്തേണ്ടത്.*
_25. It was not necessary, after amendment of the plaint in Mannathur Church matter, to adopt the procedure once again of representative suit under Order 1 Rule 8 CPC. It remained a representative suit and proper procedure has been followed. It was not necessary to obtain fresh leave._
*25. മണ്ണത്തൂർ പള്ളിയുടെ കാര്യത്തിൽ വീണ്ടും മറ്റൊരു നടപടിക്രമത്തിന്റെ ആവശ്യമില്ല.*
_26. The 1934 Constitution is appropriate and adequate for management of the Parish Churches, as such there is no necessity of framing a scheme under section 92 of the CPC._ 
*26. ഇടവകപ്പള്ളികളുടെ ഭരണത്തിന്, 1934 ലെ ഭരണ ഘടന അനുയോജ്യവും ശരിയായതുമാണ്. അതിനാൽ സിപിസി 92 പ്രകാരം മറ്റൊരു സംവിധാനം തയ്യാറാക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല.*
_27. The plea that in face of the prevailing dissension between the two factions and the remote possibility of reconciliation, the religious services may be permitted to be conducted by two Vicars of each faith cannot be accepted as that would amount to patronizing parallel systems of administration._ 
*27. രണ്ടു സഭകളും തമ്മിലുള്ള അഭിപ്രായ ഭിന്നത നിലനിൽക്കുന്നതിനാലും, ഒത്തു തീർപ്പിനു വിദൂര സാധ്യത മാത്രമായതിനാലും, ഓരോ വിഭാഗത്തിന്റെയും രണ്ടു വികാരിമാർക്ക്, ആരാധന നടത്താൻ അവസരം നൽകണം എന്ന അപേക്ഷ പരിഗണിക്കാനാവില്ല. അതു സമാന്തര സംവിധാനത്തിനും ഭരണത്തിനും വഴിയൊരുക്കും.*
_28. Both the factions, for the sake of the sacred religion they profess and to preempt further bickering and unpleasantness precipitating avoidable institutional degeneration, ought to resolve their differences if any, on a common platform if necessary by amending the Constitution further in accordance with law, but by no means, any attempt to create parallel systems of administration of the same Churches resulting in law and order situations leading to even closure of the Churches can be accepted._
*28. രണ്ടു സഭയും, അവർ പിന്തുടരുന്ന വിശുദ്ധ മതത്തിന്റെ പാവനതയ്ക്കു വേണ്ടിയും, ഇനിയും സ്ഥാപനത്തിന്റെ ജീർണത ഒഴിവാക്കാനായി, തർക്കവും അനിഷ്ട സംഭവങ്ങളും തുടരാതിരിക്കാനുമായി, അഭിപ്രായ ഭിന്നതകൾ പരിഹരിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമെങ്കിൽ, ഭരണ ഘടന, നിയമ പ്രകാരം ഭേദഗതി ചെയ്ത്, ഒരു പൊതുവേദിയിൽ പ്രശ്നപരിഹാരത്തിനു ശ്രമിക്കുകയാണ് വേണ്ടത്. എന്നാൽ, അത് ഒരിക്കലും സമാന്തര സംവിധാനം ഉണ്ടാക്കാനോ, പള്ളികളിൽ ക്രമസമാധാന പ്രശ്നം ഉണ്ടാക്കാനോ, പള്ളികൾ അടച്ചു പൂട്ടുന്ന നിലയിൽ എത്തിക്കാനോ ആവരുത്. അത് അംഗീകരിക്കാവുന്നതല്ല.*
_In view of the aforesaid discussion, we find no ground to make interference. The appeals are hereby dismissed. Parties to bear their own costs._
*ഇക്കാരണങ്ങളാൽ ഈ ഹർജിയിൽ ഇടപെടൽ ആവശ്യമുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നില്ല. യാക്കോബായ സഭയുടെ ഹർജി തള്ളിക്കളയുന്നു.*

Final Judgments: Supreme Court & High Court
 

catholicate_emblem

Final Judgments: Supreme Court & High Court

(Malankara Sabha Casukalude Samagra Samaharam

 

Translated by K. Mathan)

Kolenchery Case: Supreme Court Order

 

PROCHAIN STAGE AU MONASTERE: 

 

Stage d’Iconographie Copte du lundi 21 AOÛT au 28 AOÛT  2017

1459883 592234677515191 662124102 n

 

IL RESTE DE LA PLACE, IL N'EST PAS TROP TARD POUR VOUS INSCRIRE !...

 

"L‘Incarnation de la Lumière"

Image associée

POUR VOUS INSCRIRE,C'EST ICI:

STAGE D'ICONOGRAPHIE : L’ICÔNE COPTE, PROCHAIN STAGE AU MONASTÈRE DU 21 AOÛT AU 28 AOÛT 2017

L’HOMME, RÉVÉLATION DE L’AMOUR DU PÈRE

Résultat de recherche d'images pour "Icône Copte du Christ"

L’Homme théophane –

L’être humain est le vivant en qui Dieu se révèle par excellence comme amour paternel, la seule créature à avoir dans le Fils un caractère hypostatique, être « théophanique » par excellence et incomparablement plus que le cosmos, que les chérubins et les séraphins eux-mêmes, comme le chante l’hymne à la Mère de Dieu. L’Homme, souligne Christos Yannaras, est, non pas « une des créatures qui composent le monde, mais une créature que la volonté de Dieu distingue de toutes les autres pour qu’elle soit image de Dieu dans le monde, ce qui signifie : manifestation, apparition et représentation immédiate de Dieu » (Christos Yannaras, « La Foi vivante de l’Église », Le Cerf, Paris, 1989, p.78.).

 

REVELAÇÃO HUMANO DO AMOR DO PAI
  

Homem Theophane -
O ser humano é o Deus vivo, que é revelado por excelência como o amor paternal, a única criatura a ter no Filho um personagem hipostática, sendo "teofânico" por excelência e incomparavelmente mais do que o cosmos, a querubins e serafins-los -Mesma como canta o hino à Mãe de Deus. O homem diz Christos Yannaras não é "uma das criaturas que compõem o mundo, mas uma criatura que Deus difere de todos os outros para que seja a imagem de Deus no mundo, o que significa: evento, ocorrência e representação imediata de Deus "(Christos Yannaras," a fé da Igreja ", Cerf, Paris, 1989, p.78 vivo.).

 

THE MAN, REVELATION OF FATHER'S LOVE
  

The Theophanic Man -
The human being is the living being in whom God is revealed par excellence as paternal love, the only creature to have in the Son a hypostatic character, to be "theophanic" par excellence and incomparably more than the cosmos, than cherubim and seraphim As the hymn to the Mother of God sings. Man, Christos Yannaras emphasizes, is not "one of the creatures that make up the world, but a creature that the will of God distinguishes from all others so that it is an image of God in the world, which means: Manifestation, apparition and immediate representation of God "(Christos Yannaras," The Living Faith of the Church ", Le Cerf, Paris, 1989, p.78).

L’Homme, projet divin

L’Homme est également la révélation du projet divin d’humanité et du vouloir créateur de Dieu. Il y a en Dieu un vouloir qu’existent d’autres êtres que soi : c’est de ce vouloir généreux (« logos » de saint Maxime) que l’Homme est la manifestation ; l’Homme est dans ce sens, à la fois « théophanique » – manifestation du vouloir et du projet divins -, et « anthropophanique », révélation de la nature humaine. La célébration du saint Baptême du Christ le 6 janvier n’est pas seulement la révélation de Dieu Trinité : elle est la révélation de l’Homme. Et, nous semble-t-il, sacramentellement parlant, toute célébration du saint baptême comporte cette dimension anthropophanique, manifestation du logos de l’Homme, et de l’insondable et divine sagesse dont il est le « phénomène ».

Man, projeto divino
O homem é também a revelação do projecto humanidade divina e quer Deus criador. Há em Deus a irá existem outros seres que eles mesmos: é este desejo generoso ( "logos" de São Máximo) que o homem é a manifestação; O homem é, nesse sentido, tanto "teofânico" - a manifestação de vontade e projeto divino - e revelação "anthropophanique" da natureza humana. A celebração do Santo Batismo de Cristo em 6 de janeiro não é apenas a revelação do Deus uno e trino: é a revelação do homem. E parece que estamos sacramentalmente falando, cada celebração do batismo santo tem essa anthropophanique dimensão, logotipos de eventos do Homem e da sabedoria divina insondável ele é o "fenômeno".

The Man, Divine Project
Man is also the revelation of the divine plan of humanity and the creative will of God. There is in God a will that other beings exist than self: it is of this generous will (the "logos" of Saint Maximus) that man is the manifestation; Man is in this sense both "theophanic" - manifestation of the divine will and project - and "anthropophanic", a revelation of human nature. The celebration of the Holy Baptism of Christ on January 6 is not only the revelation of God the Trinity: it is the revelation of Man. And, it seems to us, sacramentally speaking, every celebration of holy baptism includes this anthropophanic dimension, the manifestation of the logos of Man, and the unfathomable and divine wisdom of which he is the "phenomenon."

L’Homme révélé

L’Homme est l’Homme révélé. Il n’est pas seulement  ; il ne se définit pas seulement par son « dasein » existentialiste, suivant l’expression d’Edmund Husserl reprise par Jean-Paul Sartre dans « l’Être et le Néant ». Son existence n’est pas contingente : elle est voulue par Dieu et elle constitue la réponse personnelle à cet appel divin. Et la volonté de Dieu que l’Homme existe est éternelle. Celui-ci est l’icône du projet humain de Dieu, révélation du logos éternel de l’Homme en Dieu. Ou plutôt : ce n’est pas seulement là sa nature (« ousia »), prévue en son « logos », sa « raison » ou « verbe » ; mais telle est sa vocation, comme le disent les saints Pères, en particulier saint Maxime ; telle est sa réalisation en Christ, le Dieu-Homme, son « telos » : le « logos » de l’Homme est appelé à s’accomplir dans le Logos de Dieu « incarné » suivant le terme employé par le symbole de Nicée – ou encore « humanifié » ou « humanisé », « devenu Homme ». Saint Grégoire de Nazianze (Or.29, 18), saint Jean Damascène (F.O., 4, 14) et saint Maxime le Confesseur (Amb.PG 91, 1113B), emploient le verbe « anthropizomai »,  « humaniser », « humanifier » ; Théodore le Studite  (Antirr. I, 4), a la belle expression « Dieu humanifié ».

Man revelou
O homem é homem revelou. Não é só lá; não só é definida por sua existencialista "Dasein", nas palavras de Edmund Husserl ecoado por Jean-Paul Sartre em "Ser eo Nada". Sua existência não é contingente: ele é querido por Deus e é a resposta pessoal a esta vocação divina. E a vontade de Deus que o homem existe é eterno. Este é o ícone do projeto humano de Deus, a revelação dos logos eterna do homem em Deus. Ou melhor, não só não a sua natureza ( "ousia") fornecida em "logos", a sua "razão" ou "verbo"; mas tal é a sua vocação, como dizem os Padres, especialmente St. Maximus; tal é a sua realização em Cristo, o Deus-homem, o "telos": o "logos" de homem é chamado a realizar no Logos de Deus "encarnada" de acordo com o termo usado pelo Credo Niceno - ou ainda "humanifié" ou "humanizado", "tornar-se homem." São Gregory Nazianzen (Or.29, 18), St. Jean damascene (FP, 4, 14) e S. Máximo o Confessor (Amb., PG 91, 1113B), utilizar o verbo "anthropizomai" "humanizar", "humanifier "; Teodoro Studita (Antirr. I, 4), a bela expressão "Deus humanifié".

The Man Revealed
Man is the Man revealed. He is not only there; It is defined not only by its existentialist "dasein", as Edmund Husserl put it in Jean-Paul Sartre's "Being and Nothingness." Its existence is not contingent: it is wanted by God and it constitutes the personal response to this divine call. And the will of God that Man exists is eternal. This is the icon of the human project of God, the revelation of the eternal logos of Man in God. Or rather: it is not only there its nature ("ousia"), foreseen in its "logos", its "reason" or "verb"; But such is his vocation, as the holy Fathers say, especially St. Maximus; Such is his realization in Christ, the God-Man, his "telos": the "logos" of Man is called to be fulfilled in the Logos of God "incarnated" according to the term used by the Nicene Creed Still "humanized" or "humanized", "become Man". St. Gregory of Nazianzen (Or.29,18), St. John Damascene (FO, 4,14) and St. Maximus the Confessor (Amb., PG 91,1113B), use the verb "anthropizomai" "; Theodore the Studite (Antirrus I, 4), has the beautiful expression "humanized God".

Le devenir humain

Tel est l’accomplissement du devenir de l’être humain – un devenir qui se parfait dans la révélation de l’Homme : l’Homme s’accomplit en se révélant comme Homme, en devenant ce qu’il est, dans la vérité(alètheia) de son « logos », qui est également la vérité  du Logos de Dieu, cet accomplissement étant toujours l’accomplissement du dessein de Dieu. L’Homme, dans son devenir, est simultanément révélation de sa propre essence humaine, non pas éternelle en elle-même, mais prévue dans son logos éternel, et révélation de l’unique vouloir de la Trinité : c’est pourquoi le Fils de l’Homme appelle « frères » ceux qui font la volonté du Père (Mt.12, 50), c’est-à-dire qui s’accomplissent comme êtres humains dignes de ce nom.

O ser humano se tornando
Este é o cumprimento do futuro do ser humano - um perfeito se que na revelação de Man: Man é realizado por revelar-se como homem, tornando-se o que é, na verdade ( aletheia) dos "logos", que é também a verdade da Palavra de Deus, essa conquista é sempre o cumprimento do propósito de Deus. O homem, em seu devir, é simultaneamente revelação de sua própria essência humana, não é eterno em si, mas fornecido em seus logos eternas, e da revelação do único vontade da Trindade: é por isso que o Filho de homem chama de "irmãos" que faz a vontade do Pai (Mt.12, 50), isto é, que são realizadas como seres humanos dignos desse nome.

The Human Being
Such is the fulfillment of the becoming of the human being - a becoming which is perfect in the revelation of Man: Man is fulfilled in revealing himself as Man, becoming what he is, in truth Allethia) of his "logos," which is also the truth of the Logos of God, this fulfillment being always the fulfillment of God's purpose. Man, in his becoming, is simultaneously a revelation of his own human essence, not eternal in itself, but foreshadowed in his eternal logos, and the revelation of the one will of the Trinity. Man calls "brothers" those who do the will of the Father (Mt.12,50), that is to say who are fulfilled as human beings worthy of the name.

O ser humano se tornando
Este é o cumprimento do futuro do ser humano - um perfeito se que na revelação de Man: Man é realizado por revelar-se como homem, tornando-se o que é, na verdade ( aletheia) dos "logos", que é também a verdade da Palavra de Deus, essa conquista é sempre o cumprimento do propósito de Deus. O homem, em seu devir, é simultaneamente revelação de sua própria essência humana, não é eterno em si, mas fornecido em seus logos eternas, e da revelação do único vontade da Trindade: é por isso que o Filho de homem chama de "irmãos" que faz a vontade do Pai (Mt.12, 50), isto é, que são realizadas como seres humanos dignos desse nome.

(SOURCE: "Sagesse Orthodoxe". Extrait du « Sacrement de l’Homme », livre à paraître de l’a.p. Marc-Antoine Costa de Beauregard).
LA RELIGION, UN ANTHROPOMORPHISME ?

Le danger –

Le risque encouru par le phénomène religieux quel qu’il soit est, reconnaissons-le, de représenter la Divinité à l’image de l’homme. « Si Dieu nous a fait à son image, nous le lui avons bien rendu », dit une phrase célèbre de Voltaire. Par la religion, l’homme peut se contenter de projeter l’objet de ses désirs, de ses peurs, de ses rêves. Il divinise souvent les puissances de la nature, la fécondité, la force, la puissance terrifiante des éléments comme l’orage, la foudre et la tempête. Mais l’anthropomorphisme consiste à prêter une forme humaine, des pensées, des sentiments et des comportements humains à une divinité qui n’en peut mais, qui n’a rien demandé, et qui, chose plus grave, doit quelquefois sa propre existence à ces figurations subjectives. Les hommes tirent des dieux du néant et les font exister. Nos rêves et nos hantises, nos songes et nos rêves, comme le dit Goya, fabriquent des monstres et des idoles. Quelquefois ces divinités préfabriquées, censées nous obéir au doigt et à l’œil, sont des idoles bienveillantes, car l’homme doit se rassurer en pensant que les dieux, ou certains dieux, sont bons.

 

Religião, Uma antropomorfismo?
  

O perigo -
O risco para o fenômeno religioso todo o que é, na verdade, representam a divindade à imagem do homem. "Se Deus nos fez à sua imagem, nós tê-lo feito bem", disse a famosa frase de Voltaire. Através da religião, o homem pode simplesmente projetar o objeto de seus desejos, seus medos, seus sonhos. Muitas vezes ele diviniza os poderes da natureza, a fertilidade, a força, o poder terrível dos elementos como a tempestade, relâmpagos e tempestade. Mas antropomorfismo é emprestar uma forma humana, pensamentos, sentimentos e comportamento humano a uma divindade que não pode ajudar, mas que não pedir, e, mais grave, às vezes tem a sua própria existência essas representações subjetivas. Os homens atirar deuses do nada e não existem. Nossos sonhos e obsessões, nossos sonhos e nossos sonhos, como Goya, disse, fazer monstros e ídolos. Às vezes, essas divindades pré-fabricadas, significava que obedecer ao dedo e do olho, são ídolos benevolentes, pois o homem deve ser tranquilizados por pensar que os deuses, ou alguns deuses são bons.

 

RELIGION, AN ANTHROPOMORPHISM?
  

The danger -
The risk incurred by the religious phenomenon, whatever it may be, is, let us admit, to represent the Divinity in the image of man. "If God has made us in his image, we have done him well," says a famous phrase of Voltaire. By religion, man can content himself with projecting the object of his desires, his fears, his dreams. It often divinates the powers of nature, fertility, strength, the terrifying power of elements like storm, lightning and storm. But anthropomorphism consists in lending human form, thoughts, feelings, and human behavior to a divinity who can not, but who has not asked for anything, and who, more seriously, sometimes owes his own existence to These subjective representations. Men draw gods from nothingness and make them exist. Our dreams and obsessions, our dreams and dreams, as Goya says, make monsters and idols. Sometimes these prefabricated divinities, supposed to obey us with fingers and eyes, are benevolent idols, for man must reassure himself by thinking that the gods, or some gods, are good.

La prévention biblique

On comprend l’interdiction biblique à l’égard des images taillées ou sculptées (Dt 4, 16). Pour la saine pensée des Hébreux, il est toujours suspect de représenter la Divinité. On sait que l’Islam, héritier de la culture sémitique, est très rigoureux sur ce point. On ne représente pas Dieu. Il faut dire tout de suite que la tradition ecclésiale est également rigoureuse : on ne représente pas Dieu. Les canons iconographiques sont très précis : les icônes ne sont pas des représentations. On comprend également la critique athée souvent justifiée qui dénonce l’anthropomorphisme religieux. Mais la civilisation biblique s’est toujours démarquée de celui des tribus païennes comme les Cananéens.

S’adresser à la Divinité

La culture biblique montre que l’homme, s’il lui est interdit – et impossible – de figurer le divin, depuis surtout qu’il a perdu la familiarité paradisiaque avec lui, a conservé la capacité charismatique de s’adresser à lui, de le nommer. La Bible est l’histoire de la prononciation du ou d’un nom divin. Parmi ces noms, il en est au moins un qui est interdit à prononcer : le nom également peut être sujet à des déviations anthropomorphiques. On le prononcera donc rarement, à bon escient (Ex 20,7), ou dans la retraite sacrée du Saint des saints. Mais les anciens, à commencer par Seth (Gen 4, 26), puis les prophètes et jusqu’au saint et grand Moïse, ont invoqué le Nom du Seigneur. Il est inévitable que l’homme, s’adressant à un être qui lui est totalement étranger, balbutie pour lui parler quelques mots humains. Ce n’est pas ici de l’anthropomorphisme – ou bien celui-ci est réduit au minimum vital : comment voulez-vous parler à quelqu’un dont vous ne connaissez pas la langue sans utiliser le langage que vous connaissez ?

Sur un continent ou dans un pays inconnus, comment vous procurerez-vous du pain sans connaître la langue du pays ? Vous laisserez-vous mourir de faim ? Vous vous servirez de vos mots, vous mimerez que vous avez faim, vous dessinerez un pain sur le sable ou sur la pierre en l’accompagnant d’un point exclamation tellement vous avez faim ! L’homme parle à la Divinité avec le langage de son bord.

prevenção bíblica
Entendemos a proibição bíblica contra imagens esculpidas ou esculpida (Deuteronômio 4, 16). Para pensar saudável dos hebreus, é sempre suspeito de representar a Divindade. Sabemos que o Islã, herdeiro da cultura semita é muito rigorosa quanto a este ponto. Ela não representa Deus. Deve ser dito de imediato que a tradição da igreja é rigorosa: ele não representa Deus. Os cânones iconográficos são muito precisos: os ícones não são representações. Ele também inclui o ateu crítica muitas vezes justificou que denuncia antropomorfismo religioso. Mas a civilização bíblica sempre se destacou das tribos pagãs, como os cananeus.
Contactar Divinity
A cultura bíblica mostra que o homem, se ele é proibido - e impossível - para incluir o divino, especialmente desde que ele perdeu a familiaridade celeste com ele, preservada a capacidade carismático para falar com ele de nomeá-lo. A Bíblia é a história da pronúncia ou um nome divino. Entre esses nomes, há pelo menos um que é proibido pronunciar, o nome também pode estar sujeito a desvios antropomórficas. Então, nós entregamos o raramente sabiamente (Ex 20,7), ou no retiro sagrado do Santo. Mas o velho, começando com Seth (Gn 4, 26) e os profetas, e para o Santo e Grande Moisés invocou o nome do Senhor. É inevitável que o homem, dirigindo a ele um ser que é totalmente estranho, gagueja ao falar com ele algumas palavras humanas. Ele não está aqui para antropomorfismo - ou ele é reduzido ao mínimo vital: como falar com alguém que você não conhece a língua sem usar o idioma que você sabe?
Em um continente ou um país desconhecido, como você vai adquirir-lhe pão sem saber a língua? Você vai deixar você morrer de fome? Você vai usar suas palavras, você mimerez você está com fome, você vai chamar um monte de areia ou pedra, que acompanha um ponto de exclamação que você está com fome! O homem fala com a Divindade com a linguagem de bordo.

Biblical Prevention
One understands the biblical prohibition with regard to carved or carved images (Dt 4, 16). For the sound thinking of the Hebrews, it is always suspect to represent the Divinity. We know that Islam, heir to the Semitic culture, is very rigorous on this point. We do not represent God. It must be said at once that the ecclesial tradition is equally rigorous: we do not represent God. The iconographic canons are very precise: the icons are not representations. We can also understand the often justified atheistic criticism that denounces religious anthropomorphism. But biblical civilization has always distinguished itself from that of pagan tribes like the Canaanites.
Addressing the Divinity
Biblical culture shows that man, if he is forbidden - and impossible - to figure the divine, especially since he has lost the paradisiacal familiarity with him, has retained the charismatic ability to address himself, Name it. The Bible is the story of the pronunciation of the or a divine name. Among these names there is at least one which is forbidden to pronounce: the name also may be subject to anthropomorphic deviations. It will therefore rarely be pronounced, wisely (Ex 20: 7), or in the sacred retreat of the Holy of Holies. But the elders, beginning with Seth (Gen 4:26), then the prophets, and even to the holy and great Moses, invoked the name of the Lord. It is inevitable that man, speaking to a being who is totally alien to him, stammered to speak to him a few human words. This is not anthropomorphism - or it is reduced to the vital minimum: how do you speak to someone whose language you do not know without using the language you know?
On an unknown continent or country, how will you get bread without knowing the language of the country? Will you starve yourself to death? You will use your words, you will mime that you are hungry, you will draw a loaf on the sand or on the stone accompanied by an exclamation point so you are hungry! Man speaks to the Divinity with the language of his edge.

Dieu se révèle

En fait, dans la Bible, surtout avec saint Moïse, l’homme a appris à donner à Dieu le Nom que Celui-ci lui a révélé. Aucun anthropomorphisme ici : c’est Dieu qui utilise le langage des hommes pour se faire connaître ; ou alors c’est un anthropomorphisme de la part de Dieu ! Effectivement, si nous purifions notre religion, nous ne représentons pas Dieu à notre image : c’est Lui qui prend une forme, un langage, un nom pour se rendre compréhensible. Au sommet de l’histoire biblique, Dieu se fait Homme, ce qui est exactement l’inverse de l’anthropomorphisme habituel. Ou bien, c’est Dieu qui s’anthropomorphise : Il prend forme humaine, visage humain, langage humain ; Il s’exprime dans la culture des hommes. Et, par exemple, le nom de Père donné à Dieu, loin d’être un exemple de projection humaine, est le nom que Dieu a révélé de lui-même.

Le Père

Nous osons l’appeler Père parce que nous avons appris de Dieu Lui-même à le faire. À Moïse, Dieu a appris à l’appeler « Je suis-Je suis-Je suis » ; par Jésus, nouveau Moïse, nous avons appris à appeler Dieu Père ! L’icône elle-même ne représente pas la divinité : mais elle montre, comme le dit saint Jean, ce que nos yeux ont vu et ce que nos mains ont touché (1 Jn 1, 1). L’icône ne représente pas, elle ne figure pas : elle atteste la vision ou la vue, l’expérience de la rencontre, la révélation que Dieu fait de lui-même. La vraie religion corrige l’anthropomorphisme par l’Incarnation et l’humanisation de Dieu.

Deus revela
De fato, na Bíblia, especialmente com São Moisés, o homem aprendeu a dar a Deus o nome que revelou ele. Sem antropomorfismo aqui: é Deus que usa a linguagem dos homens se darem a conhecer; ou é um antropomorfismo de Deus! De fato, se purificar a nossa religião, que não representam Deus em nossa própria imagem: é ele quem toma uma forma, uma língua, um nome para torná-lo compreensível. No topo da história bíblica, Deus feito Homem, que é exatamente o oposto do antropomorfismo habitual. Ou é Deus quem anthropomorphizes: Leva forma humana, rosto humano, a linguagem humana; Ela é expressa em cultura humana. E, por exemplo, o Pai deu nome a Deus, longe de ser um exemplo de projeção humana, é o nome que Deus se revelou.
Fr.
Ousamos chamá-lo de Pai porque aprendemos do próprio Deus para. Para Moisés, Deus aprendeu a chamar de "I-I-I '; Jesus, o novo Moisés, nós aprendemos a chamar Deus de Pai! O ícone em si não é a divindade, mas mostra, como São João, o que os nossos olhos viram eo que nossas mãos tocaram (1 João 1: 1). O ícone não representa, não é: ela atesta a visão ou a vista, a experiência do encontro, a revelação que Deus faz de si mesmo. A verdadeira religião corrige antropomorfismo pela Encarnação e a humanização de Deus.

God reveals Himself
In fact, in the Bible, especially with St. Moses, man has learned to give God the Name He has revealed to Him. No anthropomorphism here: it is God who uses the language of men to make himself known; Or it is an anthropomorphism on the part of God! Indeed, if we purify our religion, we do not represent God in our image: it is He who takes a form, a language, a name to make himself comprehensible. At the top of biblical history, God becomes Man, which is exactly the reverse of habitual anthropomorphism. Or, it is God who anthropomorphizes: It takes human form, human face, human language; It is expressed in the culture of men. And, for example, the name of the Father given to God, far from being an example of human projection, is the name God has revealed of Himself.
The father
We dare to call him Father because we have learned from God Himself to do it. At Moses, God learned to call Him "I am-I am-I am"; By Jesus, new Moses, we have learned to call God Father! The icon itself does not represent the divinity, but it shows, as Saint John says, what our eyes have seen and what our hands have touched (1 Jn 1: 1). The icon does not represent, it does not figure: it attests the vision or the view, the experience of the encounter, the revelation that God makes of himself. True religion corrects anthropomorphism by the Incarnation and the humanization of God.

La théologie négative

Les saints Pères ont été vigilants. Ils ont évité les projections humaines en théologie par le recours à des expressions qui disent que Dieu est indicible, inexprimable, ineffable, « au-delà de tout », plus qu’être, « plus que dieu » (hyperthéos). La théologie elle-même fuit l’anthropomorphisme. Elle ne dit de Dieu que ce que Celui-ci l’y autorise.

Teologia negativa
Os Santos Padres eram vigilantes. Eles evitaram projeções humanas em teologia pelo uso de expressões que dizem que Deus é inefável, indescritível, inefável, "além de todos os" mais do que ser "mais do que Deus" (hyperthéos). A própria teologia vazamento antropomorfismo. Ela disse a Deus que este último autorize.

The Negative Theology
The Holy Fathers were vigilant. They have avoided human projections in theology by recourse to expressions which say that God is inexpressible, inexpressible, ineffable, "beyond all", more than being, "more than god" (hyperthéos). Theology itself flees from anthropomorphism. It only says of God what the latter permits.

 

(SOURCE: "Sagesse Orthodoxe". )

L’image contient peut-être : 1 personne, texte

Le mauvais riche, qui est-il ?

Résultat de recherche d'images pour "Icônede la parabole du mauvais riche"

Il y avait, dit Jésus-Christ, «un homme riche qui était vêtu de pourpre et de lin, et qui se traitait splendidement tous les jours. »

Cet homme riche n'est point accusé d'avoir dérobé les biens dont il jouit, il n'est point accusé d'avoir transgressé les prescriptions formelles de la loi ; il jouit de ses richesses, de son luxe :

« Il se revêtait de pourpre et de lin et se traitait magnifiquement tous les jours. »

Il ne refusait rien à sa convoitise et vivait dans ce profond et indolent égoïsme dont nous voyons tant d'exemples autour de nous.

L'oubli des souffrances du pauvre est donc son vrai crime.

« Il y avait aussi un pauvre nommé Lazare, étendu à sa porte, tout couvert d'ulcères, lequel désirait se nourrir des miettes qui tombaient de la table du riche, et personne ne lui en donnait et les chiens venait lécher ses plaies. »

PRIERE:

O divin Jésus, vous qui vous laissâtes mener à la mort en silence, avec quelles paroles énergiques vous décrivez les souffrances de Lazare, et comme on voit que vous regrettez du fond des entrailles les maux qu'en­durent vos créatures malheureuses !  

Vous ne reprochez rien à ce riche que sa parure et sa table, dont le soin lui fait ou­blier Lazare, mourant de faim.

Oh! Empêchez, par votre grâce, que les richesses ne gâtent ainsi mon cœur.

Je vous  demande de me les enlever, de me faire pauvre moi-même, si elles doivent me faire tomber dans une si criminelle insensibilité. Oui, Seigneur, vous me les faites voir sous leur vrai jour, ces richesses séduisantes et dangereuses, qui nous en­dorment dans la mollesse et nous rendent, à force de sensua­lité, si dures aux maux que souffrent nos frères.

Il est facile aux riches de se sauver par l'aumône, mais ils ne pensent pas à la faire ; Hélas, la fortune mondaine aveugle l'intelligence et endurcit le cœur ; on fuit ces spectacles touchants et tristes qui blesseraient des yeux trop délicats, et on finit, au milieu de l'or et des fleurs, par oublier qu'il y a des pauvres en ce mon­de.

Le luxe, la course à l'argent est le mal de notre siècle ; chacun le répète mais personne n'en tire les leçons.

Je dois me demander: Pour moi, ai-je, en pratique, de l’aversion pour le luxe, la recherche effrénée des biens de ce monde, de tout ce qui passe, qui casse et qui lasse  ?

Ce mot dangereux : « Il faut faire

comme les autres» , ou la société de consommation ne m'ont-t-ils pas entraîné à des dépenses au-dessus de ma position, à des dépenses inutiles, superflues, pure satisfaction donnée à la vanité ?...

 

Ces fantaisies ne sont pas innocentes, car le goût du luxe amène toujours l'endurcissement du cœur...

Poursuivons le récit évangélique.

 

Résultat de recherche d'images pour "Icônede la parabole du mauvais riche"

« Ce pauvre, continue Jésus-Christ, vint à mourir, et les anges le portèrent dans le sein d'Abraham. »

La pauvreté et la patience sont donc ré­compensées.

 « Le riche mourut aussi, et l'enfer fut son tom­beau. » 

Les plaisirs sont finis, l'éternelle douleur commence. 

« Au milieu des tourments, élevant les yeux, il vit de loin Abraham avec Lazare dans son sein, et il s'écria :

Père Abraham, ayez pitié de moi et envoyez-moi Lazare, afin qu'il trempe dans l'eau le bout du doigt pour me rafraîchir la lan­gue, car je suis cruellement tourmenté par ce feu. »

Le riche lève vers Lazare ces yeux que, durant le cours de sa vie, il n'avait pas daigné les abaisser sur lui ; il a refusé au pauvre les restes de sa table, les miettes de son pain, et il implore du milieu de ses angoisses, une seule goutte d'eau !

Il supplie que Lazare étende vers lui le bout du doigt ! Mais que la ré­ponse d'Abraham est terrible :

« Mon fils, souvenez-vous que vous avez reçu les biens pendant votre vie, et que Lazare, au contraire, n'a eu que du mal. Maintenant, il est dans la joie, et vous, vous souffrez. »

Vous avez été riche, et vous pouviez alors être fraternel et charitable ; vous pouviez, en partageant avec votre frère malheureux, être mis en partage des biens éternels après avoir joui du bonheur de donner et d'en recevoir la communion fraternelle : vous avez joui seul ; les trésors de la terre vous ont suffi, vous avez le lot que vous avez choisi!

Lazare a eu les maux, il les a chéris et sanctifiés par sa patience ; à lui, les délices éternelles !

Un profond abîme est maintenant entre eux ; sur la terre, il eût été facile au riche de s'abaisser jusqu'à Lazare ou d'élever Lazare jusqu'à lui mais cet espace qu'il n'a pas voulu franchir est devenu un abîme immense, creusé par l'éternité.

C'est là ce qu'on ne peut se lasser de répéter et de méditer.

« Le service des pauvres, s'écriait Bossuet, natu­ralise les riches dans le ciel, et leur sert à expier la contagion qu'ils contractent parmi les richesses.

Par conséquent, ô riches du siècle,

prenez tant qu'il vous plaira des titres superbes :

« vous pouvez les porter dans le monde ;

dans l'Eglise de Jésus-Christ,

vous êtes seulement

serviteurs des

pauvres. »

PRIERE:

J'adore, ô mon divin Jésus, votre extrême bonté qui vous a fait penser sans cesse aux besoins des misérables, Vous vous êtes penché vers notre humaine pauvreté !

Que n’avez-vous pas fait pour les soulager !

Vous nous y avez invi­tés de la manière la plus suave, en disant que tout le bien que nous leur ferions,

vous le regarderiez comme fait à vous-même; vous nous l'avez enjoint par les plus fortes menaces, puisque vous nous faites voir en enfer, dans les flammes, le riche dur et insensible.

Ayez pitié de moi ! Faites de votre pauvre serviteur le serviteur des pauvres ; que la charité croisse en moi ; que la fortune, si j'en possède , ni mes propres chagrins, n'émoussent dans mon cœur la sainte compassion que l'on doit aux malheureux ; que je sois enfin votre vraie disciple, en vous aimant et en aimant les autres !

Résultat de recherche d'images pour "Icônede la parabole du mauvais riche"

 

Je voudrais tellement déverrouiller

la porte de la prison intérieure

dont je serre moi-même la clef !

Dis-moi


Donne-moi le courage de sortir de moi-même.


Dis-moi que tout est possible à celui qui croit.


Dis-moi que je peux encore guérir,
dans la lumière de ton regard et de ta parole.

 

 

(Augustin d'Hippone
(354-430), a chanté dans son ouvrage "De Trinitate" la prééminence de Dieu en tout. Dieu, à la fois transcendant et immanent, présent au plus profond de nous-mêmes.)

Gostaria muito desbloquear
a porta para a prisão interior
que eu mesmo a chave espremer!
  

Dê-me a coragem de sair de mim mesmo.

Diga-me que tudo é possível ao que crê.

Diga-me que eu ainda pode curar,
à luz dos seus olhos e sua palavra.


(Augustin de Hipo
(354-430), cantou em seu livro "De Trinitate" a regra de Deus em tudo. Deus, transcendente e imanente, presente profundamente dentro de nós mesmos.)

russiantrinityicon1811

Jésus, qui vit aux cieux
Et règne près de Dieu,
J'attends ton paradis
Car tu me l'as promis.
J'irai vers ta clarté
ô Christ ressuscité,
Je crois que ton regard
Ne peut me décevoir.
Plus d'ombre, plus de pleurs
Ni larmes, ni douleurs,
Jésus, car près de toi
Tout n'est que paix, que joie !
Qu'à l'heure de ma mort
Ta voix me dise encore 
Ami, dès aujourd'hui
Viens dans mon Paradis.

(Cantique de Saint Hervé, 6ème siècle)

Jesus, que vive no céu
E reina com Deus,
Aguardo seu paraíso
E tu prometido.
Eu vou para a sua luz
O Cristo ressuscitado,
Eu acho que seus olhos
Não pode me decepcionar.
Mais sombra, mais lágrimas
Nem lágrimas nem dor,
Jesus, para perto de você
Tudo é paz, que alegria!
Na hora da minha morte
Sua voz ainda me dizer
Amigo, hoje
Venha para o meu paraíso.

(Song of Saint Hervé, século 6)

Jesus, who lives in heaven
And reigns near God,
I'm waiting for your paradise
Because you promised me.
I will go to your clarity
O Risen Christ,
I think your look
Can not disappoint me.
More shadow, no more crying
No tears, no pain,
Jesus, for near you
All is only peace, only joy!
That at the hour of my death
Your voice tells me again
Friend, today
Come into my Paradise.

(Cantique de Saint Hervé, 6th century)

 

LE CIEL, MA PATRIE...

 

Je ne sais pas, Seigneur, à quelle heure tu viendras,

Je veille donc sans cesse et je tends l’oreille,

Moi ta bien-aimée que tu as choisie,

Car je sais que tu aimes venir inaperçu.

Cependant le cœur pur, Seigneur, te pressent de loin.

 

Je t’attends, Seigneur, dans le calme et le silence,

Avec une grande nostalgie en mon cœur

Et un désir inassouvi.

Je sens que mon amour pour toi se change en brasier

Et comme une flamme s’élèvera dans le ciel, à la fin de mes jours :

Alors tous mes vœux se réaliseront.

 

Viens donc enfin — mon très doux Seigneur,

Et emporte mon cœur assoiffé

Là-bas chez toi, dans les hautes contrées des cieux

Où règne éternellement ta vie.

 

Car la vie sur terre n’est qu’une agonie,

Car mon cœur sent qu’il est créé pour les hauteurs

Et rien ne l’intéresse des plaines de cette vie.

Ma patrie, c’est le ciel; je crois en cela invinciblement.

 

O céu, minha terra natal ...

Eu não sei, Senhor, que horas você vem,
Então eu sempre assistir e eu escuto,
-Me seu amado que você escolheu,
Porque eu sei que você gosta de vir despercebido.
No entanto coração puro, Senhor, exortá-lo de longe.

I esperam por você, Senhor, em zona calma e silenciosa,
Com muita saudade no meu coração
E um desejo não realizado.
Eu sinto que meu amor por você se transforma em inferno
E como uma chama vai subir para o céu no final dos meus dias:
Então todos os meus desejos se tornem realidade.

Vem finalmente - o meu mais doce Senhor,
E leve meu coração com fome
Há em casa, nas regiões superiores dos céus
Onde reinado para sempre sua vida.

Para a vida na terra é apenas agonia
Porque o meu coração sente que ele é criado para alturas
E nada interessa planícies desta vida.
O meu país é o céu; Eu acredito nele invincibly.

 

 

Faustine Kowalska , Religieuses Catholique Romaine canonisée par Sa Sainteté Jean-Paul II, Pape de Rome (1905-1938)

 

"Voulez-vous vous échapper? Restez dans l'église, et elle ne te trahit pas. L'Église a une clôture : si vous êtes à l'intérieur de cette clôture, vous ne serez pas attrapé par un loup; et aussitôt que vous en sortirez, vous serez enlevé par une bête sauvage. Ne quittez pas l'Église : il n'y a rien au monde plus fort qu'elle. C'est ton espoir, en elle se trouve ton salut."
Saint Jean Chrysostome 

"Indo fuga Fique na igreja, e ela não te trair A Igreja tem uma cerca ?. Se você estiver dentro da cerca, você não vai ser pego por um lobo; e, logo que você vai sair, você será removido por uma fera não deixe a igreja. não há nada no mundo mais forte do que ela Esta é a sua esperança, em que se situa a sua salvação.".
St. Jean Chrysostome

You want to escape? Stay in the Church, and it won't abandon you. The Church is a fence: if you stay inside this fencing, then no wolf will harm you; and as soon as you will go out, you will be caught by a beast. Don't run away from Church: there is nothing in the world stronger than her. It is your hope, in her is your salvation.
saint John Chrysostom

 

 

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

L’image contient peut-être : 1 personne, texte

"Bientôt, en France aussi les Chrétiens seront persécutés" , ils le sont déjà ! Peut-être les persécutions extérieures les conduiront-elles, ces Chrétiens, à la fraternisation puisque, jusqu'à présent, quoiqu'il en soit des beaux discours,ils s'opposent mutuellement et copieusement sans aucun souci de la vérité objective et du respect des consciences...

"Em breve, na França, como cristãos serão perseguidos", que já são! Talvez fora as perseguições que lideram, os cristãos, confraternização já que, até agora, de qualquer maneira retórica, que se opõem uns aos outros e copiosamente, sem qualquer preocupação com a verdade objetiva e respeito consciências ...

"Soon, in France too the Christians will be persecuted," they are already! Perhaps the external persecutions will lead them, these Christians, to fraternization since, until now, whatever the fine speeches, they oppose each other and copiously without any concern for objective truth and respect Of consciences ...

 

NOUVELLES EN VRAC POUR VOTRE REFLEXION PERSONNELLE:

_________________________

 

Visit of a Hungarian Delegation to Help Persecuted Christians

by ORTHODOXY COGNATE PAGE on JULY 5, 2017

in FEATURED, FEATURED NEWS, NEWS

IMG_0291

IMG_0223

Syriac Orthodox Patriarchate – 5/7/17

His Holiness Mor Ignatius Aphrem II received a delegation from the Hungarian Ministry of Human Capacities led by Mr. Tamas Torok, Deputy State Secretary for the Aid of Persecuted Christians in the presence of His Excellency the Ambassador of Hungary to Lebanon, at Mor Gabriel Monastery, Ajaltoun – Mount Lebanon.

The reception was also attended by His Beatitude Mor Ignatius Youssef III Younan, Syriac Catholic Patriarch of Antioch, and by their Eminences the Archbishops: Mor Theophilos George Saliba, Archbishop of Mount Lebanon and Tripoli, Mor Selwanos Boutros Al-Nehmeh, Archbishop of Homs, Hama and Environs, Mor Justinos Boulos Safar, Patriarchal Vicar in Zahleh and Beqaa, Mor Clemis Daniel Kourieh, Metropolitan of Beirut, Mor Chrysostomos Mikhael Shemoun, Patriarchal Vicar in the Patriarchal Benevolent Institutions in Atchaneh, and Mor Timotheos Matta Al-Khoury, Patriarchal Vicar in the Patriarchal Archdiocese of Damascus. His Grace Mor Ephrem Yousif Abba, Syriac Catholic Archbishop of Baghdad and Basra was also present in addition to priests, monks, deacons and a number of displaced families from Iraq and Syria living in the monastery.

His Holiness and His Beatitude presided over the evening prayer (ramsho) at Mor Gabriel Church; then, the patriarchs and the Hungarian delegation met with the displaced families and listened to their sufferings in their own countries as well as the persecution and violence that drove them out of their homeland.

Then His Holiness and His Beatitude signed an agreement of cooperation with the Hungarian Ministry to collaborate together to help the persecuted Christians in the Middle East through projects and developmental programs executed by the Church and helping them remain in their land.

Source:

_________________________

 

Dominique Raimbourg, rapporteur de la mission de contrôle parlementaire de l’état d’urgence, livre un regard contrasté sur la prolongation de ce dispositif.

Cette fois, c’est la dernière. Les parlementaires doivent voter ce jeudi la sixième prorogation de l’état d’urgence jusqu’au 15 juillet, déjà adoptée mercredi au Sénat. Une prolongation qui accouchera d’une loi anti-terroriste en novembre. Régime d’exception, l’état d’urgence est mis en place depuis 20 mois. Vilipendé par les défenseurs des libertés publiques, son bilan est contrasté. Dominique Raimbourg, ex-député PS et contrôleur parlementaire de l’état d’urgence, nous explique pourquoi.

L’état d’urgence est prolongé pour la sixième fois, a-t-il encore une utilité ?

Dominique Raimbourg : Aujourd’hui, l’état d’urgence sert de façon modeste. Si on regarde les chiffres, on voit que l’utilisation des mesures les plus restrictives diminuent. Lors de la cinquième prolongation, seules 161 perquisitions administratives ont été menées, contre 3 591 les premiers mois, entre novembre 2015 et mai 2016. L’arsenal législatif a largement été renforcé, on peut dire qu’il a atteint ses limites. Mais c’est bon signe, cela veut dire qu’on amorce une sortie de l’état d’urgence.

Alors pourquoi continuer à le prolonger ?

Il faut quand même rappeler que l’état d’urgence a permis de répondre à une situation d’urgence, pour laquelle les services de renseignement et de l’état n’étaient pas préparés. Dans les jours qui ont suivi l’attentat du 13 novembre, plus de 450 assignations à résidence ont été prononcées. L’état d’urgence a également permis d’assécher la logistique des terroristes, notamment ceux qui s’appuyaient sur des trafiquants d’armes et de drogue. C’est parce qu’il permet des garanties que nous avons voté la dernière prolongation. Nous arrivions dans une période électorale, présidentielle puis législatives, donc nous il semblait normal d’avoir des mesures préventives. Mais désormais, ces assignations et ces perquisitions doivent redevenir judiciaires.

 

Avez-vous constaté des abus de l’utilisation de l’état d’urgence ?

Des cas ont pu faire polémique, tels que pour les militants de la Cop 21, interdits de manifester. Mais nous étions en contexte post-attentat, quasiment tous les chefs d’Etat du monde étaient réunis à Paris. Ca ne me paraît pas anormal que des mesures aient été prises. Pour ce qui est de l’interdiction de certains militants de paraître à des manifestations anti-loi Travail, le Conseil constitutionnel a censuré l’interdiction de manifester.

Comment accueillez-vous l’annonce d’un loi anti-terroriste ?

Le risque de cette nouvelle loi (ndlr : qui va intégrer des dispositifs de l’état d’urgence dans le droit commun), c’est qu’il n’y aura plus de discussions devant les parlementaires. Jusqu’ici les prolongations faisaient l’objet d’un vote. Désormais, les dispositions seront directement inscrites dans le droit commun. Il n’y aura plus de débat. Il faut donc veiller au respect des libertés publiques. Mais je ne pense pas que Gérard Collomb ou Emmanuel Macron soient des dictateurs…»

© Gaïa pour www.Dreuz.info

Source : Leparisien.fr

_________________________

“Our Last Stand: Saving Christianity in Iraq”

by ORTHODOXY COGNATE PAGE on JULY 5, 2017

in FEATURED, FEATURED NEWS, NEWS

1-20

Syriac Orthodox Patriarchate – July 2017

His Holiness Patriarch Mor Ignatius Aphrem II spoke at the Panel entitled: “Our Last Stand: Saving Christianity in Iraq” at the conference on the Future of Christians in Iraq.

The panel was moderated by MEP Gyorgy Holvenyi. His Beatitude Syriac Catholic Patriarch Mor Ignatius Youssef III Younan, Very Rev. Archimandrite Emanuel Youkhanna and Very Rev. Msgr. Boniface also contributed to the panel.

His Holiness spoke about the need of the international community to fight terrorism which is a global threat to all people and to human civilization. He emphasized the need to help Christians remain in their homeland after stopping the genocide that they are facing.

He reminded the international community of the case of the abducted Archbishops of Aleppo and hoped for their return.

He suggested that there should be international guarantees and commitment to rebuilding and repatriation without any specific international protection forces. 

His Holiness also stated that the Christians want to live in peace side by side with all their neighbors. 

Source:

​​​​​​​_________________________

​​​​​​​

SIGNEZ LA PETITION POUR LA LIBERATION DES DEUX EVÊQUES QUIDNAPES EN SYRIE /PETITION ON THE ABDUCTION OF THE TWO HIERARCHS OF ALEPPO SYRIAToujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons... 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et

 

fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"

 

ou terroristesen tous genres !

 

Prions sans relâche pour que le

 

Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...

 

  

Let us not forget the bishops, priests and faithful

 

Christians held by "Islamists" or terrorists of all

 

kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.

 

Pray for their release ...

L’image contient peut-être : 2 personnes, barbe

Qui s'élève en Occident à l'encontre de cette inadmissible attitude de la Turquie ? Qui soutient les Droits inaliénables des Chrétiens ?

(Mor Philipose)

L’orthodoxie en France : d’hier à aujourd’hui

(Cet article d'ALETEIA, pour ne concerner que la Tradition Bysantino-Slave, n'en est pas moins extrêmement intéressant. Note du claviste)

L’actualité récente a rapporté des évènements importants concernant le christianisme orthodoxe en France : l’inauguration en deux temps, à l’automne dernier, du centre spirituel et culturel orthodoxe russe à Paris, celle du centre spirituel et culturel orthodoxe russe à Strasbourg, le 19 mai, la Journée de l’orthodoxie, le 5 juin à Paris, et, très prochainement, toujours à Paris, à l’automne, le 3e Salon du livre orthodoxe. Avec la parution de l’Annuaire 2017 de l’Église orthodoxe, c’est l’occasion de revenir sur les deux siècles d’histoire de l’orthodoxie en France et d’évoquer sa situation présente.

Il y a deux siècles

Jusqu’au XIXe siècle, les célébrations orthodoxes en France furent exceptionnelles, à l’occasion du déplacement d’un souverain ou dans le cadre de l’ambassade de Russie au XVIIIe siècle tout au plus. Une communauté grecque s’est installée en Corse au XVIIe siècle, puis s’est fixée à Cargèse au XVIIIe siècle où elle a édifié l’église Saint-Spiridon au siècle suivant. Le rite orthodoxe y est toujours célébré, mais la communauté a été rattachée à l’Église catholique.

C’est en 1816, qu’un lieu de culte, de tradition orthodoxe russe, est ouvert à Paris, rue de Berri, dans le VIIIe arrondissement. Peu après, en 1821, à Marseille, une chapelle orthodoxe est ouverte pour la communauté grecque de la cité phocéenne. Toujours à Marseille, en 1834, une première église orthodoxe grecque, dédiée à la Dormition de la Mère de Dieu, est construite, puis reconstruite en 1845.

La deuxième moitié du XIXe siècle voit la construction de plusieurs églises, essentiellement à Paris et sur la Côte d’Azur où l’aristocratie russe séjournait volontiers, tout d’abord à Nice en 1859, l’église Saint-Nicolas-et-Sainte-Alexandra. Elle fut suivi par l’édification de la cathédrale Saint-Alexandre-Nevsky à Paris, rue Daru dans le VIIIe arrondissement, terminée en 1861. D’autres constructions suivirent, en majorité russes : à Pau (1867), à Menton et à Biarritz (1892), à Cannes (1894), puis la cathédrale Saint-Nicolas à Nice en 1912. La communauté orthodoxe roumaine à Paris ouvre une première paroisse en 1853, puis acquiert en 1892, grâce au roi de Roumanie, une église rue Jean-de-Beauvais dans le Quartier latin, laquelle fut consacrée aux Saints-Archanges. Les orthodoxes grecs font bâtir à Paris, en 1895, la cathédrale Saint-Etienne, rue Bizet dans le 16e arrondissement.

Un développement rapide au XXe siècle

Mais ce sont les migrations du XXe siècle, provoquées par les aléas de l’histoire et des évènements tragiques, qui amènent un enracinement durable et une diffusion de l’orthodoxie en France. C’est d’abord l’émigration russe, après la Révolution de 1917, qui constitue longtemps le plus grand nombre d’orthodoxes. On estime qu’environ 200 000 réfugiés se sont établis en France et l’on compte jusqu’à 200 lieux de culte de tradition russe ouverts, une partie notable provisoirement, durant la période de l’Entre-deux-guerres. S’y ajoute l’émigration grecque, notamment de l’Asie Mineure et du Pont-Euxin dans les années 1920, ainsi qu’une petite communauté géorgienne qui s’installe aussi à la même période à Paris, puis, après la Seconde Guerre mondiale, des nouveaux-venus viennent des Balkans, notamment de Yougoslavie et de Roumanie. Durant les années 1980 un nouveau courant venant du Proche-Orient, principalement du Liban, amène de nouveaux orthodoxes rattachés au Patriarcat d’Antioche.

Un rayonnement théologique et intellectuel mondial

Cette émigration apporte avec elle un enrichissement culturel considérable pour la France, on le connait dans le domaine artistique, mais l’apport est aussi philosophique, avec Nicolas Berdiaev par exemple et son influence sur le personnalisme, mais également théologique avec des retombées œcuméniques. L’Institut de théologie orthodoxe Saint-Serge à Paris, fondé en 1925, au sein de l’Archevêché russe, le premier établissement d’enseignement orthodoxe en Europe occidentale, a un rayonnement à l’échelle mondiale au sein de l’orthodoxie, celui-ci s’étend même par-delà les frontières du christianisme orthodoxe. C’est ce que l’on a appelé « l’École de Paris », avec les remarquables figures, entre autres, des pères Serge Boulgakov, Nicolas Afanassiev, Georges Florovsky, Alexandre Schmemann, Jean Meyendorff, mais aussi de Paul Evdokimov et d’Olivier Clément, ou encore, en-dehors de l’Institut Saint-Serge, de Vladimir Lossky et de Léonide Ouspensky. Toutes ces personnes ont œuvré en France à une redécouverte des racines de l’orthodoxie. De nombreux ouvrages ont été publiés, notamment en français. Un héritage prestigieux qui est devenu aujourd’hui universel.

Cette dynamique a favorisé les relations œcuméniques et de nombreux échanges avec les catholiques et les protestants qui découvrent les icônes et les traditions vocales orthodoxes, polyphoniques et monodiques. C’est ainsi que Paul Evdokimov et le père Nicolas Afanassiev furent des observateurs invités au concile de Vatican II, et qu’en 1998, Olivier Clément a écrit la méditation pour le chemin de croix du vendredi saint effectué par le pape à Rome.

Des saints qui illustrent un rayonnement également spirituel

Cet enracinement a aussi produit de beaux fruits dans l’ordre de la sainteté. Plusieurs  figures orthodoxes ayant vécu en France ont été canonisées, tandis que d’autres ont laissé un souvenir de très grande spiritualité, voire de sainteté. C’est ainsi qu’en 2004, le Patriarcat de Constantinople a canonisé Mère Marie Skobtsov, son fils Georges, le père Dimitri Klépinine, Ilya Fondaminsky, tous les quatre morts en déportation lors de la Seconde Guerre mondiale, ainsi que le père Alexis Medvedkov, prêtre à Ugine, en Savoie, jusqu’à son décès en 1934, dont la dépouille fut retrouvée incorrompue 22 ans plus tard. D’autres saints ont séjourné quelques années en France, comme le père Grégoire Péradzé, premier prêtre de la paroisse géorgienne Sainte-Nino à Paris, de 1931 à 1939, qui meurt fin 1942 à Auschwitz, qui a été canonisé par les Églises de Géorgie et de Pologne ; c’est aussi le cas de saint Jean (Maximovitch) de Shanghai et de San Francisco, archevêque russe, connu pour ses dons dont celui de thaumaturge, qui demeura en France dans les années cinquante. En 2017, l’Église orthodoxe serbe a canonisé Jacques de Tuman, qui vécut en France où il obtint deux doctorats, l’un à Paris, l’autre à Montpellier, puis devint moine dans les années 1930 en Serbie où il mourut en 1946 des suites de violences qui lui furent infligées notamment de la part de communistes. De nombreuses figures orthodoxes de grande spiritualité ont aussi vécu en France, comme l’archimandrite Sophrony (Sakharov), disciple de saint Silouane de l’Athos, qui séjourna à Paris de 1922 à 1925, puis se rendit au Mont-Athos où il devint moine ; en 1947, il revint en France, d’où il partit en 1959 pour fonder un monastère à Maldon en Angleterre.

Parmi ces figures, le parcours et la personnalité marquante de Mère Marie Skobtsov ont touché de très nombreuses personnes de différentes confessions et par-delà des non croyants. Née en 1917 dans une famille aristocratique, elle devient lors de la Révolution de 1917, la première femme maire d’une ville en Russie. Mais opposante au régime, elle se retrouve sur les routes de l’Europe avec son second mari et ses enfants. Elle arrive finalement à Paris en 1923. Différents évènements et sa foi l’amènent à devenir moniale en 1932 sous le nom de Mère Marie. Elle choisit de rester à Paris pour y exercer une action caritative envers les démunis de l’émigration russe. C’est ainsi qu’elle crée en 1935 un foyer au 77 rue de Lourmel dans le 15e. C’est aussi un centre religieux, une petite église y est construite, et intellectuel. Mère Marie nourrit, écrit, brode, dessine. Lors de la Seconde Guerre mondiale, le centre aide les réfugiés et les persécutés. En juillet 1942, Mère Marie parvient à sauver des enfants du Vélodrome d’hiver. Toutes ces actions lui vaudront, bien des années après, le titre de « Juste parmi les nations » décerné par le mémorial Yad Vashem. En 1943, suite à une dénonciation, elle est arrêtée et déportée au camp de Ravensbrück. Là, elle est au cœur d’un groupe de prière dans lequel se trouve notamment Geneviève de Gaulle-Anthonioz. Mère Marie soutient, réconforte, prie. Mais le vendredi saint de l’année 1945, le 31 mars, elle est gazée, peut-être en prenant la place d’une autre personne. Le 31 mars 2016, la mairie de Paris a inauguré une rue à son nom dans le 15e arrondissement, ainsi la mémoire de l’émigration russe, de sa foi, de son rayonnement et de ses sacrifices, à travers la vie de Mère Marie Skobtsov, est publiquement reconnue et inscrite dans la géographie de la capitale française.

Naissance et développement de l’orthodoxie francophone

L’orthodoxie en France manifeste la diversité de ses origines, même si la tradition russe est prédominante. Si la foi est la même, si les offices religieux sont les mêmes, si le cycle liturgique est le même, il existe par contre des usages différents qui jouent sur des détails et des traditions chorales distinctes allant des polyphonies russes et ses nombreuses écoles aux monodies byzantines, orientales et arabes, en passant par des intermédiaires balkaniques, jusqu’à des traditions particulières comme le chant géorgien.

Elle s’est acclimatée au pays et à la langue. Les textes ont été traduits, à plusieurs reprises, afin d’être compris par les générations nées en France et par les Français qui sont devenus orthodoxes. Un énorme travail a été accompli et se poursuit pour l’adaptation du chant liturgique, de nombreuses personnes, citons juste Maxime Kovalevsky, y investirent leurs compétences. La première paroisse francophone fut créée en 1928. Son premier recteur était le père Lev Gillet, qui signait ses ouvrages « un moine de l’Eglise d’Orient ». Parmi les fidèles se trouvaient Paul Evdokimov, Evgraph et Maxime Kovalevsky, Vladimir Lossky, Elisabeth Behr-Sigel, qui vient du protestantisme où elle fut quelques temps pasteur. Le nombre des paroisses francophones augmentent doucement après la Seconde Guerre mondiale, elles forment le plus grand nombre aujourd’hui, tandis que l’on rencontre le bilinguisme dans d’autres, un bon nombre également, alors que d’autres encore maintiennent la langue de la tradition d’origine. Il existe aussi quelques groupes non-canoniques, c’est-à-dire non reconnus par les Eglises orthodoxes historiques dans le monde, qui se réclament de l’orthodoxie.  

Dans le même temps, les différentes juridictions canoniques présentent en France mettent en place une instance de coopération et de représentation à l’échelle nationale. En 1967 est fondé le Comité inter-épiscopal orthodoxe qui devient, en 1997, l’Assemblée des évêques orthodoxes de France, laquelle est présidée par le métropolite à la tête de la Métropole grecque qui relève du Patriarcat œcuménique de Constantinople.

La situation actuelle : une croissance qui se poursuit

L’effondrement du communisme en Europe de l’Est au début des années 1990 bouleverse et dynamise aussi le monde orthodoxe, dont la France. Les frontières s’ouvrent et un nombre important de personnes originaires de pays de tradition orthodoxe dans la partie orientale de l’Europe, notamment de Roumanie, de Moldavie, d’Ukraine, de Russie, de Bulgarie, viennent s’installer de manière temporaire ou définitive en Europe occidentale. Cette évolution de la situation suscite de nouveaux défis : l’encadrement pastoral, la formation de nouvelles paroisses, l’adaptation des paroisses existantes à une nouvelle donne sociologique très diversifiée, les questions caritatives et plus simplement d’assistance liées à une intégration dans le pays, parfois compliquée, en sachant que la plupart des clercs et des fidèles actifs dans les paroisses orthodoxes sont des bénévoles. D’autres questions se posent, comme celle de la langue, mais aussi des relations entre les paroisses dont les membres ont des origines géographiques et culturelles différentes.

Cette croissance se traduit par la construction d’églises ou l’achat de chapelles ou d’églises non utilisées par les catholiques. En outre, deux nouveaux centres d’enseignement ont été fondés : le Séminaire orthodoxe russe en France, en 2009, par le Patriarcat de Moscou, le Centre Dumitru Staniloae, inauguré la même année au sein de la Métropole roumaine.

Vers un doublement du nombre des lieux de culte en une génération ?

Les conséquences les plus visibles de cet essor sont l’augmentation du nombre des fidèles et de celui des lieux de culte en France. Au début des années 2000, on comptait environ 160 paroisses et lieux monastiques. Le nombre s’est accru rapidement. Selon l’Annuaire de l’Église orthodoxe publié en 2017, on recense actuellement 278 lieux de culte, monastères inclus (une vingtaine), ils étaient 238 en 2010.  À ce rythme, on est fondé à estimer qu’en une génération, depuis le début du présent siècle, le nombre des lieux de célébration orthodoxe doublera, peut-être même largement. Le nombre des évêques (10), ainsi que des prêtres et des diacres (330 pour les deux) a lui aussi augmenté. La juridiction ayant aujourd’hui le plus grand nombre de paroisses est la Métropole roumaine (91).

La question du nombre des croyants est très discutée. Le chiffre de 200 000 était avancé jusque dans les années 1990 pour la France. Il est incontestablement supérieur aujourd’hui. L’Annuaire 2017 pose celui de 500 000. Dernièrement, un article de La Croix mentionnait même 700 000 orthodoxes. Bien sûr, comme dans toutes les confessions, tout dépend des critères de ce que l’on nomme un croyant. Si l’on recense juste ceux qui se rendent régulièrement à une célébration religieuse, ils sont moins nombreux, sans doute plusieurs dizaines de milliers. Ensuite, s’y ajoutent ceux qui y viennent occasionnellement, ou exceptionnellement, mais qui se considèrent orthodoxes, d’autres encore fréquentent l’Eglise surtout, voire uniquement, dans leur pays d’origine où le lien avec celle-ci est vivace pour la grande majorité de la population comme en Roumanie (plus de 80%), d’autres enfin sont baptisés, en France ou ailleurs, et ne fréquentent pas l’Église et ses offices ou très rarement. C’est pourquoi, en prenant l’acception du mot orthodoxe au sens le plus large, le chiffre de 500 000 est un ordre de grandeur pertinent.

Une intégration à la société française

Arrivée avec des personnes de nationalités étrangères, l’orthodoxie s’est acclimatée et intégrée peu à peu à la société française. Bien que discrète, sa présence s’est solidement établie et son rayonnement est incontestable, l’intérêt pour l’iconographie, le chant orthodoxe  et plus généralement pour les différents aspects de sa tradition ainsi que pour sa pratique liturgique, en témoignent.

Elle est aussi présente dans les médias : pour la télévision, Orthodoxie, émission mensuelle sur France 2, existe depuis 1963, L’orthodoxie, ici et maintenant, émission mensuelle sur KTO a été lancée en 2012; à la radio, sur France-Culture, Orthodoxie, est diffusée depuis 1964, au rythme bimensuelle, sur Radio-Notre-Dame, Lumière de l’orthodoxie, propose son rendez-vous hebdomadaire depuis 2012, les radios locales du réseau RCF diffusent aussi des émissions orthodoxe ; sur l’Internet, depuis 2005, le site d’information sur l’actualité de l’orthodoxie en France et dans le monde, avec une mise à jour quotidienne, Orthodoxie.com, est le premier site orthodoxe francophone.

Aujourd’hui, les défis concernent la poursuite de l’enracinement local et de la coopération entre les différentes paroisses et diocèses, l’intensification du dialogue avec les autres confessions chrétiennes ainsi que les différentes traditions religieuses, mais aussi avec l’ensemble de la société.

Une histoire déjà longue et riche donc, qui se poursuit et continue ainsi d’apporter, à la France, la voix particulière d’une tradition plurimillénaire.

 

 
   
 
LE COIN DES EXPERTS
 
 
 Aude Mirkovic : « La France tient un double langage sur la GPA »
 
Aude Mirkovic-Interview
 07 Juillet 2017
Les décisions de la Cour de cassation du 5 juillet dernier conduisent pas à pas, par des voies détournées, à la légalisation de la GPA  en France. Aude Mirkovic, Maître de conférences en droit privé et...
 
 
SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR
 
 
Décision de la Cour de cassation sur la GPA : dans l’incohérence du droit
Réagissant aux décisions de la Cour de cassation (cf. GPA : La Cour de cassation refuse l'inscription de la...
 
 
Charlie Gard : Theresa May acceptera une prise en charge à l'étranger
Le jeudi 6 juillet 2017, un centre médical universitaire à New York a proposé d’accueillir Charlie Gard, enfant de 11 mois atteint d’une maladie génétique rare. La Cour européenne des droits de l’homme de Strasbourg avait confirmé la décision de...
 
 
Canada : la pilule abortive bientôt gratuite dans plusieurs régions
Au Québec, le gouvernement veut mettre gratuitement à disposition la pilule abortive RU-486 d’ici la fin de l’année 2017. Mise sur le marché en janvier 201­5, son coût actuel est d’environ  300$.   Le Ministre de la santé a précisé...
 
 
« Toutes les étapes pour la sélection humaine sont désormais réalisées ou en voie de réalisation »
Alors que les technologies complexes, popularisées par les médias, s’invitent dans les sciences du vivants, de Crispr-Cas 9 au forçage génétique, des voient s’élèvent pour dénoncer « la perspective eugénique » de leurs applications. Mais...
 
 GPA : La Cour de cassation refuse l'inscription de la mère d'intention et valide l'adoption par le conjoint homosexuel
 05 Juillet 2017
La Cour de Cassation a statué mercredi 5 juillet sur deux questions qui lui ont été adressées concernant la GPA (cf. Gestation pour autrui (GPA) réalisée à l’étranger,...
 
 
SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR
 
 
Charlie Gard ne sera pas transféré à l'hôpital Bambino Gesu à Rome
Après la validation par la Cour Européenne des Droits de l’Homme (CEDH) du jugement des Cours britanniques sur l’arrêt des soins du petit Charlie Gard, bébé de 10 mois né affecté d’une maladie mitochondriale rare endommageant son cerveau, l’...
 
 
Cellules souches : des experts de 15 pays plaident pour une régulation internationale plus stricte
Les experts médicaux et juridiques de 15 pays réclament une régulation plus rigoureuse pour empêcher des patients vulnérables de poursuivre des traitements expérimentaux à base de cellules souches dont l’innocuité n’est pas prouvée et qui se sont...
 
 
IVG au Chili : L'équipe médicale pourra bénéficier d'un droit à l'objection de conscience
Au Chili, le projet de loi de dépénalisation de l’avortement qui prévoyait une clause de conscience uniquement pour le médecin chirurgien chargé de pratiquer l’IVG, est en cours de révision au Sénat (cf....
 
 
Répondre aux défis de l'intelligence artificielle impose une réflexion éthique
Spécialiste de l’intelligence artificielle, Jean-Gabriel Ganascia, alerte sur l’importance d’une réflexion éthique face au flux massif des données et à leur exploitation par l’intelligence artificielle.   « Face à ces...
 
 
DPNI, "PMA pour toutes" deux décisions qui sacralisent "l'enfant parfait"
Selon Bruno Jeandidier, pédiatre, « Le développement de la ‘techno-médecine’ a conforté l’idée que l’enfant ‘normal’ est un dû, au point de devenir une obsession lancinante chez les parents, comme chez les professionnels de l’enfance, avant...
 
CEDH - P. Vavricka c. République tchèque
Peut-on refuser une vaccination obligatoire ?
La Cour européenne tranchera bientôt

 

Alors que le gouvernement français a annoncé vouloir rendre obligatoire 11 vaccins pour les enfants de moins de 2 ans, la Cour européenne a été saisie par des parents tchèques sanctionnés pour avoir refusé de soumettre leurs enfants à la vaccination obligatoire.

Dans cette affaire Pavel VAVŘIČKA et autres c. République tchèque(n°47621/13), la Cour de Strasbourg est appelée à juger si l’obligation vaccinale et les sanctions imposées aux parents (notamment le refus de scolarisation) respectent la liberté de conscience et les libertés familiales (art. 8 et 9 de la Convention et de l’article 2 du premier Protocole additionnel).

L’ECLJ est intervenu dans cette affaire et a soumis des observationsécrites au soutien du respect du droit des parents, de l’intégrité physique des personnes et du droit à l’objection de conscience. Plus généralement, l’ECLJ est favorable à une politique de santé publique visant à concilier les droits et intérêts concurrents, en mettant l’accent sur la pédagogie et la recommandation plutôt que sur la contrainte.

Cette affaire est importante car elle porte sur le respect de l’intégrité physique et morale des personnes qui découle de la primauté de l’être humain sur le seul intérêt de la société ou de la science. Ce respect passe également par un consentement libre et éclairé de la personne avant toute intervention dans le domaine de la santé. Ces principes sont énoncés respectivement aux articles 2 et 5 de la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine de 1997 (Convention d’Oviedo) dont la Cour européenne est aussi l’interprète. Le développement des connaissances biotechnologiques exige avec une particulière acuité de poser des principes délimitant le pouvoir de la société sur le corps et la santé des personnes. Au XXe siècle, les gouvernements de nombreux pays, même démocratiques, ont abusé de leur pouvoir en faisant du corps des personnes un objet de leur politique, en particulier de leur politique hygiénique, raciste et eugéniste.

Dans ses observations écrites soumises à la Cour, l’ECLJ souligne qu’une proportion importante des États européens n’impose pas d’obligation vaccinale, voire prévoit un droit positif à l’objection de conscience. Dès 1898, le Parlement britannique en adoptant le Vaccination Act[1] a reconnu aux parents le droit de soustraire leurs enfants à la vaccination s’ils estimaient que celle-ci était inutile et/ou dangereuse.

L’Europe est assez divisée sur ce sujet. Dans l’Union européenne, l’Allemagne, l’Autriche, Chypre, le Danemark, l’Espagne, l’Estonie, la Finlande, l’Irlande, la Lituanie, le Luxembourg, la Norvège (EEE et Schengen), les Pays-Bas, le Portugal, le Royaume-Uni, et la Suède n’ont aucune obligation vaccinale[2]. Les autres pays imposent entre un vaccin (Belgique) et 12 pour la Lettonie. Avec 11 vaccins obligatoires, la France serait l’un des pays les plus contraignants.

Ainsi, il est intéressant de noter que l’utilité, et partant la nécessité, du caractère obligatoire de la vaccination n’est pas attestée en fait car, comme le note le président du Comité technique des vaccinations (France) :« les pays qui laissent le choix aux parents ont un taux de couverture vaccinale à peu près similaire au nôtre », c'est-à-dire similaire aux pays qui l’imposent par la contrainte.[3]

Il n’est donc pas démontré que la contrainte soit nécessaire en matière de politique de vaccination. Plus encore, elle peut être préjudiciable car les vaccins et les virus évoluent. François Vié Le Sage, pédiatre et expert d'Infovac note en ce sens : « Cela fait plusieurs années que l'on se pose la question du maintien de l'obligation. Imposer certains vaccins et en recommander d'autres établit une hiérarchie qui n'a pas lieu d'être. Aujourd'hui, les vaccins contre la coqueluche, le pneumocoque ou la rougeole, sont seulement recommandés alors que ces maladies posent plus de problèmes de santé que la polio, la diphtérie et le tétanos ! »[4]Dans le même sens, l’Académie Nationale de Médecine (France) a déclaré le 27 octobre 2015 à propos de l’obligation vaccinale : « En France, trois vaccins relèvent encore d’un régime obligatoire : ce sont les vaccins contre le tétanos, la diphtérie et la poliomyélite. Avec le temps, cette situation est devenue paradoxale puisque les trois maladies ciblées par la vaccination obligatoire ne sont plus à l’avant-scène des risques infectieux encourus par la population française »[5].

Ainsi, une politique de santé publique visant à concilier les droits et intérêts concurrents, en mettant l’accent sur la pédagogie et la recommandation plutôt que sur la contrainte, et en instituant des procédures plus souples, serait certainement davantage respectueuse de l’intégrité morale et physique des personnes garantie aux articles 8 et 9 de la Convention.

Le but légitime recherché par la vaccination obligatoire pourrait être atteint par des mesures moins contraignantes et plus respectueuses des droits fondamentaux des parents et de leurs enfants.

Évangéliaire de Charlemagne dit « de Godescalc ». Folio 3. École du palais de Charlemagne, 781-783. Paris, BNF, Manuscrits, NAL 1203

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Russian orthodox church icons

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour  JUILLET et début AOUT:

-PARIS:
Prochaine permanence pastorale du Vendredi 4 AOUT de 15h à 18h30 au Samedi 5 AOUT de 8h à 12h.


*Le Samedi  5 AOUT
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,
en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

*Le lundi 14 Août,RAMASSAGE DES FIDÈLES  de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage de la Dormition Assomption de la Très Sainte Vierge Marie au Monastère N-D de Miséricorde ,
en Normandie à 15h au point de rendez-nous habituel .


NORMANDIE:


-CAEN: Une permanence pastorale sera assurée du 29 JUILLET au soir au lundi 31  JUILLET au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03  ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) , Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

*Dimanche 16 Juillet:

Messe matinale à 7h30. Départ pour  une Visite de Paris: Rue du Bac, Cathédrale Russe Orthodoxe, Tour Eiffel, Sacré coeur...

 

*Samedi 22 Juillet:

Matinée au Monastère, Messe mensuelle du Pèlerinage autour des reliques de Sainte Rita et Saint Charbel.*

 

¤Dimanche 23 Juillet: 

Image associée

 

Pèlerinage à Saint Christophe au Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde, 10h30 Messe et bénédiction des voitures en l'honneur de Saint Christophe.Repas en plein air et anniversaire (Avec deux jours d'avance) de notre métropolite: Mor Philipose-Mariam. 

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

Suite du Festival de St Koorilose...

L’image contient peut-être : 1 personne


-NANTES :
¤Jeudi 6 JUILLET ,  Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h en l'honneur de Saint Abraham Koorilose BAVA .

 

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE:


-ANGOULÊME (JAULDES ):
¤Dimanches  
9 Pèlerinage en l'honneur de Saint Abraham Koorilose BAVA et 23 JUILLET 
bénédiction des voitures en l'honneur de Saint Christophe *

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les . 
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi 22 JUILLET *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

 

VACANCES FAMILIALES (PARENTS-ENFANTS)

 

JUILLET (Du 13 au  24):

 

AOÛT (Du 5 au 16)

L’image contient peut-être : plein air et nature

cliquez ci-dessous pour le programme:

Aidez-nous à emmener en vacances ceux qui,

sans moyens, ne partiraient jamais !...

-----------------------------------------------------------------------------------------------PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA du 7 au 16 Octobre 2017

Programme et inscription, cliquez ci dessous:

PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017, INSCRIVEZ-VOUS !

Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"

Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" à FATIMA

+++

________________________________

Résultat de recherche d'images pour "Image du Patriarche d'Antioche et du Catholicos de l'Eglise Malankare"

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Fifth Sunday after Pentecost

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la multiplication des pains et des poissons"

Dimanche, 9 juil. 2017

Evening:

St. Mark 9:30-41

Morning:

St. Matthew 20:17-28

Before Holy Qurbana:

Exodus 20:14-19

Psalms 16

Isaiah 40:27-31

Hosea 14:6-10

Holy Qurbana:

Acts 9:10-15 II

Corinthians 15:14-20

St. Luke 9:10-17

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la multiplication des pains et des poissons"

Résultat de recherche d'images pour "Icône de la multiplication des pains et des poissons"

Cinquième dimanche après la Pentecôte

 

Saint Qurbana :

 

    • Actes 9:10-18 :
  • 10 Or, il y avait à Damas un disciple nommé Ananie. Dans une vision, le Seigneur lui dit : « Ananie ! » Il répondit : « Me voici, Seigneur. »
  • 11 Le Seigneur reprit : « Lève-toi, va dans la rue appelée rue Droite, chez Jude : tu demanderas un homme de Tarse nommé Saul. Il est en prière,
  • 12 et il a eu cette vision : un homme, du nom d’Ananie, entrait et lui imposait les mains pour lui rendre la vue. »
  • 13 Ananie répondit : « Seigneur, j’ai beaucoup entendu parler de cet homme, et de tout le mal qu’il a fait subir à tes fidèles à Jérusalem.
  • 14 Il est ici, après avoir reçu de la part des grands prêtres le pouvoir d’enchaîner tous ceux qui invoquent ton nom. »
  • 15 Mais le Seigneur lui dit : « Va ! car cet homme est l’instrument que j’ai choisi pour faire parvenir mon nom auprès des nations, des rois et des fils d’Israël.
  • 16 Et moi, je lui montrerai tout ce qu’il lui faudra souffrir pour mon nom. »
  • 17 Ananie partit donc et entra dans la maison. Il imposa les mains à Saul, en disant : « Saul, mon frère, celui qui m’a envoyé, c’est le Seigneur, c’est Jésus qui t’est apparu sur le chemin par lequel tu venais. Ainsi, tu vas retrouver la vue, et tu seras rempli d’Esprit Saint. »
  • 18 Aussitôt tombèrent de ses yeux comme des écailles, et il retrouva la vue. Il se leva, puis il fut baptisé.

 

    • II Corinthiens 5: 14-20 :
  • 14 En effet, l’amour du Christ nous saisit quand nous pensons qu’un seul est mort pour tous, et qu’ainsi tous ont passé par la mort.
  • 15 Car le Christ est mort pour tous, afin que les vivants n’aient plus leur vie centrée sur eux-mêmes, mais sur lui, qui est mort et ressuscité pour eux.
  • 16 Désormais nous ne regardons plus personne d’une manière simplement humaine : si nous avons connu le Christ de cette manière, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi.
  • 17 Si donc quelqu’un est dans le Christ, il est une créature nouvelle. Le monde ancien s’en est allé, un monde nouveau est déjà né.
  • 18 Tout cela vient de Dieu : il nous a réconciliés avec lui par le Christ, et il nous a donné le ministère de la réconciliation.
  • 19 Car c’est bien Dieu qui, dans le Christ, réconciliait le monde avec lui : il n’a pas tenu compte des fautes, et il a déposé en nous la parole de la réconciliation.
  • 20 Nous sommes donc les ambassadeurs du Christ, et par nous c’est Dieu lui-même qui lance un appel : nous le demandons au nom du Christ, laissez-vous réconcilier avec Dieu.
    •  
    • Saint-Luc 9 :10-17 :
  • 10 Quand les Apôtres revinrent, ils racontèrent à Jésus tout ce qu’ils avaient fait. Alors Jésus, les prenant avec lui, partit à l’écart, vers une ville appelée Bethsaïde.
  • 11 Les foules s’en aperçurent et le suivirent. Il leur fit bon accueil ; il leur parlait du règne de Dieu et guérissait ceux qui en avaient besoin.
  • 12 Le jour commençait à baisser. Alors les Douze s’approchèrent de lui et lui dirent : « Renvoie cette foule : qu’ils aillent dans les villages et les campagnes des environs afin d’y loger et de trouver des vivres ; ici nous sommes dans un endroit désert. »
  • 13 Mais il leur dit : « Donnez-leur vous-mêmes à manger. » Ils répondirent : « Nous n’avons pas plus de cinq pains et deux poissons. À moins peut-être d’aller nous-mêmes acheter de la nourriture pour tout ce peuple. »
  • 14 Il y avait environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples : « Faites-les asseoir par groupes de cinquante environ. »
  • 15 Ils exécutèrent cette demande et firent asseoir tout le monde.
  • 16 Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux au ciel, il prononça la bénédiction sur eux, les rompit et les donna à ses disciples pour qu’ils les distribuent à la foule.
  • 17 Ils mangèrent et ils furent tous rassasiés ; puis on ramassa les morceaux qui leur restaient : cela faisait douze paniers.
    •  

 

Image associée

Partager cet article
Repost0
4 juillet 2017 2 04 /07 /juillet /2017 08:09

Aucun texte alternatif disponible.

Chers amis. Aloho m'brarekh

 

Le 21 décembre, comme vous le savez, c’est, chaque année la fête du martyre de saint Thomas, l'Apôtre des Indes (Kerala); célébration que nos Eglises de Tradition Syriaque assumons avec beaucoup d'honneur. Mais hier, le 3 juillet, c’était la Fête commémorant  la translation d'une partie des saintes reliques de saint Thomas jusqu'à Edesse.

 

Ce 3 Juillet est donc devenu providentiellement la fête commémorative de saint Thomas (L'Apôtre de l'Eglise de Inde et de ses missions) pendant la "période des fêtes apostoliques".

 

Rendons à Dieu des actions de grâces du fait que notre Monastère, initialement de Tradition Romaine-catholique, après une alliance avec l’Eglise Assyro-Chaldéenne (Syriaque Orientale) à travers la personne de Sa Béatitude le Patriarche Bidawid en 1996 ( Laquelle avorta en raison de la tension des relations œcuméniques en France), fut intégré aux Eglises de Tradition Syro-Orthodoxe dans les années 2000 et, en l’absence de lien effectif avec l’Eglise Patriarcale d’Antioche et de Tout l’Orient, se relia avec les « Chrétiens de Saint Thomas », avec les Eglises Syro-Orthodoxes historiques de l’Inde (Kerala).

 

Église Locale Orthodoxe Orientale, notre Église Syriaque- Orthodoxe- Francophone, également connue comme "Eglise Syrienne Orthodoxe de Mar Thomas", est à ce jour la seule communauté en France (Et en ses missions du Cameroun) des "Chrétientés Syriaques de Saint Thomas".

 

Selon l' acception primitive, elle fait partie intégrante de cette Eglise Une, Sainte, Catholique (c’est à dire: Universelle, "conforme au Tout") et Apostolique (c’est à dire: composée d'évêques "successeurs des Apôtres"[En l'occurrence: succession apostolique Orthodoxe Malankare] et de prêtres, leurs collaborateurs) fondée sur l'Orthodoxie (rectitude) de la Foi professée et des Rites Sacramentels utilisés (En l'occurrence : l'antique Liturgie d'Antioche-Jérusalem, dite "Mère de toutes les Liturgies").

 

  De 2004 à 2011, les anciens s'en souviennent, l’Eglise Syro-Orthodoxe-Francophone a vécue sous la supervision d'un "Juridical advisor" en la personne du "Valiya Metropolitan" de l'Eglise syrienne de Malabar (MISC. Kerala, Inde): S E Joseph Mor Koorilose. En Décembre 2005 l'Assemblée Générale de L'Association Cultuelle de l'Archidiocèse le choisissait comme "Métropolite Majeur".

 

Le 25 Septembre 2011, notre Eglise Syro-Orthodoxe Francophone fut intégrée à l'Eglise locale canoniquement  fondée  par l'Eglise Malankare Orthodoxe (Eglise Syrienne-Orthodoxe des Indes) pour l'Europe et ses missions. Contrairement au Primat désigné pour l’Europe (Qui, depuis, a quitté la Tradition Syro-Orthodoxe),notre Eglise Métropolitaine, en tant qu’Eglise locale, est demeurée fidèle, loyale et reconnaissante à son Eglise-mère.

 

Rendons à Dieu des actions de grâces pour être en France et dans ses missions cette Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare) et qui aujourd’hui, à son tour, tâche de répondre du mieux possible à l’injonction du Seigneur : « Allez, dans le monde entier, faites des disciples. Baptisez-les au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit »… La fête d’hier, la fête du 3 Juillet, témoigne du fait historique que saint Thomas a été enterré en Inde. Evidemment, les reliques n'ont été volées par personne, mais s'il y a "translation", c'est qu'une une partie de celles-ci a été donnée par l'Eglise de l'Inde à l'Église de Perse qui a également été fondée par l'apôtre Thomas avant qu'il ne commence sa mission dans l'Inde du Sud.

En cette Eglise Syro-Orthodoxe Francophone, fille de l'Eglise de l'Inde, nous commencions dimanche 2 Juillet (Dimanche des Missions) les célébrations du Festival de Saint Abraham Koorilose BAVA, fils de l'Eglise de l'Inde.

 

C'est donc avec honneur que nous célébrions hier la translation des reliques de Saint Thomas à Edesse.

Cette Fête est en effet à nos yeux comme un trait d'union entre l'Eglise de l'Inde et l'Eglise de Perse, entre toutes les Eglises des "Chrétiens de Saint Thomas".

 

Vous étiez  dans mes prières lorsque, hier, je célébrerais la Quadisha Qurbana (Offrande de la Sainte Messe) en union avec toutes les Chrétientés de Mar Thoma.

 

Ce même jour Abouna Isaac conduisait deux de nos jeunes pour un camp en Alsace avec la Communauté de RIAUMONT. Nous confions ces camps à l'intercession de Saint Thomas et à la Maternelle Protection de la Mère de Miséricorde. Grâce à Dieu, ces deux jeunes sont arrivés à bon port.

 

Nos prochaines activités des "Vacances familiales" en Juillet et Août seront elles aussi placées sous cette double protection spirituelle.

L’image contient peut-être : une personne ou plus

L’Eglise en France s’unit à moi pour souhaiter un bon anniversaire à Son Éminence Mor Melethius qui, cette année, s'est vu confier de nombreuses tâches supplémentaires. Il a donc besoin de notre proximité spirituelle par nos prières à tous.

Avec lui et tous ceux qui aiment l'Église de l'Inde et promeuvent la paix et la communion, nous rendons grâce à Dieu pour la confiance dont le gratifie le Catholicos. En cette période des Saints Apôtres nous confions à leur intercession ce grand missionnaire.

 

Votre fidèlement dévoué dans le Christ, notre Seigneur.

+Mor Philipose, métropolite, Brévilly ce 4.VII.2017

. . . . . . . .

 

Par Basile de Séleucie

(?-v. 468), évêque 
Sermon pour la Résurrection, 1-4 (trad. Brésard, 2000 ans B, p. 128 rev.) 

 

« Allez dans le monde entier. Proclamez la Bonne Nouvelle à toute la création » (Mc 16,15)

 

« Mets ton doigt dans la marque des clous », dit Jésus à Thomas.

« Tu me cherchais quand je n'étais pas là, profites-en maintenant.

Je connais ton désir malgré ton silence. Avant que tu ne me le dises, je sais ce que tu penses.

Je t'ai entendu parler, et quoique invisible, j'étais auprès de toi, auprès de tes doutes, et sans me faire voir, je t'ai fait attendre, pour mieux regarder ton impatience.

Mets ton doigt dans la marque des clous. Mets ta main dans mon côté, et ne sois plus incrédule, mais crois. » 

Alors Thomas le touche : toute sa défiance tombe et rempli d'une foi sincère et de tout l'amour que l'on doit à son Dieu, il s'écrie :

-« Mon Seigneur et mon Dieu ! »

Et le Seigneur lui dit :

-« Parce que tu m'as vu, tu as cru ; heureux ceux qui n'ont pas vu et qui ont cru ! Thomas, porte la nouvelle de ma résurrection à ceux qui ne m'ont pas vu. Entraîne toute la terre à croire non à ses yeux, mais à ta parole. Parcours les peuples et les cités païennes. Apprends-leur à porter la croix sur les épaules au lieu des armes... Dis-leur qu'ils sont appelés par la grâce, et toi, contemple leur foi : heureux, en vérité, ceux qui n'ont pas vu et ont cru ! » 

Telle est l'armée que lève le Seigneur ; tels sont les enfants de la piscine baptismale, les œuvres de la grâce, la moisson de l'Esprit.

Ils ont suivi le Christ sans l'avoir vu, ils l'ont cherché et ils ont cru. Ils ont reconnu avec les yeux de la foi, non du corps.

Ils n'ont pas mis leurs doigts dans les marques des clous, mais ils se sont attachés à sa croix et ont embrassé ses souffrances.

Ils n'ont pas vu le côté du Seigneur, mais par la grâce ils se sont unis à ses membres et ils ont fait leur cette parole du Seigneur :

« Heureux ceux qui n'ont pas vu et qui ont cru ! »

L’image contient peut-être : 1 personne

Prière à Saint Thomas

Saint Thomas demandez pour nous la Foi. Un jour, le Seigneur daigna condescendre à votre faiblesse, et vous rassurer dans le doute que vous éprouviez sur la vérité de sa Résurrection ; priez, afin qu'il daigne aussi soutenir notre faiblesse, et se faire sentir à notre cœur. Toutefois, ô saint Apôtre, ce n'est pas une claire vision que nous demandons, mais la Foi simple et docile; car Celui qui vient aussi pour nous vous a dit en se montrant à vous : Heureux ceux qui n'ont pas vu et qui cependant ont cru ! Nous voulons être du nombre de ceux-là. Obtenez-nous donc cette Foi qui est du cœur et de la volonté, afin qu'en présence du divin Enfant enveloppé de langes et couché dans la crèche, nous puissions nous écrier aussi : Mon Seigneur et mon Dieu ! Priez, ô saint Apôtre, pour ces nations que vous avez évangélisées, et qui sont retombées dans les ombres de la mort. Que le jour vienne bientôt où le Soleil de justice luira une seconde fois pour elles. Bénissez les efforts des hommes apostoliques qui consacrent leurs sueurs et leur sang à l'œuvre des Missions ; obtenez que les jours de ténèbres soient abrégés,, et que les régions arrosées de votre sang voient enfin commencer le règne du Dieu que vous leur avez annoncé et que nous attendons.

Amen

L’image contient peut-être : une personne ou plus

Par Marie, Mère de Miséricorde, dans la Foi de Pierre et l'intercession des Saints Apôtres, avec Saint Thomas, écrions-nous devant le Christ Présent au Sacrement de l'Autel:"Mon Seigneur et mon Dieu"!

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

Queridos amigos. Aloho m'brarekh

Em 21 de dezembro, como você sabe, é a cada ano a festa do martírio de St. Thomas, o apóstolo da Índia (Kerala); celebração de nossas igrejas siríaca Tradição assumir com muita honra. Mas ontem, em 3 de julho foi a festa em comemoração a tradução de parte das relíquias de St. Thomas para Edessa.

Este 03 de julho tornou-se providencialmente a festa memorial de St. Thomas (O Apóstolo da Igreja na Índia e missões) durante o "período de partidos apostólicos".

Dai a Deus ação de graças que nosso mosteiro, originalmente de tradição católica romana, depois de uma aliança com a Assíria-Igreja Caldéia (siríaca oriental) com Sua Beatitude o Patriarch Bidawid em 1996 (que foi abortado devido à tensão relações ecumênicas em França) foi integrado com as Igrejas Tradição sírio-ortodoxos na década de 2000 e, na ausência de vínculos com a Igreja Patriarcal de Antioquia e todo o Oriente, consolou sua conexão com os "cristãos St. Thomas, "com siro-ortodoxo igrejas históricas na Índia (Kerala).

Igreja Oriental local Ortodoxa, nossa Igreja Syriaque- Orthodoxe- Francophone, também conhecido como "Ortodoxa Síria Igreja Mar Thomas," é até hoje a única comunidade na França (e em suas missões de Camarões) para "comunidades siríaco cristãos de São Tomé" .

De acordo com o sentido primitivo, é parte do Una, Santa, Católica (ie: Universal, "está em conformidade com todos") e Apostólica (ie: composto por sucessores dos Apóstolos episcopais "[neste caso: Malankara Ortodoxa sucessão apostólica] e sacerdotes, seus funcionários) com base na ortodoxia (justiça) da fé professada e ritos sacramentais utilizadas (neste caso: a antiga Liturgia das Antioche- Jerusalém, chamado de "Mãe de todas as liturgias").

  De 2004 a 2011, o siro-ortodoxo Igreja-Francophone viveu sob a supervisão de um "consultor jurídico" na pessoa de "Valiya Metropolitan" da Igreja síria de Malabar (MISC Kerala, na Índia.): HE Joseph Mar Koorilose. Em dezembro de 2005, a Assembleia Geral da Associação da Arquidiocese cultual escolheu-o como "major Metropolitan."

 

Em 25 de Setembro de 2011, o siro-ortodoxo Francophone Igreja tornou-se parte da Igreja local canonicamente fundada pela Igreja Ortodoxa Malankara (Igreja Ortodoxa Síria de Índia) para a Europa e as suas missões. Ao contrário do Primate designado para a Europa (que desde então deixou a tradição siro-ortodoxo), nossa Igreja Metropolitana, como local de uma Igreja permaneceu fiel, leal e grato a sua igreja mãe.

 

Dai a Deus ação de graças pela França e suas missões desta igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Ortodoxa Síria, da Índia (Malankara) e agora, por sua vez, a tarefa de reunião melhor para a injunção do Senhor: "Ide por todo o mundo e fazer discípulos. Batizando-os em nome do Pai e do Filho, e do Espírito Santo ... "

A festa de ontem, a festa de 3 de Julho, reflete o fato histórico de que St. Thomas foi enterrado na Índia. Obviamente, as relíquias foram roubados por qualquer pessoa, mas se "tradução" é que uma parte deles foi dado pela Igreja na Índia, para a Igreja de Persia, que também foi fundada pelo apóstolo Thomas, antes que ele começou a sua missão no sul da Índia.

Nesta Igreja siro-ortodoxo Francophone, filha da Igreja na Índia, começamos domingo, 2 de julho (Dia Missionário) celebração da Festa de São Abraham Koorilose Bava, filho da Igreja na Índia.

 

É com honra que celebramos ontem a tradução das relíquias de St. Thomas de Edessa.

Esta festa é realmente para nós como uma ponte entre a Igreja na Índia e na Igreja da Pérsia, entre todas as Igrejas "cristãos de St. Thomas."

 

Você estava em minhas orações quando, ontem, eu iria comemorar Quadisha Qurbana (Oferta da Missa), em união com todas as comunidades cristãs de Mar Thoma.

 

Nesse mesmo dia Abouna Isaac levou dois do nosso acampamento de jovens na Alsácia com Riaumont Comunidade. Confiamos estes acampamentos à intercessão de São Tomé e a materna protecção da Mãe de Misericórdia. Graças a Deus, estes dois jovens chegaram com segurança.

 

Nossas próximas atividades "Férias em família" em Julho e Agosto também será colocado sob essa proteção espiritual dupla.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes sur scène et intérieur

A Igreja na França se junta a mim para desejar um feliz aniversário a Sua Eminência Mor Melethius que este ano foi dado muitas tarefas adicionais. Assim, ele precisa da nossa proximidade espiritual a todas as nossas orações.

Com ele e todos aqueles que amam a Igreja na Índia e promover a paz e comunhão, damos graças a Deus pela confiança gratifica o Catholicos. Neste período dos Santos Apóstolos confiamos à sua intercessão deste grande missionário.

 

Seu dedicado fielmente em Cristo nosso Senhor.

+ Mor Philipose, metropolitano, Brévilly este 4.VII.2017

. . . . . . . .

 

Por Basílio de Seleucia

(? V. 468), bispo
Sermão para a Ressurreição, 1-4 (trans. Brésard 2000 anos B, p. 128 rev.)


"Ide pelo mundo inteiro. Pregai o Evangelho a toda a criatura "(Mc 16,15)


"Coloque o seu dedo no sinal dos cravos," Jesus disse a Tomé.

"Você olhando para mim quando eu não estava lá, usá-lo agora.

Eu sei que o seu desejo, apesar de seu silêncio. Antes de fazer-me dizer, eu sei que você está pensando.

Eu ouvi falar, embora invisível, eu estava com você, com suas dúvidas e sem me ver, eu fiz você esperar, assistir melhor a sua impaciência.

Coloque o dedo no sinal dos cravos. Põe a tua mão no meu lado; e não sejas incrédulo, mas crente. "

Então Thomas a chave: toda a sua desconfiança cai e cheio de fé sincera e todo o amor que devemos a Deus, ele exclama:

- "Meu Senhor e meu Deus! "

E o Senhor disse-lhe:

- "Porque tu me visto, creste; aventurados os que não viram e creram! Thomas carrega a notícia da minha ressurreição para aqueles que não me viu. Treinar toda a terra não acreditar em seus olhos, mas sua palavra. povos dos cursos e cidades pagãs. Ensiná-los a carregar a cruz sobre os ombros em vez de armas ... Diga-lhes que eles são chamados pela graça, e você contemplar sua fé: feliz, realmente, aqueles que não viram e têm acredito! "

Tal é o exército que levanta o Senhor; Estes são os filhos da piscina baptismal, as obras da graça, a colheita do Espírito.

Eles seguiram a Cristo, sem tê-lo visto, eles procuraram e eles acreditaram. Eles concordaram com os olhos da fé, não do corpo.

Eles não colocar os dedos nas marcas dos pregos, mas eles estão ligados a sua cruz e abraçou seu sofrimento.

Eles não ver o lado do Senhor, mas pela graça eles se uniram seus membros e fez-lhes a palavra do Senhor:

"Bem-aventurados os que não viram e creram! "

L’image contient peut-être : 1 personne

 

Oração a St. Thomas

St. Thomas pedimos para a fé. Um dia, o Senhor dignou-se a rebaixar a sua fraqueza e tranquilizá-lo em dúvida de que você vai experimentar a verdade da Ressurreição; orar, também deign apoiar a nossa fraqueza, e ser sentida em nosso coração. No entanto, O Apóstolo, esta não é uma visão clara daquilo que pedimos, mas a fé simples e obediente; para aquele que vem a nós como disse por você está mostrando que você bem-aventurados os que não viram e creram! Queremos estar entre aqueles. Tire-nos, então, que a fé é o coração ea vontade, de modo que, na presença do divino Menino envolto em panos e deitado numa manjedoura, também podemos exclamar: Meu Senhor e meu Deus! Pray, O Apóstolo das nações de ter evangelizado, e quem se beneficia da sombra da morte. Naquele dia virá em breve quando o Sol da Justiça brilhará novamente para eles. Abençoe os esforços de homens apostólicos que dedicam o seu suor e sangue para o trabalho das Missões; conseguir que os dias de escuridão são abreviados ,, e que as áreas de precipitação do seu sangue começar finalmente ver o reino de Deus que você tem anunciado e que esperamos.

amém

L’image contient peut-être : une personne ou plus

Para Maria, Mãe de Misericórdia, na fé de Pedro e à intercessão dos Santos Apóstolos, com São Thomas exclamar-nos diante de Cristo presente no Sacramento do Altar, "Meu Senhor e meu Deus!"

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et intérieur

Dear friends. Aloho m'brarekh

 

On the 21st of December, as you know, each year is the feast of the martyrdom of St. Thomas, the Apostle of India (Kerala); Celebration that our Churches of Syriac Tradition assume with great honor. But yesterday, July 3, was the Feast commemorating the translation of a part of the holy relics of St. Thomas to Edessa.

 

Thus, on the 3rd of July, the feast of the Church of India and its missions became providential during the "Apostolic Celebration".

 

Let us give thanks to God because our Monastery, initially of Roman Catholic Tradition, after an alliance with the Assyro-Chaldean Church (Eastern Syriac) through the person of His Beatitude Patriarch Bidawid in 1996 (Which aborted in Because of the tension in ecumenical relations in France), was integrated into the Syro-Orthodox Tradition Churches in the 2000s and, in the absence of an effective link with the Patriarchal Church of Antioch and the whole East, With the "Christians of St. Thomas", with the historical Syro-Orthodox Churches of India (Kerala).

 

Orthodox-Orthodox Church, also known as the "Orthodox Syrian Church of Mar Thomas", is the only community in France (and in its missions in Cameroon) of the "Syriac Christians of Saint Thomas" .

 

According to the primitive acceptation, it is an integral part of this One, Holy, Catholic Church (that is: Universal, "conforming to the Whole") and Apostolic (that is: composed of bishops "successors of the Apostles "[In this case: apostolic succession Orthodox Malankare] and priests, their collaborators) based on the Orthodoxy (rectitude) of the professed Faith and the Sacramental Rites used (in this case: the ancient Liturgy of Antioch- Jerusalem, called "Mother of all the Liturgies").

 

  From 2004 to 2011, the elders remember, the Syro-Orthodox-Francophone Church lived under the supervision of a "Juridical Advisor" in the person of the Valiya Metropolitan of the Syrian Church of Malabar (MISC. Kerala, India): HE Joseph Mor Koorilose. In December 2005 the General Assembly of the Cultual Association of the Archdiocese chose him as "Major Metropolitan".

 

On September 25, 2011, our Francophone Syro-Orthodox Church was integrated into the local church, which was founded by the Malankare Orthodox Church (Syrian-Orthodox Church of India) for Europe and its missions. Unlike the Primate designated for Europe (which has since left the Syro-Orthodox tradition), our Metropolitan Church, as a local Church, has remained faithful, loyal and grateful to its mother Church.

 

Let us give thanks to God for being in France and in his missions this local Church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of the Indies (Malankare) and which today, in turn, Better to the injunction of the Lord: "Go into all the world and make disciples. Baptize them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit "...

The feast of yesterday, the feast of July 3, testifies to the historical fact that St Thomas was buried in India. Obviously, the relics were not stolen by anyone, but if there is "translation", it is because a part of them was given by the Church of India to the Church of Persia which was also founded by the Apostle Thomas before he began his mission in South India.

In this Syrian Orthodox Francophone Church, daughter of the Church of India, we begin Sunday 2 July (Sunday of the Missions) the celebrations of the Festival of Saint Abraham Koorilose BAVA, son of the Church of India.

 

It is therefore with honor that we celebrate yesterday the translation of the relics of Saint Thomas to Edessa.

This Feast is indeed in our eyes a link between the Church of India and the Church of Persia, among all the churches of the "Christians of Saint Thomas".

 

You were in my prayers when yesterday I would celebrate the Quadisha Qurbana (Offspring of the Holy Mass) in union with all the Christians of Mar Thoma.

 

That same day Abouna Isaac was driving two of our young people for a camp in Alsace with the Community of RIAUMONT. We entrust these camps to the intercession of Saint Thomas and to the Maternal Protection of the Mother of Mercy. Thanks to God, these two young people have arrived safely.

 

Our next activities "Family Holidays" in July and August will also be placed under this double spiritual protection.

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes souriantes, barbe et texte

The Church in France is joining me in wishing a happy birthday to His Eminence Mor Melethius, who this year has been entrusted with many additional tasks. He therefore needs our spiritual closeness through our prayers to all.

With him and all those who love the Church of India and promote peace and communion, we give thanks to God for the trust that the Catholicos gives him. In this period of the Holy Apostles we entrust this great missionary to their intercession.

 

Your faithfully devoted in Christ our Lord.

+ Mor Philipose, metropolitan, Brévilly this 4.VII.2017

. . . . . . . .

 

By Basil of Seleucia

(? -v. 468), bishop
Sermon for the Resurrection, 1-4 (Brsard, 2000, B, p. 128 rev.)


"Go all over the world. Proclaim the Good News to all creation "(Mk 16,15)


"Put your finger in the mark of the nails," Jesus said to Thomas.

"You were looking for me when I was not there, enjoy it now.

I know your desire in spite of your silence. Before you tell me, I know what you're thinking.

I heard you speak, and though invisible, I was beside you, beside your doubts, and without making me see, I made you wait to see your impatience.

Put your finger in the mark of the nails. Put your hand in my side, and do not be incredulous, but believe. "

Then Thomas touches him: all his distrust falls and filled with sincere faith and all the love that one owes to his God, he exclaims:

"My Lord and my God! "

And the Lord said to him,

"Because thou hast seen me, thou hast believed; Happy those who have not seen and believed! Thomas, bring the news of my resurrection to those who have not seen me. Draw all the earth to believe not in his eyes, but in your word. Journey the peoples and the pagan cities. Teach them to carry the cross on their shoulders instead of weapons ... Tell them that they are called by grace, and you contemplate their faith: happy, in truth, those who have not seen and have Raw! "

Such is the army of the Lord; Such are the children of the baptismal pool, the works of grace, the harvest of the Spirit.

They followed Christ without seeing Him, they sought Him, and they believed. They recognized with the eyes of faith, not of the body.

They did not put their fingers in the marks of the nails, but they clung to his cross and embraced his sufferings.

They did not see the side of the Lord, but by grace they united with its members and they did this word of the Lord:

"Blessed are those who have not seen, and have believed." "

Aucun texte alternatif disponible.

Prayer to Saint Thomas

Saint Thomas ask for us Faith. One day the Lord condescended to condescend to your weakness, and to reassure you in the doubt you felt about the truth of his Resurrection; Pray, that he may also deign to sustain our weakness, and make himself felt in our hearts. However, O Holy Apostle, it is not a clear vision that we ask for, but simple and docile Faith; For he that cometh also to us has spoken to you, saying, Blessed are those who have not seen, and yet have believed. We want to be one of those. Get us this Faith which is of the heart and the will, that in the presence of the Divine Child wrapped in swaddling clothes and lying in the manger we may also exclaim: My Lord and my God! Pray, O holy Apostle, for those nations which you have evangelized, and which have fallen into the shadows of death. Let the day come soon when the Sun of righteousness will give them a second time. Bless the efforts of the apostolic men who consecrate their sweat and blood to the work of the Missions; Obtain that the days of darkness be abridged, and that the regions watered by your blood will at last begin the reign of the God whom you have announced to them, and whom we await.

Amen

L’image contient peut-être : une personne ou plus

By Mary, Mother of Mercy, in the Faith of Peter and the intercession of the Holy Apostles, with St. Thomas, we write before Christ present at the Sacrament of the Altar: "My Lord and my God!"

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises et intérieur

Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu 8,23-27.

En ce temps-là, comme Jésus montait dans la barque, ses disciples le suivirent. 
Et voici que la mer devint tellement agitée que la barque était recouverte par les vagues. Mais lui dormait. 
Les disciples s’approchèrent et le réveillèrent en disant : « Seigneur, sauve-nous ! Nous sommes perdus. » 
Mais il leur dit : « Pourquoi êtes-vous si craintifs, hommes de peu de foi ? » Alors, Jésus, debout, menaça les vents et la mer, et il se fit un grand calme. 
Les gens furent saisis d’étonnement et disaient : « Quel est donc celui-ci, pour que même les vents et la mer lui obéissent ? » 

 



Par Saint Augustin

(354-430), évêque d'Hippone (Afrique du Nord) et docteur de l'Église 
Méditations, ch. 37 

 

« Seigneur, sauve-nous ! »

 

Ô mon Dieu, mon cœur est comme une vaste mer toujours agitée par les tempêtes : qu'il trouve en toi la paix et le repos.

Tu as commandé aux vents et à la mer de se calmer, et à ta voix ils se sont apaisés ; viens apaiser les agitations de mon cœur, afin que tout en moi soit calme et tranquille, afin que je puisse te posséder, toi mon unique bien, et te contempler, douce lumière de mes yeux, sans trouble et sans obscurité.

Ô mon Dieu, que mon âme, délivrée des pensées tumultueuses de ce monde-ci, « se cache à l'ombre de tes ailes » (Ps 16,8).

Qu'elle trouve près de toi un lieu de rafraîchissement et de paix ; toute transportée de joie, qu'elle puisse chanter :

« En toi maintenant je peux m'endormir et me reposer en paix en toi » (Ps 4,9). 

Qu'elle se repose, je te prie, mon Dieu, qu'elle se repose du souvenir de tout ce qui est sous le ciel, éveillée pour toi seul, comme il est écrit :

« Je dors, mais mon cœur veille » (Ct 5,2).

Mon âme ne peut être en paix et en sûreté, mon Dieu, que sous les ailes de ta protection (Ps 90,4).

Qu'elle demeure donc éternellement en toi et qu'elle soit embrasée de ton feu.

Que, s'élevant au-dessus d'elle-même, elle te contemple et chante tes louanges dans la joie.

Au milieu des troubles qui m'agitent, que tes dons soient ma douce consolation, jusqu'à ce que je vienne à toi, ô toi la paix véritable.

Aucun texte alternatif disponible.

By Saint Augustin

(354-430), Bishop of Hippo (North Africa) 
Meditations, ch. 37


"Lord, save us! "


O my God, my heart is like a vast sea always agitated by storms: let it find in you peace and rest.

Thou hast commanded the winds and the sea to be calm, and to thy voice they have appeased themselves; Come to appease the agitations of my heart, so that all in me may be calm and tranquil, that I may possess thee my only good, and contemplate thee, the sweet light of my eyes, without disturbance or obscurity.

O my God, let my soul, delivered from the tumultuous thoughts of this world, "hide itself in the shadow of your wings" (Ps 16: 8).

May she find near you a place of refreshment and peace; All transported with joy, that she could sing:

"In you now I can fall asleep and rest in peace in you" (Ps 4: 9).

Let her rest, I pray you, my God, that she rests from the memory of all that is under heaven, awakened for you alone, as it is written:

"I sleep, but my heart watches" (Ct 5,2).

My soul can only be in peace and safety, my God, under the wings of thy protection (Ps. 90: 4).

Let it remain eternally in you, and be burned with fire.

That, rising above itself, she contemplates you and sings your praises in joy.

In the midst of the troubles which agitate me, let thy gifts be my sweet consolation, till I come to thee, O true peace.

Aucun texte alternatif disponible.

Para Santo Agostinho

(354-430), bispo de Hipona (Norte de África) 
Meditações, ch. 37


"Senhor, salva-nos! "


Ó meu Deus, meu coração é como um vasto mar ainda agitado pelas tempestades: ele encontra em paz e descanso.

Você ordenou que os ventos eo mar se acalmar, e sua voz que eles tenham desaparecido; apenas acalmar as agitações do meu coração, que tudo em mim para ficar quieto, para que eu possa ter você, você meu único bem, e você contemplar, luz suave dos meus olhos, sem problemas e sem escuridão.

Ó meu Deus, minha alma, emitido pensamentos tumultuados deste mundo "está escondido na sombra das tuas asas" (Sl 16,8).

É perto de você um lugar de refrigério e paz; tudo muito feliz, ela poderia cantar:

"Em ti agora eu posso dormir em paz e descanso em ti" (Sl 4.9).

Ela repousa, peço-te, meu Deus, ele repousa com a memória de tudo o que há debaixo do céu, acordado com você a sós, como está escrito:

"Eu durmo, mas meu coração está acordado" (Ct 5,2).

Minha alma não pode estar em paz e segurança, meu Deus, sob as asas de sua proteção (Sl 90,4).

Por isso permanece para sempre em você e ser seu fogo ardente.

Isso, elevando-se acima de si mesma, ela contempla e você canta seus louvores com alegria.

Em meio a agitação para mim, que seus dons ser meu doce consolo até que chegue a vós, homens a verdadeira paz.

L’image contient peut-être : 1 personne

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et intérieur

Saint Thomas Apôtre

Résultat de recherche d'images pour "icône de saint thomas, apôtre de l'inde"

(+ Ier siècle).

  

Thomas dont le nom araméen signifie jumeau, était appelé Didyme en grec.

Il faisait partie du groupe des 12 apôtres et mais seul l’évangile de Jean  cite plusieurs de ses interventions.

 

Il est courageux et au moment de la mort de Lazare, il est prêt à affronter le martyr.

Mais c’est surtout par ses questions et doutes qu’il est célèbre.

Lors du dernier repas il interroge : "Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment saurions-nous le chemin?", et après la résurrection du Christ, incrédule,  il demande une preuve tangible : 

"Si je ne vois pas dans les mains la marque des clous, si je ne mets pas ma main dans son côté, non, je ne croirai pas."

Mais il est aussi le modèle du croyant en reconnaissant en Jésus ressuscité "Mon Seigneur et mon Dieu." 


La Tradition en fait l’apôtre des Indes, où les Portugais de rite latin lorsqu'ils arrivèrent au Keral au  XVIème siècle trouvèrent à leur arrivée des chrétiens autochtones Syro-Orientaux et Syro-Orthodoxes.

Résultat de recherche d'images pour "icône de saint thomas, apôtre de l'inde"

Thomas, whose Aramaic name means twin, was called Didymus in Greek.
He was a member of the group of 12 apostles, and only the gospel of John quotes several of his interventions.

He is brave and at the moment of Lazarus's death, he is ready to face the martyr.

But it is above all by his questions and doubts that he is famous.

At the last meal he asked, "Lord, we do not know where you are going, how would we know the way?" And after the resurrection of Christ, incredulous, he asks for tangible proof:

"If I do not see the mark of the nails in my hands, if I do not put my hand in his side, no, I will not believe."

But he is also the model of the believer in recognizing in the resurrected Jesus "My Lord and my God."


Tradition made him the apostle of the Indies, where the Portuguese of Latin rite when they arrived in Kerala in the sixteenth century found Syrian-Oriental and Syro-Orthodox native Christians upon their arrival.

Résultat de recherche d'images pour "icône de saint thomas, apôtre de l'inde"

Thomas cujo nome significa gêmeo aramaico, foi chamado Dídimo em grego.
Era parte do grupo de 12 apóstolos, mas apenas o Evangelho de João menciona várias de suas intervenções.

Ele é corajoso e com a morte de Lázaro, ele está pronto para enfrentar o martírio.

Mas é sobretudo por suas perguntas e dúvidas que ele é famoso.

Na última refeição ele pergunta: "Senhor, não sabemos para onde vais Como podemos conhecer o caminho.?", E depois da ressurreição de Cristo em descrença, ele pede uma prova tangível:

"Se eu não vir nas suas mãos o sinal dos cravos, se não meter a mão no seu lado, não, eu não vou acreditar."

Mas é também o modelo do crente em reconhecer ressuscitou Jesus "Meu Senhor e meu Deus".


Tradição faz o Apóstolo das Índias, onde o rito latino Português quando chegaram em Kerala, no século XVI encontrou na chegada indígena Christian siro-oriental e siro-ortodoxo.

 

 

Résultat de recherche d'images pour "icône de saint thomas, apôtre de l'inde"

Pour approfondir, lire la Catéchèse du Pape de Rome Benoît XVI :
>>>  Thomas
[AllemandAnglaisCroateEspagnolFrançaisItalienPortugais]
 

 

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et intérieur

La "Saint Martin d'été"
(ordination épiscopale de saint Martin de Tours)

4 juillet :

Saint Martin de Tours (fête dite de la Saint-Martin d’été)
Le 4 juillet 371, ordination épiscopale de Martin après son enlèvement de l’Abbaye de Ligugé par les Tourangeaux, qui souhaitaient Martin pour évêque. Il devient le troisième évêque de Tours

Tropaire
Célébrons saint Martin, /
disciple de saint Hilaire
Il couvre de son manteau notre nudité/
et la revêt du Christ.
Le feu de l'Esprit anime ses sacrifices /
et ses miracles fertilisent notre âme.


Hymne

Nous te célébrons, ô saint Martin, disciple aimé de saint Hilaire, /
de ton manteau tu couvres notre nudité et la revêts du Christ.

Le feu divin du Saint-Esprit devient visible aux yeux charnels, /
quand tu consacres ton offrande eucharistique et nous nourris du Christ.

Moine, thaumaturge, apôtre, évêque, cithare de l'Esprit divin, /
de ton manteau tu couvres notre nudité et la revêts du Christ.

Gloire soit au Père Inengendré, gloire soit au Verbe et à l'Esprit, au Dieu qui est, qui était et qui vient dans tous les siècles des siècles. Amen
.

-+-

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Martin"

St. Martin de Tours (chamado partido do verão Saint Martin)
Em 4 de julho, 371, Ordenação Episcopal de Martin depois de seu seqüestro a partir da Abadia de Ligugé por Touraine, que desejava Martin Bishop. Ele se tornou o terceiro bispo de Tours

troparion
Celebrando St. Martin /
discípulo de St. Hilaire
Ele cobre nossa nudez de seu casaco /
e é de Cristo.
O fogo do Espírito anima seus sacrifícios /
e milagres fertilizar a nossa alma.

hino

Agradecemos a ti, ó santo Martin, o discípulo amado de St. Hilary /
seu casaco de cobrir nossa nudez e vestir o Cristo.

O fogo divino do Espírito Santo torna-se visível aos olhos carnais /
quando você gasta sua oferta eucarística e nós alimentados por Cristo.

Monk, milagreiro, apóstolo, bispo, cítara do Espírito Santo, /
seu casaco de cobrir nossa nudez e vestir o Cristo.

Glória ao Pai não-gerado, glória seja a Palavra eo Espírito, o Deus que é, que era e que vem em todos os séculos dos séculos. Amém.

-+-

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Saint Martin"

Saint Martin of Tours (festival known as the summer Saint-Martin)
On July 4, 371, Martin's episcopal ordination after his abduction of the Abbey of Ligugé by the Tourangeaux, who wished Martin a bishop. He became the third bishop of Tours

Troparion
Celebrating Saint Martin, /
Disciple of saint Hilaire
It covers with our coat our nakedness /
And the clothe of Christ.
The fire of the Spirit animates his sacrifices /
And his miracles fertilize our souls.

Anthem

We celebrate you, O St. Martin, a beloved disciple of Saint Hilary,
Of thy cloak thou coverest our nakedness, and the covering of Christ.

The divine fire of the Holy Spirit becomes visible to the carnal eyes, /
When you consecrate your Eucharistic offering and nourish us with Christ.

Monk, thaumaturge, apostle, bishop, zither of the divine Spirit, /
Of thy cloak thou coverest our nakedness, and the covering of Christ.

Glory be unto the Father unbegotten, glory be to the Word and to the Spirit, to the God who is, who was and who comes in all ages and ages. Amen.
 

 

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

 

Une prière à saint Christophe avant de partir en vacances

Image associée

L'heure des grands départs en vacances approche. En voiture, en bateau, en avion, en train : quel que soit le mode de locomotion, il est toujours bon de confier son itinéraire à saint Christophe.

La tradition rapporte que Reprobus, un géant qui servait le Diable, se convertit après avoir découvert la puissance du Christ. Il met alors sa force et sa stature au service de son prochain, en se postant près d’un cours d’eau et en proposant ses services pour le franchir.

Un jour, il entend un petit enfant l’appeler. Il le prend alors sur ses épaules pour traverser les flots. Mais le petit enfant est tellement lourd qu’il est sur le point de se noyer. Une fois l’autre berge atteinte, il demande à l’enfant la raison de son poids. Celui-ci répond qu’il n’a pas seulement porté un enfant, mais aussi le monde entier qu’Il a créé. Car c’était l’Enfant Jésus.

Depuis ce jour, Reprobus a pris le nom de « Christophe », étymologiquement, « celui qui porte le Christ » en grec. Il est martyrisé vers 250 en Lycie. Il est le patron des voyageurs et de l’arme du train dans l’armée.

Prière avant de partir en voyage
Accorde-moi, Seigneur, une main ferme et un regard vigilant ;
que personne ne soit blessé quand je passe.
Tu as donné la vie,
je prie pour qu’aucun de mes actes ne puisse enlever ou endommager ce Don de Toi.
Abrite, Ô Seigneur, ceux qui m’accompagnent,
des maux du feu et de toutes les calamités.
Apprends-moi à utiliser ma voiture pour le besoin des autres,
et à ne pas manquer, par amour de la vitesse excessive,
la beauté du monde ;
et qu’ainsi, je puisse continuer ma route avec joie et courtoisie.
Saint Christophe, saint patron des voyageurs,
protège-moi et conduis-moi en toute sécurité vers ma destination.

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

La basilique du concile de Nicée retrouvée sous les eaux ?

En Turquie, les vestiges d'une impressionnante construction religieuse ont été retrouvés immergés dans les eaux du lac d'Iznik. Selon les dernières hypothèses, il pourrait s'agir d'une basilique étroitement liée au concile historique de Nicée.

La découverte remonte à 2014, mais elle continue de nourrir les hypothèses et les débats les plus passionnés. Les vestiges retrouvés dans le lac d’Iznik — autrefois Nicée — dans la province de Bursa en Turquie, serait-il liés à l’événement considérable que fut le premier concile de Nicée qui se tint en 325 à l’initiative de l’empereur Constantin ? C’est en effet l’une des pistes sérieuses sur laquelle travaille historiens et archéologues depuis qu’une photographie aérienne a permis de découvrir ce qui ressemble bien aux fondations d’une basilique, reposant à 20 mètres des rives du lac d’Iznik par une profondeur inférieure à 2 mètres. Le bâtiment se serait effondré en l’an 740, lorsqu’un violent tremblement de terre avait ravagé cette région de Bythinie.

Selon le professeur Mustapha Sahin, qui dirige le département d’archéologie de l’université de Bursa, l’édifice aurait pu être construit sur le lieu où se serait déroulé en 303 — sous le règne de l’empereur Dioclétien — le martyre de Saint-Néophyte, un jeune chrétien de 15 ans livré au bête, décapité et jeté dans une fournaise par les soldats romains pour avoir refusé de sacrifier aux idoles. Mais d’après le chercheur, il semble plus probable que la basilique ait été construite dans la foulée du premier concile œcuménique de Nicée, réuni du 20 mai au 25 juillet 325, à l’initiative de l’empereur Constantin, soucieux d’apaiser les divisions qui pouvaient séparer les communautés chrétiennes d’alors. Le cas échéant, il s’agirait d’une découverte exceptionnelle majeure lié à un épisode essentiel de l’histoire de la chrétienté.

Concile historique

Autour de l’empereur se retrouvèrent en effet à Nicée certaines des figures les plus célèbres de l’Église d’alors, comme Eusèbe de Césarée, Eustathe d’Antioche, Athanase d’Alexandrie. Au total, la tradition rapporte que 318 pères conciliaires étaient présents pour adopter une doctrine unifiée et mettre fin à l’éclatement de l’Église en une multitude de patriarcats indépendants les uns des autres et dans lesquels foisonnaient divergences et hérésies. Ainsi, c’est à ce concile que fut adopté le credo de Nicée-Constantinople, toujours récité de nos jours. C’est également à ce concile que fut rejeté définitivement l’hérésie arianiste qui ne reconnaissait pas la consubstantialité du Père et du Fils.

Les passionnés d’histoire, d’archéologie et de plongée ne sauraient manquer désormais ce « spot » exceptionnel, d’autant plus que les autorités turques, tout en veillant à préserver ce trésor patrimonial, souhaitent proposer des possibilité d’excursions sous-marines et envisagent même de monter un musée immergé.

Source: ALETEIA

 

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

Mon Dieu,

donnez-moi un coeur pour Vous aimer

et des yeux pour Vous voir;

Aucun texte alternatif disponible.

donnez-moi des oreilles pour entendre Votre voix

et des lèvres pour parler de Vous.

Donnez-moi le goût pour Vous apprécier,

l'odorat pour sentir Votre parfum;

donnez-moi des mains pour Vous toucher

et des pieds pour Vous suivre.

Sur la terre et dans le ciel

je ne désire que Vous, mon Dieu !

Vous êtes mon seul désir, ma consolation,

la fin de toutes angoisses et souffrances.

 

 

(Par TIKHON DE ZADONSK (1724-1783), SAINT RUSSE
EXTRAIT DE « ESSAI SUR LA SAINTETÉ EN RUSSIE » (BRUGES, 1953))

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises et intérieur

Évangiles « gnostiques » : attention à l’imposture

Auréolés de leur parfum d’ésotérisme — très à la mode comme en témoigne le succès des romans de Dan Brown — les évangiles dits "gnostiques" peuvent duper les fidèles désireux d’approfondir leur foi. Décryptage.

Écrits entre le IIe et le IVe siècle les « évangiles gnostiques » ont été découverts à Nag Hammadi, en Égypte. D’où proviennent-ils et quelle doctrine défendent-ils ? Pour le savoir, il faut s’intéresser un peu plus à leur mouvement d’origine et comprendre ainsi pourquoi le christianisme considère qu’ils n’ont aucun lien avec le Jésus historique.

La Gnose

Le gnosticisme (gnosis : connaissance) est un mouvement spirituel pré-chrétien regroupant des doctrines variées d’Iran et de Mésopotamie, des courants philosophiques grecs comme le platonisme et le pythagorisme et des croyances de la tradition apocalyptique juive. Selon le professeur Francisco García Bazán : « Ce puissant mouvement identifiable par ses nombreux maîtres, la diversité de ses écoles et son rayonnement important (Palestine, Syrie, Arabie, Égypte, Italie et Gaule), s’est largement répandu au milieu du IIe siècle. »

Selon le gnosticisme, le Salut est réservé à ceux qui disposent d’une connaissance particulière réservée à certains élus, à rebours donc de l’universalisme du Salut promis par Jésus. Les gnostiques ne recherchaient pas un savoir intellectuel, ils étaient plutôt en quête d’une connaissance spirituelle et intuitive, à savoir la découverte de la nature divine, éternelle, cachée et emprisonnée par le corps et l’esprit. Une connaissance réservée à une élite d’hommes « spirituels ».

En se rapprochant du christianisme, le gnosticisme a donné naissance à de nombreuses sectes mélangeant des éléments gnostiques et chrétiens, créant ainsi une certaine confusion au sein des communautés chrétiennes.

Bien que non homogène dans ses doctrines, le gnosticisme ancien avait un profond mépris pour le monde matériel et le corps.  

Selon les gnostiques, le monde matériel dans lequel nous vivons est une catastrophe cosmique et les étincelles divines qui habitent l’humanité doivent, d’une certaine façon, s’en échapper pour retrouver leurs origines. Ce Salut passe alors par une pleine connaissance de soi-même et de son origine divine.

Le Salut n’est donc pas l’œuvre de Dieu mais quelque chose à atteindre de manière personnelle en recherchant au plus profond de soi son « étincelle divine ». La plupart de ces doctrines, prônant l’auto-salvation, l’auto-divinisation, la réincarnation et un certain panthéisme, considère Jésus et le Christ comme des réalités séparées. On commence à les retrouver dans des mouvements New Age comme la métaphysique chrétienne de Conny Mendez, les Ishayas ou encore les sectes modernes gnostiques et ésotériques.

Il est nécessaire de bien souligner que les croyances gnostiques sont fortement antichrétiennes et renient les croyances centrales du christianisme : l’Incarnation du Verbe, la mort et la résurrection du Christ. Leur vision du monde est en outre pessimiste.

Grâce aux témoignages de nombreux écrivains chrétiens contre les gnostiques, nous en savons aujourd’hui beaucoup plus à propos de leurs croyances. Les dogmes proclamés par le christianisme primitif se sont employés à protéger la foi originelle contre la contamination d’idées gnostiques qui ont commencées à proliférer au sein du monde hellénistique et de l’Empire romain du IIe au Ve siècles après J.-C.

Mythes répétés

Le gnosticisme n’a pas été une forme marginale du christianisme, comme ont coutume de l’affirmer divers écrivains du monde ésotérique. En revanche il existait bien un discrédit mutuel. Les chrétiens rejetaient les gnostiques car ils déformaient le message et la vie de Jésus par le biais de doctrines orientales et philosophies étranges. Les gnostiques quant à eux attaquaient les chrétiens orthodoxes qu’ils considéraient comme des êtres inférieurs sur le plan spirituel.

La critique était donc réciproque mais le gnosticisme, en assimilant le christianisme à sa doctrine et se faisait passer pour une religion tolérante.

L’historien Paul Johnson écrit à ce propos : « Les groupes gnostiques se sont appuyés sur des fragments du christianisme mais ont eu tendance à les détacher de leurs origines historiques. Ils les ont hellénisés, comme ils l’ont fait avec d’autres cultes orientaux (la plupart du temps par des amalgames). Saint Paul a mené une lutte acharnée contre le gnosticisme en mettant en garde contre son pouvoir de destruction du christianisme. À Corinthe, il a découvert des cultes chrétiens qui avaient réduit Jésus à un mythe. Il a rencontré parmi les Colossiens des chrétiens adorant des esprits et des anges intermédiaires. Il était difficile de lutter contre le gnosticisme car, comme l’hydre, le mouvement possédait plusieurs têtes et était en constante mutation. Bien entendu toutes les sectes avaient leurs propres codes et en général se haïssaient les unes les autres. Certaines se rejoignaient sur la cosmogonie de Platon avec l’histoire d’Adam et Ève et l’interprétaient de différentes manières : les Ophites vénéraient ainsi le serpent… et maudissaient Jésus… ».

Gnostiques postmodernes

Il est écrit que les dogmes chrétiens ont changé la doctrine du christianisme primitif, mais c’est une erreur. Les dogmes chrétiens n’introduisent pas une nouvelle doctrine mais formulent la foi de manière claire et explicite dans un langage précis et théologique afin de la libérer des expressions ambiguës ou encore des interprétations arbitraires pouvant la détourner des apôtres.

Les dogmes venaient en aide aux croyants afin qu’ils ne se laissent pas perturber par de nouvelles doctrines étrangères à l’Évangile. Ces courants gnostiques réapparaissent d’une certaine façon au sein de doctrines que l’on retrouve dans le mouvement New Age, Le livre d’Urantia, le feuilleton télévisé cosmique de Sixto Paz, le Cheval de Troie de J.J. Benítez, le Da Vinci Code et les prétendues nouvelles révélations extraterrestres sur Jésus défendant une version occulte, secrète et apocryphe de l’histoire.

En temps de crise culturelle, de nouvelles versions gnostiques émergent avec leurs illusions, leurs jeux multicolores, leurs contorsions et se diffusent auprès d’un vaste public avide de secrets spirituels et de mysticismes exotiques.

Il faut préciser que les mouvements et « églises » gnostiques d’aujourd’hui n’ont aucun lien historique avec les anciens. Il s’agit en réalité de rééditions actuelles se réinventant avec des éléments similaires aux anciennes gnoses mais avec des caractéristiques nouvelles et changeantes selon le contexte socioculturel et religieux.

Source: ALETEIA

L’image contient peut-être : 1 personne, assis et intérieur

INFORMATIONS EN VRAC...

POUR ALIMENTER VOTRE REFLEXION ...

______________

 

Selon l'Insee, la dette de l'ensemble des administrations publiques françaises, mesurée selon les critères de Maastricht, atteint désormais 98,9% du Produit intérieur brut.

La dette publique française s'est établie à 2209,6 milliards d'euros au premier trimestre 2017, en hausse de 62,3 milliards par rapport au trimestre précédent, a annoncé ce vendredi l'Institut national de la statistique et des études économiques (Insee). En 2012, année d'élection de François Hollande, la dette s'établissait à 1868 milliards d'euros. Lors du quinquennat de François Hollande la dette publique s'est donc creusée de 341,6 milliards d'euros.

Le bilan de François Hollande étrillé par la Cour des comptes

La dette publique atteint aujourd'hui 98,9% du Produit intérieur brut (PIB) et, selon l'OCDE, elle devrait dépasser le taux symbolique des 100% du PIB en 2018. D'après l'Insee, ce dérapage s'explique principalement par la contribution de l'Etat à la dette, qui a augmenté de 49,5 milliards d'euros, dont 39,5 milliards pour la dette négociable à long terme et 13,7 milliards pour celle à court terme.

Jeudi, dans un audit remis au premier ministre Édouard Philippe, la Cour des comptes a étrillé le bilan du dernier président de la République.

Selon les sages de la rue Cambon, l'ex-président a camouflé l'état dramatique des finances publiques, avant de passer la main à Emmanuel Macron. «Nous héritons d'un dérapage de huit milliards d'euros. Huit milliards de promesses non financées, de chèques en bois (...) C'est inacceptable», a fustigé Édouard Philippe, après avoir reçu l'audit sur les finances publiques des mains de Didier Migaud, le premier président de la Cour.

 

source

 

--------

 

D’après le baromètre de la transformation publié dimanche par le « JDD », le recul de l’islam radical est un sujet prioritaire pour 61% des Français alors que l’emploi ne l’est que pour 30% d’entre eux.

Les récents attentats en Grande-Bretagne ont semble-t-il exacerbé ce besoin de sécurité chez les Français. Le recul de l’islam radical est un sujet prioritaire pour 61% d’entre eux. Un thème qui arrive très loin devant celui des retraites (43%), de l’école (36%), de l’emploi (36%) ou même du pouvoir d’achat (30%), d’après un baromètre de la transformation, réalisé par l’Ifop pour No Com et le JDD, que l’on retrouve dimanche dans les colonnes de l’hebdomadaire. (…)

Europe 1

--------

 

 

 

«Tout ne s’est pas passé comme prévu.» Venue en Vendée pour un CDI, cette famille a été mise à la rue par la personne qui les hébergeait. Ils vivent dans deux tentes, plantées dans un champ.

Originaires de Mayenne, ils voulaient venir en Vendée depuis quelque temps déjà : quand Sylvie a obtenu un CDI comme assistante ménagère, à Challans, en mars, elle n’a pas hésité. Un membre de sa famille l’a hébergée, puis a accepté que son mari, sa fille et leurs deux chiens viennent chez elle, à Saint-Étienne-du-Bois. Mais cela n’a duré qu’un temps […]

Dans l’urgence, ils ont donc démarché plusieurs associations de Challans, des logements sociaux, la mairie… «On les a orientés vers le CCAS, confirme la Ville. Mais il n’y a pas de logements d’urgence disponibles. Leur demande est en cours d’étude.» Pour Sylvie et Frédéric, il n’y avait alors pas d’autre choix que ce camping sauvage. Après une première nuit sur un terrain vague, ils ont maintenant installé leur tente dans cette allée de terre. «Et avec ce que nous ont dit certains responsables, on ose plus aller vers certains organismes… On a trop peur qu’on nous enlève notre fille.» […]

«On fait attention à la propreté, par respect et pour l’hygiène. Pour l’instant, ça va, mais ce n’est pas vivable à long terme. On ne mendie rien, on ne demande pas d’argent, répète Frédéric. On veut juste qu’on nous laisse louer quelque chose, avoir un toit au-dessus de notre tête pour reprendre notre vie là où elle était.»

ouest-france.fr (27/06/2017)

Le maire, Serge Rondeau, a réagi à cette situation en indiquant «être attentif, comme pour toutes les autres familles en situation d’urgence», tout en rappelant que Challans ne dispose pas de logements d’urgences. «Une demande de logement social a été faite auprès de nos services et l’instruction suit son cours», décrit-il dans un communiqué.

«Pour les demandes en CCAS, cela veut dire qu’on va attendre au moins un an », s’inquiète Frédéric. La famille a reçu plusieurs visites et appels de personnes souhaitant les aider, mais sans réussir à trouver une situation convenable. Ils sont dans l’attente d’une grande tente d’événement, pour abriter leur campement qui a grandement pris l’eau avec ces deux jours de pluie.

ouest-france.fr (01/07/2017)

--------

 

«Les gens qui réussissent et ceux qui ne sont rien» : la phrase du Président Macron suscite l'indignation

De quoi susciter la colère de très nombreux internautes et de personnalités, qui ne se sont pas privés pour condamner cette phrase dans laquelle ils ont cru déceler du «mépris», d'une négation de la dignité humaine pour ceux qui ne réussissent pas...

--------

 
 
SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR
 
 
Jean-Marie Le Méné : « La loi Veil aura sublimé le signe le plus sûr du déclin d’une civilisation »
Dans une tribune publiée par Valeurs Actuelles, Jean-Marie Le Méné dénonce les ruptures induites par la dépénalisation de l’avortement menée par Simone Veil, ministre de la santé de l’époque. Si « les meilleures intentions ont été...
 
 
Belgique : les trois quarts des demandes d'euthanasie pour dépression proviennent de femmes
Entre 2002 et 2013, 179 personnes ont été euthanasiées en Belgique à cause de souffrances psychiques. Ces souffrances sont principalement des troubles de l’humeur tels que la dépression, ou la démence et 75% des demandes d’euthanasie à cause de...
 
 
Le recours à la PMA augmente les risques d'anomalies chromosomiques ?
Suite à une stimulation ovarienne hormonale et à une fécondation in vitro (FIV), le risque d'anomalies chromosomiques dans les embryons dépasse parfois les 50%. Indépendamment d'autres raisons médicales, une partie de ces anomalies semble être...
 
 
Don d’organes en Ecosse : transition vers un système de consentement présumé
Dans l’objectif d’augmenter les prélèvements et greffes d’organes, le gouvernement écossais doit présenter une loi faisant passer le système actuel de consentement préalable explicite à un système de consentement présumé avec une liste d’...
 
 
   AGENDA
 A Noter
  
Bioéthique, quelle politique pour la France ?

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout, arbre, plein air et nature

Évangéliaire de Charlemagne dit « de Godescalc ». Folio 3. École du palais de Charlemagne, 781-783. Paris, BNF, Manuscrits, NAL 1203

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Résultat de recherche d'images pour "Icônes Coptes"

PROGRAMME LITURGIQUE (Mis à jour) pour  JUILLET et début AOUT:

-PARIS:
Prochaine permanence pastorale du Vendredi 4 AOUT de 15h à 18h30 au Samedi 5 AOUT de 8h à 12h.


*Le Samedi  5 AOUT
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,
en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

*Le lundi 14 Août,RAMASSAGE DES FIDÈLES  de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage de la Dormition Assomption de la Très Sainte Vierge Marie au Monastère N-D de Miséricorde ,
en Normandie à 15h au point de rendez-nous habituel .


NORMANDIE:


-CAEN: Une permanence pastorale sera assurée du 29 JUILLET au soir au lundi 31  JUILLET au matin (Prenez Rdv 07 87 11 06 03  ou au 06 48 89 94 89 par sms).
-LISIEUX (Coquainvillier) , Tous les troisièmes Vendredi du mois à 18h (Abouna Isaac au 07 87 11 06 03 par sms).

-AU MONASTÈRE DE CHANDAI :

*Dimanche 16 Juillet:

Messe matinale à 7h30. Départ pour  une Visite de Paris: Rue du Bac, Cathédrale Russe Orthodoxe, Tour Eiffel, Sacré coeur...

 

*Samedi 22 Juillet:

Matinée au Monastère, Messe mensuelle du Pèlerinage autour des reliques de Sainte Rita et Saint Charbel.*

 

¤Dimanche 23 Juillet: 

Image associée

 

Pèlerinage à Saint Christophe au Monastère Syriaque Notre-Dame de Miséricorde, 10h30 Messe et bénédiction des voitures en l'honneur de Saint Christophe.Repas en plein air et anniversaire (Avec deux jours d'avance) de notre métropolite: Mor Philipose-Mariam. 

 

BRETAGNE, PAYS DE LOIRE:

Suite du Festival de St Koorilose...

L’image contient peut-être : 1 personne


-NANTES :
¤Jeudi 6 JUILLET ,  Permanence pastorale de 9h à 17h, Messe à 18h en l'honneur de Saint Abraham Koorilose BAVA .

 

CHARENTES- AQUITAINE,LIMOUSIN-CENTRE:


-ANGOULÊME (JAULDES ):
¤Dimanches  
9 Pèlerinage en l'honneur de Saint Abraham Koorilose BAVA et 23 JUILLET 
bénédiction des voitures en l'honneur de Saint Christophe *

-LOURDES :
¤Permanence pastorale les . 
-PÉRIGUEUX (LA CHAPELLE FAUCHER) :
Samedi 22 JUILLET *. . .
-----------
*MESSES À 10H 30
-----------------------------------------------------
Nota bene :
Les "permanences pastorales" sont prévues pour vous assurer la proximité des sacrements (Messes, Confessions, Onction des malades), catéchisme, entretiens et accompagnements spirituels , prières de délivrance ( voir d'exorcismes ) ou de guérison intérieure .(RÉCEPTION SUR RDV) en fonction de la région où vous vivez

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

VACANCES FAMILIALES (PARENTS-ENFANTS)

 

JUILLET (Du 13 au  24):

 

AOÛT (Du 5 au 16)

L’image contient peut-être : plein air et nature

cliquez ci-dessous pour le programme:

Aidez-nous à emmener en vacances ceux qui,

sans moyens, ne partiraient jamais !...

-----------------------------------------------------------------------------------------------PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA du 7 au 16 Octobre 2017

Programme et inscription, cliquez ci dessous:

PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017, INSCRIVEZ-VOUS !

Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"

Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" à FATIMA

+++

________________________________

Résultat de recherche d'images pour "Image du Patriarche d'Antioche et du Catholicos de l'Eglise Malankare"

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Résultat de recherche d'images pour "icône de saint thomas, apôtre de l'inde"

Partager cet article
Repost0

Recherche

Liens