Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
5 septembre 2017 2 05 /09 /septembre /2017 10:45

L’image contient peut-être : 6 personnes, personnes souriantes, personnes debout et plein air

Last Sunday, in France, Cameroon, Brazil, Afghanistan we were "One heart, one soul stretched out to God" to implore the Lord's blessing on schoolchildren, students and their teachers.

Dimanche dernier, en France, au Cameroun, au Brésil, en Afghanistan nous étions  "Un seul cœur, une seule âme tendus vers Dieu" pour implorer la bénédiction du Seigneur sur les écoliers, étudiants et leurs professeurs.

L’image contient peut-être : 1 personne

No domingo passado, na França, Camarões, Brasil, Afeganistão, fomos "Um coração, uma alma esticada para Deus" para implorar a benção do Senhor em escolares, estudantes e seus professores.

Chers amis. Aloho m'barekh.

Dimanche, alors que nous nous préparions à célébrer la Quadisha Qurbana (Sainte Messe ),notre Père Pierre Marie m'envoyait ces belles photos de la Messe et bénédiction des jeunes pour la rentrée scolaire en la Paroisse attenante à notre Monastère à Yaoundé.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, foule et intérieur

Nous rendons-grâce à Dieu de voir de si nombreux enfants et jeunes autour de leurs prêtres pour implorer du Seigneur Ses bénédictions avant la rentrée scolaire et universitaire.

L’image contient peut-être : une personne ou plus et personnes debout

Nous remercions nos prêtres moines et séculiers (En France au Cameroun, au Brésil et en Afghanistan), ainsi que les frères du Monastère qui se dévouent au bien des âmes.

L’image contient peut-être : 28 personnes, personnes souriantes, personnes debout

Vous voyez ces jeunes. Beaucoup ont d'insurmontables difficultés pour suivre un cursus scolaire normal. Je fais mon possible pour en aider quelques uns. Mais je ne puis pas tout faire !

L’image contient peut-être : 11 personnes, personnes debout
Trop seul pour parrainer de trop nombreux jeunes dans leurs études,je suis financièrement à bout . Je lance donc aujourd'hui un appel :
De grâce, impliquez vous dans notre association caritative CARITAS ESOF ! Merci...* Sans vous nous ne pouvons rien faire .

L’image contient peut-être : une personne ou plus et intérieur

Après la Messe de ce matin,comme prévu, nous bénissions la fresque de l'apparition de Notre-Dame à Zeitoun (Égypte ),offerte par notre cher Armia Elkatcha. C'était l'occasion, une fois de plus, de manifester notre union spirituelle dans la prière avec ces chrétientés exemplaires du proche et moyen orient qui souffrent le martyr pour que le Christ Prince de la Paix règne dans tous les cœurs.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes assises et intérieur

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout

L’image contient peut-être : 6 personnes, personnes debout, personnes assises et intérieur

J'espère que vous aurez tous passé un heureux dimanche. Nous avons prié avec ferveur pour que vos enfants et petits enfants soient remplis de la sagesse. Demeurons en union de prières.!

Votre fidèlement et respectueusement dévoué dans le Christ notre Seigneur. Aloho m'barekh ( Dieu vous bénisse ).

+Mor Philipose,métropolite

L’image contient peut-être : 18 personnes, personnes souriantes, foule

*Toute offrande fait l'objet en France d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu).
Adresse: Association Catitative CARITAS ESOF 
15 Rue des Trois Communes,
27 580 Chaise-Dieu-du-Theil (France)


-----------------------------------------

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et barbe
Dear friends. Aloho m'barekh.
On Sunday, as we were preparing to celebrate the Quadisha Qurbana (Holy Mass), Fr. Pierre Marie sent me these beautiful photos of the Mass and blessing of the young people for the new school year in the Parish adjoining our Monastery in Yaounde.

L’image contient peut-être : 11 personnes, personnes debout
L’image contient peut-être : 2 personnes

We thank God for seeing so many children and young people around their priests to implore the Lord's blessings before the new academic year.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout et intérieur
We thank our priests monks and seculars (In France in Cameroon, Brazil and Afghanistan), as well as the brothers of the Monastery who devote themselves to the good of souls.
You see these young people. Many have insurmountable difficulties in following a normal school curriculum. I do my best to help some. But I can not do it all!

L’image contient peut-être : 1 personne, debout
Too alone to sponsor too many young people in their studies, I am financially exhausted. I therefore call today:
Please, get involved in our charity CARITAS ESOF! Thank you ... * Without you we can do nothing.

L’image contient peut-être : 1 personne, foule
After Mass this morning, as planned, we blessed the fresco of the apparition of Our Lady in Zeitoun (Egypt), offered by our dear Armia Elkatcha. It was once again an opportunity to manifest our spiritual union in prayer with these exemplary Christendom of the near and middle east who suffer the martyr for Christ the Prince of Peace to reign in all hearts.
I hope you all have a happy Sunday. We prayed fervently for your children and grandchildren to be filled with wisdom. Let us remain in union of prayers.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, personnes debout, foule et intérieur
Your faithful and respectfully devoted in Christ our Lord. Aloho m'barekh (God bless you).
+ Mor Philipose, Metropolitan

L’image contient peut-être : 29 personnes, personnes souriantes, personnes debout
* In France, a deduction from your taxable income is levied at 66% of your income.
Address: Association Catitative CARITAS ESOF
15 Rue des Trois Communes,
27 580 Chaise-Dieu-du-Theil (France)

-+-

 


En priant dans le Jardin de Getsemani, notre Seigneur a donné pour tout père spirituel l'image de la relation qu'il devrait avoir avec ses enfants spirituels, car il prend leurs péchés sur lui-même.

Quelle énorme tâche, et quel poids de ce que le père spirituel doit endurer.
(Saint Nikon d'Optina)

Ao orar no Jardim de Getsemani, nosso Senhor deu a cada pai espiritual a imagem do relacionamento que ele deveria ter com seus filhos espirituais, pois ele leva seus pecados sobre si mesmo.
Que tarefa enorme e que peso do que o pai espiritual deve suportar.

(Saint Nikon of Optina)

---------------------------------------

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout, mariage et plein air

Caros amigos. Aloho m'barekh.
No domingo, quando estávamos nos preparando para celebrar o Quadisha Qurbana (Santa Missa), o Pe. Pierre Marie enviou-me essas belas fotos da Missa e a benção dos jovens para o novo ano lectivo na Paróquia adjacente ao nosso Mosteiro de Yaoundé.
Agradecemos a Deus por ter visto tantos filhos e jovens em torno de seus sacerdotes para implorar as bênçãos do Senhor antes do novo ano acadêmico.

L’image contient peut-être : 1 personne, debout et plein air
Agradecemos aos nossos sacerdotes monges e seculares (na França nos Camarões, no Brasil e no Afeganistão), bem como os irmãos do Mosteiro que se dedicam ao bem das almas.
Você vê esses jovens. Muitos têm dificuldades insuperáveis ​​em seguir um currículo escolar normal. Eu faço o meu melhor para ajudar alguns. Mas eu não posso fazer tudo isso!

L’image contient peut-être : 1 personne, debout
Demasiado sozinho para patrocinar muitos jovens em seus estudos, estou financeiramente exausto. Lembro hoje:
Por favor, envolva-se na nossa caridade CARITAS ESOF! Obrigado ... * Sem você, não podemos fazer nada.

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout   L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout
Depois da missa esta manhã, como planejado, abençoamos o afresco da aparição de Nossa Senhora em Zeitoun (Egito), oferecido pela nossa querida Armia Elkatcha. Foi mais uma vez a oportunidade de manifestar a nossa união espiritual em oração com essa cristandade exemplar do Oriente Próximo e Médio que sofreu o mártir por Cristo, o Príncipe da Paz, a reinar em todos os corações.

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout et mariage
Espero que vocês tenham um feliz domingo. Rezamos fervorosamente para que seus filhos e netos sejam preenchidos com sabedoria. Deixe-nos permanecer em união de orações.
Seu fiel e respeitosamente dedicado em Cristo nosso Senhor. Aloho m'barekh (Deus te abençoe).
+ Mor Philipose, Metropolitan

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout et mariage
* Na França, uma dedução do seu lucro tributável é cobrada em 66% de sua renda.
Endereço: Association Catitative CARITAS ESOF
15 Rue des Trois Communes,
27 580 Chaise-Dieu-du-Theil (França)

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout

 

Angelic Hosts                                                                                                                                                                                 More

QUEL EST LE SENS DE LA DIFFÉRENCE SEXUELLE ?QUAL É O SIGNIFICADO DA DIFERENÇA SEXUAL?WHAT IS THE MEANING OF SEXUAL DIFFERENCE?

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Adam et Eve"

Le don divin –

La différence sexuelle n’est pas fortuite, ou simplement un « genre », le produit de la culture et de l’éducation. Elle est un donné biblique. L’humanité première l’a reçue de Dieu comme un don et une promesse, comme une grâce pour s’accomplir. Elle l’a reçue également comme une difficulté – une croix – , demandant un dépassement de soi dans l’amour désintéressé d’autrui.

Les dualités dans la Création

En fait, l’ensemble de la création de Dieu est marquée par des polarités – le jour et la nuit, le ciel et la terre, et, en l’être humain lui-même, la polarité du créé et de l’incréé : le souffle divin est la présence de la grâce incréée au sein de la créature. Le sens de ces différences, de ces dualités, est qu’elles sont à surmonter. Elles ont donc la forme d’un projet. En ce qui concerne l’altérité sexuelle, elle est à transcender par ce qu’on appelle la personne, qui, elle, n’est ni masculine ni féminine.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Adam et Eve"

O presente divino -
A diferença sexual não é fortuita, ou simplesmente um "gênero", o produto da cultura e da educação. É um fato bíblico. A primeira humanidade recebeu de Deus como um presente e uma promessa, como uma graça para ser cumprida. Ela também o recebeu como uma dificuldade - uma cruz - pedindo uma superação do eu no amor desinteressado dos outros.
Dualidades na Criação
De fato, toda a criação de Deus é marcada por polaridades - dia e noite, céu e terra, e, no próprio ser humano, a polaridade de criados e não criados: A respiração divina é a presença de graça incriada dentro da criatura. O significado dessas diferenças, essas dualidades, é que elas devem ser superadas. Eles têm, portanto, a forma de um projeto. No que diz respeito à alteridade sexual, é transcendida pelo que se chama pessoa, que não é nem masculina nem feminina.

The divine gift -
Sexual difference is not fortuitous, or simply a "gender," the product of culture and education. It is a biblical fact. The first humanity received it from God as a gift and a promise, as a grace to be fulfilled. She also received it as a difficulty - a cross - asking for an overcoming of self in the disinterested love of others.
Dualities in Creation
In fact, the whole of God's creation is marked by polarities - day and night, heaven and earth, and, in the human being itself, the polarity of created and uncreated: the divine breath is the presence of uncreated grace within the creature. The meaning of these differences, these dualities, is that they are to be surmounted. They therefore have the form of a project. As far as sexual otherness is concerned, it is transcended by what is called the person, which is neither masculine nor feminine.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Adam et Eve"

Nature et personne

Le masculin et le féminin sont des catégories de la nature humaine ; la personne transcende la nature : c’est elle qui est véritablement à l’image de Dieu. Plus la personne humaine se réalise en tant que telle par la ressemblance à Dieu, moins elle est conditionnée par les données de sa nature, donc par la dualité des sexes. Dieu Lui-même n’est ni masculin ni féminin, Il est la Personne absolue, à l’image de laquelle l’homme est créé.

Une « antinomie »

La dualité sexuelle est une « antinomie », c’est-à-dire que la nature humaine est à la fois masculine et féminine ; chacun des sexes est en face de l’autre, à la rencontre de l’autre, formant une polarité dynamique et féconde. L’homme est homme en face, ou à la rencontre de la femme, et inversement. De ce point de vue, l’homme n’a pas sa masculinité pour lui-même : il l’a pour la femme, et en face d’elle. La femme n’est pas telle par elle-même, dans une autosuffisance : elle est à la « rencontre » de l’homme (Genèse 2, 23). La difficulté, et la richesse, de la relation de l’homme et de la femme tiennent au fait que ce ne sont pas seulement deux « sexes » l’un devant l’autre : ce sont deux personnes l’une en face de l’autre et appelées à une union sans confusion.

Natureza e pessoa
O masculino e o feminino são categorias de natureza humana; a pessoa transcende a natureza: é ela que é verdadeiramente à imagem de Deus. Quanto mais a pessoa humana se realiza como tal por semelhança com Deus, menos está condicionada pelos dados de sua natureza e, portanto, pela dualidade dos sexos. Deus mesmo não é masculino nem feminino, Ele é a Pessoa absoluta, na imagem da qual o homem é criado.
Uma "antinomia"
A dualidade sexual é uma "antinomia", ou seja, a natureza humana é masculina e feminina; cada um dos sexos está em frente ao outro, encontrando o outro, formando uma polaridade dinâmica e fértil. O homem é um homem no rosto, ou no encontro da mulher, e vice-versa. Deste ponto de vista, o homem não tem sua masculinidade para si mesmo: ele tem para a mulher e na frente dela. A mulher não é tal por si só, na auto-suficiência: é o "encontro" do homem (Gênesis 2:23). A dificuldade e a riqueza da relação entre homem e mulher decorrem do fato de que eles não são apenas dois "sexos" em frente um do outro: são duas pessoas, uma na frente do outro e pediu uma união sem confusão.

Nature and person
The masculine and the feminine are categories of human nature; the person transcends nature: it is she who is truly in the image of God. The more the human person is realized as such by resemblance to God, the less it is conditioned by the data of his nature, and therefore by the duality of the sexes. God Himself is neither masculine nor feminine, He is the absolute Person, in the image of which man is created.
An "antinomy"
Sexual duality is an "antinomy," that is, human nature is both masculine and feminine; each of the sexes is in front of the other, meeting the other, forming a dynamic and fertile polarity. Man is a man in the face, or at the meeting of the woman, and vice versa. From this point of view, man has not his masculinity for himself: he has it for the woman, and in front of her. Woman is not such by itself, in self-sufficiency: it is the "encounter" of man (Genesis 2:23). The difficulty and wealth of the relationship between man and woman stems from the fact that they are not only two "sexes" in front of each other: they are two people, one in front of the other and called for a union without confusion.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Adam et Eve"

L’avenir

Cela veut dire que l’amour conjugal a pour enjeu la communion des personnes, à l’image de la communion des personnes divines, et donc au-delà de la seule relation sexuelle. Lors de la résurrection universelle, dit le Christ, il n’y aura plus ni homme ni femme (Mat 22, 30 ; Marc 12, 25 ; Luc 20, 35-36) : il y aura des personnes en communion les unes avec les autres et avec la Personne divine, union qui est l’enjeu fondamental de l’éros et de la libido. La différence sexuelle est donc un donné à dépasser, de l’altérité sexuelle de nature à l’altérité des personnes en communion, parce que la finalité de l’éros est l’union éternelle à la personne divine et humaine.

Dieu et l’humanité

Dans la Bible, l’altérité sexuelle, le mystère du couple, est la métaphore fondamentale de la relation de l’être humain et de la divinité ; les noces humaines sont l’image des noces divino humaines, de l’union conjugale des personnes divines et humaines qui réalisent l’unité sans confusion de la nature humaine et de la nature divine…

o futuro
Isso significa que o amor conjugal tem como interesse a comunhão das pessoas, à imagem da comunhão das pessoas divinas e, portanto, além das relações sexuais sozinhas. Na ressurreição universal, diz Cristo, não haverá mais nenhum homem ou mulher (Mt 22:30, Marcos 12:25, Lucas 20: 35-36): haverá pessoas em comunhão umas com as outras outros e com a Pessoa Divina, uma união que é a parte fundamental do eros e da libido. A diferença sexual é, portanto, um dado a ser superado, da alteridade sexual à alteridade das pessoas em comunhão, porque a finalidade do eros é a união eterna com a pessoa divina e humana.
Deus e humanidade
Na Bíblia, a alteridade sexual, o mistério do casal, é a metáfora fundamental da relação entre o ser humano e a divindade; O casamento humano é a imagem do casamento humano divino, a união conjugal de pessoas divinas e humanas que realizam a unidade sem confusão da natureza humana e da natureza divina ...

The future
This means that conjugal love has as its stake the communion of persons, in the image of the communion of the divine persons, and therefore beyond sexual relations alone. In the universal resurrection, says Christ, there will be no longer any man or woman (Matt 22:30, Mark 12:25, Luke 20: 35-36): there will be people in communion with each other others and with the Divine Person, a union which is the fundamental stake of the eros and the libido. Sexual difference is therefore a given to be surpassed, from sexual otherness to the otherness of persons in communion, because the finality of eros is the eternal union with the divine and human person.
God and humanity
In the Bible, sexual alterity, the mystery of the couple, is the fundamental metaphor of the relationship between the human being and the divinity; the human wedding is the image of the divine human wedding, the conjugal union of divine and human persons who realize the unity without confusion of human nature and divine nature ...

 

La Terre promise / Au commencement : 2000 ans avant J.C. Abraham conduit son peuple vers un nouveau pays... 

Pour redonner foi et courage aux voyageurs éreintés, il leur raconte la genèse. Après une vie mouvementée, Abraham, au seuil de la mort, convoque ses fils pour leur livrer une prophétie : le peuple hébreu sera réduit en esclavage dans un pays étranger, mais au bout de quatre générations un homme les délivrera et les mènera à la Terre Promise...

Critique d'une spectatrice:

Doté d’un casting particulièrement prestigieux puisqu’on y retrouve tout de même Martin Landau, Jacqueline Bisset, Géraldine Chaplin ou encore Christopher Lee, cette fresque qui raconte les principaux épisodes de la Bible se visionne bien agréablement grâce surtout à son histoire qui est vraiment fascinante. Par contre, j’ai été quelque peu déçu par la mise en scène de Kevin Connor que j’ai trouvé bien trop classique et qui ne fait donc pas vraiment honneur à son sujet. Quant au casting, il est certes loin d’être mauvais, mais l’on sent que certaines des grandes stars qui y sont présentes ne se sentent pas toujours vraiment très concernées. Je note tout de même la beauté des décors et des costumes, ainsi que des effets spéciaux plutôt réussi pour ce type de production. L’ensemble est donc tout à fait honorable et fait que ce téléfilm de près de trois heures mérite d’être visionner par ceux s’intéressant aux œuvres bibliques.

Whispers of an Immortalist: Icons of Holy Angels 2

De nombreux  jeunes s’apprêtent à commencer leur première année de fac.

Sachez que ces 4 prochaines années seront parmi les plus significatives et déterminantes pour votre vie future.

Il vous faudra donc vous ancrer dans la Parole de Dieu pour mieux vivre votre intimité avec le Christ Parole du Père, du Christ qui, par Marie et l'Esprit Saint s'est fait votre frère...Vous serez confronté à de très nombreuses tentations  : alcoolisme, impudicité, indiscipline… Soyez ferme  dans la Foi ! Soyez fidèle à la grâce de Dieu, ne contristez-pas l'Esprit reçu au jour de votre Baptême dans l'eau et l'Esprit Saint (1 Pierre 5:8-9, 12)! Vous êtes frères et sœurs de Jésus, ne vous éloignez pas de Lui ! Tu veux rester fidèle aux promesses de ton Baptême, tu veux rester fidèle au Christ ? Alors:

1. Trouve une église

Trouver une bonne église enracinée dans la Tradition Apostolique. C'est la priorité de chaque chrétien car c’est ainsi que le Bon Berger protège, nourrit, équipe et soigne ses brebis (Jean 21:15-17; Ephésiens 4:11-14), par les Évêques successeurs et les prêtres qu'ils envoient en mission qui sont par vocation appelés à proclamer la Parole, administrer les sacrements, prier et veiller sur les enfants de Dieu (1 Corinthiens 1:21; 11:23-26; Actes 6:4; Actes 20:28).

Ne négligez pas le ministère de l’Eglise pendant vos années universitaires pour ne pas devenir une brebis égarée vulnérable aux attaques du méchant (1 Pierre 5:8) et privée de la sagesse de Dieu.

L’Eglise a également besoin de vous car comme l’écrit Paul « lorsqu’il est bien coordonné et forme un solide assemblage, le corps tire son accroissement selon la force qui convient à chacune de ses parties, et s’édifie lui-même dans la charité » (Ephésiens 4:16).

Trouvez des moyens de servir. Jésus a tellement aimé l’Eglise qu’il a donné sa vie pour elle (Ephésiens 5:25). Aimons et chérissons l’Eglise de la même manière que nous Le chérissons !

2. Bâtis une vie de prière

Passez du temps avec le Seigneur au quotidien joue un rôle vital dans notre vie. En commençant votre journée en cherchant sa face par la lecture de la Parole et la prière, vous vous revêtez de l’armure de Dieu (Ephésiens 6:10-17). Jésus, "Fils de l'Homme, Jésus Lui-même voulait consacrer du temps en dialogue avec son Père « chaque matin » (Marc 1:35).

Comme écrit dans Psaumes 46:10 « arrêtez et sachez qu’il est Dieu ». En vous exposant régulièrement à la Parole et ayant une vie de prière vous aurez la grâce et la sagesse de résister aux tentations de ce monde.

3. Cultive de bonnes relations

Les amis ont une grande influence sur notre manière de penser et d’agir.

C’est pourquoi il est nécessaire de choisir ses amis avec sagesse. (Exode 23:2; Proverbes 13:20; Psaumes 1:1-2).

Alors que vous approchez cette première année, posez vous les questions suivantes sur vos amis : vont-ils vous encourager dans votre cheminement avec Dieu ou vous amener loin de lui ?

Vous aideront-ils à marcher dans le droit chemin ou vous induiront-ils en erreur ?

Le Seigneur nous prévient des « mauvaises compagnies (qui) corrompent les bonnes mœurs » (1 Corinthiens 15:33).

Soyez convaincu que Jésus est le seul véritable ami qui est “plus attaché qu’un frère » (Proverbes 18:24).

4. Garde-toi pur

Dieu a créé le sexe pour le mariage (Genèse 2:24-25). Il est destiné comme une expression d’amour entre un mari et une femme (Cantiques 6:2-3).

Lorsqu’il est pratiqué en dehors du mariage, il produit de la honte et des dommages psychologiques. La promiscuité sexuelle est ‘la norme’ au sein des campus universitaires. Mais les chrétiens sont appelés à vivre contrairement à cette ‘culture’.

Au lieu de vous offrir à beaucoup, gardez vous pour votre époux/épouse.

La pureté, la continence sexuelle est bien conforme à la volonté de Dieu pour votre vie (Tel est l'enseignement des Saintes Écritures), faites de cela une grande priorité (1 Thessaloniciens 4:3-5; 1 Corinthiens 6:19-20).

5. Laisse-toi guider par l’enseignement de l'Évangile

Seul l’Évangile peut vous aider à marcher plus étroitement avec le Seigneur. Nous avons la bonne nouvelle que Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son fils unique afin qu’il accomplisse la loi (Hébreux 4:15), est devenu malédiction pour nous (Galates 3:13), et ressuscité d’entre les morts (1 Corinthiens 15:3-4), afin que nous soyons sauvés.

Jésus a vaincu le péché, la mort et l’enfer et il l’a fait pour tous ceux qui se tournent du péché et s’appuient uniquement sur lui pour le Salut.

Muitos jovens estão se preparando para começar seu primeiro ano de faculdade.

Saiba que os próximos 4 anos estarão entre os mais significativos e decisivos para sua vida futura.

Você terá que ancorar-se na Palavra de Deus para viver melhor sua intimidade com Cristo, a Palavra do Pai, de Cristo, que através de Maria e do Espírito Santo se tornou seu irmão ... Você será confrontado com muitos tentações: alcoolismo, impudicidade, indisciplina ... Seja firme na Fé! Seja fiel à graça de Deus, não se aflija ao Espírito recebido no dia do seu Batismo na água e no Espírito Santo (1 Pedro 5: 8-9, 12)! Vocês são irmãos e irmãs de Jesus, não se afastem Dele! Você quer permanecer fiel às promessas do seu Batismo, você quer permanecer fiel a Cristo? então:

1. Encontre uma igreja

Encontre uma boa igreja enraizada na Tradição Apostólica. Esta é a prioridade de todo cristão, pois deste modo o Bom Pastor protege, nutre, equipa e cuida das suas ovelhas (João 21: 15-17, Efésios 4: 11-14), por sucessivos bispos e sacerdotes eles enviam uma missão que é por vocação chamada a proclamar a Palavra, administrar os sacramentos, orar e cuidar dos filhos de Deus (1 Coríntios 1:21, 11: 23-26, Atos 6: 4, Atos 20:28) .

Não negligencie o ministério da Igreja durante seus anos acadêmicos para evitar se tornar uma ovelha perdida vulnerável aos ataques dos ímpios (1 Pedro 5: 8) e privada da sabedoria de Deus.

A Igreja também precisa de você porque, como Paulo escreve, "quando está bem coordenado e forma uma montagem sólida, o corpo deriva seu crescimento de acordo com a força que se adapta a cada uma de suas partes e se constrói na caridade "(Efésios 4:16).

Encontre formas de servir. Jesus amava a Igreja tanto que deu sua vida por ela (Efésios 5:25). Deixe-nos amar e apreciar a Igreja do mesmo modo que nós o apreciamos!

2. Construíram uma vida de oração

Passar o tempo com o Senhor diariamente desempenha um papel vital em nossas vidas. Iniciando o seu dia, procurando o seu rosto, lendo a Palavra e orando, você coloca a armadura de Deus (Efésios 6: 10-17). Jesus, "Filho do Homem, o próprio Jesus queria dedicar tempo ao diálogo com o Pai" todas as manhãs "(Marcos 1:35).

Como está escrito em Salmos 46:10 "Pare e saiba que Ele é Deus". Ao expor-lhe regularmente a Palavra e ter uma vida de oração você terá a graça ea sabedoria para resistir às tentações deste mundo.

3. Cultiva boas relações

Os amigos têm uma grande influência no nosso modo de pensar e agir.

É por isso que é necessário escolher seus amigos com sabedoria. (Êxodo 23: 2, Provérbios 13:20, Salmos 1: 1-2).

Ao se aproximar deste primeiro ano, faça as seguintes perguntas sobre seus amigos: eles o encorajarão em sua jornada com Deus ou o afastarão dele?

Eles irão ajudá-lo a caminhar no caminho certo ou eles vão enganar você?

O Senhor nos adverte de "empresas malignas que corrompem boas maneiras" (1 Coríntios 15:33).

Esteja convencido de que Jesus é o único amigo verdadeiro que é "mais apegado do que um irmão" (Provérbios 18:24).

4. Mantenha-se limpo

Deus criou sexo para casar (Gênesis 2: 24-25). Pretende-se como uma expressão de amor entre um marido e uma mulher (Cânticos 6: 2-3).

Quando praticado fora do casamento, produz vergonha e danos psicológicos. A promiscuidade sexual é "a norma" nos campus universitários. Mas os cristãos são chamados a viver ao contrário desta "cultura".

Em vez de oferecer-lhe muitos, mantenha-se para o seu cônjuge.

A pureza e a continência sexual estão em conformidade com a vontade de Deus para a sua vida (Tal é o ensinamento das Sagradas Escrituras), faça desta uma alta prioridade (1 Tessalonicenses 4: 3-5; 1 Coríntios 6: 19-20 ).

5. Deixe-se guiar pelo ensino do evangelho

Somente o evangelho pode ajudá-lo a andar mais de perto com o Senhor. Temos a boa notícia de que Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu filho unigênito para cumprir a lei (Hebreus 4:15), tornou-se uma maldição para nós (Gálatas 3:13) e ressuscitou, entre os mortos (1 Coríntios 15: 3-4), para que possamos ser salvos.

Jesus venceu o pecado, a morte e o inferno e fez isso por todos aqueles que se afastaram do pecado e dependem apenas dele para salvação.

Partager cette video sur Facebook

https://scontent.fwaw3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/538032_10203565878854488_1336640112_n.jpg?oh=eb21f143cd2faef1e9e5a1be5dab625b&oe=588B8820

 
 
SYNTHÈSES DE PRESSEDU JOUR
 
 
Italie : enquête sur le suicide assisté d'un italien en Suisse
Le procureur de Côme, en Italie, a ouvert une enquête sur la mort d’un ingénieur de 62 ans originaire d’Albavilla, dans le nord de l’Italie. Ce dernier, souffrant de dépression, s’est rendu en Suisse pour avoir recours au suicide assisté. Il...
 
 
Les soins palliatifs, un "devoir éthique" qui n'est pas respecté dans le monde
Le 16 août dernier, l’Organisation mondiale de la santé (OMS) a publié un aide-mémoire sur les soins palliatifs. Elle précise que ces soins « sont explicitement reconnus au titre du droit de l’homme à la santé », ainsi,  « ...
 
 
Le récit du docteur Owen, qui communique avec ses patients en état végétatif
Le docteur Adrian Owen, « célèbre neuroscientifique anglais » qui mène ses recherches à l’université d’Ontario de l’Ouest, au Canada, a mis au point une méthode pour permettre aux patients en état végétatif...
 
 
Embryons humains génétiquement modifiés : des résultats mis en doute
L’équipe de Shoukhrat Mitalipov publiait début août les résultats de ses expériences sur des embryons humains atteints d’une maladie génétique, et affirmait avoir réussi à corriger génétiquement ces embryons à l’aide de CRISPR avec un taux de...
 
 
   AGENDA
 A Noter
  
En rouge et noir
Carole Pastorel, jeune avocate, souhaite porter plainte contre des sociétés américaines qui démarchent en France les clients potentiels en vue de réaliser des gestations pour autrui aux Etats-Unis. Elle sollicite l’aide de Jane...
 
   
 
GÈNÉTHIQUE VOUS INFORME
 
 
 Le « Gene-drive » : un pas de plus dans l’irresponsabilité
 28 Août 2017
Avec CRISPR, la technique du gene-drive ou « guidage de gènes » refait surface : elle consiste à stimuler la transmission de certains gènes d’une...
 
 
 Analyse comparée des lois sur l'IVG : vers une prise de conscience au Sénat ?
 20 Juillet 2017
Le Sénat présentait hier un document de travail « informatif », qui précise d’emblée qu’« il ne contient aucune prise de position susceptible d’engager le...
 
   
 
LE COIN DES EXPERTS
 
 
 Individualisme et collectivisme : les deux faces concomitantes de la déstructuration de la personne
 
Guillaume Bernard-Tribune
 04 Septembre 2017
Sous couvert de bons sentiments, l’Etat s’arroger le droit de s’approprier des éléments du corps des citoyens, pour en « sauver » d’autres. Guillaume Bernard, docteur et habilité à diriger des...
 
 
SYNTHÈSES DE PRESSELES PLUS LUES
 
 
Infertilité : le temps, une thérapie qui peut être plus efficace que de lourds traitements
Les difficultés pour concevoir un enfant sont un problème récurrent : un couple sur 4 mettra plus de 12 mois à concevoir ou aura besoin d’une aide médicale. Mais une étude, menée par l’Université d’Otago en Nouvelle Zélande, a révélé que le temps...
 
 
Les Etats-Unis approuvent la première thérapie génique contre la leucémie
Comme annoncé (cf. Leucémie : vers une nouvelle thérapie génique prometteuse), l’agence américaine des produits...
 
 
Des échanges de cellules souches entre le foetus et sa mère qui guérissent jusqu'après la naissance
Lors de la grossesse, des cellules souches fœtales pénètrent dans l’organisme de la mère. Insérées dans la moelle osseuse de la mère elles pourront aider au soin et à la cicatrisation d’organes maternels endommagés.   Alors que par...
 
 
Le Chili dépénalise l'avortement dans certains cas
Le 21 août dernier, au Chili, le Tribunal Constitutionnel a validé la loi dépénalisant l’avortement en cas de viol, de danger pour la mère ou de non viabilité du fœtus. Il a rejeté, par six votes contre quatre, les deux recours déposés par les...
 
 
Embryons génétiquement modifiés : les détails de l’étude américaine publiés
Comme annoncé fin juillet, les travaux de l’équipe américano-sino-coréenne ont été publiés dans la revue Nature le 2 aout (cf....

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

 

PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE

Quand demander son aide

LES 29, 30  SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,

WEEKEND  DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.

*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=756472774484945

*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison) 

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

________________________________________________________________

PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA

Du 7 au 16 Octobre 2017

Afficher l'image d'origine

1500 euros (200 euros d’arrhes à l’inscription/ Inscriptions closes le 1er Septembre.)

Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St

Thomas"* à FATIMA

Fátima - Centenário

Sanctuaires visités:

NOTRE-DAME DE LOURDES

NOTRE-DAME DE GARABANDAL

CHRIST MIRACULEUX DE LIMPIAS

SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE

NOTRE DAME DE FATIMA

SITE HISTORIQUE ET NOTRE-DAME DE L'ESCORIAL

Afficher l'image d'origine

 

Programme:

*Samedi 7 Octobre: Départ du Monastère après la Messe d'envoi du Pèlerinage à 7h. Déjeuner "tiré du sac". Dîner à la "Maison Notre-Dame (Jauldes), coucher à Angoulême.

*Dimanche 8 Messe à Jauldes, déjeuner et départ pour LOURDES. Dîner et Coucher à LOURDES.

*Lundi 9 JOURNEE DE PELERINAGE A LOURDES, déjeuner et coucher sur place.

*Mardi 10, départ de LOURDES pour NOTRE-DAME DE GARABANDAL, déjeuner "tiré du sac", coucher sur place.

*Mercredi 11, matinée de Pèlerinage à GARABANDAL, déjeuner, départ pour LE CHRIST MIRACULEUX DE LIMPIAS, départ pour SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE (Coucher)

*Jeudi 12, matinée de Pèlerinage à SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE, déjeuner et départ pour FATIMA, couché sur place.

*Vendredi 13 Journée complète de Pèlerinage à NOTRE-DAME DE FATIMA (Déjeuner, diner, coucher)

*Samedi 14, départ pour l'ESCORIAL, Visite du Site historique et Pèlerinage à NOTRE-DAME DE L'ESCORIALE, départ pour LOURDES (Coucher sur place).

*Dimanche 15, LOURDES. Messe, déjeuner et départ pour ANGOULÊME. Diner à Jauldes et coucher à Angoulême.

*Lundi 16, petit déjeuner et retour au Monastère. Déjeuner "tiré du sac". Retour dans l'après-midi.

INSCRIPTION :

Madame, Mademoiselle, Monsieur, Père, Sœur :

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Adresse complète :

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

M’inscrits pour le Pèlerinage du Centenaire des Apparitions de la Très Sainte Vierge à FATIMA (Préciser si vous désirez une chambre seule (Supplément de 10 euros par nuit) et verse dès aujourd’hui 200 euros d’arrhes (non remboursables en cas de désistement).

Fait à :………………………………………………………….Date :……………………………………………………………

Signature :

 

__________________________________________________________________________

 

*Plus nous serons nombreux et plus nos partenaires seront "compréhensifs", plus cette participation estimative sera revue à la baisse. Par ailleurs, ne vous privez-pas en raison de moyens trop justes de participer à ces moments de grâces.

_______________

CAISSE DE SOLIDARITE

Que tous ceux qui le peuvent envoie au Monastère une obole (solidaire (Aussi minime soit-elle) pour aider leurs frères et sœurs Pèlerins; ces derniers prieront pour eux et "Le Seigneur qui connaît le secret des cœurs" les bénira...

ADRESSE :

Métropolie de l’Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

Courriel :asstradsyrfr@laposte.net

____________________________________________________________________________________

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Partager cet article
Repost0
2 septembre 2017 6 02 /09 /septembre /2017 09:42

quis ut deus - Hledat Googlem

PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE

Quand demander son aide

LES 29, 30  SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,

WEEKEND  DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE MARIE "SOUVERAINE ET MAÎTRESSE DES ANGES", DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.

*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=756472774484945

*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison) 

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

Dieu Trinitaire et Un, je vous supplie humblement par l’intercession de la Vierge Marie, de Saint Michel Archange, de tous les Anges et de tous les Saints, de nous faire la grande grâce de vaincre les forces des ténèbres en France, en Pologne et dans le monde entier, en mémoire des mérites de la Passion de Notre Seigneur Jésus-Christ, de Son très Précieux Sang versé pour nous, de Ses Saintes Plaies, de Son Agonie sur la Croix et de toutes les souffrances endurées pendant la Passion et tout a...

Prière à la Très Sainte Vierge Marie.

 

Auguste Reine des Cieux,

Souveraine Maîtresse des Anges,

Vous qui, dès le commencement, avez reçu de Dieu

le pouvoir et la mission d'écraser la tête de Satan,

nous Vous le demandons humblement :

envoyez vos légions célestes pour que,

sous vos ordres et par votre puissance,

elles poursuivent les démons, les combattent partout,

répriment leur audace et les refoulent dans l'abîme.

“Qui est comme Dieu ?”

O bonne et tendre Mère,

Vous serez toujours notre amour et notre espérance!

O "divine" Mère,

envoyez les Saints Anges pour me défendre

et repousser loin de moi le cruel ennemi!

Saints Anges et Archanges,

défendez-nous, gardez-nous!

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Marie des Anges"

Oração à Santíssima Virgem Maria.

Auguste Queen of the Heavens,
Soberana Mistress of the Angels,
Você que desde o início recebeu de Deus
o poder e a missão de esmagar a cabeça de Satanás,
nós humildemente perguntamos a você:
envie suas legiões celestiais para que,
sob suas ordens e seu poder,
eles perseguem os demônios, combatê-los em todos os lugares,
reprimir sua audácia e levá-los de volta ao abismo.
"Quem é como Deus?"
Ó mãe boa e terna,
Você sempre será nosso amor e nossa esperança!
O "divino" Mãe,
envie os santos anjos para me defender
e afastar o inimigo cruel de mim!
Santos Anjos e Arcanjos,
Defenda-nos, mantenha-nos!

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Marie des Anges"

Prayer to the Blessed Virgin Mary.

Auguste Queen of the Heavens,
Sovereign Mistress of the Angels,
You who from the beginning have received from God
the power and the mission to crush the head of Satan,
we humbly ask you:
send your heavenly legions so that,
under your orders and your power,
they pursue the demons, fight them everywhere,
repress their audacity and drive them back into the abyss.
"Who is like God?"
O good and tender Mother,
You will always be our love and our hope!
O "divine" Mother,
send the Holy Angels to defend me
and drive away the cruel enemy from me!
Saints Angels and Archangels,
defend us, keep us!

Résultat de recherche d'images pour "Icône de Marie des Anges"

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós! 

San-Miguel-Arcangel

Dès l’origine du monde, depuis l’Ancienne Alliance jusques aux temps qui sont nôtres, le saint Archange Michel est intervenu dans l’histoire des hommes. Investi de la puissance de l’Éternel et sous Sa gouverne, il a toujours terrassé les forces du Malin qui voulaient détruire les fidèles. Dieu l’envoie régulièrement à la rescousse des hommes dans l’Histoire de notre salut, mais nous pouvons, aux temps de la détresse, lorsque nous sommes découragés et sans forces, faire appel à lui en lui adressant une fervente prière.
Son nom signifie en hébreu « Qui est comme Dieu ? ». Et lorsque nous serons par son intercession puissante délivrés de notre épreuve, nous comprendrons qu’il est aussi en vérité le bien nommé… Et nous remercierons le Seigneur de nous avoir donné un protecteur aussi efficace.
 
Le Saint Archange Michel dans l’histoire du salut des hommes
E. Delacroix, Michel terrassant le Dragon, 1849-61. St-Sulpice, Paris.

 

Grand Archistratège des célestes milices* Nous te supplions indignes que nous sommes* De nous protéger par tes prières* Et de nous garder à l’ombre des ailes de ta gloire immatérielle* Nous qui t’implorons instamment à genoux* O Prince des puissances d’en Haut* Délivre-nous de tout danger.
(Tropaire de l’Archange Saint Michel, Ton 4)
 
 
En langue hébraïque, Michel [Micaël] est une interrogation qui signifie «Qui est comme Dieu?». Depuis l’origine du monde jusques au temps qui est nôtre, devant les innombrables miracles accomplis par le saint Archange du Seigneur, cette interrogation est en vérité une réponse. Elle clame à tous ceux qui sont gratifiés de ces miracles que le mérite en revient indubitablement à Dieu par l’intermédiaire de Son messager incorporel. 
 
L’Archange est le prototype parfait de la Sainteté. Dans l’histoire de notre salut, Dieu se manifesta d’abord aux êtres humains par Ses puissances incorporelles, puis par les hommes et les femmes qui s’étaient tellement immergés en Son Amour que l’on ne pouvait que rapporter à Lui toutes leurs actions. 
 
Depuis toujours, Dieu écoute, entend, comprend, guérit, réconforte, apaise, encourage. Il le fit d’abord avec Ses anges puis par les saints, eux qui voulurent dans la chair et par Sa grâce retrouver Son image et Sa ressemblance. Les anges et les saints accomplissent donc l’œuvre de miséricorde et de salut de Dieu. C’est là, certes, grande merveille, mais la sainteté des incorporels ou celle des hommes, aussi extraordinaires soient-elle, ne sont qu’un pâle reflet de la gloire et de la puissance divines.
C’est ce qu’enseignent clairement la parfaite obéissance des saints anges et l’insigne l’humilité des hommes et femmes sanctifiés dans l’Église.
 
L’Archange saint Michel apparaît dès le premier livre de la Bible à notre Père Abraham et à Agar, sa servante devenue son épouse (Genèse 12). Il est porteur de grand espoir et d’une immense bénédiction avec l’annonce la naissance d’Ismaël. Il est ensuite mandé par Dieu vers Lot pour le prévenir de la destruction de Sodome et l’arracher à l’embrasement qui allait la détruire (Genèse 19). Il intervient pour arrêter le bras de notre père dans la foi Abraham qui allait sacrifier Isaac (Genèse 22). Il sauve Jacob de la mort certaine (Genèse 27, 41).
 
Il aide le peuple hébreu à sortir de l’esclavage d’Egypte et le guide vers la Terre Promise par la nuée le jour et la lueur la nuit (Exode 13, 21). Il se tient devant Balaam, un glaive à la main pour l’empêcher de maudire Israël. Il apparaît à Josué à Jéricho où il se révèle comme chef de l’Armée du Seigneur (Josué 5, 13) Il envoie Gédéon délivrer Israël (Juges 6, 11).
 
Il est le soldat de Dieu obéissant à la perfection, que Dieu arrête lorsqu’Il voit le repentir du saint prophète David et qu’Il épargne pour cela la destruction à Jérusalem (1 Chroniques 21). Il se montre maintes fois au saint prophète Elie dans les Chroniques des Rois. Il est son soutien manifeste et parfait. Il combat les Assyriens et les défait ( 2 Rois 19, 35).
 
Il se tient auprès d’Ananias, d’Azarias et de Misaël qu’un jugement inique a jetés dans la fournaise de Babylone parce qu’ils ne voulaient pas se souiller en adorant une statue faite de main d’homme. Il est auprès de ces trois enfants qui n’ont pas renié le Dieu vivant d’Israël au profit d’une ignoble parodie humaine de sainteté. Il loue le Seigneur avec eux. ( Daniel 3, 92).
 
Il vient dans la fosse où avait été précipité le saint Prophète Daniel, fermer la gueule des lions ( idem 6, 23) Il sauve les saints apôtres, de leurs geôles (Actes 5, 19), va vers Philippe afin qu’il s’approche du chariot de l’Eunuque de la Reine d’Ethiopie et pour le conduire au baptême. (Actes 8, 26).
 
Il guide Corneille le Centenier en marche vers la Lumière, vers l’apôtre Pierre qui l’illuminera par le baptême. Il est auprès de l’apôtre Paul dans sa mission, de saint Jean l’Évangéliste lors de la rédaction de l’Apocalypse. Selon ce livre de Révélation, il doit livrer le dernier combat des forces du Bien contre les puissances du Malin ( Apocalypse 12.7 et sq.). Et c’est lui qui, lors du Jugement Dernier, évaluera nos actes, c’est dire son importance dans l’histoire du salut des hommes.
 
Depuis les origines de l’Eglise, l’intercession du saint Archange Michel, comme celle des autres anges a été considérée comme une aide spirituelle puissante et efficace dans les temps d’épreuves et de désarroi. La puissance de l’intercession des anges était telle que le Malin induisit en erreur des fidèles et les mena à l’idolâtrie.
 
Ces égarés se séparèrent de l’Église et se perdirent. Ils constituèrent la secte des « angéliques » qui offraient aux anges le culte dû au seul Dieu dans la Trinité. Pour éviter que l’enseignement de la sainte Église soit mêlée à l’erreur, le trente-cinquième canon du Concile de Laodicée ( IVème siècle) a même établi quelle devait être la place des puissances célestes dans la vénération des fidèles. Saint Nicodème l’Aghiorite dans son commentaire de ce canon précise que ce canon n’a pas voulu interdire que les fidèles demandent l’intercession des saints anges, mais les garder de tomber, comme les « angéliques », dans la ctismatolatrie, c’est-à-dire la vénération des êtres créés. (cf Saint Nicodème l’Aghiorite in THE RUDDER (PEDALION), The 60 Canons, p. 567, The Orthodox Christian Educational Society, Chicago, USA, 1957)
 
A toutes les époques de l’histoire chrétienne, l’Archange Michel a été présent et son secours a remis sur la voie du Dieu Trine ceux qui chancelaient. Lors de ses célébrations la Liturgie orthodoxe répète même les paroles adressées par Saint Michel aux anges qui n’avaient point failli lors du combat contre les anges déchus. « Soyons attentifs ! Tenons-nous droits ! Tenons-nous avec crainte ! ». Et l’Église chante l’hymne des anges au Seigneur qui répondait à l’injonction de l’Archistratège : « Saint, Saint, Saint, Le Seigneur Dieu Sabbaoth. Le ciel et la terre sont emplis de Ta gloire ! »
Archangel Michail
A Colosses en Phrygie, l’apôtre Jean, prêchant l’Evangile avec Philippe avait prophétisé la venue de l’Archistratège Michel à Chérétopa. Une source jaillit à l’endroit indiqué par le Théologien bien-aimé du Christ. Elle avait de très grands pouvoirs de guérison. Une église fut érigée au dessus de cette source où vécut plus tard un homme originaire de Hiérapolis nommé Archippe qui devint par ascèse et prière et pure grâce de Dieu un grand thaumaturge.
 
L’ennemi du genre humain suscita la fureur et l’hostilité des païens des alentours qui tentèrent à plusieurs reprises d’arrêter le flot de miracles qui coulaient avec la source sur les misères des êtres humains. Par la violence, la ruse et la méchanceté, ils ne réussirent pas à accomplir leur forfait. Ils échouèrent en effet malgré leur tentative de noyer les fidèles dans l’église en détournant le cours de deux rivières qui coulaient plus haut, en captant leurs eaux par un barrage qu’ils rompirent soudain.
Le saint Archange apparut alors à Archippe qui priait et debout devant les eaux furieuses et menaçantes, il heurta le sol de son bâton quand elles l’atteignirent. Le roc céda, laissant s’engouffrer les eaux et les déviant de leur course mortelle pour l’église et ses fidèles.
Les flots y sont encore à ce jour absorbés par la pierre, comme dans un creuset ou entonnoir. C’est le sens du toponyme « Chonais » ou « Chonè », par lequel on nomma ce lieu de la manifestation de la puissance et de la miséricorde divines par l’intervention miraculeuse de Son saint Archange Michel.
 
Cet événement est solennellement fêté le 6 Septembre dans l’Eglise Orthodoxe et une icône représente le saint Archange arrêtant les flots de son bâton, Saint Archippe se tient debout dans une attitude de prière, les mains levés vers le Ciel d’où l’Archistratège est venu manifester la puissance et la protection de Dieu.
 
Autrefois, l’occident chrétien célébrait aussi avec grandes cérémonies la fête de saint Michel. En ces temps anciens, les certitudes de la foi n’étaient pas remises en cause et le secours céleste était le recours dans les périodes d’infortunes et de revers.
On y enseignait ainsi que les anges intercèdent pour nous et c’était une pratique pieuse répandue que de les invoquer. L’Écriture qui est pour notre foi le fondement et le garant du sérieux et de la légitimité de notre pratique religieuse était invoqué pour légitimer cette intercession des incorporels :
 
« Jacob pria celui avec lequel il avait lutté pendant la nuit de lui donner sa bénédiction. Étant au lit de la mort, il demanda la même grâce pour Ephraïm et Manassès ses petits fils à l’ange qui l’avait conduit et protégé.
 
Si les anges nous donnent leur bénédiction et nous accordent des secours encore plus importants, pouvons-nous douter qu’ils n’adressent à dieu des supplications en notre faveur ? »
 
(cf VIES DES SAINTS D’alban Butler et de Godescard, 29 septembre, Saint Michel, LILLE 1856) Ainsi, saint Michel était particulièrement vénéré au Moyen Age. En témoigne très éloquemment les lois ecclésiastiques publiées en 1014 par Ethelred, Roi d’Angleterre :
 
« Que tout chrétien, qui a l’âge prescrit, jeûne trois jours au pain et à l’eau, ne mangeant que des racines crues avant la fête de saint Michel, et que tout homme aille à confesse et à l’église nu-pieds…Que chaque prêtre aille trois jours nu-pieds en procession avec son peuple ; que chacun prépare ce qu’il lui faudrait de vivres pour trois jours, observant toutefois qu’il n’y ait rien de gras, et que le tout soit distribué aux pauvres. Que tout serviteur soit dispensé de travail pendant ces trois jours, pour mieux célébrer la fête, ou qu’il ne fasse que ce qui est nécessaire pour son usage. Ces trois jours sont le lundi le mardi et le mercredi de la fête de saint Michel. »
 
En occident, l’Archistratège était invoqué pour la « bonne mort ». Une prière du missel de Troyes en Champagne s’adressait ainsi à lui :
 

 

 
«Ô Michel, prince très glorieux/ Qui es prévôt en haut des cieux/Là Dieu te donna grande puissance/ Car Il te donna la balance/Pour peser toutes les âmes/[…]/ Pourtant je te prie Archange béni/ Qui est digne de grande louange/ De vouloir bien me considérer/ Et garder mon corps et mon âme/[…]/Je veux encore te prier avec insistance/ Et de bon cœur te supplier/ Que lorsque nos âmes s’en iront/ Et du corps se sépareront/ Que tu veilles les recevoir/ Afin qu’elles puissent avoir/ Joie sans fin et sans partage/ Et avoir vie éternelle/ Laquelle nous veuille accorder/ Et nos places nous veuille préparer/ Jésus le Fils de dieu de Père/ Auprès de Sa glorieuse Mère. »
 
Saint patron de nombreuses professions, il était fêté avec les autres puissances célestes le vingt-neuvième jour de septembre.
Михаил Архангел
 
Mais l’Archange agit encore dans le monde actuel… En Grèce, à Mandamadou, dans un monastère où tous les moines avaient été tués par des pirates sarrasins, il fut demandé à un survivant, par l’Archange apparu auprès des saints martyrs, l’exécution d’une icône à sa ressemblance.
Le moine protesta qu’il ne savait pas dessiner et qu’il n’avait rien pour ce faire et saint Michel lui enjoignit de faire une icône avec la terre et le sang des martyrs. Le moine survivant s’exécuta.
Ceci advint entre le dixième et le onzième siècle… depuis ce jour, l’icône accomplit pour tous les blessés de la vie d’innombrables miracles.
Rien n’est impossible à Dieu et à Sa miséricorde manifestée à temps et à contre temps par intervention du saint Archistratège. Des livres recensent régulièrement ses interventions miraculeuses.
ArchyAngle Mikhail | Archangel Michael
 
L’Archistratège du Seigneur est toujours là, vigilante sentinelle à la lisière de notre inquiétude. C’est nous qui sommes souvent absents de la Maison de Dieu et de ce qui est Sa fondation, à savoir la foi fervente, celle qui déplace les montagnes. Retrouvons la voie simple de ces petits enfants que bénissait le Seigneur, nous reprendrons alors le chemin sur lequel saint Michel apparut à nos pères les Patriarches de bienheureuse mémoire et à nos frères et sœurs en Christ les saints et les saintes.
 
Faisons l’Office de cet acathiste au saint Archange Michel avec « crainte, foi et amour de Dieu »(Paroles prononcées lors de la Divine Liturgie de Saint Jean Chrysostome, pour inviter les fidèles à communier), retournant dans l’éternel présent du Royaume ( Note de bas de page : L’acathiste est un office qui peut être célébré sans prêtre. C’est l’office de prédilection des pieux laïcs dans l’Eglise russe et dans l’Eglise grecque ( où les laïcs chantent aussi le service de la paraclèse). Il se lit debout. Un lecteur psalmodie les différents ikoi et kondakia. Ceux qui assistent à cet office, peuvent rejoindre la prière en répétant une fois l’Alléluia et la dernière salutation du kondakion. Lorsque l’office est célébré avec un prêtre, le chœur chante souvent les salutations et l’Alléluia)
 
Demandons-lui son intercession bénie pour que, sur la Terre des Vivants, nous soyons déjà cheminant vers la Jérusalem Céleste et vers la Présence ineffable.
 
Source: Claude Lopez-Ginisty dans "Orthodoxologie"

 

Grabados - gloria.tv  ~Deo Gratias / Grabado tomado de un misal del siglo XIX

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

"A person who, knowing what faults he has committed, willingly and with due thankfulness endures the trials painfully inflicted on him as a consequence of these faults, is not exiled from grace or from his state of virtue; for he submits willingly and pays off his debts by accepting the trials. In this way, while remaining in a state of grace and virtue, he pays tribute not only with his enforced sufferings, which have arisen out of the impassioned side of his nature, but also with his mental assent to these sufferings, accepting them as his due on account of his former offenses. Through true worship, by which I mean a humble disposition, he offers to God the correction of his offenses." (St. Maximos the Confessor (The Philokalia Vol. 2; Faber and Faber pg. 285))

   

Où nous trouver ?

Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est

(N-D de Miséricorde):
 

NORMANDIE :

  CHANDAI (61):

* Le Sanctuaire Marial de la

Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde

DSC01238

(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est  du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

DSC01245-copie-2

(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 
Messe journalières en semaine à 10h30

 

Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres  pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem") 

Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

DSC01246-copie-1

(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)

 

* Relais Paroissial St Michel

S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne

14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

 

 

Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) . 

 

NANTES:

*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel

18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).

 

ANGOULÊME (Jauldes):

*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald

MAISON NOTRE-DAME
LE BOURG
16560 JAULDES.

Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et  4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.

* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.

Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):

*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité

Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN
*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530
 LA CHAPELLE FAUCHER.

Tel:05.45.37.35.13

 * Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .

 

LOURDES:

*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"

 * Messse  le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30

20 Rte de Pau

 

 

CAMEROUN:

Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,

des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain: 

 

Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58 

 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Partager cet article
Repost0
2 septembre 2017 6 02 /09 /septembre /2017 06:20

Résultat de recherche d'images pour "Icône de l'Enfant Prodigue"

Troisième dimanche après la fête de l'Assomption de Sainte-Marie

  • Soirée :
    • Saint Mathieu 19: 1-12
  • Matin :
    • Saint-Luc19: 11-27
  • Avant Quadisha Qurbana :
    • Exode 24: 12-18
    • 1er Samuel 3: 16-21
    • Ezéchiel 18: 21-24
  • Saint Qurbana :
    • Saint-Jacques 5:1-6
  • 01 Vous autres, maintenant, les riches ! Pleurez, lamentez-vous sur les malheurs qui vous attendent.
  • 02 Vos richesses sont pourries, vos vêtements sont mangés par les mites,
  • 03 votre or et votre argent sont rouillés. Cette rouille sera un témoignage contre vous, elle dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé des richesses, alors que nous sommes dans les derniers jours !
  • 04 Le salaire dont vous avez frustré les ouvriers qui ont moissonné vos champs, le voici qui crie, et les clameurs des moissonneurs sont parvenues aux oreilles du Seigneur de l’univers.
  • 05 Vous avez mené sur terre une vie de luxe et de délices, et vous vous êtes rassasiés au jour du massacre.
  • 06 Vous avez condamné le juste et vous l’avez tué, sans qu’il vous oppose de résistance.
    •  
    • II Corinthiens 10: 1-7
  • 01 Moi-même, Paul, je vous exhorte par la douceur et la bienveillance du Christ, moi si humble quand je suis devant vous, mais plein d’assurance à votre égard quand je n’y suis pas.
  • 02 Je vous en prie, ne m’obligez pas à montrer, quand je viendrai, l’assurance et l’audace dont je prétends bien faire preuve contre ceux qui prétendent que nous avons une conduite purement humaine.
  • 03 Notre conduite est bien une conduite d’homme, mais nous ne combattons pas de manière purement humaine.
  • 04 En effet, les armes de notre combat ne sont pas purement humaines, elles reçoivent de Dieu la puissance qui démolit les forteresses. Nous démolissons les raisonnements fallacieux,
  • 05 tout ce qui, de manière hautaine, s’élève contre la connaissance de Dieu, et nous capturons toute pensée pour l’amener à obéir au Christ.
  • 06 Nous sommes prêts à sévir contre toute désobéissance, dès que votre obéissance à vous sera parfaite.
  • 07 Regardez les choses en face. Si quelqu’un est convaincu d’appartenir au Christ, qu’il tienne compte encore de ceci : comme lui-même appartient au Christ, nous également.
    •  
    • Saint Matthieu 17: 22-27
  • 22 Comme ils étaient réunis en Galilée, Jésus leur dit : « Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes ;
  • 23 ils le tueront et, le troisième jour, il ressuscitera. » Et ils furent profondément attristés.
  • 24 Comme ils arrivaient à Capharnaüm, ceux qui perçoivent la redevance des deux drachmes pour le Temple vinrent trouver Pierre et lui dirent : « Votre maître paye bien les deux drachmes, n’est-ce pas ? »
  • 25 Il répondit : « Oui. » Quand Pierre entra dans la maison, Jésus prit la parole le premier : « Simon, quel est ton avis ? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils les taxes ou l’impôt ? De leurs fils, ou des autres personnes ? »
  • 26 Pierre lui répondit : « Des autres. » Et Jésus reprit : « Donc, les fils sont libres.
  • 27 Mais, pour ne pas scandaliser les gens, va donc jusqu’à la mer, jette l’hameçon, et saisis le premier poisson qui mordra ; ouvre-lui la bouche, et tu y trouveras une pièce de quatre drachmes. Prends-la, tu la donneras pour moi et pour toi. »
    •  

 

L’image contient peut-être : 1 personne, debout

ALL AT THE MONASTERY SUNDAY 3 SEPTEMBER,

Back-to-school pilgrimage for students, schoolchildren and their

Teachers before the start of the school year. *

Nota Bene:

Saturday 2 SEPTEMBER
COLLECTION OF THE FAITHFUL from Paris and its region for the WE of the Pilgrimage to ND of Mercy, in Normandy, to the Monastery
At 3 pm at the usual rendez-vous point.

IF YOU CAN NOT BE PRESENT, SEND YOUR INTENTIONS OF PRAYERS TO THE MONASTERY (Address below). Thank you.

* MASS AT 10H30

Церковное искусство — искусство соборное | Православная Жизнь

TOUS AU MONASTÈRE LE DIMANCHE 3 SEPTEMBRE,

Pèlerinage de rentrée pour étudiants, écoliers et leurs

professeurs avant la rentrée scolaire.*

Nota bene:

Samedi 2 SEPTEMBRE
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

SI VOUS NE POUVEZ ÊTRE PRESENT, ENVOYEZ VOS INTENTIONS DE PRIÈRES AU MONASTÈRE (Adresse ci-dessous).Merci.

*MESSE À 10H 30

COPTIC  icon__ Christ & Handmaidens - Holy Tuesday - Icon by Fadi Mikhail 2014

TODOS NO MONASTÉRIO DOMINGO 3 DE SETEMBRO,

Peregrinação de regresso escolar para estudantes, escolares e seus

Professores antes do início do ano letivo. *

Nota:

Sábado 2 SETEMBRO
COLEÇÃO DO FIEL de Paris e sua região para o WE da peregrinação a ND of Mercy, na Normandia, ao Mosteiro
Às 3 horas no ponto de encontro habitual.

SE NÃO PODER SER PRESENTE, ENVIE AS SUAS INTENÇÕES DAS ORAÇÕES AO MONASTÉRIO (Endereço abaixo). Obrigado.

* MASSA EM 10H30

 

L’image contient peut-être : 1 personne

DANS LE CADRE DE LA CONFESSION, J’AI TROUVÉ INDISCRÈTES LES QUESTIONS DU PRÊTRE : QU’EN PENSEZ-VOUS ?

Résultat de recherche d'images pour "Icône de l'Enfant Prodigue"

NO CONTEXTO DA CONFISSÃO, ENCONTRAM INDISCRÈTAS AS PERGUNTAS DO SACERDOTE: DO QUE VOCÊ PENSA? 
IN THE CONTEXT OF CONFESSION, I HAVE FOUND INDISCRÈTES THE QUESTIONS OF THE PRIEST: WHAT DO YOU THINK OF?
Discerner –

La question que vous posez est très délicate. Selon le contexte de votre entretien, ou de votre confession, avec ce prêtre, celui-ci a peut-être cru devoir vous poser ces questions. Le fait que vous les ressentiez comme indiscrètes suggère qu’elles étaient étrangères au contexte mentionné.

Confession ou entretien

En principe, le père spirituel ne pose pas de questions, sauf si vraiment la personne est désemparée, ne sachant pas quoi dire, etc. Il est là essentiellement pour écouter la personne en priant pour elle et pour ses propres péchés à lui, surtout si c’est le cas de la confession. Dans le cas d’un entretien spirituel – demande de conseil, etc. – c’est un peu différent. Le prêtre peut être amené à interroger, afin de mieux conseiller, et afin d’aider la personne à formuler, de façon satisfaisante pour elle, et dans l’Esprit saint, sa question, sa souffrance, sa préoccupation – ou sa joie!

Discernimento -
A pergunta que você está fazendo é muito complicada. Dependendo do contexto da sua conversa, ou da sua confissão, com este padre, ele pode ter pensado necessário fazer estas perguntas. O fato de que você sentiu que eles eram indiscretos sugere que eles eram estranhos ao contexto mencionado.

Confissão ou manutenção
Em princípio, o pai espiritual não faz perguntas, a menos que a pessoa esteja realmente perturbada, sem saber o que dizer e assim por diante. É essencialmente ouvir a pessoa orando por ela e por seus próprios pecados, especialmente se for o caso da confissão. No caso de uma entrevista espiritual - pedido de aconselhamento, etc. - é um pouco diferente. O sacerdote pode ser questionado, para melhor aconselhar e para ajudar a pessoa a formular sua pergunta, seu sofrimento, sua preocupação ou sua alegria, de forma satisfatória e no Espírito Santo!

Discerning -
The question you are asking is very tricky. Depending on the context of your conversation, or your confession, with this priest, he may have thought it necessary to ask you these questions. The fact that you felt them to be indiscreet suggests that they were foreign to the context mentioned.

Confession or maintenance
In principle, the spiritual father does not ask questions, unless the person is really distraught, not knowing what to say, and so on. It is there essentially to listen to the person by praying for it and for its own sins to it, especially if it is the case of confession. In the case of a spiritual interview - request for advice, etc. - it's a little different. The priest may be asked to question, in order to better advise, and in order to help the person to formulate his question, his suffering, his concern, or his joy, in a satisfactory manner, and in the Holy Spirit!

Résultat de recherche d'images pour "Icône de l'Enfant Prodigue"

Prier pour le confesseur

Les Anciens, comme saint Syméon le Nouveau Théologien, conseillaient de prier pour son père spirituel avant de le rencontrer, afin qu’il parle selon le saint Esprit. Peut-être pourriez-vous faire cette expérience: avant le rendez-vous que vous avez sollicité, priez pour ce prêtre, dont le saint ministère est un sacrement objectif, en disant à Dieu, par exemple: “Seigneur Jésus Christ notre Dieu, inspire et guide ton serviteur notre prêtre N… afin qu’il me dise ta volonté pour mon Salut!” Le moment de la confession ou de l’entretien spirituel dépasse le cadre d’un échange psychologique. Il est de l’ordre charismatique, puisque nous attendons du Seigneur qu’Il accomplisse le miracle du pardon. Nous attendons également qu’Il parle par la bouche de son ministre.

Rezando pelo Confessor
Os Anciãos, como São Simeão, o Novo Teólogo, aconselharam a orar por seu pai espiritual antes de encontrá-lo, para que ele pudesse falar de acordo com o Espírito Santo. Talvez você possa fazer essa experiência: antes da nomeação solicitada, ore por este sacerdote, cujo santo ministério é um sacramento objetivo, dizendo a Deus, por exemplo: "Senhor Jesus Cristo nosso Deus, inspire e guie seu servo nosso sacerdote N ... para que ele possa me contar sua vontade para a minha salvação! "O momento de confissão ou conversa espiritual vai além da troca psicológica. É da ordem carismática, pois esperamos que o Senhor realize o milagre do perdão. Também estamos esperando que ele fale através de seu ministro.

Praying for the Confessor
The Elders, like St. Symeon the New Theologian, advised to pray for his spiritual father before meeting him, that he might speak according to the Holy Spirit. Perhaps you could make this experience: before the appointment you have solicited, pray for this priest, whose holy ministry is an objective sacrament, saying to God, for example: "Lord Jesus Christ our God, inspire and guide your servant our priest N ... so that he may tell me your will for my salvation! "The moment of confession or spiritual conversation goes beyond psychological exchange. It is of the charismatic order, since we expect the Lord to perform the miracle of forgiveness. We are also waiting for him to speak through his minister.

Résultat de recherche d'images pour "Icône de l'Enfant Prodigue"

La foi peut vaciller

Ce que vous traversez est douloureux et met en péril votre foi, non dans le Christ Dieu, bien sûr, mais dans son Eglise et dans ses prêtres. Bien des chrétiens ont été blessés, quelquefois pour longtemps, par une maladresse, un manque de sagesse ou d’expérience, de la part de prêtres. C’est pour cette raison que, dans l’Église orthodoxe, tous les prêtres ne confessent pas, mais seulement ceux qui, selon le discernement de l’Évêque, reçoivent la bénédiction pour être un « père spirituel », c’est-à-dire un confesseur. Selon l’enseignement des saints Pères, les faiblesses et les péchés personnels des prêtres ou des évêques n’altèrent pas la grâce du sacerdoce qui leur est confiée. Toutefois, la sainteté des pères spirituels et une expérience véritable de leur part, sont hautement souhaitées. C’est pourquoi nous pouvons prier pour que le Seigneur sanctifie, protège, pardonne ses prêtres et les garde dans la vraie foi et la vraie expérience du saint Esprit.

A fé pode vacilar
O que você está passando é doloroso e compromete sua fé, não em Cristo Deus, é claro, mas em sua Igreja e em seus sacerdotes. Muitos cristãos foram feridos, às vezes por muito tempo, por torpeza, falta de sabedoria ou experiência, por parte dos sacerdotes. É por esta razão que, na Igreja Ortodoxa, todos os sacerdotes não confessam, mas apenas aqueles que, de acordo com o discernimento do Bispo, recebem a benção de ser um "pai espiritual", isto é, diga um confessor. De acordo com o ensinamento dos Santos Padres, as fraquezas e pecados pessoais dos sacerdotes ou bispos não alteram a graça do sacerdócio que lhes foi confiado. No entanto, a santidade dos pais espirituais e uma experiência genuína de sua parte, são altamente desejados. É por isso que podemos orar para que o Senhor possa santificar, proteger, perdoar seus sacerdotes e mantê-los na verdadeira fé e na verdadeira experiência do Espírito Santo.

Faith may waver
What you are going through is painful and jeopardizes your faith, not in Christ God, of course, but in his Church and in his priests. Many Christians have been wounded, sometimes for a long time, by clumsiness, lack of wisdom or experience, on the part of priests. It is for this reason that in the Orthodox Church all priests do not confess, but only those who, according to the discernment of the Bishop, receive the blessing to be a "spiritual father," that is, say a confessor. According to the teaching of the Holy Fathers, the personal weaknesses and sins of priests or bishops do not alter the grace of the priesthood entrusted to them. However, the sanctity of spiritual fathers and a genuine experience on their part, are highly desired. That is why we can pray that the Lord may sanctify, protect, forgive his priests and keep them in the true faith and true experience of the Holy Spirit.

(Source:"Sagesse Orthodoxe")

​​​​​​​

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes souriantes, personnes debout

Tout cela arriva à la suite de notre prière à Notre Dame 

Comme le disait saint Bernard, « De Maria nunquam satis » : « De Marie, on ne saurait jamais parler suffisamment. » J’ai toujours eu pour Elle une dévotion et un culte particuliers. Je garde dans ma mémoire et dans mon cœur un événement qui s’est produit en 1956, lorsque j´étais encore séminariste.

Alors que j’étais en vacances dans un village de ma région d’origine de Sarandira (Brésil), j’ai participé un jour à une procession de Notre Dame de Fatima pour une maison de retraite, procession suivie par beaucoup de personnes âgées. Soudain, le ciel s’est obscurci et une forte tempête fut sur le point d’éclater. J’ai alors supplié la Mère de Dieu de nous épargner ! Nous avons pu arriver jusqu’à l'église qui était encore loin, quelques minutes avant qu’un véritable déluge ne s’abatte sur nous !

Tandis que nous terminions de réciter le Rosaire et que nous nous apprêtions à sortir de l’église, l’heure étant venue de repartir, cette forte pluie cessa et j'ai pu ainsi rassurer tout le monde en affirmant, dans la foi : « Nous avons le temps de regagner nos maisons avant le retour de la pluie. » Tout cela arriva à la suite de notre prière à Notre Dame, Mère de Dieu et notre Mère.

(Source:"mariedenazareth.com" /Mgr Eurico Santos Veloso,Archevêque émérite de l'archidiocèse de Juiz de Fora-MG (Brésil),Interview exclusive de Thácio Siqueira pour "Une Minute avec Marie")

All this happened as a result of our prayer at Notre Dame

As St. Bernard said, "De Maria nunquam satis": "Of Mary, one can never speak enough. I have always had for her a particular devotion and worship. I keep in my memory and in my heart an event that occurred in 1956 when I was still a seminarian.

While on holiday in a village in my home region of Sarandira, Brazil, I participated one day in a procession of Our Lady of Fatima for a nursing home, a procession followed by many elderly people. Suddenly the sky was darkened and a strong storm was about to burst. I then begged the Mother of God to spare us! We were able to reach the church which was still far, a few minutes before a true deluge falls on us!

As we finished reciting the Rosary and were preparing to leave the church, the time had come to leave, the heavy rain stopped and I was able to reassure everyone by saying in faith: We have time to return to our homes before the rain returns. All this happened as a result of our prayers to Our Lady, Mother of God and our Mother.

(Source: "mariedenazareth.com" / Mgr Eurico Santos Veloso, Archbishop Emeritus of the Archdiocese of Juiz de Fora-MG (Brazil), Exclusive interview with Thácio Siqueira for "A Minute with Mary")

 

Tudo isso aconteceu como resultado de nossa oração em Notre Dame

Como disse São Bernardo, "De Maria nunquam satis": "De Maria, nunca se pode falar o suficiente. Eu sempre tive por ela uma devoção e adoração particular. Eu mantenho na minha memória e no meu coração um evento que ocorreu em 1956 quando ainda era seminarista.

Enquanto estava de férias em uma aldeia na minha região natal de Sarandira, no Brasil, participei de um dia em uma procissão de Nossa Senhora de Fátima para uma casa de repouso, uma procissão seguida de muitas pessoas idosas. De repente, o céu escureceu e uma forte tempestade estava prestes a explodir. Então implorei à Mãe de Deus que nos poupe! Nós conseguimos chegar à igreja que ainda estava longe, alguns minutos antes de um verdadeiro dilúvio cair sobre nós!

Quando terminamos de recitar o Rosário e nos preparamos para sair da igreja, chegou a hora de sair, a chuva pesada parou e consegui tranquilizar todos dizendo com fé: Temos tempo para retornar às nossas casas antes da chuva retornar. Tudo isso aconteceu como resultado de nossas orações a Nossa Senhora, Mãe de Deus e nossa Mãe.

(Fonte: "mariedenazareth.com" / Mons. Eurico Santos Veloso, Arcebispo emérito da Arquidiocese de Juiz de Fora-MG (Brasil), entrevista exclusiva com Thácio Siqueira para "A Minute with Mary")

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

Peut-on prétendre que l'Esprit Saint agit dans sa transformation de l'être et du monde à travers notre action et, dès lors, pourquoi pas, au travers de la technologie ?

Résultat de recherche d'images pour "Icône du Christ Verbe Créateur"

« Dieu s’est fait homme pour que l’homme se fasse Dieu. Ces mots puissants, qui sont prononcés pour la première fois par saint Irénée le sont à nouveau dans les écrits de saint Athanase, saint Grégoire de Naziance et saint Grégoire de Nysse.

Les Pères et les théologiens orthodoxes l’ont répété à chaque siècle avec autant d’emphase, résumant dans cette sentence : la véritable essence du christianisme : une descente ineffable de Dieu jusqu’aux limites ultimes de notre condition déchue, même jusqu’à la mort… une descente de Dieu qui ouvre aux hommes un chemin d’ascension vers la vision illimitée ou l’union des êtres créés avec la Divinité. » 1

Le théologien Olivier Clément auteur de plusieurs discours du défunt Pape de Rome Jean Paul II surenchérit :

« (En tant que croyant), je crois à la résurrection de la chair. C’est le credo des apôtres.

Qu’est-ce qu’une personne, sinon un visage donné à la matière du monde ?

Je pense que viendra un moment où l’Esprit soufflera si fort que toutes les haines, les bêtises, les séparations, les cruautés seront balayées et le monde apparaîtra transfiguré.

Chacun de nous s’inscrira dans cette matière du monde transfiguré, et ce sera la résurrection de la chair — chaque personne, dans ce qu’elle a d’unique, assumant le monde transfiguré.

Nous avons un pressentiment de cela dans ce que disent les Évangiles, d’une manière balbutiante, sur la condition du Christ entre sa résurrection et son ascension.

il échappe aux modalités du temps et de l’espace déchus, qui séparent et isolent.

Il est, par exemple, présent dans plusieurs endroits à la fois.

corps de gloire et le corps de résurrection sont une seule et même chose.

La “personne” puise dans le monde glorifié un corps de gloire.

L’âme, le corps, l’esprit sont tous les trois appelés à l’éternité par la médiation de la personne en Dieu et à travers le cosmos transfiguré.

Tout sera transfiguré, notre corps et notre intelligence. Évidemment, on ne peut exprimer cela qu’au travers de petits récits ayant l’air naïf, sinon idiot.

Je pense par exemple à un très beau passage de Mereskovski dans un de ses livres.

Il parle d’un vieil homme qui dit : “Pour moi, le royaume de Dieu, c’est très simple.J’aimais beaucoup ma femme, alors je pense qu’elle sera là et tout sera comme c’était dans les moments les plus beaux. Et il n’y aura pas de mort, pas de séparation. Voilà”.

C’est ce que nous pressentons tous dans certains moments de joie et de plénitude. Mais ils s’effacent et finalement vient la mort. Imaginez que ces instants ne s’effacent pas, qu’il n’y ait plus de mort ! » 2

Est-il pertinent de faire un parallèle entre la déification de l’être, qui est indéniablement une évolution ontologique radicale, et le transhumanisme ?

Pourrait-on dire que l’Esprit agit dans sa transformation de l’être et du monde via notre action donc, pourquoi pas, au travers de la technologie ?

Le théologien Ronald Cole-Turner explique que dans la théologie des Pères de l’Église, Adam et Ève représentent toute l’humanité.

Ils sont créés à l’image et à la ressemblance de Dieu.

Irénée de Lyon précise toutefois que ce premier couple d’humain est au début de son existence fort immature, le processus créatif n’est pas encore pleinement réalisé.

Pour ce faire, il doit s’unir au Christ, seul véritable et complète image de Dieu qui doit amener l’espèce humaine à sa destinée ultime.

Venez Père des pauvres, Venez, Dieu de charité. Formez en moi mes prières montrez-moi la vérité, Faites descendre dans mon âme un charbon de votre feu Qui la pénètre de flamme et la remplisse de Dieu. Venez, Saint-Esprit qui faites les martyrs, Les confesseurs, les apôtres, les prophètes, les héros, les grands coeurs. C'est votre seule conduite que mon Sauveur a suivie ; Afin donc que je l'imite, conduisez-moi comme lui.  (Saint Louis-Marie Grignion de Montfort)

La Chute ne met pas fin au plan de déification de l’être humain : «L’humanité dans son ensemble est sur le chemin de la transformation de son incomplétude présente jusqu’à un mode d’existence unifié, glorieux, éternel et transcendant participant à une Nature nouvelle, transformée et déifiée » 3.

L’humanité glorifiée en Dieu participera par Grâce à la Nature du Père, guérie des maux qui jettent la division, péché, ignorance et mortalité, mais restera une créature.

On se souvient qu’à la Chute de l’humanité, Dieu vêtit l’homme d’une tunique de peau.

Pour Grégoire de Nysse, ce verset biblique indique un changement de nature de l’être humain.

De créature immortelle ouverte à la Présence, à l’Inspiration de Dieu et des anges, l’homme devient mortel, sujet à l’immoralité, à la maladie et à la mort.

Mais cette tunique de peau ne signifie pas uniquement notre assujettissement aux contingences du monde, elle contient aussi le remède et tout ce par quoi l’homme s’implique dans le monde : politique, science, médecine, art…

L’homme peut donc légitimement œuvrer à son bien-être sans, qu’à priori, une limite doive être mise à cette action méliorative.

Toute réalisation positive étant, d’un point de vue chrétien, inspirée par Dieu.

La technique n’est donc pas mauvaise en elle-même d’un point de vue théologique.

Néanmoins, les moyens mis en œuvre dans la recherche, les applications des nouvelles technologies et la philosophie qui les sous-tendent doivent être discutées et considérées avec discernement.

1 Vladimir Lossky, À l’image et à la ressemblance de Dieu, Paris, éd. Aubier-Montaigne, coll. « Le Buisson Ardent », 1967, p. 97.

2 Olivier Clément, « Orthodoxie : le mystère de la personne » in Clé Magazine, sd.

3 Ronald Cole-Turner, « Technology and Eschatology » in Metanexus, 1/19/2011.

L’image contient peut-être : 2 personnes, intérieur L’image contient peut-être : 13 personnes, personnes debout et intérieur L’image contient peut-être : arbre, maison, plante, ciel, plein air et nature

Anges, diable, démons, exorcisme

______________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?

Cliquez sur ce lien:

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...

_____________________________________________________

 

PÈLERINAGE A SAINT MICHEL ARCHANGE

Quand demander son aide

LES 29, 30  SEPTEMBRE ET LE 1er OCTOBRE,

WEEKEND  DE PRIÈRES DE DÉLIVRANCE, DE LIBÉRATION ET DE GUÉRISON EN L'HONNEUR DE SAINT MICHEL ET DES SAINTS ARCHANGES.

*LE Vendredi 29, GRAND PÈLERINAGE A SAINT MICHEL

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=756472774484945

*LE Samedi 30, Journée Particulièrement consacrée à la guérison intérieure (Confessions, prières de délivrances et de guérison) 

*LE Dimanche 1er OCTOBRE, PÈLERINAGE MENSUEL A NOTRE-DAME DE MISÉRICORDE ET AUX SAINTS DU KERALA

PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA

Du 7 au 16 Octobre 2017

Afficher l'image d'origine

1500 euros (200 euros d’arrhes à l’inscription/ Inscriptions closes le 1er Septembre.)

Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St

Thomas"* à FATIMA

Fátima - Centenário

Sanctuaires visités:

NOTRE-DAME DE LOURDES

NOTRE-DAME DE GARABANDAL

CHRIST MIRACULEUX DE LIMPIAS

SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE

NOTRE DAME DE FATIMA

SITE HISTORIQUE ET NOTRE-DAME DE L'ESCORIAL

Afficher l'image d'origine

 

Programme:

*Samedi 7 Octobre: Départ du Monastère après la Messe d'envoi du Pèlerinage à 7h. Déjeuner "tiré du sac". Dîner à la "Maison Notre-Dame (Jauldes), coucher à Angoulême.

*Dimanche 8 Messe à Jauldes, déjeuner et départ pour LOURDES. Dîner et Coucher à LOURDES.

*Lundi 9 JOURNEE DE PELERINAGE A LOURDES, déjeuner et coucher sur place.

*Mardi 10, départ de LOURDES pour NOTRE-DAME DE GARABANDAL, déjeuner "tiré du sac", coucher sur place.

*Mercredi 11, matinée de Pèlerinage à GARABANDAL, déjeuner, départ pour LE CHRIST MIRACULEUX DE LIMPIAS, départ pour SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE (Coucher)

*Jeudi 12, matinée de Pèlerinage à SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE, déjeuner et départ pour FATIMA, couché sur place.

*Vendredi 13 Journée complète de Pèlerinage à NOTRE-DAME DE FATIMA (Déjeuner, diner, coucher)

*Samedi 14, départ pour l'ESCORIAL, Visite du Site historique et Pèlerinage à NOTRE-DAME DE L'ESCORIALE, départ pour LOURDES (Coucher sur place).

*Dimanche 15, LOURDES. Messe, déjeuner et départ pour ANGOULÊME. Diner à Jauldes et coucher à Angoulême.

*Lundi 16, petit déjeuner et retour au Monastère. Déjeuner "tiré du sac". Retour dans l'après-midi.

INSCRIPTION :

Madame, Mademoiselle, Monsieur, Père, Sœur :

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Adresse complète :

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

M’inscrits pour le Pèlerinage du Centenaire des Apparitions de la Très Sainte Vierge à FATIMA (Préciser si vous désirez une chambre seule (Supplément de 10 euros par nuit) et verse dès aujourd’hui 200 euros d’arrhes (non remboursables en cas de désistement).

Fait à :………………………………………………………….Date :……………………………………………………………

Signature :

 

__________________________________________________________________________

 

*Plus nous serons nombreux et plus nos partenaires seront "compréhensifs", plus cette participation estimative sera revue à la baisse. Par ailleurs, ne vous privez-pas en raison de moyens trop justes de participer à ces moments de grâces.

_______________

CAISSE DE SOLIDARITE

Que tous ceux qui le peuvent envoie au Monastère une obole (solidaire (Aussi minime soit-elle) pour aider leurs frères et sœurs Pèlerins; ces derniers prieront pour eux et "Le Seigneur qui connaît le secret des cœurs" les bénira...

ADRESSE :

Métropolie de l’Eglise Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

Courriel :asstradsyrfr@laposte.net

 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"

 

 

"The future is in peace, there is no future without peace"

 

"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"  

 

(SS Ignatius Aprem II)

Note:

Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.

Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.

¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…

Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.

Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu). 
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "

Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).

-------------------------------------------------------------

Nota:

Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.

O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.

¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...

Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.

As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"

Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).

-----------------------------------------------------------------

Note:

A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.

The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.

¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...

For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.

The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"

For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).

CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...

Icon of The Last Supper. Jesus and St. John.:

Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…

A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.

Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…

Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:

--------------------

DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...

O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...

Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.

Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...

Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:

---------------------

GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...

The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers

Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the

"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...

Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for

humanity.

Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this

Immense current of underground prayer that irrigates the world ...

If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:

Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,

Brévilly

61300 CHANDAI.

Tel: 02.33.24.79.58

ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)

Courriel:asstradsyrfr@laposte.net 

Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin  Mary/    maliath taibootho/ full of grace/    moran a'amekh  - the Lord is with thee/    mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/    wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/    O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/    yoldath aloho/  Mother of God/    saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/    nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./    Amîn   Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

 Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

Partager cet article
Repost0
1 septembre 2017 5 01 /09 /septembre /2017 09:26

L’image contient peut-être : une personne ou plus

Cher amis. Aloho m'barekh.

Ce vendredi 1er septembre, les fidèles des Eglises de Tradition Syro Orthodoxes débutent les huit jours de jeûne (sawmo d-Yoldath Aloho Mariam tmanyo yaumin / Ettunombu) qui préparent la solennité de la commémoration de la Nativité de la Très Sainte Vierge Marie (Mawlodhe d'Yoldath Aloho Mariam).

C'est aussi la commémoration du dukhrono de Saint Malé (+315) . Ce Saint est très invoqué contre le pouvoir des démons.

Le jeûne de la Vierge Marie commence le 1er septembre et dure 8 jours ense concluant avec la fête de la Vierge. 
Ce jeûne ne fait pas partie des jeûnes canoniques des Eglises Syro-Orthodoxes. 
Néanmoins, ce jeûne, quouique optionnel, en lien avec la naissance de Sainte-Marie, est universellement observé dans la piété et la dévotion. 
Nous trouvons une trace historique de ce jeûne facultatif en bas Irak au 6ème siècle. C'est Mor Gregorios Yuhannon bar'Ebroyo qui rapporte cette information. 
Dans la fervente Eglise des Indes, l'Eglise Orthodoxe Malankare, ce jeûne a également gagné en importance lors de la persécution des chrétiens indigènes de Kodangalur par des envahisseurs islamiques. 
Les chrétiens syro-Orthoxes du Malankare (Sud de l'Inde) ont alors promis d'observer un jeûne afin que Dieu puisse protéger leurs femmes des mains des envahisseurs. 
Pendant ce temps, les femmes restaient à l'église dans la prière et la méditation jusqu'à l'après-midi. 

L'une des Eglises où ce jeûne sera  observé avec assiduité sera notre Eglise Métropolitaine ou nous célébrerons aussi avec grande solennité  la Fête de la Nativité de Marie le 9 Septembre prochain dans chacune de nos Eglises et Chapelles, en France et en "Pays de Mission". 

Ô Très Sainte Vierge Sainte-Marie, mère de Dieu, priez pour nous qui sommes pécheurs. 
Que par l'intercession de la Très Sainte Vierge Marie, Mère de Dieu (Bthultho Yoldath Aloho Mariam) , le Seigneur bénisse tous les fidèles qui se confient sincèrement ses prières d'intercession!

* Je me suis inspiré de l'Histoire des 8 jours de jeûne rédigé par feu HE Mor Chrisostomos Mosa Salama (ancien évêque de l'Eglise Patriarcale au Brésil) 

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout

Dear friends. Aloho m'barekh.

On Friday 1 September, the faithful of the Syro Orthodox Tradition Churches begin the eight days of fasting (sawmo d-Yoldath Aloho Mariam tmanyo yaumin / Ettunombu) who are preparing for the solemnity of the commemoration of the Nativity of the Blessed Virgin Mary. 'Yoldath Aloho Mariam).

It is also the commemoration of the dukhrono of Saint Malé (+315). This Saint is very much invoked against the power of demons.

The fast of the Virgin Mary begins on September 1st and lasts 8 days concluding with the feast of the Virgin.
This fasting is not one of the canonical fasts of the Syro-Orthodox churches.
Nevertheless, this fast, whatever optional, in connection with the birth of St. Mary, is universally observed in piety and devotion.
We find a historical record of this optional fasting down Iraq in the 6th century. It is Mor Gregorios Yuhannon bar'Ebroyo who reports this information.
In the fervent Church of India, the Malankare Orthodox Church, this fast also gained prominence during the persecution of the indigenous Christians of Kodangalur by Islamic invaders.
The Syrian-Orthodox Christians of Malankare (South India) then promised to observe a fast so that God could protect their wives from the hands of the invaders.
Meanwhile, the women remained in the church in prayer and meditation until the afternoon.

One of the churches where this fast will be observed with diligence will be our Metropolitan Church where we will also celebrate with great solemnity the Feast of the Nativity of Mary on 9 September next in each of our Churches and Chapels in France and in "Mission Country ".

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes debout

O Most Holy Virgin Mary, mother of God, pray for us who are sinners.
That through the intercession of the Blessed Virgin Mary, Mother of God (Bthultho Yoldath Aloho Mariam), the Lord bless all the faithful who sincerely trust his prayers of intercession!

* I was inspired by the History of the 8 days of fasting written by HE Mor Chrisostomos Mosa Salama (former bishop of the Patriarchal Church in Brazil)

L’image contient peut-être : 1 personne, intérieur

Caros amigos. Aloho m'barekh.

Na sexta-feira, 1 de setembro, os fiéis das igrejas de tradição síro-ortodoxa começam os oito dias de jejum (sawmo d-Yoldath Aloho Mariam tmanyo yaumin / Ettunombu) que se preparam para a solenidade da comemoração da Natividade da Santíssima Virgem Maria. 'Yoldath Aloho Mariam).

É também a comemoração do dukhrono de Saint Malé (+315). Este Santo é muito invocado contra o poder dos demônios.

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout, barbe et texte

O jejum da Virgem Maria começa no dia 1 de setembro e dura 8 dias com a festa da Virgem.
Esse jejum não é um jejum canônico das igrejas síro-ortodoxas.
No entanto, esse jejum, qualquer que seja o opcional, em conexão com o nascimento de Santa Maria, seja universalmente observado em piedade e devoção.
Encontramos um recorde histórico deste jejum opto pelo Iraque no século 6. É Mor Gregorios Yuhannon bar'Ebroyo quem relata esta informação.
Na fervorosa Igreja da Índia, a Igreja Ortodoxa de Malankare, esse jejum também ganhou proeminência durante a perseguição dos indígenas cristãos de Kodangalur pelos invasores islâmicos.
Os cristãos ortodoxos sírios de Malankare (Índia do Sul) prometiam observar um jejum para que Deus pudesse proteger suas esposas das mãos dos invasores.
Enquanto isso, as mulheres permaneceram na igreja em oração e meditação até a tarde.

Uma das igrejas onde este jejum será observado com diligência será a nossa Igreja Metropolitana, onde também celebraremos com grande solenidade a Festa da Natividade de Maria, em 9 de setembro, em cada uma de nossas Igrejas e Capelas na França e em "País da Missão" ".

Ó Santíssima Virgem Maria, mãe de Deus, reze por nós que somos pecadores.
Que, através da intercessão da Santíssima Virgem Maria, Mãe de Deus (Bthultho Yoldath Aloho Mariam), o Senhor abençoe todos os fiéis que sinceramente confiem nas suas orações de intercessão!

* Fui inspirado pela História dos 8 dias de jejum escrito por HE Mor Chrisostomos Mosa Salama (ex bispo da Igreja Patriarcal no Brasil)

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout et intérieur

ALL AT THE MONASTERY SUNDAY 3 SEPTEMBER,

Back-to-school pilgrimage for students, schoolchildren and their

Teachers before the start of the school year. *

Nota Bene:

Saturday 2 SEPTEMBER
COLLECTION OF THE FAITHFUL from Paris and its region for the WE of the Pilgrimage to ND of Mercy, in Normandy, to the Monastery
At 3 pm at the usual rendez-vous point.

IF YOU CAN NOT BE PRESENT, SEND YOUR INTENTIONS OF PRAYERS TO THE MONASTERY (Address below). Thank you.

* MASS AT 10H30

Церковное искусство — искусство соборное | Православная Жизнь

TOUS AU MONASTÈRE LE DIMANCHE 3 SEPTEMBRE,

Pèlerinage de rentrée pour étudiants, écoliers et leurs

professeurs avant la rentrée scolaire.*

Nota bene:

Samedi 2 SEPTEMBRE
RAMASSAGE DES FIDÈLES de Paris et sa région pour le WE du Pèlerinage à N-D de Miséricorde ,en Normandie, au Monastère
à 15h au point de rendez-nous habituel .

SI VOUS NE POUVEZ ÊTRE PRESENT, ENVOYEZ VOS INTENTIONS DE PRIÈRES AU MONASTÈRE (Adresse ci-dessous).Merci.

*MESSE À 10H 30

COPTIC  icon__ Christ & Handmaidens - Holy Tuesday - Icon by Fadi Mikhail 2014

TODOS NO MONASTÉRIO DOMINGO 3 DE SETEMBRO,

Peregrinação de regresso escolar para estudantes, escolares e seus

Professores antes do início do ano letivo. *

Nota:

Sábado 2 SETEMBRO
COLEÇÃO DO FIEL de Paris e sua região para o WE da peregrinação a ND of Mercy, na Normandia, ao Mosteiro
Às 3 horas no ponto de encontro habitual.

SE NÃO PODER SER PRESENTE, ENVIE AS SUAS INTENÇÕES DAS ORAÇÕES AO MONASTÉRIO (Endereço abaixo). Obrigado.

* MASSA EM 10H30

 

Grand & Saint Jeudi.  http://www.schola-sainte-cecile.com/2014/04/17/programme-du-grand-saint-jeudi/

 

Deuxième lettre de saint Paul Apôtre aux Corinthiens 3,4-9.

Frères, si nous avons une telle assurance devant Dieu, c'est grâce au Christ.
Ce n'est pas que nous soyons par nous-mêmes capables de concevoir quelque chose comme venant de nous-mêmes ; mais notre aptitude vient de Dieu. 
C'est lui également qui nous a rendus capables d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'esprit ; car la lettre tue, mais l'esprit vivifie. 
Or, si le ministère de la mort, gravé en lettres sur des pierres, a été entouré de gloire au point que les fils d'Israël ne pouvaient fixer leurs regards sur la face de Moïse à cause de l'éclat de son visage, tout passager qu'il fût, 
combien plus le ministère de l'esprit ne sera-t-il pas entouré de gloire ? 
C'est qu'en effet, si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère qui confère la justice le surpasse de beaucoup. 

 


Évangile de Jésus Christ selon saint Luc 10,23-37.

En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples : " Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! 
Car, je vous le dis, beaucoup de prophètes et de rois ont voulu voir ce que vous, vous voyez, et ne l'ont pas vu, entendre ce que vous entendez, et ne l'ont pas entendu. " 
Et voici qu'un docteur de la Loi se leva, et, pour l'embarrasser, lui dit : " Maître, que dois-je faire pour posséder la vie éternelle ? " 
Il lui dit : " Qu'y a-t-il d'écrit dans la Loi ? Qu'y lis-tu ? " 
Il répondit : " Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta force et de tout ton esprit, et ton prochain comme toi-même. " 
Il lui dit : " Tu as bien répondu : fais cela et tu vivras. " 
Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus : " Et qui est mon prochain ? " 
Jésus reprit et dit : " Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho ; il tomba entre les mains de brigands qui, après l'avoir dépouillé et chargé de coups, s'en allèrent, le laissant à demi-mort. 
Or, par hasard, un prêtre descendait par ce chemin ; il le vit et passa outre. 
De même un lévite aussi vint en ce lieu, le vit et passa outre. 
Mais un Samaritain, qui était en voyage, vint près de lui, le vit et fut touché de compassion. 
Il s'approcha, banda ses blessures, y versant de l'huile et du vin ; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit dans une hôtellerie et prit soin de lui. 
Le lendemain, tirant deux deniers, il les donna à l'hôtelier et lui dit : " Prends soin de lui, et ce que tu pourrais dépenser en plus, c'est moi qui te le rembourserai à mon retour. " 
Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de l'homme qui était tombé aux mains des brigands ? " 
Il dit : " Celui qui a pratiqué la miséricorde envers lui. " Et Jésus lui dit : " Va, toi aussi fais de même. " 

 

 Souvenez-vous, ô Christ, de tout ce que vous avez fait pour sauver nos âmes et ne les laissez pas périr.

Souvenez-vous de l'éternel et immense amour que vous avez eu pour elles ; ne repoussez pas ces âmes qui viennent à vous, défaillantes sous le poids de leurs misères, oppressées sous celui de tant de douleurs.

Soyez touché de notre faiblesse, des dangers qui nous environnent de toutes parts, des maux qui nous font soupirer et gémir.

Remplis de confiance et d'amour, nous venons à vous le plus tendre et le plus compatissant des amis, nous venons à vous qui par Marie et la puissance du Saint Esprit vous êtes fait notre Frère . Recevez-nous, ô Christ-Sauveur, dans votre infinie tendresse, faites-nous ressentir les effets de votre compassion et de votre amour ; montrez-vous notre appui, notre médiateur auprès de votre Père, et, par votre précieux Sang et vos mérites, accordez-nous la force dans nos faiblesses, la consolation dans nos peines, la grâce de vous aimer dans le temps et celle de vous être unis dans l’Éternité. Amîn. 

http://www.lucascleophas.nl/wp-content/uploads/2012/09/Theotokos-All-Creation-Rejoices.jpg

Remember, O Christ, of all that you have done to save our souls and not let them perish.

Remember the eternal and immense love you have had for them; do not drive back those souls who come to you, fainting under the weight of their miseries, oppressed by that of so much sorrow.

Be touched by our weakness, the dangers which surround us on all sides, the evils which make us sigh and groan.

Filled with trust and love, we come to you the most tender and compassionate of friends, we come to you who through Mary and the power of the Holy Spirit you are made our Brother. Receive us, O Christ the Savior, in your infinite tenderness, make us feel the effects of your compassion and love; show us your support, our mediator to your Father, and, through your precious Blood and your merits, grant us strength in our weaknesses, consolation in our sorrows, grace to love you in time and that of you be united in eternity. Amin.

Synaxis of the Archangels

Lembre-se, ó Cristo, de tudo o que você fez para salvar nossas almas e não deixá-las perecer.

Lembre-se do eterno e imenso amor que você teve por eles; não retire as almas que vêm até você, desmamando-se sob o peso de suas misérias, oprimidas por tanta tristeza.

Seja tocado por nossa fraqueza, os perigos que nos cercam por todos os lados, os males que nos fazem suspirar e gemer.

Cheios de confiança e amor, chegamos a você com a mais terna e compativinha dos amigos, nós viemos para você que através de Maria e o poder do Espírito Santo você é feito nosso Irmão. Receba-nos, ó Cristo Salvador, na sua infinita ternura, faça-nos sentir os efeitos da sua compaixão e amor; nos mostre nosso apoio, nosso mediador com seu Pai, e, através do seu precioso Sangue e seus méritos, conceda-nos força em nossas fraquezas, consolo em nossas dores, graça em amá-lo no tempo e em você esteja unido na eternidade. Amin.

 

La repentance, c'est le début, le milieu et la fin de la manière chrétienne de vivre.

O arrependimento é o começo, meio e fim do modo de vida cristão.
(Saint Grégoire Palamas, première homélie sur la Théophanie)

1er Septembre:

SAINT MALKE (+315)

L’image contient peut-être : 3 personnes, personnes debout, barbe et texte

Ce vendredi 1er septembre, c' est la commémoration du dukhrono de Saint Malke (+315) conformément au Calendrier Liturgique des Eglises Syro-Orthodoxes.
Mor Malke naquit de Yuhannon et Rafka à Qulezmo (En Égypte), c'était une famille riche et qui, n'ayant eu qu'une fille, espérait un fils.
Dès son plus jeune âge, Malke fut  enseigné la vraie foi et  grandit dans la sagesse. Il se montra comme un enfant très religieux. Dès l'âge de 11 ans, il souhaitait devenir moine à la consternation de ses parents qui voulaient qu'il se marie . 
C'est ainsi que Malke quitta sa famille affligée pour aller à "Tur Izlo" où il est vécut au monastère de son oncle maternel Mor Augin. 
Devenu disciple de Mor Augin et fut ordonné prêtre par Mor Yac'ub de Nisibe. 
Il eut à voyager pour Jérusalem et , ensuite, l'Égypte, puis revint au Dayro d-Mor Augin (Monastère de Mor Augin). 
Malke sortit plus tard de son cher Monastère pour vivre dans la solitude, pour ce faire il atteignit le village d'Arkah. 
Il y avait là un enfant qui était tombé dans une fosse et qui laissait les citadins désespérés de ne pouvoir le délivrer. Il pria donc sur le site où se trouvait cette fosse. L'enfant sortit soudainement et indemne de la fosse.
Malheureusement, il n'était pas seul ! Il était accompagné d'un démon !  Cependant, par le pouvoir d'intercession de la prière de Mor Malke, le démon s'enfuit.
C'est pourquoi ce Saint est très invoqué pour être victorieux contre le pouvoir ou les des démons.
Saint Malke a construisit un monastère à l'endroit où Dieu avait expulsé le diable. Puis il entendit une voix du ciel en disant: 
-«Malke, serviteur de Dieu, force Astrasis et ses démons. Plantez le signe de la Croix, il vous protégera contre le mal."
Le Saint est descendit  vers l'endroit où le diable et les siens s'étaient installés et les expulsa comme le commandait le Seigneur. 
Les démons se plaignirent amèrement. 
Saint Malke construit un autel à cet endroit où il sculpta sur la pierre un signe de la Croix.
Les villageois d'Arkah sont vinrent nombreux pour collaborer à la construction du monastère.
Mais, vous le savez bien, le diable est rusé par nature (Ce n'est pas pour rien qu'on l'appelle "Le Malin"). Il est allé à Constantinople et pris possession d'Asanasis, la fille du roi Constantin. Le roi en fut profondément affligé. Il  envoya des émissaires  pour demander à Saint  Malke de venir afin de guérir sa fille. Celle-ci affirmait en effet que lui seul  avait reçu pouvoir de la guérir. 
La fille fut finalement amenée devant le saint et tomba à terre en convulsions . Elle devint toute noire et se tordit d'agonie en se mordant les bras. 
Saint Malke leva donc les mains en prière et se mit à implorer l'aide de Dieu. Finalement, il lui ordonna de se lever.
Lorsqu'elle se releva, c'était comme si elle sortait d'un long et profond sommeil et le diable s'évanouit en se  répandant sous la forme d'une fumée noire. 
St. Malke lui ordonna de rejoindre le fumier et d'y rester. Suite à cet évênement, Malke resta quelques temps à la cour du roi où il soigna de nombreuses personnes malades et tourmentées.
Le roi lui proposa de rester et lui offrit la moitié du Royaume. Mais Saint Malke refusa demandant plutôt un collier , un puits et le couvercle de pierre qui le boucherait. Le roi regarda avec incrédulité et le plus grand étonnement que Saint Malke voulut cacher le démon Astrasis,  lui ordonnant de se mettre un collier de pierre autour du cou et le puits sur la tête comme un chapeau. Ils allèrent  ensemble avec le saint poussant le diable au devant d'eux comme s'il eut été un âne. 
Arrivés à l'endroit du monastère, le saint ordonna au diable de déposer le puits et il le chassa comme on le fait d'un chien errant. La communauté termina  ensuite  la construction du monastère. De nombreux moines vinrent ici et y vécurent.
Saint Malke était plein d'amour et de pitié pour tous les êtres humains. Pour le reste de sa vie, il sse battit contre le mal. Quand la mort s'approcha, il a donna une dernière bénédiction: 
«Mes bien-aimés, soyez toujours miséricordieux, consacrez-vous au jeûne et à la prière. Laissez la vérité, l'amour et la paix constituer les mérites de  toutes vos vies. Luttez contre le mal par le bien." 
Saint Malke partit  pour la demeure céleste à l'âge de 93 ans. Il fût enseveli dans la Beth Qadishe de Dayro d-Mor Malke, Tur Izlo Turkey.
Ô Saint Mor Malke! Intercédez pour nous devant le trône de la grâce de Dieu. Amîn.

This Friday, September 1st, it is the commemoration of the dukhrono of Saint Malke (+315) according to the Liturgical Calendar of the Syro-Orthodox Churches.
Mor Malke was born of Yuhannon and Rafka at Qulezmo (in Egypt), he was a rich family and, having only one daughter, hoped for a son.
From an early age, Malke was taught the true faith and grew in wisdom. He showed himself as a very religious child. At the age of 11, he wanted to become a monk to the dismay of his parents who wanted him to marry.
Thus Malke left his afflicted family to go to "Tur Izlo" where he lived in the monastery of his maternal uncle Mor Augin.
Become disciple of Mor Augin and ordained priest by Mor Yac'ub of Nisibe.
He had to travel to Jerusalem and then Egypt, and then returned to Dayro d-Mor Augin (Mor Augin Monastery).
Malke later came out of his dear Monastery to live in solitude, to do this he reached the village of Arkah.
There was a child who had fallen into a pit and left the townspeople desperate not to be able to rescue him. He therefore prayed at the site where the pit lay. The child suddenly emerged unscathed from the pit.
Unfortunately, he was not alone! He was accompanied by a demon! However, through the intercessional power of Mor Malke's prayer, the demon flees.
That is why this Saint is very much invoked to be victorious against the power or the demons.
Saint Malke built a monastery where God had expelled the devil. Then he heard a voice from heaven, saying,
- "Malke, servant of God, forces Astrasis and his demons. Plant the sign of the Cross, it will protect you from evil. "
The Holy One went down to the place where the devil and his followers had settled and expelled them as the Lord commanded.
The demons complained bitterly.
Saint Malke built an altar where he carved a sign of the Cross on the stone.
The villagers of Arkah came to collaborate in the construction of the monastery.
But, as you well know, the devil is cunning by nature (It is not for nothing that he is called "The Evil One"). He went to Constantinople and took possession of Asanasis, the daughter of King Constantine. The king was deeply afflicted. He sent emissaries to ask Saint Malke to come to heal his daughter. The latter asserted that he alone had been given the power to cure her.
The girl was finally brought before the saint and fell to the ground in convulsions. She became quite black and twisted with agony as she bit her arms.
Saint Malke raised his hands in prayer and began to implore God's help. Finally, he ordered her to get up.
When she got up, it was as if she came out of a long, deep sleep and the devil faints and spreads out in the form of a black smoke.
St. Malke ordered him to join the manure and stay there. Following this event, Malke spent some time in the royal court where he treated many sick and tormented people.
The king offered to stay and offered half the kingdom. But Saint Malke refused, asking for a necklace, a well, and the stone lid that would clog him. The king looked incredulously and with the utmost astonishment that Saint Malke wanted to hide the demon Astrasis, ordering him to put a stone necklace around his neck and the well on his head like a hat. They went together with the saint, pushing the devil before them as though he were an ass.
On reaching the monastery, the saint ordered the devil to lay down the well, and he drove him away as one of a stray dog. The community then finished building the monastery. Many monks came here and lived there.
Saint Malke was full of love and pity for all human beings. For the rest of his life, he struggled against evil. When death approached, he gave a last blessing:
"My beloved, be ever merciful, consecrate yourself to fasting and prayer. Let truth, love and peace constitute the merits of all your lives. Fight against evil with good. "
Saint Malke left for the heavenly home at the age of 93 years. He was buried in the Beth Qadishe of Dayro d-Mor Malke, Tur Izlo Turkey.
O Saint Mor Malke! Intercede for us before the throne of God's grace. Amin.

Esta sexta-feira, 1º de setembro, é a comemoração do dukhrono de Saint Malke (+315) de acordo com o calendário litúrgico das igrejas síro-ortodoxas.
Mor Malke nasceu de Yuhannon e Rafka em Qulezmo (no Egito), ele era uma família rica e, tendo apenas uma filha, esperava um filho.
Desde cedo, Malke foi ensinado a verdadeira fé e cresceu em sabedoria. Ele se mostrou como uma criança muito religiosa. Com a idade de 11 anos, ele queria se tornar um monge para o desânimo de seus pais que queriam se casar.
Assim, Malke deixou sua família aflita para ir a "Tur Izlo" onde morava no mosteiro de seu tio materno Mor Augin.
Torne-se discípulo de Mor Augin e sacerdote ordenado por Mor Yac'ub de Nisibe.
Ele teve que viajar para Jerusalém e depois para o Egito, e depois retornou para Dayro d-Mor Augin (Mosteiro de Mor Augin).
Malke saiu mais tarde de seu querido Mosteiro para viver na solidão, para fazer isso, ele alcançou a aldeia de Arkah.
Havia uma criança que caíra em um poço e deixou os habitantes da cidade desesperados para não poder entregá-lo. Ele rezou no local onde o poço estava deitado. A criança de repente emergiu indemne do poço.
Infelizmente, ele não estava sozinho! Ele foi acompanhado por um demônio! No entanto, através do poder intercessional da oração de Mor Malke, o demonio foge.
É por isso que este Santo é muito invocado para ser vitorioso contra o poder ou os demônios.
Saint Malke construiu um mosteiro onde Deus expulsou o diabo. Então ele ouviu uma voz do céu, dizendo:
- "Malke, servo de Deus, força Astrasis e seus demônios. Plante o sinal da Cruz, isso o protegerá do mal ".
O Santo desceu para o lugar onde o diabo e seus seguidores se estabeleceram e os expulsaram como o Senhor ordenou.
Os demônios reclamaram amargamente.
Saint Malke construiu um altar onde esculpiu um sinal da Cruz sobre a pedra.
Os aldeões de Arkah vieram a colaborar na construção do mosteiro.
Mas, como você sabe, o diabo é uma astúcia por natureza (não é por nada que ele se chama "O Maligno"). Ele foi a Constantinopla e tomou posse de Asanasis, filha do rei Constantino. O rei estava profundamente aflito. Ele enviou emissários para pedir a Saint Malke para curar sua filha. O último afirmou que ele só tinha dado o poder de curá-la.
A menina finalmente foi levada para o santo e caiu no chão em convulsões. Ela ficou muito negra e torcida com agonia enquanto ela mordeu os braços.
Saint Malke ergueu as mãos em oração e começou a implorar a ajuda de Deus. Finalmente, ele ordenou que ela se levantasse.
Quando ela se levantou, era como se ela saísse de um longo e profundo sono e o diabo se desmaie e se espalha sob a forma de uma fumaça negra.
St. Malke ordenou que ele se juntasse ao estrume e ficasse lá. Após este evento, Malke passou algum tempo na corte real, onde tratou muitas pessoas doentes e atormentadas.
O rei ofereceu-se para ficar e ofereceu metade do reino. Mas Saint Malke recusou, pedindo um colar, um poço e a tampa de pedra que o obstruiria. O rei olhou incrédula e com o maior espanto que Saint Malke queria esconder o Demônio Astrasis, ordenando-lhe que coloque um colar de pedra em volta do pescoço e o poço em sua cabeça como um chapéu. Eles foram junto com o santo, empurrando o diabo diante deles como se ele fosse um burro.
Ao chegar ao mosteiro, o santo ordenou ao demônio que abaixasse o poço, e ele o afastou como um cão desviado. A comunidade então terminou de construir o mosteiro. Muitos monges vieram aqui e moraram lá.
Saint Malke estava cheio de amor e piedade por todos os seres humanos. Para o resto de sua vida, ele lutou contra o mal. Quando a morte se aproximou, ele deu uma última benção:
"Meu amado, seja sempre misericordioso, consagra-te ao jejum e à oração. Deixe a verdade, o amor ea paz constituem os méritos de todas as suas vidas. Luta contra o mal com o bem ".
Saint Malke partiu para a casa celestial aos 93 anos de idade. Ele foi enterrado no Beth Qadishe de Dayro d-Mor Malke, Tur Izlo Turkey.
O Saint Mor Malke! Interceda para nós diante do trono da graça de Deus. Amin.

 

SAINT GILLES ou ÉGIDE
Abbé
(640-720)

        Saint Gilles était d'Athènes. Son éducation fut brillante, comme elle devait être pour un jeune homme de race royale. On lui a attribué de remarquables ouvrages de médecine et de poésie ; mais sa science était surtout celle des saints. 

        Un jour qu'il se rendait à l'église, il rencontre un pauvre mendiant malade et presque nu, qui lui demande l'aumône.

        Ému de compassion, Gilles se dépouille de sa riche tunique et la lui donne : à peine le malheureux en est-il revêtu, qu'il se trouve en parfaite santé. Le jeune homme comprit, à ce miracle, combien l'aumône est agréable à Dieu. Peu de temps après, à la mort de ses parents, il distribua tous ses biens aux pauvres et se voua lui-même à la pauvreté, à la souffrance et à l'humilité. Mais Jésus-Christ ne se laissa pas vaincre en générosité, et les miracles se multiplièrent tellement sous les pas du saint jeune homme, qu'il en fut effrayé lui-même et se résolut à quitter son pays et à faire voile pour l'Occident. Pendant la traversée, il calma par ses prières une effroyable tempête et débarqua bientôt à Marseille, où il guérit la fille de son hôtesse. 

        Mais il lui fallait la solitude ; il la trouva dans une grotte sauvage, où, dégagé de toute préoccupation terrestre, il ne vécut que pour Dieu. Ses jours, ses nuits presque entières s'écoulaient dans une prière continuelle, dans l'adoration et la contemplation. Il jeûnait tous les jours ; le lait d'une biche de la forêt, que Dieu lui envoyait, suffisait à son entretien.

        Depuis trois ans, Gilles habitait ce lieu solitaire, quand un jour Wamba, roi des Visigoths d'Espagne, vint chasser jusque dans les forêts voisines avec une suite nombreuse. La biche qui nourrissait le saint ermite, poursuivie par les chiens allait succomber ; enfin, exténuée de fatigue, elle vint se jeter aux pieds de son maître. Gilles, ému jusqu'aux larmes, pria le Seigneur de protéger la vie de l'innocent animal. Une flèche, lancée par un chasseur, vint frapper la main de l'homme de Dieu et lui fit une blessure qui ne devait jamais guérir. La biche était sauvée, car le roi, plein d'admiration pour cet homme qui lui apparaissait avec l'auréole de la sainteté sur le front, donna ordre de cesser la poursuite. Il fit même, à la demande de Gilles, bâtir là un monastère. Après avoir dirigé quelques temps ce monastère, Gilles chercha de nouveau la solitude, et revint enfin terminer ses jours parmi ses chers religieux.

SAINT GILLES ou EGIDE
abade
(640-720)

        Saint Gilles era de Atenas. Sua educação foi brilhante, como deve ter sido para um jovem de classificação real. Ele recebeu notáveis ​​obras de medicina e poesia; mas seu conhecimento era acima de tudo o dos santos.

        Um dia, quando ele foi à igreja, ele conheceu um pobre mendigo que estava doente e quase nu, que lhe pediu esmola.

        Imperatriz de compaixão, Gilles se rouba de sua rica túnica e dá-lhe: dificilmente o infeliz está vestido, que está em perfeita saúde. O jovem entendia por este milagre como as esmolas são agradáveis ​​a Deus. Pouco depois, com a morte de seus pais, distribuiu todos os seus bens aos pobres e se dedicou à pobreza, ao sofrimento e à humildade. Mas Jesus Cristo não se permitiu superar em generosidade, e os milagres se multiplicaram tanto sob os passos do santo jovem, que ele se assustou e resolveu deixar seu país e navegar para o Ocidente . Durante a viagem, ele acalmou por suas orações uma tempestade espantosa, e logo aterrissou em Marselha, onde curou a filha de sua anfitriã.

GILLES 1er SEPTEMBRE

        Mas ele precisava de solidão; Ele a encontrou em uma caverna selvagem, onde, livre de toda preocupação terrestre, ele viveu apenas para Deus. Seus dias, suas noites quase inteiras, fluíram em uma oração contínua, em adoração e contemplação. Ele jejuava todos os dias; a leite de um cervo na floresta, que Deus lhe enviou, era suficiente para o seu mantimento.

        Durante três anos, Gilles tinha vivido neste lugar solitário, quando um dia Wamba, rei dos visigodos de Espanha, foi caçar nas florestas vizinhas com um conjunto numeroso. O traseiro que alimentava o santíssimo eremita, perseguido pelos cachorros, estava prestes a sucumbir; finalmente, exausta com fadiga, ela se atirou nos pés de seu mestre. Gilles, movido às lágrimas, implorou ao Senhor proteger a vida do animal inocente. Uma flecha, lançada por um caçador, atingiu a mão do homem de Deus e fez dele uma ferida que nunca deveria curar. A parte traseira foi salva, pois o rei, cheio de admiração por aquele homem que apareceu com ele com a auréola de santidade em sua testa, deu ordens para cessar a perseguição. A pedido de Gilles, ele até construiu um mosteiro lá. Depois de ter dirigido o mosteiro por algum tempo, Gilles procurou a solidão novamente, e finalmente retornou para terminar seus dias entre seus queridos religiosos.

SAINT GILLES or EGIDE
Abbe
(640-720)

        Saint Gilles was from Athens. Her education was brilliant, as it must have been for a young man of royal rank. He has received remarkable works of medicine and poetry; but his knowledge was above all that of the saints.

        One day when he went to church he met a poor beggar who was sick and almost naked, who asked him for alms.

        Empress of compassion, Gilles robs himself of his rich tunic and gives it to him: scarcely the unhappy man is clothed in it, that he is in perfect health. The young man understood by this miracle how alms are pleasing to God. Shortly after, on the death of his parents, he distributed all his goods to the poor and devoted himself to poverty, suffering and humility. But Jesus Christ did not allow himself to be overcome in generosity, and miracles multiplied so much under the steps of the holy young man, that he was frightened himself, and resolved to leave his country and sail for the West . During the voyage, he calmed by his prayers a frightful tempest, and soon landed at Marseilles, where he cured the daughter of his hostess.

        But he needed solitude; he found her in a wild cave, where, free from all terrestrial preoccupation, he lived only for God. Her days, her nights almost entire, flowed in a continual prayer, in adoration and contemplation. He fasted every day; the milk of a deer in the forest, which God sent him, was sufficient for its maintenance.

        For three years Gilles had lived in this solitary place, when one day Wamba, king of the Visigoths of Spain, went to hunt in the neighboring forests with a numerous suite. The hind that nourished the holy hermit, pursued by the dogs, was about to succumb; at last, exhausted with fatigue, she threw herself at the feet of her master. Gilles, moved to tears, begged the Lord to protect the life of the innocent animal. An arrow, thrown by a hunter, struck the hand of the man of God and made him a wound that was never to heal. The hind was saved, for the king, full of admiration for this man who appeared to him with the halo of sanctity on his forehead, gave orders to cease pursuit. At the request of Gilles, he even built a monastery there. After having directed the monastery for some time, Gilles sought solitude again, and at length returned to end his days among his dear religious.

PELERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA au 7 au 16 Octobre 2017

 

 

Programme et inscription, cliquez ci dessous:PÈLERINAGE DU CENTENAIRE A FATIMA DU 7 AU 16 OCTOBRE 2017,INSCRIVEZ-VOUS !Résultat de recherche d'images pour "Images de N-D de Fatima"Pèlerinage Syriaque des "Chrétiens Francophones de St Thomas" 

à FATIMA

+++

Y A-T-IL UNE MORALE CHRÉTIENNE?IS THERE A CHRISTIAN MORAL?VOCÊ É UM MORAL CRISTÃO?

La religion n’est pas la morale –

Dans la culture persiste – confusion grave – la réduction du christianisme à une morale. Ce n’est pourtant pas ce que le Christ a transmis. Et une morale autonome, sans référence à Dieu, Source et Fin de tout bien, s’est souvent répandue. Besoin ni d’un dieu ni d’une religion, pour faire le bien ! Il y a ainsi un moralisme pseudo chrétien et un moralisme athée.

A religião não é moral -
Na cultura persiste - confusão séria - a redução do cristianismo para uma moralidade. Isso, no entanto, não é o que Cristo transmitiu. E uma moral autônoma, sem referência a Deus, Fonte e Fim de todo bem, muitas vezes se espalhou. Não precisa de Deus nem da religião, para fazer o bem! Existe, portanto, um moralismo pseudo-cristão e um moralismo ateísta.

Religion is not morality -
In culture persists - serious confusion - the reduction of Christianity to a morality. This, however, is not what Christ transmitted. And an autonomous morality, without reference to God, Source and End of all good, has often spread. Need neither god nor religion, to do good! There is thus a pseudo-Christian moralism and an atheistic moralism.

Le don de la Loi

Créant l’être humain à son image et pour sa ressemblance, le Seigneur, dès le Paradis (Gen 1, 28 et 2, 17) lui a montré les voies de la Vie (Lv 18, 5, etc.; Luc 10, 28).

L’unique Loi divine, non système juridique, mais itinéraire de la vie éternelle en Dieu, a trois formes:

  • loi naturelle dans le coeur de tout homme (Rom 2, 14s; 2, 27 et 2 Pi 2, 12),
  • loi révélée et écrite (la Thorah reçue du Verbe par Moïse),
  • et loi de l’Esprit, ou grâce (Jean 1, 16-17; 1 Co 9, 21; Jac 1, 25). Cette dernière manifestation de la volonté aimante du Père éclaire et accomplit, à la fois l’aspiration universelle au bien et la justice des Dix commandements : l’Esprit attire chacun vers le Christ, à l’image de qui il a été créé et qui lui offre la plénitude de la vie humaine. L’expérience chrétienne, héritière à la fois du judaïsme et du paganisme (religions naturelles), est une confiance aimante dans le Christ qui dit: “Fais ceci et tu vivras” (Luc 10, 28).
  • O presente da lei
    O Senhor, do Paraíso (Gênesis 1: 28-2: 17), criou o ser humano à sua imagem e semelhança e mostrou-lhe os caminhos da vida (Lucas 18: 5, etc. Lucas 10:28 ).
    A única lei divina, não um sistema legal, mas o caminho da vida eterna em Deus, tem três formas:
    lei natural no coração de cada homem (Romanos 2: 14ss; 2, 27 e 2 Pet. 2:12);
    lei revelada e escrita (a Thorah recebeu da Palavra por Moisés),
    e a lei do Espírito, ou graça (João 1, 16-17, 1 Coríntios 9:21, Jac 1:25). Esta última manifestação da vontade amorosa do Pai ilumina e cumpre o anseio universal para o bem e a justiça dos Dez Mandamentos: o Espírito desenha todos a Cristo, à imagem de quem Ele foi criado e quem oferece-lhe a plenitude da vida humana. A experiência cristã, herdeira do judaísmo e do paganismo (religiões naturais) é uma confiança amorosa em Cristo que diz: "Faça isso e você viverá" (Lucas 10:28).
  • The Gift of the Law
    The Lord, from Paradise (Gen 1: 28-2: 17), created the human being in his image and likeness, and showed him the ways of life (Luke 18: 5, etc. Luke 10:28 ).
    The only divine law, not a legal system, but the route of eternal life in God, has three forms:
    natural law in the heart of every man (Rom 2: 14ff; 2, 27 and 2 Pet. 2:12);
    law revealed and written (the Thorah received from the Word by Moses),
    and the law of the Spirit, or grace (John 1, 16-17, 1 Cor 9:21, Jac 1:25). This last manifestation of the Father's loving will enlightens and fulfills both the universal yearning for good and the righteousness of the Ten Commandments: the Spirit draws everyone to Christ, in the image of whom He was created and who offers him the fullness of human life. The Christian experience, heir to both Judaism and paganism (natural religions), is a loving trust in Christ who says: "Do this and you will live" (Luke 10:28).
Le Verbe se donne lui-même

Loin de promouvoir un légalisme, le Fils de Dieu incarné donne la vie éternelle en se donnant lui-même. Il accomplit humainement ce qui est divin et divinement ce qui est humain. La vie “en Christ” (Nicolas Cabasilas, Jean de Kronstadt) ou “du Christ en nous” (Gal 2, 20) s’assimile le comportement divin offert en communion par le Verbe incarné. Les sacrements et toute la vie de disciple font de la Loi, non plus un précepte extérieur, mais la dynamique interne de l’Esprit du Christ répandu dans le cœur de ceux qui croient. Etre chrétien, c’est faire le bien, non par devoir, mais par grâce…

A Palavra se dá
Longe de promover um legalismo, o Incarnado Filho de Deus dá a vida eterna dando a si mesmo. Ele realiza humanamente o que é divino e divinamente o que é humano. A vida "em Cristo" (Nicolas Cabasilas, João de Kronstadt) ou "de Cristo em nós" (Gal 2:20) assimila o comportamento divino oferecido em comunhão pelo Verbo encarnado. Os sacramentos e toda a vida dos discípulos tornam a Lei não um preceito externo, mas a dinâmica interna do Espírito de Cristo derramou no coração daqueles que crêem. Ser cristão é fazer o bem, não pelo dever, mas pela graça ...

The Word gives itself
Far from promoting a legalism, the incarnate Son of God gives eternal life by giving himself. He humanly accomplishes what is divine and divinely what is human. The life "in Christ" (Nicolas Cabasilas, John of Kronstadt) or "of Christ in us" (Gal 2:20) assimilates the divine behavior offered in communion by the incarnate Word. The sacraments and the whole life of disciples make the Law not an external precept but the internal dynamics of the Spirit of Christ poured into the hearts of those who believe. To be a Christian is to do good, not by duty, but by grace ...

Morale d’amour

L’amour du Christ manifeste au coeur la présence de l’Esprit; il inspire tout ce qui est agréable au Père. Irradiant puissamment en nous, il suggère des comportements que nous n’aurions pas de nous-mêmes. Il nous dicte des paroles et des actes qui manifestent la présence de Jésus en nous, jusqu’à devenir de véritables icônes de lui, à son image et à sa ressemblance. Tout ce qui nous empêche de réaliser cette expérience, nous le laissons de côté, nous le fuyons, pour que rien ne nous sépare du Christ et de la communion éternelle avec le Père en lui par l’Esprit saint.

Moral do amor
O amor de Cristo manifesta no coração a presença do Espírito; Ele inspira tudo o que é agradável ao Pai. Irradiando poderosamente dentro de nós, sugere comportamentos que não teríamos de nós mesmos. Ele determina palavras e ações que manifestam a presença de Jesus em nós, até nos tornarmos verdadeiros ícones dele, à sua imagem e semelhança. Tudo o que nos impede de realizar essa experiência, a deixamos de lado, fugimos dela, para que nada nos separe de Cristo e da comunhão eterna com o Pai nele pelo Espírito Santo.

Morale of love
The love of Christ manifests in the heart the presence of the Spirit; he inspires all that is pleasing to the Father. Irradiating powerfully within us, it suggests behaviors that we would not have of ourselves. He dictates words and deeds that manifest the presence of Jesus in us, until we become true icons of him, in his image and likeness. Whatever prevents us from realizing this experience, we leave it aside, we run away from it, so that nothing separates us from Christ and from eternal communion with the Father in him through the Holy Spirit.

Jesus the way to remember him NOT nailed to a cross!

« Tu es...le Fils du Dieu vivant »

На иконах отсутствуют тени. Это тоже обусловлено особенностями миропонимания и задачами, которые стояли перед иконописцем. Мир горний – это царство духа, света, оно бесплотно, там нет теней. Икона являет вещи, творимые и производимые Светом, а не освещенные светом.

Le Seigneur avait demandé : « Le Fils de l'homme, qui est-il, d'après ce que disent les hommes ? » 

Assurément, la vue de son corps manifestait le Fils de l'homme, mais en posant cette question, il faisait comprendre qu'en plus de ce qu'on voyait en lui, il y avait autre chose à discerner... 

L'objet de la question était un mystère où devait tendre la foi des croyants. 

La confession de Pierre a obtenu pleinement la récompense qu'il méritait pour avoir vu dans l'homme le Fils de Dieu. 

« Bienheureux » il l'est, loué pour avoir étendu sa vue au-delà des yeux humains, ne regardant pas ce qui venait de la chair et du sang, mais contemplant le Fils de Dieu révélé par le Père céleste. 

Il a été jugé digne de reconnaître le premier ce qui dans le Christ était de Dieu. Quel fondement qu'il a la chance de donner à l'Église, au titre de son nom nouveau ! 
Il devient la pierre digne d'édifier l'Église, de façon qu'elle brise les lois de l'enfer... et toutes les prisons de la mort. 

Bienheureux portier du ciel à qui sont remises les clés de l'accès à l'éternité ; sa sentence sur terre fait d'avance autorité au ciel, en sorte que ce qui a été lié ou délié sur terre l'est aussi au ciel. 

Jésus ordonne encore aux disciples de ne dire à personne qu'il est le Christ, car il fallait que d'autres, c'est-à-dire la Loi et les prophètes, soient témoins de son Esprit, tandis que le témoignage de la résurrection est propre aux apôtres. Et comme la béatitude de ceux qui connaissent le Christ dans l'Esprit a été manifestée, est manifesté à son tour le danger de méconnaître son humilité et sa Passion.

(Saint Hilaire (v. 315-367), évêque de Poitiers . 
Commentaire sur Matthieu, 16 (trad. SC 258, p.55 rev.) )

"Você é ... o Filho do Deus vivo"

O Senhor perguntou: "O Filho do homem, quem é ele, do que os homens dizem? "

Certamente, a visão de seu corpo manifestava o Filho do homem, mas ao fazer essa pergunta, ele deixou claro que, além do que havia visto nele, havia outra coisa a discernir ...

O objeto da questão era um mistério em que a fé dos crentes deveria ser sentida.

A confissão de Pedro obteve plenamente a recompensa que ele merecia por ter visto no homem, o Filho de Deus.

"Abençoado", ele é louvado por estender a visão além dos olhos humanos, sem olhar para o que veio de carne e osso, mas contemplando o Filho de Deus revelado pelo Pai Celestial.

Ele foi considerado digno de reconhecer o primeiro o que em Cristo era de Deus. Que fundação ele tem a chance de dar à Igreja, em virtude de seu novo nome!
Torna-se a pedra digna de construir a Igreja, de modo que quebra as leis do inferno ... e todas as prisões da morte.

Beato porteiro do céu a quem recebem as chaves do acesso à eternidade; Sua sentença na terra é a principal autoridade no céu, de modo que o que foi preso ou solto na terra também está ligado ao céu.

Jesus também instrui os discípulos a não contarem a ninguém que ele é o Cristo, para outros, isto é, a Lei e os profetas, devem ser testemunhas de seu Espírito, enquanto o testemunho do A ressurreição é própria dos apóstolos. E como a felicidade daqueles que conhecem Cristo no Espírito foi manifestada, o perigo de ignorar a sua humildade e a Sua paixão é manifestado por sua vez.

(Saint Hilaire (c. 315-367), bispo de Poitiers.
Comentário sobre Mateus, 16 (SC 258, p.55 rev.))

 

"You are ... the Son of the living God"

The Lord had asked, "The Son of man, who is he, from what men say? "

Surely, the sight of his body manifested the Son of man, but in asking this question, he made it clear that in addition to what was seen in him, there was something else to discern ...

The object of the question was a mystery in which the faith of believers was to be felt.

The confession of Peter fully obtained the reward he deserved for having seen in man the Son of God.

"Blessed," he is praised for extending his sight beyond human eyes, not looking at what came from flesh and blood but contemplating the Son of God revealed by the Heavenly Father.

He was deemed worthy to recognize the first that which in Christ was of God. What a foundation he has the chance to give to the Church, by virtue of his new name!
It becomes the stone worthy to build up the Church, so that it breaks the laws of hell ... and all the prisons of death.

Blessed porter of heaven to whom are given the keys of access to eternity; his sentence on earth is foremost authority in heaven, so that what has been bound or loosed on earth is also bound to heaven.

Jesus also instructs the disciples not to tell anyone that he is the Christ, for others, that is, the Law and the prophets, should be witnesses of his Spirit, while the testimony of the resurrection is proper to the apostles. And as the bliss of those who know Christ in the Spirit has been manifested, the danger of ignoring his humility and his Passion is manifested in his turn.

(Saint Hilaire (c. 315-367), bishop of Poitiers.
Commentary on Matthew, 16 (SC 258, p.55 rev.))

Shlom lekh bthoolto MariamHail, O Virgin  Mary/ 

  maliath taiboothofull of grace
  
moran a'amekh  - the Lord is with thee
  
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women
 
 wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/  and blessed is the fruit of thy womb, Jesus
  
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary
  
yoldath aloho Mother of God
  
saloy hlofain hatoyehpray for us sinners
  
nosho wabsho'ath mawtan.now and at the hour of our death.
 
 Amîn 

 

Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.

 

 

 

jesus_pecheurs Isaac Fanous.jpg:

PRIERE POUR LES VOCATIONS:

Père, faites se lever parmi les chrétiens 
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce, 
qui maintiennent la foi vivante 
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus, 
par la prédication de sa parole 
et l'administration des sacrements, 
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit. 

Donnez-nous de saints ministres de Votre autel, 
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie, 
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple. 

Appelez des ministres de Votre miséricorde, 
qui dispensent la joie de Votre pardon 
par le sacrement de la réconciliation. 

Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie 
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils 
et, qu'en étant docile à ses enseignements, 
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal 
et à la vie consacrée. 

Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres, 
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe 
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission 
au service de l'Évangile. 

Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.

Amîn. 

Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous ! 

__________

 

ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:

Tree of Life #Jesus #Disciples #Coptic Icon:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.

Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.

Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.

Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.

Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.

Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.

Modern Coptic Madonna:

Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!

 

« Voici l'époux ! »

Le Christ-Sauveur dit Pantocrator, icône sur bois vie siècle (Monastère Sainte-Catherine du Sinaï)

Aussitôt après ton baptême, tu te tiendras debout devant le grand sanctuaire, pour signifier la gloire du monde à venir.

Le chant des psaumes qui t'accueillera est le prélude des louanges célestes.

Les lampes que tu allumeras préfigurent ce cortège des lumières qui conduira au-devant de l'Époux nos âmes resplendissantes et vierges, munies des lampes étincelantes de la foi. 

Prenons garde à ne pas nous abandonner au sommeil, par insouciance, de peur que celui que nous attendons ne se présente à l'improviste, sans que nous l'ayons vu venir.

Ne restons pas sans provision d'huile et de bonnes œuvres, de crainte d'être exclus de la salle des noces...

L'Époux fera son entrée en grande hâte. Les âmes prudentes entreront avec lui. Les autres, tout occupées à préparer leurs lampes, ne trouveront pas le temps d'entrer et seront laissées dehors au milieu des lamentations.

Elles se rendront compte trop tard de ce qu'elles auront perdu par leur insouciance... 

Elles ressembleront aussi à ces autres invités des noces qu'un noble père célèbre en l'honneur d'un noble époux, et qui refusent d'y prendre part : l'un, parce qu'il vient de prendre femme ; un autre, parce qu'il vient d'acheter un champ ; un troisième, parce qu'il a acquis une paire de bœufs (Lc 14,18s)... Car il n'y a pas de place dans le ciel pour l'orgueilleux et l'insouciant, pour l'homme sans habit convenable, qui ne porte pas le vêtement de noce (Mt 22,11), même s'il s'est cru, sur terre, digne de la splendeur céleste, et s'est introduit furtivement dans le groupe des fidèles en se berçant de faux espoirs. 

Qu'adviendra-t-il ensuite ? L'Époux connaît ce qu'il nous enseignera quand nous serons au ciel, et il sait quelles relations il entretiendra avec les âmes qui y seront entrées avec lui. Je crois qu'il vivra en leur compagnie, et qu'il leur enseignera les mystères les plus parfaits et les plus purs.

"Aqui está o marido! "

The Kingdom of God is within You - Luke17:21: Baruch Spinoza and the Nazarene - Namaste !  

Imediatamente após o seu batismo, você estará diante do grande santuário, para significar a glória do mundo vindouro.

A canção dos salmos que o receberão é o prelúdio dos louvores celestiais.

As lâmpadas que você ilumina anunciarão esta procissão de luzes que levará a nossas almas cintilantes e virgens, com as brilhantes luzes da fé, para encontrar o Noivo.

Deixe-nos cuidar de não nos abandonarmos ao sono, por descuido, para que a pessoa a quem esperamos venha a aparecer inesperadamente, sem ter visto isso.

Não permanecemos sem provisão de petróleo e boas obras, por medo de ser excluídos do salão do casamento ...

O Noivo virá com muita pressa. As almas prudentes entrarão com ele. Os outros, ocupados preparando suas lâmpadas, não encontrarão tempo para entrar, e serão deixados de fora no meio das lamentações.

Eles vão perceber muito tarde o que perderam por seu descuido ...

Eles também se assemelham aos outros convidados de casamento que um pai nobre comemora em homenagem a um marido nobre e que se recusam a participar: um, porque ele acabou de tomar uma esposa; outro, porque ele acabou de comprar um campo; um terceiro, porque ele adquiriu um par de bois (Lc 14,18s) ... Porque não há lugar no céu para o altivo e o despreocupado, para o homem sem hábito adequado , que não usa a roupa de casamento (Mt 22, 11), mesmo que ele acreditasse, na terra, digno do esplendor celestial, e entrou furtivamente no grupo dos fiéis, balançando falso espera.

O que acontecerá depois? O Noivo sabe o que ele nos ensinará quando estivermos no céu, e ele sabe quais relações ele manterá com as almas que entrarão com ele. Eu acredito que ele vai viver na sua companhia, e que ele irá ensinar-lhes os mistérios mais perfeitos e puros.

"Here is the husband! "

.

Immediately after your baptism, you will stand before the great sanctuary, to signify the glory of the world to come.

The song of the psalms that will receive you is the prelude to the heavenly praises.

The lamps you light will foreshadow this procession of lights that will lead to our sparkling and virgin souls, with the sparkling lights of faith, to meet the Bridegroom.

Let us take care not to abandon ourselves to sleep, out of carelessness, lest the one whom we await should appear unexpectedly, without our having seen it come.

Let us not remain without provision of oil and good works, for fear of being excluded from the wedding hall ...

The Bridegroom will come in great haste. The prudent souls will enter with him. The others, busy preparing their lamps, will not find time to enter, and will be left out in the midst of the lamentations.

They will realize too late what they have lost by their carelessness ...

They will also resemble those other wedding guests whom a noble father celebrates in honor of a noble husband, and who refuse to take part in it: one, because he has just taken a wife; another, because he has just bought a field; a third, because he has acquired a pair of oxen (Lk 14,18s) ... For there is no place in heaven for the haughty and the carefree, for the man without suitable habit , who does not wear the wedding garment (Mt 22:11), even if he believed, on earth, worthy of the heavenly splendor, and sneaked into the group of the faithful by rocking false hopes.

What will happen next? The Bridegroom knows what he will teach us when we are in heaven, and he knows what relations he will maintain with the souls who will have entered with him. I believe that he will live in their company, and that he will teach them the most perfect and purest mysteries.

 

Toujours aucune nouvelle d'eux....Nous espérons...

L’image contient peut-être : 4 personnes, personnes souriantes, barbe  

 

Afficher l'image d'origine

*Rappel des faits:

Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même  cliquez ICI !

Merci.

Afficher l'image d'origine

 

N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et