- Il descendit : toute sa vie il n’a fait que descendre :

descendre en s’incarnant, descendre en se faisant petit enfant, descendre en obéissant, descendre en se faisant pauvre, délaissé, exilé, persécuté, supplicié, en se mettant toujours à la dernière place :
-« Quand vous êtes invités à un festin, asseyez-vous à la dernière place », c’est ce qu’il fait lui-même depuis son entrée au festin de la vie, jusqu’à la mort
(Pour mieux relever et élever. Jusqu’à la Vie !)
Père Charles de Foucauld, Voyageur dans la nuit

----------------
De la toute puissance de l’amour désarmé, qui passe par le don de soi pour donner la Vie
Belles et saintes Pâques à tous, dans la joie du Ressuscité, dans la joie de se repentir, de se savoir pardonné et,dans la Foi, de sentir réconciliés ,avec Lui, par Lui et en Lui,
Vivants et Aimants, en plénitude
Alléluia !
--------------------

Chers amis. Aloho m'barekh.
Comme ceux qui étaient présents à Pâques le savent, épuisé,je ne fus pas en mesure de célébrer au Monastère la Messe du Dimanche de Pâques. Après la Messe d'inhumation du Frère Christian Glissoux jeudi dernier, ma Messe à Jauldes fut ma première réaparition.
Malgré les grippes qui affectaient les uns et les autres, après la Messe en notre Paroisse de JAULDES (ANGOULÊME ) , dimanche matin, nous souhaitions un joyeux anniversaire à notre Martine nationale (Martine Derkman | Dernière photo en bas d'article ).

Lors de la Messe nous n'avons pas oublié dans nos prières nos malades et aussi le cher Philipose Achen qui fêtait aujourd'hui son anniversaire et repartira mardi pour poursuivre son cursus universitaire. Veuillez le soutenir de vos prières.
Je rentrerai dès lundi au Monastère après avoir reconduits Hélène et Joël près d'Agen pour être plus près des besoins de ma mère hospitalisée dans un état critique samedi après-midi.
Votre respectueusement et fraternellement dévoué.
+Mor Philipose, Jauldes ce 8.IV.18
===============================================
- Ele caiu: toda a sua vida ele só caiu:
descer descendendo encarnado, descer como criança, descer obedecendo, descer, tornar-se pobre, abandonado, exilado, perseguido, torturado, sempre colocando-se em último lugar:
- "Quando você é convidado para um banquete, sente-se no último lugar", é o que ele faz de sua entrada para a festa da vida, até a morte
(Para melhor levantar e aumentar, até a vida!)
Padre Charles de Foucauld, Viajante à noite
----------------
Do poder do amor desarmado, que passa pelo dom de si para dar vida
Santa Páscoa para todos, na alegria do Ressuscitado, na alegria do arrependimento, de ser perdoado e, na Fé, de estar reconciliado, com Ele, por Ele e Nele,
Viver e Ímãs, em plenitude
Aleluia!
--------------------

Queridos amigos. Aloho m'barekh.
Como os que estavam presentes na Páscoa sabem que, esgotados, não pude celebrar no mosteiro a Missa do Domingo de Páscoa. Depois da missa do irmão Christian Glissoux, na quinta-feira passada, minha missa em Jauldes foi meu primeiro reaparecimento.
Apesar da gripe que afetou uns aos outros, depois da missa em nossa Paróquia de JAULDES (ANGOULÊME), domingo de manhã, desejamos um feliz aniversário à nossa Martine Nacional (Martine Derkman | Última foto na parte inferior do artigo).

Durante a missa não esquecemos em nossas orações nossos pacientes e também querida Philipose Achen, que estava comemorando seu aniversário hoje e vai sair na terça-feira para continuar seus estudos universitários. Por favor, apoie-o com suas orações.
Eu retornarei segunda-feira no Monastério depois de dirigir Helen e Joel perto de Agen para estar mais íntimo às necessidades de minha mãe hospitalizada em condição crítica sábado à tarde.
Seu respeitosamente e fraternalmente dedicado.
+ Mor Philipose, Jauldes este 8.IV.18
===============================
- He went down: all his life he only went down:
to descend by becoming incarnated, to descend as a little child, to descend by obeying, to descend, becoming poor, abandoned, exiled, persecuted, tortured, always putting oneself in the last place;
- "When you are invited to a feast, sit in the last place", that's what he does himself from his entrance into the feast of life, to death
(To better raise and raise, until life!)
Father Charles de Foucauld, Traveler in the night
----------------
From the power of disarmed love, which passes by the gift of self to give life
Holy Easter to all, in the joy of the Risen One, in the joy of repentance, of being forgiven and, in the Faith, of being reconciled, with Him, through Him and in Him,
Living and Magnets, in fullness
Hallelujah!
--------------------

Dear friends. Aloho m'barekh.
As those who were present at Easter know it, exhausted, I was not able to celebrate at the Monastery the Mass of Easter Sunday. After the Mass of Brother Christian Glissoux last Thursday, my Mass at Jauldes was my first re-appearance.
Despite the flu that affected each other, after Mass in our parish of JAULDES (ANGOULÊME), Sunday morning, we wished a happy birthday to our National Martine (Martine Derkman | Last picture at the bottom of the article).

During the Mass we did not forget in our prayers our patients and also dear Philipose Achen, who was celebrating his birthday today and will leave on Tuesday to continue his university studies. Please support him with your prayers.
I will return Monday at the Monastery after driving Helen and Joel near Agen to be closer to the needs of my mother hospitalized in critical condition Saturday afternoon.
Your respectfully and fraternally devoted.
+ Mor Philipose, Jauldes this 8.IV.18


La salutation pascale dans les langues du monde

- LANGUES SÉMITIQUES
- Langues araméennes
- Syriaque - (Meshiha qam ! Bashrira qam !)
- Langues arabiques
- Arabe (Fus'hah, i.e., "standard") - (Al-Masih-Qam ! Hakkan Qam !)
- Maltais - Kristu qam ! Huwa qam tassew !
- Langues canaanites
- Hébreu moderne - (Ha Masheeha houh kam ! A ken kam !)
- Langues éthiopiennes
- Tigrigna - (Christos tensiou ! Bahake tensiou !)
- Amharique - (Kristos Tenestwal ! Bergit Tenestwal !)
- Langues araméennes
- LANGUES INDO-EUROPÉENNES (ou japhétiques)
- Langues helléniques
- Grec - Χριστός Ανέστη ! Αληθώς Ανέστη ! (Christos Anesti ! Aleithos Anesti !)
- Langues romanes
- Latin - Christus resurrexit ! Resurrexit vere !
- Romanche
- Italien - Cristo è risorto ! È veramente risorto !
- Catalan - Crist ha ressuscitat ! Veritablement ha ressuscitat !
- Occitan
- Français - Le Christ est ressuscité ! En vérité Il est ressuscité !
- Portugais - Cristo ressuscitou ! Verdadeiramente ressuscitou !
- Roumain - Hristos a înviat! Adevărat a înviat!
- Le dialecte Istro-Roumain - Uscrâsnit-å Isus Crist! Zaista uscrâsnit-å!
- Le dialecte Macedo-Roumain (Aroumain) - Hristolu anyie! De-alihea anyie!
- Le dialecte Megleno-Roumain - Hristos anghii! Istana anghii!
- Espagnol - Cristo ha resucitado ! Verdaderamente, ha resucitado !
- Langues celtiques
- Langues gaéliques
- Vieil Irlandais - Asréracht Críst ! Asréracht Hé-som co dearb !
- Irlandais - Tá Críost éirithe ! Go deimhin, tá sé éirithe !
- Manxois - Taw Creest Ereen ! Taw Shay Ereen Guhdyne !
- Gaélique écossais - Tha Crìosd air èiridh ! Gu dearbh, tha e air èiridh !
- Langues britonniques
- Gallois - Atgyfododd Crist ! Yn wir atgyfododd !
- Breton - Dasorc'het eo Krist ! E wirionez eo dasorc'het !
- Langues germaniques
- Anglais - Christ is risen ! Truly, He is Risen !
- Vieil anglais (Anglo-saxon) - Crist aras ! Crist sodhlice aras ! (Lit: Christ arose ! Christ surely arose !)
- Moyen anglais - Crist is arisen ! Arisen he sothe !
- Iyaric Patwa - Krestos a uprisin ! Seen, him a uprisin fe tru !
- Frison - Kristus is opstien ! Wis is er opstien !
- Alemand - Christus ist auferstanden ! Er ist wahrhaftig auferstanden !
- Yiddish - Der Meschiache undzer iz geshtanen ! Avade er iz ufgeshtanen !
- Néerlandais - Christus is opgestaan ! Hij is waarlijk opgestaan !
- Afrikaans - Kristus het opgestaan ! Hom het waarlik opgestaan !
- Danois - Kristus er opstanden ! Sandelig Han er Opstanden !
- Islandais - Kristur er upprisinn ! Hann er vissulega upprisinn !
- Norvégien - Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!
- Suédois - Kristus är uppstånden! Ja, Han är verkligen uppstånden!
- Langues slaves
- Slavon d'église - (Christos Voskrese ! Voistinu Voskrese !)
- Russe - Христос Воскресе ! Воистину Воскресе ! (Khristos Voskrese ! Voistinu Voskrese !)
- Biélorusse - Хрыстос уваскрос ! Сапраўды ўваскрос ! (Khrystos Uvaskros ! Saprawdy Wvaskros !)
- Ukrainien - Христос Воскрес ! Воістину Воскрес ! (Khrystos Voskres ! Voistynu Voskres !)
- Bulgare - Христос Возкресе ! Воистина Возкресе ! (Christos Vozkrese ! Voistina Vozkrese !)
- Serbe - Христос Воскресе ! Ваистину Воскресе ! (Christos Voskrese ! Vaistinu Voskrese !)
- Tchèque - Kristus vstal z mrtvých ! Vpravdě vstal z mrtvých !
- Slovaque - Kristus vstal zmŕtvych ! Skutočne vstal !
- Polonais - Chrystus Zmartwychwstał ! Zaprawdę Zmartwychwstał !
- Langues baltes
- Lituanien - Kristus prisikėlė ! Tikrai prisikėlė !
- Letton - Kristus ir augšāmcēlies! Patiesi augšāmcēlies!
- Langues indo-iraniennes
- Sanskrit - (Krista uttitaha ! Satvam uttitaha !)
- Marathi - (Yeshu Khrist uthla ahe ! Kharokhar uthla ahe !)
- Bengali
- Hindi
- Ourdou
- Autres langues indo-européennes
- Albanais (Tosk) - Krishti u ngjall ! Vërtet u ngjall !
- Arménien - Քրիստոս յարեաւ ի մեռելոց՜ Օրհնեալ է յայտնութիւնն Քրիստոսի՜ (Christos harjav i merelotz ! Orhniale harutjun Christosi ! - Christ is risen ! Blessed is the resurrection of Christ !)
- Langues helléniques
- LANGUES OURALIENNES ET ALTAÏQUES
- Estonien - Kristus on ülestõusnud ! Tõesti on ülestõusnud !
- Finnois - Kristus nousi kuolleista ! Totisesti nousi !
- Hongrois - Krisztus feltámadt ! Valóban feltámadt !
- Turc - Hristós diril-Dí ! Hakíkatén diril-Dí !
- LANGUE CAUCASIENNE
- Georgian - ქრისტე აღსდგა ! ჭეშმარიტად აღსდგა ! (Kriste aghsdga ! Cheshmaritad aghsdga !)
- LANGUE PARTICULIÈRE
- Basque - Cristo Berbistua ! Benatan Berbistua !
- LANGUES DRAVIDIENNES
- Malayalam - (Christu uyirthezhunnettu ! Theerchayayum uyirthezhunnettu !)
- Tamoul
- Kanara
- LANGUES AUSTRONÉSIENNES
- Chamorro - La'la'i i Kristo ! Magahet na luma'la' i Kristo !
- Tagalog (Filipino) - Si Cristo ay nabuhay ! Siya nga ay nabuhay !
- Indonésien - Kristus sudah bangkit ! Dia benar sudah bangkit.
- Carolinien - Lios a melau sefal ! Meipung, a mahan sefal !
- Hawaïen - Ua ala hou ´o kristo ! Ua ala ´i ´o no ´oia !
- LANGUES INUITES ET ALÉOUTIENNES
- Aléoute - Kristus aq ungwektaq ! Pichinuq ungwektaq !
- Yupik - Xris-tusaq Ung-uixtuq ! Iluumun Ung-uixtuq !
- JAPONAIS ET CORÉEN
- Japonais - ハリストス復活!実に復活! (Harisutosu fukkatsu ! Jitsu ni fukkatsu !)
- Coréen - (Kristo Gesso ! Buhar ha sho Nay !)
- Na-Dené langues
- Athabaskan langues
- Navajo - Christ daaztsáádéé' náádiidzáá! T'áá aaníí, daaztsáádéé' náádiidzáá!
- Tlingit - Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot!
- Athabaskan langues
- Quechuan langues
- Quechua - Cristo causarimpunña! Ciertopuni causarimpunña!
- Sino-Tibetan langues
- Mandarin - 基督復活了 他確實復活了 (Jidu fuhuo-le! Ta queshi fuhuo-le!)
- South Caucasian langues
- Niger-Congo langues
- Lugandan Kristo Azukkide! Kweli Azukkide!
- Swahili - Kristo Amefufukka! Kweli Amefufukka!
SE MODERNISER ?

Il y a des personnes qui critiquent l’Église orthodoxe à cause de son refus de se moderniser. Ces personnes sont dérangées par le fait que nous avons aujourd’hui également les mêmes offices que dans le passé, la même iconographie, les mêmes chants, la même architecture, etc.
Vu par l’œil d’un homme séparé de Dieu, ceci indique un manque de nouveauté, et donc une stagnation.
L’Église orthodoxe ne marche pas au pas et au rythme des changements du monde parce que sa mission est, pas de s’identifier au monde, mais de sanctifier le monde.
Quand l’esprit du monde gagne dans l’Église, nous nous trouvons dans une Église sécularisée.
Mais cette Église a sur les fidèles un impact de plus en plus faible, parce que, dans une telle Église, l’homme se met en face, non du Christ, mais de lui-même.
Et alors les croyants ne trouvent dans l’Église plus rien de différent de ce qu’ils trouvent dans le monde.
Source : sagesse-orthodoxe.fr.

Sois fidèle jusqu'à la mort,
le Seigneur combat pour toi, alléluia !

"Ne craignez pas ceux qui tuent le corps
et ne peuvent rien faire de plus."
"Le vainqueur, celui qui croit en moi,
ne connaîtra pas la seconde mort.
Espère en Dieu, prends coeur et prends courage, espère en Dieu !"
Un seul troupeau, un seul berger !
Le Seigneur , le Christ Tête de Son Église va rassembler ses enfants dispersés, il en fera une seule nation, et Lui seul Messie et Roi régnera sur eux.
Le Christ, notre paix, a détruit les séparations :
en un seul corps, il nous rassemble par la croix.
Seigneur, faites-nous déployer aux yeux du monde la vitalité du Christ vainqueur de la mort : après avoir reçu le germe de sa grâce, que nous en portions tous les fruits.
PAIX SUR LA TERRE AUX HOMMES QUE DIEU AIME
___________
Une Méditation du Père Marie-Eugène si on veut se laisser enseigner par l’Esprit Saint.

« Quand on veut recevoir un enseignement de l’Esprit Saint, il faut se mettre dans l’atmosphère où Dieu parle :
-dans le Silence.
Qu’il soit un océan calme ou qu’il vienne en tempête, vous Le prendrez comme Il se présentera.
Vous vous réjouirez en Lui. Il est immense... infini... Il nous remplit, Il nous prend, Il nous déborde...
Toutes nos prières doivent être animées, soutenues par cette certitude que rien ne nous manquera puisque le Père nous aime, puisque Jésus notre Frère nous aime, puisque l’Esprit Saint, l’Amour substantiel est en nous pour nous éclairer, pour nous assister à tout moment. »
==============================
Be faithful until death,
the Lord fights for you, Hallelujah!

"Do not be afraid of those who kill the body
and can not do anything more. "
"The winner, the one who believes in me,
will not know the second death.
Hope in God, take heart and have courage, hope in God! "
One flock, one shepherd!
The Lord, the Head of His Church Christ will gather His scattered children, He will make one nation, and He alone Messiah and King will reign over them.
Christ, our peace, has destroyed the separations:
in one body, he gathers us by the cross.
Lord, let us see in the eyes of the world the vitality of Christ, conqueror of death: after having received the seed of his grace, let us bear all the fruits.
PEACE ON THE EARTH TO MEN THAT GOD LOVES
___________
A Meditation of Father Marie-Eugene if we want to be taught by the Holy Spirit.

"When you want to receive a teaching from the Holy Spirit, you have to put yourself in the atmosphere where God speaks:
-in the silence.
Whether it is a calm ocean or stormy, you will take it as it will present itself.
You will rejoice in Him. He is immense ... infinite ... He fills us, He takes us, He overflows us ...
All our prayers must be animated, supported by the certainty that nothing will be missed because the Father loves us, since Jesus our Brother loves us, since the Holy Spirit, the Substantial Love is in us to enlighten us, to assist us any time. "
=========================================
Seja fiel até a morte
o Senhor luta por você, aleluia!

"Não tenha medo daqueles que matam o corpo
e não pode fazer mais nada. "
"O vencedor, aquele que acredita em mim,
não saberá a segunda morte.
Esperança em Deus, tenha coração e tenha coragem, esperança em Deus!
Um rebanho, um pastor!
O Senhor, o Cabeça de Sua Igreja Cristo reunirá Seus filhos dispersos, Ele fará uma nação e somente Ele o Messias e o Rei reinarão sobre eles.
Cristo, nossa paz, destruiu as separações:
em um corpo, ele nos reúne na cruz.
Senhor, vamos ver nos olhos do mundo a vitalidade de Cristo, vencedor da morte: depois de receber a semente da sua graça, vamos dar todos os frutos.
PAZ NA TERRA AOS HOMENS QUE DEUS AMA
___________
Uma Meditação do Padre Marie-Eugene se quisermos ser ensinados pelo Espírito Santo.

"Quando você quer receber um ensinamento do Espírito Santo, você tem que se colocar na atmosfera onde Deus fala:
-em silêncio.
Se é um oceano calmo ou tempestuoso, você vai tomá-lo como ele se apresentará.
Você se alegrará Nele. Ele é imenso ... infinito ... Ele nos enche, Ele nos leva, Ele nos transborda ...
Todas as nossas orações devem ser animadas, apoiadas na certeza de que nada será perdido porque o Pai nos ama, pois Jesus, nosso irmão, nos ama, pois o Espírito Santo, o Amor Substancial, está em nós para nos iluminar, nos ajudar. a qualquer momento. "
______________________________________________________________________________________________________________________
PROCHAIN STAGE
D'ICONOGRAPHIE
EN PREMIÈRE SEMAINE DU MOIS DE
MAI 2018
(Du 1er au 8 Mai.Conférence du Pr Sadek le 6 Mai) ,

au Monastère Syro-Orthodoxe francophone
par Armia Chef d’atelier au Patriarcat Copte
Orthodoxe d'Alexandrie (Sous la supervision et avec
conférence du Pr Sadek A )

INSCRIVEZ-VOUS RAPIDEMENT
Adresse ci-dessous:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie,
Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Courriels: asstradsyrfr@laposte.net
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Source: ARTICLE de "FAMILLE CHRÉTIENNE" | 10/04/2018 | Par Hugues Lefèvre
Lundi soir, au collège des Bernardins, Mgr Georges Pontier s’est exprimé juste avant le discours fleuve du Président de la République. Une parole franche, notamment sur les questions de bioéthique.
« La grandeur d’une société se mesure à sa capacité à entourer les plus fragiles de ses membres. Et c’est à cela qu’on peut la qualifier de plus ou moins humaine. » Devant les 400 invités réunis lundi soir sous les voutes du collège des Bernardins, Mgr Pontier a consacré une longue part de son allocution aux sujets de bioéthique et à la protection de la famille. « Les Français plébiscitent la famille parmi les réalités qui leur paraissent essentielles. Leur désir est de former une famille unie, porteuse d’amour et d’affection. Faut-il aujourd’hui permettre que la loi prive des enfants de père ? », a-t-il lancé, avant de répondre qu’une « reconnaissance produirait une inégalité entre les enfants, ouvrirait un grand risque de marchandisation du corps et remettrait en cause le critère thérapeutique actuel, garant que ne se forme pas un grand marché de la procréation. »
« Droits de l‘enfant », « défense des plus faibles, de l’embryon au nouveau-né, de la personne ayant un handicap au paralysé, du vieillard à celui qui est dépendant en toutes choses », l’archevêque de Marseille a rappelé qu’ « on ne peut laisser personne seul. » Concernant le débat actuel autour de l’euthanasie, il a demandé si l’on pouvait encore « qualifier de ‘dernier soin’ l’acte de donner la mort ? Il y a des limites et des confusions qu’on ne saurait franchir. »
Pour tous ces domaines, Mgr Pontier s’est ouvertement interrogé sur la question de savoir s’il n’était pas nécessaire d’appliquer le principe de précaution. « Comment pourrait-il en être autrement quand il s’agit de l’avenir des générations futures ? ». Réaffirmant que l’Eglise catholique prend sa part « dans l’avènement d’une société juste, fraternelle et solidaire », Mgr Pontier a pris le temps de préciser que le « but n’est pas de chercher à satisfaire des intérêts particuliers ».
Sur la question des migrants, il a rappelé les nombreuses interventions du pape François « à ne pas rester sourds aux appels des plus pauvres. […] Nous mesurons combien ce discours est parfois difficile à entendre et combien peut être forte la tentation du repli. Ensemble nous pourrons faire en sorte que l’accueil de celui qui frappe à notre porte, fasse l’objet d’un consensus dans l’opinion publique et pas uniquement dans le monde associatif. »
A la fin de son discours, le prélat a lancé un appel, « celui de vaincre les peurs qui habitent notre société française et de nous engager avec détermination et confiance dans une meilleure connaissance les uns des autres ». Faisant écho aux trois témoignages de personnes en fragilité qui ont pris la parole juste avant lui – une personne autiste et son frère, et deux personnes de la rue -, Mgr Pontier a proposé de désigner un ordre de priorité : « Je propose de commencer par améliorer le sort des plus fragiles, des plus pauvres, des personnes vulnérables parce que c’est ainsi que se construit et s’approfondit la confiance en la nation. Ne nous replions pas sur nous-mêmes, mais ayons un cœur aussi grand que celui de Dieu qui a un amour particulier pour chacun. »
Hugues Lefèvre
Chers amis. Aloho m'barekh
Vous êtes la seule Bible que certains liront aujourd'hui.

Par notre vie, nos choix, nos émotions , nous pouvons (Ou non) refléter le message de l’Évangile et l’amour de Jésus, au point parfois de susciter des questions auxquelles vous pourrez répondre avec l’un de ces 4 versets clés qui vous sont proposés aujourd'hui.
Partager l’Évangile avec un ami… Cela commence de la même manière que Jésus a agi avec nous… En aimant !
Jésus nous a aimés.
Avant de nous communiquer un enseignement religieux, il fit pour chacun de nous ce que nous indique l'Evangile du jeune homme riche : "Il posa sur lui Son regard et il l'aima"....
Et cet amour le conduisit à s'offrir par amour de nos âmes. Pour nous, Il s’est offert.
Et c’est donc aussi ce que nous pouvons faire de mieux si nous voulons vraiment partager le message de l’Évangile.
Poser sur le frère ou la soeur en recherche, en attente, un regard bienveillant, un regard aimant pou, dès lors, partager, en aimour et vérité, en aidant, en accompagnant...
Ainsi révélerez-vous l’amour du Christ à ceux qui vous entourent, le recherchent confusément sans le trouver parce que "les chrétiens ne sont pas chrétiens".
Voici dons aujourd'hui 4 versets qui pourront accompagner votre témoignage d’amour.
*
"Je suis la porte. Si quelqu’un entre par moi, il sera sauvé ; il entrera et il sortira, et il trouvera des pâturages. Le voleur ne vient que pour dérober , égorger et détruire ; moi, je suis venu afin que les brebis aient la vie, et qu’elles soient dans l’abondance.
(St Jean 10:9-10)
*
"Le salaire du péché, c’est la mort; mais le don gratuit de Dieu, c’est la vie éternelle en Jésus Christ notre Seigneur.
(Romains 6:23)
*
"Je connais les projets que j’ai formés sur vous, dit l’Éternel,, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l’espérance.
Vous m’invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai.
Vous me chercherez, et vous me trouverez, si vous me cherchez de tout votre cœur.
(Jérémie 29:11-13)
*
" Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle."
(St Jean 3:16)
قوم موران من قبرو شاريروإيث قوم
المسيح قام حقا قام
Qom Moran men qabro shariroyth qom
Christ est ressuscité en vérité Il est ressuscité
Bonne journée à tous, Aloho m'barekh (Dieu vous bénisse) !
+Mor Philipose
--------------------------------------------------
Queridos amigos. Aloho m'barekh
Você é a única Bíblia que algumas pessoas vão ler hoje.

Através de nossas vidas, nossas escolhas, nossas emoções, podemos (ou não) refletir a mensagem do Evangelho e o amor de Jesus, ao ponto de, às vezes, levantar questões que você pode responder com um desses 4 versículos principais. que são propostas para você hoje.
Compartilhando o Evangelho com um amigo ... Começa da mesma maneira que Jesus agiu conosco ... amando!
Jesus nos amou.
Antes de nos comunicar um ensinamento religioso, ele fez para cada um de nós o que o Evangelho do jovem rico nos diz: "Ele colocou o olhar sobre Ele eo amou".
E esse amor o levou a se oferecer pelo amor de nossas almas. Para nós, Ele se ofereceu.
E assim também é o que podemos fazer melhor se realmente quisermos compartilhar a mensagem do Evangelho.
Pedir ao irmão ou à irmã que olhe, esperando, um olhar benevolente, um olhar amoroso, a partir de então, para compartilhar, em amor e verdade, ajudando, acompanhando ...
Assim você revelará o amor de Cristo àqueles ao seu redor, procurando-o confusamente sem encontrá-lo porque "os cristãos não são cristãos".
Aqui estão presentes hoje 4 versos que podem acompanhar o seu testemunho de amor.
*
"Eu sou a porta: se alguém entrar através de mim, ele será salvo, ele virá e ele sairá, e ele encontrará pastos. O ladrão só vem para roubar, abater e destruir, e eu vim para que o ovelhas têm vida, e elas estão em abundância.
(João 10: 9-10)
*
"O salário do pecado é a morte, mas o dom de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus nosso Senhor.
(Romanos 6:23)
*
"Eu conheço os planos que fiz para você", diz o Senhor, "projetos de paz, e não de calamidade, para lhe dar um futuro e esperança.
Você me chamará e partirá; você vai orar para mim e eu responderei a você.
Você me procurará e me encontrará, se me procurar de todo o coração.
(Jeremias 29: 11-13)
*
"Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna."
(João 3:16)
Bom dia a todos, Aloho m'barekh (Deus te abençoe)!
+ Mor Philipose
----------------------------------------
Dear friends. Aloho m'barekh
You are the only Bible that some people will read today.

Through our lives, our choices, our emotions, we can (or not) reflect the message of the Gospel and the love of Jesus, to the point sometimes to raise questions that you can answer with one of these 4 key verses which are proposed to you today.
Sharing the Gospel with a friend ... It begins in the same way that Jesus acted with us ... loving!
Jesus loved us.
Before communicating to us a religious teaching, he made for each one of us what the Gospel of the rich young man tells us: "He laid His gaze upon Him and loved him" ....
And this love led him to offer himself for the love of our souls. For us, He offered himself.
And so it is also what we can do best if we really want to share the message of the Gospel.
To ask on the brother or the sister looking, waiting, a benevolent look, a loving look for, from then on, to share, in love and truth, by helping, by accompanying ...
Thus will you reveal the love of Christ to those around you, looking for it confusedly without finding it because "Christians are not Christians".
Here are gifts today 4 verses that can accompany your testimony of love.
*
"I am the door: if anyone enters through me, he will be saved, he will come in and he will go out, and he will find pastures.The thief only comes to steal, slaughter and destroy, and I have come so that the ewes have life, and they are in abundance.
(John 10: 9-10)
*
"The wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
(Romans 6:23)
*
"I know the plans which I have made concerning you," says the Lord, "projects of peace, and not of calamity, to give you a future and hope.
You will call upon me, and you will leave; you will pray to me, and I will answer you.
You will seek me, and you will find me, if you seek me with all your heart.
(Jeremiah 29: 11-13)
*
"God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life."
(John 3:16)
Good day everyone, Aloho m'barekh (God bless you)!
+ Mor Philipose
« Dieu sépara la lumière et les ténèbres »
(Gn 1,4)

Pendant que les anges, dans l'étonnement, n'osaient rien demander, l'ordre de Dieu a retenti : « Que la lumière soit ! » (Gn 1,3) Et la lumière a chassé les ténèbres...
Ce fut le dimanche, le premier des jours, le premier-né d'entre ses frères, le jour porteur de mystères et de symboles.
Dieu avait créé deux jumeaux qui ne se ressemblaient en rien : la nuit tout obscure, et le jour si clair.
La nuit était l'aînée, mais le jour l'a chassée et a pris sa place.
Ce premier jour, ce fondement de la création, ne s'est pas écoulé heure après heure ; la lumière ne s'est pas levée à l'Orient, pour se coucher à l'Occident...
Elle n'a subi aucun changement, mais elle fut, selon ce qui est écrit :
« Et la lumière fut ».
Un jour est né ainsi, formé de nuit et de lumière ; le soir et le matin se sont succédés...
Alors Dieu a retiré le premier jour et il a appelé le deuxième.
Il a placé les soirs et les matins sur leurs gonds pour que tourne le grand portail qui, chaque jour, s'ouvre et se ferme.
(Saint Jacques de Saroug (v. 449-521), moine et évêque syro-Orthodoxe.
Hexaméron : Homélies pour le premier et le deuxième jour (trad. Sr Isabelle de la Source, Lire la Bible, Médiaspaul 1988, vol.1, p.14) )
______________________
"Deus separou a luz e as trevas" (Gn 1,4)

Enquanto os anjos, atônitos, não ousavam perguntar nada, a ordem de Deus soou: "Haja luz! (Gn 1,3) E a luz afugentou a escuridão ...
Era domingo, o primeiro dos dias, o primogênito de seus irmãos, o dia carregando mistérios e símbolos.
Deus criou dois gêmeos que pareciam nada: toda a noite escura e dia tão claro.
A noite era o mais velho, mas o dia tem caçado e tomou seu lugar.
Este primeiro dia, este fundamento da criação, não se esgotou hora após hora; a luz não surgiu no Oriente, para dormir no ocidente ...
Não mudou, mas foi, como diz:
"E a luz era."
Um dia nasceu e formou noite e luz; a noite e a manhã se sucederam ...
Então, Deus se retirou no primeiro dia e chamou o segundo.
Ele colocou as tardes e manhãs nas dobradiças que transforma o grande portão que todos os dias abre e fecha.
(São Tiago de Sarug (v. 449-521), monge e bispo sírio-ortodoxo.
Hexaméron: Homilias para o primeiro e segundo dia (ver Ir. Isabelle de la Source, Leitura da Bíblia, Médiaspaul 1988, vol.1, p.14)
______________________________
"God separated light and darkness"
(Gn 1,4)

While the angels, in astonishment, dared not ask anything, the order of God sounded: "Let there be light! (Gn 1,3) And the light chased away the darkness ...
It was Sunday, the first of the days, the firstborn of his brothers, the day carrying mysteries and symbols.
God had created two twins who were not alike in anything: the dark night, and the day so clear.
The night was the eldest, but the day chased her out and took her place.
This first day, this foundation of creation, did not run out hour after hour; the light did not rise in the East, to sleep in the West ...
It did not change, but it was, as it says:
" And there was light ".
A day is born thus, formed of night and light; the evening and the morning succeeded one another ...
Then God withdrew the first day and he called the second.
He placed the evenings and the mornings on their hinges so that turns the large portal which, every day, opens and closes.
(Saint James of Sarug (v. 449-521), monk and Syro-Orthodox bishop.
Hexaméron: Homilies for the first and second day (see Sr. Isabelle de la Source, Reading the Bible, Médiaspaul 1988, vol.1, p.14)
Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/
maliath taibootho/ full of grace/
moran a'amekh - the Lord is with thee/
mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/
wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/
O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/
yoldath aloho/ Mother of God/
saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/
nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./
Amîn
Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn.
PRIERE POUR LES VOCATIONS:
Père, faites se lever parmi les chrétiens
de nombreuses et saintes vocations au sacerdoce,
qui maintiennent la foi vivante
et gardent une mémoire pleine de gratitude de Votre Fils Jésus,
par la prédication de sa parole
et l'administration des sacrements,
par lesquels Vous renouvelez continuellement vos fidèles dans la Grâce du Saint Esprit.
Donnez-nous de saints ministres de Votre autel,
qui soient des célébrants attentifs et fervents de l'eucharistie,
sacrement du don suprême du Christ pour la rédemption du monde, sacrement de la pérennité de Sa présence comme "l'Emmanuel", Dieu présent au milieu et pour le salut de Son Peuple.
Appelez des ministres de Votre miséricorde,
qui dispensent la joie de Votre pardon
par le sacrement de la réconciliation.
Père, puisse notre Église Syro-Orthodoxe francophone accueillir avec joie
les nombreuses inspirations de l'Esprit de Votre Fils
et, qu'en étant docile à ses enseignements,
elle prenne soin des vocations au ministère sacerdotal
et à la vie consacrée.
Soutenez nos Pères dans la Foi, nos Métropolites,les évêques, les prêtres, les diacres,
les personnes consacrées et tous les baptisés dans le Christ, à l'intérieur et à l'extérieur de notre Tradition Syro-Orthodoxe
afin qu'ils accomplissent fidèlement leur mission
au service de l'Évangile.
Nous Vous le demandons par le Christ notre Seigneur, Votre Fils bien-aimé qui vit et règne avec Vous et le Saint Esprit pour les siècles sans fin.
Amîn.
Ô Marie, Mère de Miséricorde et Reine des apôtres, priez pour nous !
__________
ORAÇÃO PELAS VOCAÇÕES:
Pai, deixe repousar entre os cristãos
numerosas e santas vocações ao sacerdócio,
que mantenham viva a fé
e manter uma memória cheia de gratidão Seu Filho Jesus,
pela pregação de sua palavra
e administrar os sacramentos,
pelo qual você renovar continuamente os vossos fiéis na graça do Espírito Santo.
Dê-nos santos ministros do vosso altar,
que estão celebrantes atentos e entusiastas da Eucaristia,
sacramento do dom supremo de Cristo para a redenção do mundo, o sacramento da sustentabilidade da sua presença como "Emmanuel", Deus presente entre e para a salvação de Seu povo.
Chamar ministros de sua mercê,
que fornecem a alegria de Seu perdão
através do Sacramento de reconciliação.
Pai, que nossa Igreja siro-ortodoxo falando alegremente boas-vindas
as numerosas inspirações do Espírito de Seu Filho
e, que sendo obedientes a seus ensinamentos,
ela cuida das vocações ao ministério sacerdotal
e à vida consagrada.
Apoiar nossos pais na fé, nossos metropolitanas, bispos, sacerdotes, diáconos,
pessoas consagradas e todos os baptizados em Cristo, dentro e fora da nossa tradição siro-ortodoxo
de modo que eles fielmente cumprir a sua missão
o serviço do Evangelho.
Você Nós vos pedimos por Cristo, nosso Senhor, Seu amado Filho, que vive e reina contigo eo Espírito Santo para todo o sempre.
Amin.
Ó Maria, Mãe de Misericórdia e Rainha dos Apóstolos, rogai por nós!
_____________________________________________________________________
NOUS AVONS BESOIN DE VOUS !
POUR AIDER LA MISSION EN
FRANCE ET AILLEURS, C'EST
SIMPLE...

Il faut impérativement:
*PENSER A VOUS ACQUITTER DU "DENIER DU CULTE",
*CONFIER AU MONASTÈRE LA CÉLÉBRATION DE
VOS MESSES POUR LES VIVANTS ET LES DÉFUNTS DE
VOS FAMILLES,...

Tout don est déductible de votre revenu imposable
à raison de 66 °/° de son montant.(Libellez vos Chèques Bancaires
l'ordre de : Métropolie E S O F)
MERCI,
SANS VOTRE AIDE LA MÉTROPOLIE (L'Archidiocèse de l'Eglise
Syro-Orthodoxe Francophone Mar Thoma ) NE POURRA PAS SURVIVRE.
Adresse:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
_____________________________________________________
En Marche pour une "Culture
de la Vie":
Peut-on produire un enfant en éprouvette quand son couple est confronté à une infertilité pathologique ? Que deviennent les embryons congelés ? Comment un nouvel eugénisme est-il en train de dessiner le visage des générations naissantes à travers la sélection embryonnaire et le dépistage préimplantatoire ?
Cet ouvrage sur la Procréation Médicalement Assistée analyse avec précision les pratiques médicales, les enjeux éthiques et les textes juridiques qui régissent la procréation artificielle.
Télécharger le manuel PMA en PDF
Source et téléchargement des autres manuels à destination des jeunes : Fondation Jérôme Lejeune.
Afin d’appeler le plus grand nombre à se former et s’informer dans le cadre de ces États généraux, le diocèse de Paris a choisi de diffuser un livret de 56 pages regroupant un ensemble de fiches (synthétiques et complètes) sur les 11 thématiques bioéthiques. À télécharger ici.
• 11 fiches synthétiques : la première page du début de chaque chapitre. Une première lecture qui se veut simple et rapide pour chaque thème, afin d’inviter ensuite le lecteur à accéder aux fiches complètes.
• 11 fiches complètes : une série de 2 ou 3 pages « Pour aller plus loin », un contenu plus détaillé pour accompagner la réflexion et le discernement personnel.
Dans son édito introduisant ce livret, Mgr Aupetit alerte : « Il semble qu’une partie de nos concitoyens, y compris des catholiques, ne prennent pas la mesure des changements de société qui peuvent nous impacter. C’est pourquoi l’Église souhaite apporter sa contribution à ce travail pour édifier un monde meilleur qui ne soit pas le « meilleur des mondes ».
"Comprendre les enjeux de la bioéthique",
livret à télécharger
L’ensemble des fiches (synthétiques et complètes) sont accessibles dans un espace dédié.
Source : L’Église Catholique à Paris - Bioéthique.
Le 22 avril 2013, Mgr Yohanna (Jean) Ibrahim, archevêque syriaque orthodoxe d’Alep, et Mgr Boulos (Paul) Yazigi, archevêque grec orthodoxe de la même ville, étaient enlevés à l’ouest d’Alep en Syrie. Les deux évêques s’étaient rendus en voiture,fraternellement, avec un chauffeur, dans cette région pour tenter de négocier la libération de deux prêtres enlevés en février précédent : le Père Michel Kayyal (catholique arménien) le le Père Maher Mahfouz (grec-orthodoxe). C’est l’un des enlèvements les plus étranges en période de guerre puisqu’il n’y a eu aucune revendication. Même les médias ne s’intéressent pas beaucoup à cette affaire, jugée peu sulfureuse et surtout incompréhensible. Pour cette raison, le site Internet grec Pemptousia met en ligne une pétition (en anglais) pour la libération de deux hiérarques. Pour la signer,pétition relayée en France par Orthodoxie.com et nous-même cliquez ICI !
Merci.
N'oublions-pas de prier pour les évêques, prêtres et
fidèles chrétiens détenus par les "islamistes"
ou terroristesen tous genres !
Prions sans relâche pour que le
Seigneur les soutienne. Prions pour leur libération ...
Let us not forget the bishops, priests and faithful
Christians held by "Islamists" or terrorists of all
kinds! Pray tirelessly for the Lord to sustain them.
Pray for their release ...
Não nos esqueçamos de orar pelos bispos, sacerdotes e
Cristãos fiéis detidos pelos "islamitas"
Ou terroristas de todos os tipos!
Deixe-nos rezar implacavelmente pelo
Senhor, apoie-os. Ore por sua libertação ...
_______________________

Où nous trouver ?
Paroisse NORD-OUEST et Nord-Est
(N-D de Miséricorde):
NORMANDIE :
CHANDAI (61) et CHAISE-DIEU DU THEIL (27):
* Le Sanctuaire Marial de la
Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde
(Fresque de la Mère de Dieu entourée des Apôtres, mur Est du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
(Fresque des Sts Pères Interieur droit du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Messe journalières en semaine à 10h30
Tous les dimanches, Messe à 10h30 et permanence constante de prêtres pour CATÉCHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
(Liturgie de St Jacques dite "d'Antioche-Jérusalem")
Tel: 02.33.24.79.58 Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
(Fresque des Sts Pères Interieur gauche du Choeur de l'Eglise du Monastère Syriaque)
Maison Ste Barbe
(Siège de l'Ass Caritative CARITAS E S O F)
15 Rue des 3 Communes
27580 CHAISE-DIEU DU THEIL.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
* Relais Paroissial St Michel
S/ Mme H MARIE, 43 Rue de la Marne
14000 CAEN.Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
Le 30 de chaque mois, Permanence pastorale de 8h30 à 19h (Sur R.D.V) chez Mme Henriette Marie, 43, Rue de la Marne à CAEN. Tel 06.33.98.52.54 . (Possibilité de rencontrer un prêtre pour Catéchisme, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
NANTES:
*Groupe de prières et "relais paroissial" St Charbel
18h, Messe le 2ème jeudi de chaque mois et permanence régulière d'un prêtre Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) de 9h à 17h (06.48.84.94.89 ).
ANGOULÊME (Jauldes):
*Paroisse N-D de Toutes Grâces/St Ubald
MAISON NOTRE-DAME
66,Place Schoeneck, LE BOURG
16560 JAULDES.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe les 2èmes et 4èmes Dimanches de Chaque mois à 10h30 suivies d'un repas fraternel et de la réception des fidèles.
* Possibilité de prendre Rendez-vous avec le prêtre la semaine suivant le 2éme dimanche du mois ainsi que pour les visites aux malades et à domicile.
Permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISME, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
PERIGUEUX (La Chapelle Faucher):
*Paroisse Notre-Dame de la Très Sainte Trinité
Notre-Dame de la Ste Trinité et St Front
ERMITAGE ST COLOMBAN*
Puyroudier (Rte d'Agonac)
24530 LA CHAPELLE FAUCHER.
Tel:05.45.37.35.13
* Messe le 4ème samedi de Chaque mois à 10h30 et permanence régulière d'un prêtre pour CATECHISMES, Sacrements et sacramentaux (bénédictions, prières de délivrance, pour les malades ou exorcismes) .
LOURDES:
*"Relais paroissial St Gregorios de Parumala"
* Messse le 5ème dimanche du mois ( en fonction des besoins des fidèles) à 10h30
20 Rte de Pau
CAMEROUN:
Pour obtenir les adresses du Monastère de YAOUNDE,
des paroisses et "relais paroissiaux de Doula, Yaoundé, Elig Nkouma, Mimboman, Bertoua, Monabo, veuillez les demander au Monastère Métropolitain:
Monastère Syriaque N-D de Miséricorde
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
___________________________________________________

Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ?
Cliquez sur ce lien:
Où trouver en France un Prêtre exorciste Orthodoxe Oriental ...
_____________________________________________________
"L'avenir est dans la paix, il n'y a pas d'avenir sans paix"
"The future is in peace, there is no future without peace"
"O futuro está em paz, não há futuro sem paz"
(SS Ignatius Aprem II)
Note:
Eglise locale fondée grâce à l'élan missionnaire de l'Eglise Syrienne Orthodoxe des Indes (Malankare), notre Eglise Syro-Orthodoxe- Francophone est une Eglise Orthodoxe-Orientale.
Le Monastère Syriaque est un Centre de Prières pour l'unité des Eglises Apostoliques, l'unanimité du Témoignage Chrétien et la paix du monde.
¤ Permanence pastorale en diverses région de France pour : Accompagnements spirituels, Sacrements, Sacramentaux (Bénédictions, Prières de délivrance ou d’exorcisme, prières de guérison)…
Pour les services pastoraux rendus au Monastère comme l'accueil des fidèles pour de courts séjours ou des retraites spirituelles, nous n'exigeons aucun fixe.
Les offrandes sont libres et non obligatoires.Toute offrande fait cependant l'objet d'une déduction de votre revenu imposable à raison de 66°/° de votre revenu).
Libeller tous C B à l'ordre suivant " Métropolie E S O F "
Pour l' Aumônerie Syro-Orthodoxe Francophone des Africains vivant en France, contacter les Responsables: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89 ), Métropolite et Soeur Marie-Andre M'Bezele, moniale ( 06.17.51.25.73).
-------------------------------------------------------------
Nota:
Igreja local fundada pelo impulso missionário da Igreja Síria Ortodoxa da Índia (Malankara), nossa Igreja siro-Orthodoxe- Francophone é uma igreja ortodoxa-Leste.
O Mosteiro siríaco é um Centro de oração para a unidade das Igrejas Apostólicas, unanimidade de Christian Witness ea paz mundial.
¤ Permanência pastoral em vários região da França para: Acompanhamentos espirituais, sacramentos Sacramental (bênçãos, orações de libertação ou exorcismo, orações de cura) ...
Para o serviço pastoral para o Mosteiro como a casa dos fiéis para estadias curtas ou retiros espirituais, não requer qualquer fixo.
As ofertas são livres e não obligatoires.Toute oferecendo ainda sido deduzido do seu rendimento tributável à alíquota de 66 ° / ° de sua renda).
Denominar todas C B na seguinte ordem "S S M E Metropolis"
Para os sírio-ortodoxos Capelania francófonos africanos que vivem na França, entre em contato com as cabeças: Mor Philipose Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan e irmã Marie-Andre M'Bezele, freira (06.17.51.25.73).
-----------------------------------------------------------------
Note:
A local church founded on the missionary impulse of the Syrian Orthodox Church of India (Malankare), our Syro-Orthodox-Francophone Church is an Eastern Orthodox Church.
The Syriac Monastery is a Center of Prayer for the unity of the Apostolic Churches, the unanimity of the Christian Testimony and the peace of the world.
¤ Pastoral permanence in various regions of France for: Spiritual accompaniments, Sacraments, Sacramentals (Blessings, Prayers of deliverance or exorcism, prayers of healing) ...
For the pastoral services rendered to the Monastery as the reception of the faithful for short stays or spiritual retreats, we do not require any fixed.
The offerings are free and not obligatory. However, any taxable income is deducted from your taxable income of 66% of your income.
Write all C B to the order "Metropolis E S O F"
For Syrian Orthodox Francophone Chaplaincy of Africans living in France, contact the Heads: Mor Philipose-Mariam (06.48.89.94.89), Metropolitan and Sister Marie-Andre M'Bezele, nun (06.17.51.25.73).
CONFIER DES INTENTIONS DE PRIÈRE AU MONASTÈRE , C'EST SIMPLE...
Le Moine ne rompe pas la solidarité profonde qui doit unir entre eux les frères humains… Ils se conforment aux sentiments du Christ Tête de l'Eglise, le "premier né d'une multitude de frères" et à Son amour pour tous les hommes…
A travers les prières monastiques, c’est toute l’Eglise qui prie et intercède pour l’humanité.
Le savez-vous ? Chacun de vous, dans le secret de son existence, participe à cet immense courant de prière souterraine qui irrigue le monde…
Si vous le souhaitez, vous pouvez nous confier une intention de prière en l'envoyant à l'adresse suivante:
--------------------
DÃO AS INTENÇÕES DE ORAÇÃO mosteiro é
SIMPLES ...
O monge não quebrar a profunda solidariedade que deve unir-los irmãos humanos ... Eles devem respeitar os sentimentos de Cristo Cabeça da Igreja, o "primogênito entre muitos irmãos" e seu amor por todos os homens ...
Através das orações monásticas é toda a Igreja que reza e intercede pela humanidade.
Você sabia? Cada um de vocês, no segredo da sua existência, participa nesta oração subterrâneo imenso poder que irriga o mundo ...
Se desejar, você pode confiar uma intenção de oração, enviando-o para o seguinte endereço:
---------------------
GIVING INTENTIONS OF PRAYER TO THE MONASTERY IS
SIMPLE...
The Monk does not break the deep solidarity that must unite the brothers
Human beings ... They conform to the sentiments of Christ Head of the Church, the
"The firstborn of a multitude of brothers" and His love for all men ...
Through monastic prayers, the whole Church prays and intercedes for
humanity.
Do you know ? Each of you, in the secret of his existence, participates in this
Immense current of underground prayer that irrigates the world ...
If you wish, you can entrust us with an intention of prayer by sending it to the following address:
Monastère Syriaque de la Bse Vierge Marie, Mère de Miséricorde,
Brévilly
61300 CHANDAI.
Tel: 02.33.24.79.58
ou: 06.48.89.94.89 (Par sms en laissant vos coordonnées)
Courriel:asstradsyrfr@laposte.net
Shlom lekh bthoolto Mariam/ Hail, O Virgin Mary/ maliath taibootho/ full of grace/ moran a'amekh - the Lord is with thee/ mbarakhto at bneshey/ blessed art thou among women/ wambarakhoo feero dabkharsekh Yeshue/ and blessed is the fruit of thy womb, Jesus/ O qadeeshto Mariam/ Holy Mary/ yoldath aloho/ Mother of God/ saloy hlofain hatoyeh/ pray for us sinners/ nosho wabsho'ath mawtan./ now and at the hour of our death./ Amîn Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amîn